ISSN 1977-0855 doi:10.3000/19770855.C_2013.049.bul |
||
Официален вестник на Европейския съюз |
C 49 |
|
Издание на български език |
Информация и известия |
Година 56 |
Известие № |
Съдържание |
Страница |
|
II Съобщения |
|
|
СЪОБЩЕНИЯ НА ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
|
|
Европейска комисия |
|
2013/C 049/01 |
Разрешение за предоставяне на държавни помощи по силата на членове 107 и 108 от ДФЕС — Случаи, в които Комисията няма възражения ( 1 ) |
|
2013/C 049/02 |
Разрешение за предоставяне на държавни помощи по силата на членове 107 и 108 от ДФЕС — Случаи, в които Комисията няма възражения ( 2 ) |
|
2013/C 049/03 |
Разрешение за предоставяне на държавни помощи по силата на членове 107 и 108 от ДФЕС — Случаи, в които Комисията няма възражения ( 1 ) |
|
|
V Становища |
|
|
ПРОЦЕДУРИ, СВЪРЗАНИ С ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА В ОБЛАСТТА НА КОНКУРЕНЦИЯТА |
|
|
Европейска комисия |
|
2013/C 049/12 |
Предварително уведомление за концентрация (Дело COMP/M.6864 — DSE/INCJ/Solar Ventures/JV) — Дело кандидат за опростена процедура ( 1 ) |
|
2013/C 049/13 |
Предварително уведомление за концентрация (Дело COMP/M.6834 — Goldman Sachs/TPG Lundy/Brookgate) ( 1 ) |
|
2013/C 049/14 |
Предварително уведомление за концентрация (Дело COMP/M.6832 — Goldman Sachs/TPG Lundy/Ainscough) ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) текст от значение за ЕИП |
|
(2) текст от значение за ЕИП, с изключение на продуктите съгласно приложение I към Договора |
BG |
|
II Съобщения
СЪОБЩЕНИЯ НА ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
Европейска комисия
20.2.2013 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 49/1 |
Разрешение за предоставяне на държавни помощи по силата на членове 107 и 108 от ДФЕС
Случаи, в които Комисията няма възражения
(текст от значение за ЕИП)
2013/C 49/01
Дата на приемане на решението |
16.12.2009 г. |
||||
Референтен номер на държавна помощ |
SA.28896 (N 388/09) |
||||
Държава-членка |
Финландия |
||||
Регион |
— |
||||
Название/Титла (и/или име на бенефициера) |
Nopeita laajakaistayhteyksiä koskevat Suomen pilottihankkeet Pilotprojekt för höghastighetsbredband i Finland |
||||
Правно основание |
Valtionavustuslaki 688/2001; Valtioneuvoston asetus laajakaistarakentamisen tuesta 451/2009; Laki julkisista hankinnoista 348/2007; Laki laajakaistarakentamisen tuesta haja-asutusalueilla; Laki maaseudun kehittämiseen myönnettävistä tuista 1443/2006; Valtioneuvoston asetus maaseudun hanketoiminnan tukemisesta 829/2007). Statsunderstödslagen (688/2001), statsrådets förordning om stöd för byggande av bredband (451/2009), lagen om stöd för byggande av bredband i glesbygdsområden, lagen om offentlig upphandling (348/2007), lagen om stöd för utveckling av landsbygden (1443/2006) och statsrådets förordning om stödjande av projektverksamhet på landsbygden (829/2007). |
||||
Вид мерки |
Схема за предоставяне на помощ |
||||
Цел |
Регионално развитие |
||||
Вид на помощта |
Директен грант |
||||
Бюджет |
Общ бюджет: 10 милиона EUR |
||||
Интензитет |
67 % |
||||
Времетраене |
До 31.12.2015 г. |
||||
Икономически отрасли |
Пощи и далекосъобщения |
||||
Название и адрес на предоставящия орган |
|
||||
Други сведения |
— |
Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
20.2.2013 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 49/3 |
Разрешение за предоставяне на държавни помощи по силата на членове 107 и 108 от ДФЕС
Случаи, в които Комисията няма възражения
(текст от значение за ЕИП, с изключение на продуктите съгласно приложение I към Договора)
2013/C 49/02
Дата на приемане на решението |
19.12.2012 г. |
|||||
Референтен номер на държавна помощ |
SA.35377 (12/N) |
|||||
Държава-членка |
Нидерландия |
|||||
Регион |
— |
— |
||||
Название/Титла (и/или име на бенефициера) |
Energy green tax, reduction for the glasshouse horticulture sector |
|||||
Правно основание |
artikel 60, eerste lid, Wet belastingen op milieugrondslag |
|||||
Вид мерки |
Схема |
— |
||||
Цел |
Опазване на околната среда |
|||||
Вид на помощта |
Намаляване на данъчната ставка |
|||||
Бюджет |
|
|||||
Интензитет |
100 % |
|||||
Времетраене |
1.1.2013 г.—31.12.2014 г. |
|||||
Икономически отрасли |
Растениевъдство, животновъдство и лов; спомагателни дейности |
|||||
Название и адрес на предоставящия орган |
|
|||||
Други сведения |
— |
Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Дата на приемане на решението |
8.1.2013 г. |
|||||
Референтен номер на държавна помощ |
SA.35750 (12/N) |
|||||
Държава-членка |
Финландия |
|||||
Регион |
— |
— |
||||
Название/Титла (и/или име на бенефициера) |
