ISSN 1977-0855

doi:10.3000/19770855.C_2013.082.bul

Официален вестник

на Европейския съюз

C 82

European flag  

Издание на български език

Информация и известия

Година 56
21 март 2013 г.


Известие №

Съдържание

Страница

 

IV   Информация

 

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

 

Европейска комисия

2013/C 082/01

Обменен курс на еврото

1

2013/C 082/02

Известие на Комисията относно текущите лихвени проценти за възстановяване на държавни помощи и референтни ставки/сконтови лихвени проценти за 27 държави-членки, приложими от 1 април 2013 г.(Публикува се в съответствие с член 10 от Регламент (ЕО) № 794/2004 на Комисията от 21 април 2004 г. (ОВ L 140, 30.4.2004 г., стр. 1)

2

 

ИНФОРМАЦИЯ ОТНОСНО ЕВРОПЕЙСКОТО ИКОНОМИЧЕСКО ПРОСТРАНСТВО

 

Надзорен орган на ЕАСТ

2013/C 082/03

Сведения, които държавите от ЕАСТ съобщават във връзка с държавните помощи, отпуснати съгласно акта, посочен в точка 1й от приложение XV към Споразумението за ЕИП (Регламент (ЕО) № 800/2008 на Комисията относно деклариране на някои категории помощи за съвместими с общия пазар в приложение на членове 87 и 88 от Договора (Общ регламент за групово освобождаване)

3

 

V   Становища

 

АДМИНИСТРАТИВНИ ПРОЦЕДУРИ

 

Съвет

2013/C 082/04

Публична покана за подаване на кандидатури с оглед назначаването на съдия в Съда на публичната служба на Европейския съюз

5

 

Европейска комисия

2013/C 082/05

Изменение на поканите за представяне на предложения в рамките на многогодишната работна програма за 2012 г. за безвъзмездни средства в областта на трансевропейската транспортна мрежа (TEN-T) за периода 2007—2013 г. с оглед разширяване на правното основание за включване на многогодишната работна програма за 2013 г. (Решение C(2013) 1675 на Комисията) (ОВ C 368, 28.11.2012 г.)

7

 

ПРОЦЕДУРИ, СВЪРЗАНИ С ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА В ОБЛАСТТА НА КОНКУРЕНЦИЯТА

 

Европейска комисия

2013/C 082/06

Предварително уведомление за концентрация (Дело COMP/M.6871 — Mohawk Industries/Spano Invest) ( 1 )

8

 

Поправки

2013/C 082/07

Поправка на Съобщение на Комисията — Насоки относно определени мерки за държавна помощ в контекста на схемата за търговия с квоти за емисии на парников газ след 2012 година (ОВ C 158, 5.6.2012 г.)

9

 


 

(1)   текст от значение за ЕИП

BG

 


IV Информация

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

Европейска комисия

21.3.2013   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 82/1


Обменен курс на еврото (1)

20 март 2013 година

2013/C 82/01

1 евро =


 

Валута

Обменен курс

USD

щатски долар

1,2945

JPY

японска йена

123,69

DKK

датска крона

7,4532

GBP

лира стерлинг

0,85520

SEK

шведска крона

8,3374

CHF

швейцарски франк

1,2222

ISK

исландска крона

 

NOK

норвежка крона

7,5450

BGN

български лев

1,9558

CZK

чешка крона

25,670

HUF

унгарски форинт

304,97

LTL

литовски лит

3,4528

LVL

латвийски лат

0,7017

PLN

полска злота

4,1609

RON

румънска лея

4,4238

TRY

турска лира

2,3560

AUD

австралийски долар

1,2469

CAD

канадски долар

1,3271

HKD

хонконгски долар

10,0489

NZD

новозеландски долар

1,5740

SGD

сингапурски долар

1,6201

KRW

южнокорейски вон

1 442,98

ZAR

южноафрикански ранд

12,0201

CNY

китайски юан рен-мин-би

8,0473

HRK

хърватска куна

7,5928

IDR

индонезийска рупия

12 588,63

MYR

малайзийски рингит

4,0421

PHP

филипинско песо

52,721

RUB

руска рубла

39,9500

THB

тайландски бат

37,696

BRL

бразилски реал

2,5651

MXN

мексиканско песо

16,0388

INR

индийска рупия

70,3500


(1)  Източник: референтен обменен курс, публикуван от Европейската централна банка.