Tuki maataloustuotannon lopettamiseen |
|||||
Правно основание |
|
|||||
Вид мерки |
Схема |
— |
||||
Цел |
Ранно пенсиониране |
|||||
Вид на помощта |
Директна безвъзмездна помощ |
|||||
Бюджет |
Общ бюджет: 85,20 EUR (в млн.) |
|||||
Интензитет |
Мярката не представлява помощ |
|||||
Времетраене |
До 31.12.2014 г. |
|||||
Икономически отрасли |
Селско, горско и рибно стопанство |
|||||
Название и адрес на предоставящия орган |
|
|||||
Други сведения |
— |
Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
20.2.2013 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 49/5 |
Разрешение за предоставяне на държавни помощи по силата на членове 107 и 108 от ДФЕС
Случаи, в които Комисията няма възражения
(текст от значение за ЕИП)
2013/C 49/03
Дата на приемане на решението |
12.1.2011 г. |
|||||
Референтен номер на държавна помощ |
SA.30113 (N 715/09) |
|||||
Държава-членка |
Франция |
|||||
Регион |
Alsace |
|||||
Название/Титла (и/или име на бенефициера) |
Projet de construction d'une chaufferie géothermique sur le site industriel de Beinheim |
|||||
Правно основание |
Délibération no 09-5-12 du conseil d'administration de l'ADEME du 7 octobre 2009 |
|||||
Вид мерки |
Индивидуална помощ |
|||||
Цел |
Опазване на околната среда |
|||||
Вид на помощта |
Директен грант |
|||||
Бюджет |
Общ бюджет: 25,3 милиона EUR |
|||||
Интензитет |
60 % |
|||||
Времетраене |
2010 г.—2020 г. |
|||||
Икономически отрасли |
Промишлено производство |
|||||
Название и адрес на предоставящия орган |
|
|||||
Други сведения |
— |
Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Дата на приемане на решението |
4.7.2012 г. |
|||||
Референтен номер на държавна помощ |
SA.34885 (12/N) |
|||||
Държава-членка |
Финландия |
|||||
Регион |
— |
|||||
Название/Титла (и/или име на бенефициера) |
Aid for newspapers — prolongation |
|||||
Правно основание |
389/2008 Valtioneuvoston sanomalehdistön tuesta antama asetus; Statsrådets förordning om stöd för tidningspressen (Government Decree on granting subsidies to newspapers) |
|||||
Вид мерки |
Схема за предоставяне на помощ |
|||||
Цел |
Отраслово развитие |
|||||
Вид на помощта |
Директен грант |
|||||
Бюджет |
Годишен бюджет: 0,5 милиона EUR |
|||||
Интензитет |
40 % |
|||||
Времетраене |
1.12.2013 г.—31.12.2018 г. |
|||||
Икономически отрасли |
Медии |
|||||
Название и адрес на предоставящия орган |
|
|||||
Други сведения |
— |
Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
IV Информация
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
Съвет
20.2.2013 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 49/7 |
Известие на вниманието на лицата, образуванията и органите, спрямо които се прилагат ограничителните мерки, предвидени в Решение 2011/101/ОВППС на Съвета, изменено с Решение 2013/89/ОВППС, и в Регламент (ЕО) № 314/2004 на Съвета относно ограничителни мерки срещу Зимбабве
2013/C 49/04
СЪВЕТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
На вниманието на лицата, образуванията и органите, включени в приложение I към Решение 2011/101/ОВППС на Съвета, изменено с Решение 2013/89/ОВППС на Съвета (1), и в приложение III към Регламент (ЕО) № 314/2004 на Съвета относно ограничителни мерки срещу Зимбабве, се предоставя следната информация.
Съветът на Европейския съюз определи, че лицата, образуванията и органите, включени в посочените по-горе приложения, следва да продължат да фигурират в списъка на лицата, образуванията и органите, спрямо които се прилагат ограничителните мерки, предвидени в Решение 2011/101/ОВППС и в Регламент (ЕО) № 314/2004.
На засегнатите лица, образувания и органи се обръща внимание за възможността да подадат заявление до компетентните органи на съответната(ите) държава(и)-членка(и), посочени в приложение II към Регламент (ЕО) № 314/2004, за да получат разрешение да използват замразените средства за основни нужди или конкретни плащания (вж. член 7 от Регламента).
Засегнатите лица, образувания и органи могат да подадат искане до Съвета, заедно с необходимата придружаваща документация, за преразглеждане на решението за включването им в посочения по-горе списък. Тези искания следва да се изпращат на следния адрес:
Council of the European Union |
General Secretariat |
DG C — Unit 1C (Horizontal Issues) |
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
1048 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
Освен това на засегнатите лица, образувания и органи се обръща внимание за възможността да оспорят решението на Съвета пред Общия съд на Европейския съюз съгласно условията, предвидени в член 275, втора алинея и член 263, четвърта и шеста алинея от Договора за функционирането на Европейския съюз.
(1) ОВ L 46, 19.2.2013 г., стр. 37.
Европейска комисия
20.2.2013 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 49/8 |
Обменен курс на еврото (1)
19 февруари 2013 година
2013/C 49/05
1 евро =
|
Валута |
Обменен курс |
USD |
щатски долар |
1,3349 |
JPY |
японска йена |
124,81 |
DKK |
датска крона |
7,4599 |
GBP |
лира стерлинг |
0,86310 |
SEK |
шведска крона |
8,4483 |
CHF |
швейцарски франк |
1,2332 |
ISK |
исландска крона |
|
NOK |
норвежка крона |
7,4170 |
BGN |
български лев |
1,9558 |
CZK |
чешка крона |
25,434 |
HUF |
унгарски форинт |
290,79 |
LTL |
литовски лит |
3,4528 |
LVL |
латвийски лат |
0,6997 |
PLN |
полска злота |
4,1679 |
RON |
румънска лея |
4,3786 |
TRY |
турска лира |
2,3720 |
AUD |
австралийски долар |
1,2905 |
CAD |
канадски долар |
1,3504 |
HKD |
хонконгски долар |
10,3517 |
NZD |
новозеландски долар |
1,5803 |
SGD |
сингапурски долар |
1,6530 |
KRW |
южнокорейски вон |
1 442,08 |
ZAR |
южноафрикански ранд |
11,8713 |
CNY |
китайски юан рен-мин-би |
8,3356 |
HRK |
хърватска куна |
7,5890 |
IDR |
индонезийска рупия |
12 956,12 |
MYR |
малайзийски рингит |
4,1440 |
PHP |
филипинско песо |
54,266 |
RUB |
руска рубла |
40,2100 |
THB |
тайландски бат |
39,873 |
BRL |
бразилски реал |
2,6169 |
MXN |
мексиканско песо |
16,9185 |
INR |
индийска рупия |
72,5450 |
(1) Източник: референтен обменен курс, публикуван от Европейската централна банка.
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ДЪРЖАВИТЕ-ЧЛЕНКИ
20.2.2013 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 49/9 |
Съобщение от френското правителство във връзка с Директива 94/22/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно условията за предоставяне и ползване на разрешения за проучване, изследване и производство на въглеводороди (1)
(Известие във връзка със заявленията за разрешителни с изключителни права за проучване за течни или газообразни въглеводороди, наречени „Разрешително за Sénonais“)
(текст от значение за ЕИП)
2013/C 49/06
Със заявление от 26 октомври 2011 г. дружествата ZaZa Energy France SAS, със седалище на адрес 5, rue Scribe, 75009 Paris 9e, France и Hess Oil France SAS, със седалище на адрес 16-18, rue du quatre-septembre, 75002 Paris 2e, France, солидарно отговорни, поискаха изключително разрешително за срок от 4 (четири) години за проучване за течни или газообразни въглеводороди, наречено „Разрешително за Sénonais“ и покриващо част от департаментите Aube (10) и Yonne (89).
Контурът на територията по това разрешително се образува от дъгите меридиани и паралели, които свързват последователно точките, определени по-долу с техните географски координати в гради, като нулевият меридиан е Парижкият.
ЗАПАДЕН БЛОК |
||
Точка |
Източна дължина |
Северна ширина |
A |
1,10 |
53,60 |
B |
1,20 |
53,60 |
C |
1,20 |
53,50 |
D |
1,10 |
53,50 |
ИЗТОЧЕН БЛОК |
||
Точка |
Източна дължина |
Северна ширина |
A |
1,40 |
53,60 |
B |
1,50 |
53,60 |
C |
1,50 |
53,50 |
D |
1,40 |
53,50 |
Така определената площ е около 134 km2.
Подаване на заявления и критерии за предоставяне на разрешително
Подателите на първоначалното заявление и на конкурентните заявления трябва да отговарят на необходимите условия за предоставянето на разрешително, определени в членове 4 и 5 от Указ 2006-648 от 2 юни 2006 г. (както е изменен) относно правата за миннодобивни работи и правата за подземно съхраняване (Официален вестник на Френската република от 3 юни 2006 г.).
Заинтересованите дружества могат да подадат конкурентни заявления в срок от деветдесет дни, считано от датата на публикуване на настоящото известие, съгласно условията и реда, обобщени в „Известие относно придобиването на права за проучване за въглеводороди във Франция“, публикувано в Официален вестник на Европейските общности C 374 от 30 декември 1994 г., стр. 11, и определени с Указ 2006-648 от 2 юни 2006 г. (както е изменен) относно правата за миннодобивни работи и правата за подземно съхраняване (Официален вестник на Френската република от 3 юни 2006 г.).