21.3.2013   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 82/2


Известие на Комисията относно текущите лихвени проценти за възстановяване на държавни помощи и референтни ставки/сконтови лихвени проценти за 27 държави-членки, приложими от 1 април 2013 г.

(Публикува се в съответствие с член 10 от Регламент (ЕО) № 794/2004 на Комисията от 21 април 2004 г. (ОВ L 140, 30.4.2004 г., стр. 1)

2013/C 82/02

Основни лихвени проценти, изчислени в съответствие със Съобщение на Комисията относно преразглеждане на метода за определяне на референтните и сконтови лихвени проценти (ОВ C 14, 19.1.2008 г., стр. 6). В зависимост от използването на референтния лихвен процент, трябва да се прибавят и съответните маржове, както са дефинирани в това съобщение. За сконтовия лихвен процент това означава, че трябва да се добави марж от 100 базисни пункта. Регламент (ЕО) № 271/2008 на Комисията от 30 януари 2008 г. за изменение за прилагането на Регламент (ЕО) № 794/2004 предвижда, че освен ако не е предвидено друго в специално решение, лихвеният процент за възстановяване на помощта също се изчислява, като се добавят 100 базисни пункта към основния лихвен процент.

Изменените проценти са посочени в удебелен шрифт.

Предходната таблица е публикувана в ОВ C 58, 28.2.2013 г., стр. 2.

От

До

AT

BE

BG

CY

CZ

DE

DK

EE

EL

ES

FI

FR

HU

IE

IT

LT

LU

LV

MT

NL

PL

PT

RO

SE

SI

SK

UK

1.4.2013 г.

0,66

0,66

1,30

0,66

0,88

0,66

0,85

0,66

0,66

0,66

0,66

0,66

5,57

0,66

0,66

1,12

0,66

1,32

0,66

0,66

3,90

0,66

6,18

1,60

0,66

0,66

0,99

1.3.2013 г.

31.3.2013 г.

0,66

0,66

1,53

0,66

0,88

0,66

0,85

0,66

0,66

0,66

0,66

0,66

6,65

0,66

0,66

1,12

0,66

1,32

0,66

0,66

4,80

0,66

6,18

1,91

0,66

0,66

1,19

1.1.2013 г.

28.2.2013 г.

0,66

0,66

1,53

0,66

1,09

0,66

0,85

0,66

0,66

0,66

0,66

0,66

6,65

0,66

0,66

1,37

0,66

1,58

0,66

0,66

4,80

0,66

6,18

1,91

0,66

0,66

1,19


ИНФОРМАЦИЯ ОТНОСНО ЕВРОПЕЙСКОТО ИКОНОМИЧЕСКО ПРОСТРАНСТВО

Надзорен орган на ЕАСТ

21.3.2013   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 82/3


Сведения, които държавите от ЕАСТ съобщават във връзка с държавните помощи, отпуснати съгласно акта, посочен в точка 1й от приложение XV към Споразумението за ЕИП (Регламент (ЕО) № 800/2008 на Комисията относно деклариране на някои категории помощи за съвместими с общия пазар в приложение на членове 87 и 88 от Договора (Общ регламент за групово освобождаване)

2013/C 82/03

ЧАСТ I

Помощ №

GBER 1/13/R&D

Държава от ЕАСТ

Норвегия

Предоставящ орган

Име

Министерството на външните работи на Норвегия

Адрес

7. juni-plassen/Victoria Terrasse

Post box 8114 Dep

0032 Oslo

NORWAY

Уебстраница

http://www.mfa.no

Наименование на мярката за помощ

Регулиране на корабоплаването в Арктика: политически, технологични и екологични предизвикателства (ad hoc грант в рамките на схемата за помощ „Barents 2020“)

Национално правно основание (позоваване на съответната национална официална публикация)

Парламентарен бюджетен кредит (Prop. 1 S (2011—2012 г.)

Уебвръзка към пълния текст на мярката за помощ

Аd hoc грант в рамките на схемата за помощ „Barents 2020“.

Информация за „Barents 2020“ е достъпна в интернет на адрес:

http://www.regjeringen.no/nb/dep/ud/dep/tilskuddsmidler/utlyst.html?id=612816

Вид на мярката

Помощ ad hoc

Норвежки институт за технологични изследвания в областта на корабоплаването (MARINTEK) и Akvaplan-niva AS. Грантът се администрира от Университета на Tromsø.