Конкурентните заявления се подават в Министерството на екологията, устойчивото развитие и енергетиката (Дирекция „Енергетика“, Служба по проучване и добив на въглеводороди), с адрес Grande Arche, Paroi Nord, 92055 La Défense cedex, France. Решенията относно първоначално постъпилото заявление и конкурентните заявления ще бъдат взети в срок от две години, считано от датата на получаване от френските власти на първоначалното заявление, следователно не по-късно от 28 октомври 2013 г.
Условия и изисквания относно упражняване на дейността и нейното прекратяване
Подателите на заявления се приканват да се запознаят с разпоредбите на членове 79 и 79.1 от Кодекса за минното дело и Указ 2006-649 от 2 юни 2006 г. (както е изменен) относно миннодобивните работи, подземното съхранение и инспекцията по мините и подземното съхранение (Официален вестник на Френската република от 3 юни 2006 г.).
Допълнителна информация може да бъде получена на следния адрес:
Ministère de l’écologie, du développement durable et de l’énergie, Direction de l’énergie — Bureau exploration et production des hydrocarbures, Grande Arche, Paroi Nord, 92055 La Défense cedex, France, Тел. +33 140819527.
Нормативните разпоредби, упоменати по-горе, са достъпни на сайта Légifrance: http://www.legifrance.gouv.fr
(1) ОВ L 164, 30.6.1994 г., стр. 3.
20.2.2013 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 49/11 |
Съобщение от френското правителство във връзка с Директива 94/22/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно условията за предоставяне и ползване на разрешения за проучване, изследване и производство на въглеводороди (1)
(Известие във връзка със заявлението за разрешително с изключителни права за проучване за течни или газообразни въглеводороди, наречено „Разрешително за Auvernaux“)
(текст от значение за ЕИП)
2013/C 49/07
Със заявление от 7 януари 2011 г. дружеството Concorde Energy LLC, със седалище на адрес 1537 Bull Lea Road, Suite 200, Lexington, KY 40511 (Съединените щати), поиска изключително разрешително за срок от 5 (пет) години за проучване за течни или газообразни въглеводороди, наречено „Разрешително за Auvernaux“ и покриващо част от департаментите Loiret, Seine-et-Marne и Essonne.
Контурът на територията по това разрешително се образува от дъгите меридиани и паралели, които свързват последователно точките, определени по-долу с техните географски координати в гради, като нулевият меридиан е Парижкият.
Точка |
Източна дължина |
Северна ширина |
A |
00,04 |
54,00 |
B |
00,20 |
54,00 |
C |
00,20 |
53,80 |
D |
00,30 |
53,80 |
E |
00,30 |
53,70 |
F |
00,20 |
53,70 |
G |
00,20 |
53,60 |
H |
00,00 |
53,60 |
I |
00,00 |
53,85 |
J |
00,02 |
53,85 |
K |
00,02 |
53,86 |
L |
00,03 |
53,86 |
M |
00,03 |
53,87 |
N |
00,09 |
53,87 |
O |
00,09 |
53,90 |
P |
00,10 |
53,90 |
Q |
00,10 |
53,92 |
R |
00,05 |
53,92 |
S |
00,05 |
53,95 |
T |
00,02 |
53,95 |
U |
00,02 |
53,96 |
V |
00,04 |
53,96 |
Така определената площ е около 544 km2.
Подаване на заявления и критерии за предоставяне на разрешително
Подателите на първоначалното заявление и на конкурентните заявления трябва да отговарят на необходимите условия за предоставянето на разрешително, определени в членове 4 и 5 от Указ 2006-648 от 2 юни 2006 г. (както е изменен) относно правата за миннодобивни работи и правата за подземно съхраняване (Официален вестник на Френската република от 3 юни 2006 г.).
Заинтересованите дружества могат да подадат конкурентни заявления в срок от деветдесет дни, считано от датата на публикуване на настоящото известие, съгласно условията и реда, обобщени в „Известие относно придобиването на права за проучване за въглеводороди във Франция“, публикувано в Официален вестник на Европейските общности C 374 от 30 декември 1994 г., стр. 11, и определени с Указ 2006-648 от 2 юни 2006 г. (както е изменен) относно правата за миннодобивни работи и правата за подземно съхраняване (Официален вестник на Френската република от 3 юни 2006 г.).
Конкурентните заявления се подават в Министерството на екологията, устойчивото развитие и енергетиката (Дирекция „Енергетика“, Служба по проучване и добив на въглеводороди), Grande Arche, Paroi Nord, 92055 La Défense cedex, France.
Условия и изисквания относно упражняване на дейността и нейното прекратяване
Подателите на заявления се приканват да се запознаят с разпоредбите на членове 79 и 79.1 от Кодекса за минното дело и Указ 2006-649 от 2 юни 2006 г. (както е изменен) относно миннодобивните работи, подземното съхранение и инспекцията по мините и подземното съхранение (Официален вестник на Френската република от 3 юни 2006 г.).
Допълнителна информация може да бъде получена на следния адрес:
Ministère de l’écologie, du développement durable et de l’énergie, Direction de l’énergie — Bureau exploration et production des hydrocarbures, Grande Arche, Paroi Nord, 92055 La Défense cedex, France, Тел. +33 140819529.
Нормативните разпоредби, упоменати по-горе, са достъпни на сайта Légifrance: http://www.legifrance.gouv.fr
(1) ОВ L 164, 30.6.1994 г., стр. 3.
20.2.2013 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 49/13 |
Съобщение от френското правителство във връзка с Директива 94/22/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно условията за предоставяне и ползване на разрешения за проучване, изследване и производство на въглеводороди (1)
(Известие във връзка със заявленията за разрешителни с изключителни права за проучване за течни или газообразни въглеводороди, наречени „Разрешително за Montagne de Appoigny“)
(текст от значение за ЕИП)
2013/C 49/08
Със заявление от 14 юни 2011 г. дружеството Bluebach Ressources Sarl, със седалище на адрес 178 blvd: Haussmann, 75008 Paris 8e, France, поиска изключително разрешително за срок от 5 (пет) години за проучване за течни или газообразни въглеводороди, наречено „Разрешително за Appoigny“ и покриващо част от департамента Yonne (89).
Контурът на територията по това разрешително се образува от дъгите меридиани и паралели, които свързват последователно точките, определени по-долу с техните географски координати в гради, като нулевият меридиан е Парижкият.
Точка |
Източна дължина |
Северна ширина |
A |
1,20 |
53,30 |
B |
1,60 |
53,30 |
C |
1,60 |
53,10 |
D |
1,10 |
53,10 |
E |
1,10 |
53,20 |
F |
1,20 |
53,20 |
Така определената площ е около 607 km2.
Подаване на заявления и критерии за предоставяне на разрешително
Подателите на първоначалното заявление и на конкурентните заявления трябва да отговарят на необходимите условия за предоставянето на разрешително, определени в членове 4 и 5 от Указ 2006-648 от 2 юни 2006 г. относно правата за миннодобивни работи и правата за подземно съхраняване (Официален вестник на Френската република от 3 юни 2006 г.).
Заинтересованите дружества могат да подадат конкурентни заявления в срок от деветдесет дни, считано от датата на публикуване на настоящото известие, съгласно условията и реда, обобщени в „Известие относно придобиването на права за проучване за въглеводороди във Франция“, публикувано в Официален вестник на Европейските общности С 374 от 30 декември 1994 г., стр. 11, и определени с Указ 2006-648 от 2 юни 2006 г. (както е изменен) относно правата за миннодобивни работи и правата за подземно съхраняване (Официален вестник на Френската република от 3 юни 2006 г.).
Конкурентните заявления се подават в Министерството на екологията, устойчивото развитие и енергетиката на адреса, посочен по-долу. Решенията относно първоначално постъпилото заявление и конкурентните заявления ще бъдат взети в срок от две години, считано от датата на получаване от френските власти на първоначалното заявление, следователно не по-късно от 24 юни 2013 г.
Условия и изисквания относно упражняване на дейността и нейното прекратяване
Подателите на заявления се приканват да се запознаят с разпоредбите на членове 79 и 79.1 от Кодекса за минното дело и Указ 2006-649 от 2 юни 2006 г. относно миннодобивните работи, подземното съхранение и инспекцията по мините и подземното съхранение (Официален вестник на Френската република от 3 юни 2006 г.).
Допълнителна информация може да бъде получена от Министерството на екологията, устойчивото развитие и енергетиката:
Direction générale de l'énergie et du climat, Direction de l’énergie, Sous-direction de la sécurité d’approvisionnement et nouveaux produits énergétiques, Grande Arche de la Défense — Paroi Nord, 92055 La Défense cedex, France (тел. +33 140819529).
Нормативните разпоредби, упоменати по-горе, са достъпни на сайта Légifrance: http://www.legifrance.gouv.fr
(1) ОВ L 164, 30.6.1994 г., стр. 3.
20.2.2013 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 49/15 |
Съобщение от френското правителство във връзка с Директива 94/22/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно условията за предоставяне и ползване на разрешения за проучване, изследване и производство на въглеводороди (1)
(Известие във връзка със заявленията за разрешителни с изключителни права за проучване за течни или газообразни въглеводороди, наречени „Разрешително за Chambrey“)
(текст от значение за ЕИП)
2013/C 49/09
Със заявление от 25 октомври 2011 г. дружеството Elixir Petroleum (Moselle) Ltd, със седалище на адрес 8 The Courtyard, Eastern Road, Bracknell, Berks, Англия, поиска изключително разрешително за срок от 5 (пет) години за проучване за течни или газообразни въглеводороди, наречено „Разрешително за Chambrey“ и покриващо част от департаментите Meurthe-et-Moselle и Moselle.
Контурът на територията по това разрешително се образува от дъгите меридиани и паралели, които свързват последователно точките, определени по-долу с техните географски координати в гради, като нулевият меридиан е Парижкият.