Продължителност

Схема

1.4.2013—31.12.2016 г., предмет на парламентарни бюджетни кредити

Дата на отпускане

Помощ ad hoc

12.12.2012 г.

Засегнат(и) икономически сектор(и)

Всички икономически сектори, за които е разрешено предоставянето на помощ

Научни изследвания

Вид получател

Големи предприятия

X

Бюджет

Общ размер на помощта ad hoc, отпусната на предприятието

2013—2016 г.: 12 544 594 NOK

2013 г.: 4 934 228 NOK

2014 г.: 4 826 680 NOK

2015 г.: 2 533 936 NOK

2016 г.: 249 750 NOK

Инструмент за помощ

(член 5)

Грант

X

ЧАСТ II

Общи цели (списък)

Цели (списък)

Максимален интензитет на помощта в % или максимален размер на помощта в NOK

МСП — бонуси в %

Помощ за научни изследвания, развойна дейност и иновации

(членове 30—37)

Помощ за проекти за научноизследователска и развойна дейност

(член 31)

Фундаментални научни изследвания

(член 31, параграф 2, буква а))

100 %

 


V Становища

АДМИНИСТРАТИВНИ ПРОЦЕДУРИ

Съвет

21.3.2013   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 82/5


Публична покана за подаване на кандидатури с оглед назначаването на съдия в Съда на публичната служба на Европейския съюз

2013/C 82/04

1.

С Решение 2004/752/ЕО, Евратом (1) Съветът реши да създаде Съда на публичната служба на Европейския съюз. Съдът на публичната служба на Европейския съюз, който е помощен орган към Общия съд на Европейския съюз и има същото седалище като него, е компетентен да се произнася като първа инстанция по споровете между Съюза и негови служители по силата на член 270 от Договора за функционирането на Европейския съюз, в т.ч. споровете между всеки орган и негови служители или всяка служба и нейни служители, за които е предоставена компетентност на Съда на Европейския съюз.

2.

Съдът на публичната служба се състои от седем съдии, измежду които се избира неговият председател. Съдиите се назначават за срок от шест години. Те могат да бъдат преназначавани. Съдиите се назначават от Съвета с единодушие, след консултиране с комитет от седем лица, избрани сред бивши членове на Съда и Общия съд и юристи с призната компетентност. Комитетът дава становище относно способността на кандидатите да упражняват функциите на съдия в Съда на публичната служба. Към становището си комитетът прилага списък на кандидати с най-подходящ опит на високо ниво. Този списък съдържа поне два пъти повече кандидати от броя на съдиите, които трябва да бъдат назначени.

3.

Статутът и общите условия за изпълнението на функциите на съдия са определени в член 5 от приложение I към Протокола относно статута на Съда на Европейския съюз. Заплатите, пенсиите и обезщетенията на съдиите се определят с Регламент (ЕО, Евратом) № 202/2005 на Съвета от 18 януари 2005 г. за изменение на регламенти № 422/67/ЕИО и № 5/67/Евратом относно определяне на възнаграждението на председателя и на членовете на Комисията, на председателя, съдиите, генералните адвокати и секретаря на Съда на Европейските общности, както и на председателя, членовете и секретаря на Първоинстанционния съд (2).

4.

Когато някой от съдиите в Съда на публичната служба на Европейския съюз подаде оставка, се пристъпва към публична покана за подаване на кандидатури с оглед назначаването на нов съдия за период от шест години, а именно от 1 октомври 2013 г. до 30 септември 2019 г.

5.

Съгласно член 257 от Договора за функционирането на Европейския съюз във връзка с член 3 от приложение I към Протокола относно статута на Съда на Европейския съюз кандидатите за съдии трябва да отговарят на следните условия:

да са лица, даващи всички гаранции за независимост,

да отговарят на изискванията за заемане на съдебни длъжности,

да са граждани на Съюза.

На кандидатите се обръща внимание върху факта, че гореспоменатият комитет ще се съобрази наред с тези минимални условия, по-специално със способността на кандидатите да работят в колегиална структура в многонационална и многоезична среда, както и с обстоятелството дали характерът, значимостта и продължителността на техния опит са подходящи за изпълнението на задълженията.

6.

Кандидатурите следва да бъдат придружени от автобиография, мотивационно писмо и фотокопия на документите, приведени в тяхна подкрепа.