Точка |
Източна дължина |
Северна ширина |
A |
4,60 |
54,20 |
B |
4,50 |
54,20 |
C |
4,50 |
54,30 |
D |
4,60 |
54,30 |
Така определената площ е около 66 km2.
Подаване на заявления и критерии за предоставяне на разрешително
Подателите на първоначалното заявление и на конкурентните заявления трябва да отговарят на необходимите условия за предоставянето на разрешително, определени в членове 4 и 5 от Указ 2006-648 от 2 юни 2006 г. (както е изменен) относно правата за миннодобивни работи и правата за подземно съхраняване (Официален вестник на Френската република от 3 юни 2006 г.).
Заинтересованите дружества могат да подадат конкурентни заявления в срок от деветдесет дни, считано от датата на публикуване на настоящото известие, съгласно условията и реда, обобщени в „Известие относно придобиването на права за проучване за въглеводороди във Франция“, публикувано в Официален вестник на Европейските общности С 374 от 30 декември 1994 г., стр. 11, и определени с Указ 2006-648 от 2 юни 2006 г. (както е изменен) относно правата за миннодобивни работи и правата за подземно съхраняване (Официален вестник на Френската република от 3 юни 2006 г.).
Конкурентните заявления се подават в Министерството на екологията, устойчивото развитие и енергетиката на адреса, посочен по-долу. Решенията относно първоначално постъпилото заявление и конкурентните заявления ще бъдат взети в срок от две години, считано от датата на получаване от френските власти на първоначалното заявление, следователно не по-късно от 8 ноември 2013 г.
Условия и изисквания относно упражняване на дейността и нейното прекратяване
Подателите на заявления се приканват да се запознаят с разпоредбите на членове 79 и 79.1 от Кодекса за минното дело и Указ 2006-649 от 2 юни 2006 г. (както е изменен) относно миннодобивните работи, подземното съхранение и инспекцията по мините и подземното съхранение (Официален вестник на Френската република от 3 юни 2006 г.).
Допълнителна информация може да бъде получена на следния адрес:
Ministère de l’écologie, du développement durable et de l’énergie, Direction de l’énergie, Bureau exploration et production des hydrocarbures, Grande Arche, Paroi Nord, 92055 La Défense cedex, France, Тел. +33 140819527
Нормативните разпоредби, упоменати по-горе, са достъпни на сайта Légifrance: http://www.legifrance.gouv.fr
(1) ОВ L 164, 30.6.1994 г., стр. 3.
20.2.2013 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 49/16 |
Съобщение от френското правителство във връзка с Директива 94/22/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно условията за предоставяне и ползване на разрешения за проучване, изследване и производство на въглеводороди (1)
(Известие във връзка със заявлението за разрешително с изключителни права за проучване за течни или газообразни въглеводороди, наречено „Разрешително за Chaumes-en-Brie“)
(текст от значение за ЕИП)
2013/C 49/10
Със заявление от 8 ноември 2010 г. дружеството Basgas Energia France SAS, със седалище на адрес 11 Tour Pacific, 11 cours Valmy, 92977 Paris La Défense (Франция), поиска изключително разрешително за срок от 5 (пет) години за проучване за течни или газообразни въглеводороди, наречено „Разрешително за Chaumes-en-Brie“ и покриващо част от департамента Seine-et-Marne.
Контурът на територията по това разрешително се образува от дъгите меридиани и паралели, които свързват последователно точките, определени по-долу с техните географски координати в гради, като нулевият меридиан е Парижкият.
Точка |
Източна дължина |
Северна ширина |
A |
0,50 |
54,10 |
B |
0,59 |
54,10 |
C |
0,59 |
54,08 |
D |
0,57 |
54,08 |
E |
0,57 |
54,07 |
F |
0,55 |
54,07 |
G |
0,55 |
54,06 |
H |
0,54 |
54,06 |
I |
0,54 |
54,05 |
J |
0,52 |
54,05 |
K |
0,52 |
54,04 |
L |
0,50 |
54,04 |
Така определената площ е около 24 km2.
Подаване на заявления и критерии за предоставяне на разрешително
Подателите на първоначалното заявление и на конкурентните заявления трябва да отговарят на необходимите условия за предоставянето на разрешително, определени в членове 4 и 5 от Указ 2006-648 от 2 юни 2006 г. (както е изменен) относно правата за миннодобивни работи и правата за подземно съхраняване (Официален вестник на Френската република от 3 юни 2006 г.).
Заинтересованите дружества могат да подадат конкурентни заявления в срок от деветдесет дни, считано от датата на публикуване на настоящото известие, съгласно условията и реда, обобщени в „Известие относно придобиването на права за проучване за въглеводороди във Франция“, публикувано в Официален вестник на Европейските общности С 374 от 30 декември 1994 г., стр. 11, и определени с Указ 2006-648 от 2 юни 2006 г. (както е изменен) относно правата за миннодобивни работи и правата за подземно съхраняване (Официален вестник на Френската република от 3 юни 2006 г.).
Конкурентните заявления се подават в Министерството на екологията, устойчивото развитие и енергетиката на адреса, посочен по-долу. Решенията относно първоначално постъпилото заявление и конкурентните заявления ще бъдат взети в срок от две години, считано от датата на получаване от френските власти на първоначалното заявление, следователно не по-късно от 5 ноември 2012 г.
Условия и изисквания относно упражняване на дейността и нейното прекратяване
Подателите на заявления се приканват да се запознаят с разпоредбите на членове 79 и 79.1 от Кодекса за минното дело и Указ № 2006-649 от 2 юни 2006 г. (както е изменен) относно миннодобивните работи, подземното съхранение и инспекцията по мините и подземното съхранение (Официален вестник на Френската република от 3 юни 2006 г.).
Допълнителна информация може да бъде получена на следния адрес:
Ministère de l’écologie, du développement durable et de l’énergie, Direction de l’énergie — Bureau exploration et production des hydrocarbures, Grande Arche — Paroi Nord, 92055 La Défense cedex, France, Тел. +33 140819529.
Нормативните разпоредби, упоменати по-горе, са достъпни на сайта Légifrance: http://www.legifrance.gouv.fr
(1) ОВ L 164, 30.6.1994 г., стр. 3.
20.2.2013 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 49/18 |
Съобщение от френското правителство във връзка с Директива 94/22/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно условията за предоставяне и ползване на разрешения за проучване, изследване и производство на въглеводороди
(Известие във връзка със заявленията за разрешителни с изключителни права за проучване за течни или газообразни въглеводороди, наречени „Разрешително за Tartas“ и „Разрешително за Éauze“)
(текст от значение за ЕИП)
2013/C 49/11
Със заявление от 1 октомври 2010 г. дружеството GAS2GRiD Ltd, със седалище на адрес Level 3, 10 Bridge Str., Sydney, NSW 2000 (Австралия), поиска изключително разрешително за срок от 5 (пет) години за проучване за течни или газообразни въглеводороди, наречено „Разрешително за Tartas“ и покриващо част от департамента Landes.
Контурът на територията по това разрешително се образува от дъгите меридиани и паралели, които свързват последователно точките, определени по-долу с техните географски координати в гради, като нулевият меридиан е Парижкият.
Точка |
Западна дължина |
Северна ширина |
A |
4,10 |
48,90 |
B |
3,10 |
48,90 |
C |
3,10 |
48,60 |
D |
3,60 |
48,60 |
E |
3,60 |
48,50 |
F |
3,50 |
48,50 |
G |
3,50 |
48,40 |
H |
3,70 |
48,40 |
I |
3,70 |
48,50 |
J |
3,90 |
48,50 |
K |
3,90 |
48,40 |
L |
4,10 |
48,40 |
M |
Пресечната точка на паралел 48,88 g с.ш. с атлантическия бряг |
от M до A: атлантическият бряг
Така определената площ е около 2 822 km2.
Със заявление от 1 ноември 2010 г. същото дружество GAS2GRiD Ltd, поиска още изключително разрешително за срок от 5 (пет) години за проучване за течни или газообразни въглеводороди, наречено „Разрешително за Éauze“ и покриващо част от департаментите Haute-Garonne, Gers, Landes, Lot-et-Garonne и Tarn-et-Garonne.
Контурът на територията по това разрешително се образува от дъгите меридиани и паралели, които свързват последователно точките, определени по-долу с техните географски координати в гради, като нулевият меридиан е Парижкият.
Точка |
Западна дължина |
Северна ширина |
A |
3,10 |
49,00 |
B |
2,30 |
49,00 |
C |
2,30 |
48,70 |
D |
1,50 |
48,70 |
E |
1,50 |
48,60 |
F |
1,30 |
48,60 |
G |
1,30 |
48,50 |
H |
2,60 |
48,50 |
I |
2,60 |
48,70 |
J |
2,70 |
48,70 |
K |
2,70 |
48,80 |
L |
3,10 |
48,80 |
Така определената площ е около 3 172 km2.
Подаване на заявления и критерии за предоставяне на разрешителни
Подателите на първоначалните заявление и на конкурентните заявления трябва да отговарят на необходимите условия за предоставянето на разрешително, определени в членове 4 и 5 от Указ 2006-648 от 2 юни 2006 г. (както е изменен) относно правата за миннодобивни работи и правата за подземно съхраняване (Официален вестник на Френската република от 3 юни 2006 г.).
Заинтересованите дружества могат да подадат конкурентни заявления в срок от деветдесет дни, считано от датата на публикуване на настоящото известие, съгласно условията и реда, обобщени в „Известие относно придобиването на права за проучване за въглеводороди във Франция“, публикувано в Официален вестник на Европейските общности С 374 от 30 декември 1994 г., стр. 11, и определени с Указ 2006-648 от 2 юни 2006 г. (както е изменен) относно правата за миннодобивни работи и правата за подземно съхраняване (Официален вестник на Френската република от 3 юни 2006 г.).