Кандидатурите се изпращат на следния адрес:

General Secretariat of the Council of the European Union

Call for applications for the Civil Service Tribunal

Office 20 40 LM 15

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Кандидатурите следва да бъдат изпращани само с препоръчано писмо, най-късно до 19 април 2013 г. (зачита се датата на пощенското клеймо).

С цел да се улесни разглеждането на кандидатурите кандидатите се приканват да изпратят своите автобиографии и мотивационни писма и по електронна поща, по възможност във формат Word (да не се използва формат PDF), на следния адрес:

cdstfp@consilium.europa.eu

Изпращането по електронна поща обаче не замества изпращането с препоръчано писмо и не се отразява по никакъв начин върху допустимостта на кандидатурите.


(1)  ОВ L 333, 9.11.2004 г., стр. 7.

(2)  ОВ L 33, 5.2.2005 г., стр. 1.


Европейска комисия

21.3.2013   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 82/7


Изменение на поканите за представяне на предложения в рамките на многогодишната работна програма за 2012 г. за безвъзмездни средства в областта на трансевропейската транспортна мрежа (TEN-T) за периода 2007—2013 г. с оглед разширяване на правното основание за включване на многогодишната работна програма за 2013 г. (Решение C(2013) 1675 на Комисията)

(Официален вестник на Европейския съюз C 368, 28 ноември 2012 г.)

2013/C 82/05

Текстовете на поканите за представяне на предложения за проекти в следните области са изменени:

Приоритетни проекти (ПП) по отношение на железопътния, автомобилния и вътрешноводния транспорт,

Европейска система за управление на железопътното движение (ERTMS),

Речни информационни услуги (RIS),

Управление на въздушното движение (УВД),

Морски магистрали,

Интелигентни транспортни системи (ИТС), включително Европейската услуга за електронно събиране на такса за изминато разстояние (ЕУЕСТ).

Изменените текстове заедно с подробности за внесените промени са достъпни на адрес:

http://tentea.ec.europa.eu/en/apply_for_funding/follow_the_funding_process/calls_for_proposals_2012.htm


ПРОЦЕДУРИ, СВЪРЗАНИ С ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА В ОБЛАСТТА НА КОНКУРЕНЦИЯТА

Европейска комисия

21.3.2013   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 82/8


Предварително уведомление за концентрация

(Дело COMP/M.6871 — Mohawk Industries/Spano Invest)

(текст от значение за ЕИП)

2013/C 82/06

1.

На 14 март 2013 година Комисията получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1), чрез която предприятие Mohawk Industries, Inc (наричано по-нататък „Mohawk“) придобива по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от Регламента за сливанията самостоятелен контрол над някои части от Spano Invest NV (наричано по-нататък „Spano“) посредством покупка на акции.

2.

Търговските дейности на въпросните предприятия са:

за Mohawk: доставка на подови настилки, като например килими, килимчета, паркет от твърда дървесина, ламинат, керамични плочки и винилови подови покрития, както и дървесни плоскости (сурови и ламинирани), компоненти, изолационни плоскости и покривни елементи, чрез трите си бизнес сегмента Mohawk Flooring, Dal-Tile и Unilin,

за Spano: производство и доставка на дървесни плоскости и свързани с тях продукти.

3.

След предварително проучване Комисията констатира, че операцията, за която е уведомена, би могла да попадне в обхвата на Регламента на ЕО за сливанията. Въпреки това Комисията си запазва правото на окончателно решение по тази точка.

4.

Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по плани- раната операция.

Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Забележки могат да се изпращат до Комисията по факс (+32 22964301), по електронна поща на адрес: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu или по пощата с позоваване на COMP/M.6871 — Mohawk Industries/Spano Invest на следния адрес:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1 („Регламент на ЕО за сливанията“).


Поправки

21.3.2013   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 82/9


Поправка на Съобщение на Комисията — Насоки относно определени мерки за държавна помощ в контекста на схемата за търговия с квоти за емисии на парников газ след 2012 година

( Официален вестник на Европейския съюз C 158 от 5 юни 2012 г. )

2013/C 82/07

На страница 19 в приложение II

вместо:

 

Код по NACE

Описание

„6.

2710

Производство на чугун, стомана и феросплави, включително безшевни стоманени тръби“

да се чете:

 

Код по NACE

Описание

„6.

2710

Производство на чугун, стомана и феросплави

272210

Безшевни стоманени тръби“