Конкурентните заявления се подават в Министерството на екологията, устойчивото развитие и енергетиката на адреса, посочен по-долу. Решенията относно първоначално постъпилото заявление и конкурентните заявления ще бъдат взети в срок от две години, считано от датата на получаване от френските власти на първоначалните заявления, следователно не по-късно от 18 октомври 2012 г. за искането на Tartas и 5 ноеври 2012 г. за искането за Éauze
Условия и изисквания относно упражняване на дейността и нейното прекратяване
Подателите на заявления се приканват да се запознаят с разпоредбите на членове 79 и 79.1 от Кодекса за минното дело и Указ 2006-649 от 2 юни 2006 г. (както е изменен) относно миннодобивните работи, подземното съхранение и инспекцията по мините и подземното съхранение (Официален вестник на Френската република от 3 юни 2006 г.).
Допълнителна информация може да бъде получена от Министерството на екологията, устойчивото развитие и енергетиката: Direction de l’énergie — Bureau exploration et production des hydrocarbures, Grande Arche, Paroi Nord, 92055 La Défense cedex, France, Тел. +33 140819529.
Нормативните разпоредби, упоменати по-горе, са достъпни на сайта Légifrance: http://www.legifrance.gouv.fr
V Становища
ПРОЦЕДУРИ, СВЪРЗАНИ С ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА В ОБЛАСТТА НА КОНКУРЕНЦИЯТА
Европейска комисия
20.2.2013 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 49/20 |
Предварително уведомление за концентрация
(Дело COMP/M.6864 — DSE/INCJ/Solar Ventures/JV)
Дело кандидат за опростена процедура
(текст от значение за ЕИП)
2013/C 49/12
1. |
На 12 февруари 2013 година Комисията получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1), чрез която предприятие Diamond Solar Europe Limited („DSE“, Италия), изцяло притежавано от предприятия Mitsubishi Corporation („MC“, Япония), Innovation Network Corporation of Japan („INCJ“, Япония) и Solar Ventures S.r.l. („Solar Ventures“, Италия), придобиват по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от Регламента за сливанията съвместен контрол над предприятие Solar Holding S.r.l. („Solar Holding“, Италия), понастоящем под контрола на предприятие AME Ventures, посредством покупка на дялове (акции). |
2. |
Търговските дейности на въпросните предприятия са:
|
3. |
След предварително проучване Комисията констатира, че операцията, за която е уведомена, би могла да попадне в обхвата на Регламента на ЕО за сливанията. Въпреки това Комисията си запазва правото на окон- чателно решение по тази точка. В съответствие с известието на Комисията относно опростената процедура за разглеждане на определени концентрации по Регламента на ЕО за сливанията (2), следва да се отбележи, че това дело би могло да бъде разгледано по процедурата, посочена в известието. |
4. |
Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по плани- раната операция. Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Забележки могат да се изпращат до Комисията по факс (+32 22964301), по електронна поща на адрес: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu или по пощата с позоваване на COMP/M.6864 — DSE/INCJ/Solar Ventures/JV, на следния адрес:
|
(1) ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1 („Регламент на ЕО за сливанията“).
(2) ОВ C 56, 5.3.2005 г., стр. 32 („Известие за опростена процедура“).
20.2.2013 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 49/22 |
Предварително уведомление за концентрация
(Дело COMP/M.6834 — Goldman Sachs/TPG Lundy/Brookgate)
(текст от значение за ЕИП)
2013/C 49/13
1. |
На 13 февруари 2013 година Комисията получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1), чрез която предприятия Goldman Sachs Group, Inc. (наричано по-нататък „Goldman Sachs“, САЩ) и TPG LundyCo, L.P. (наричано по-нататък „TPG Lundy“, САЩ) придобиват по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от Регламента за сливанията непряк съвместен контрол над предприятие Brookgate Limited (наричано по-нататък „Brookgate“, Обединено кралство) посредством покупка на дялове/акции. |
2. |
Търговските дейности на въпросните предприятия са:
|
3. |
След предварително проучване Комисията констатира, че операцията, за която е уведомена, би могла да попадне в обхвата на Регламента на ЕО за сливанията. Въпреки това Комисията си запазва правото на окончателно решение по тази точка. |
4. |
Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по плани- раната операция. Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Забележки могат да се изпращат до Комисията по факс (+32 22964301), по електронна поща на адрес: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu или по пощата с позоваване на COMP/M.6834 — Goldman Sachs/TPG Lundy/Brookgate на следния адрес:
|
(1) ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1 („Регламент на ЕО за сливанията“).
20.2.2013 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 49/23 |
Предварително уведомление за концентрация
(Дело COMP/M.6832 — Goldman Sachs/TPG Lundy/Ainscough)
(текст от значение за ЕИП)
2013/C 49/14
1. |
На 13 февруари 2013 година Комисията получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1), чрез която предприятия Goldman Sachs Group, Inc. (наричано по-нататък „Goldman Sachs“, САЩ) и TPG LundyCo, L.P. (наричано по-нататък „TPG Lundy“, Кайманови острови) придобиват по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от Регламента за сливанията непряк съвместен контрол над предприятие Bradley Hall Holdings Limited (наричано по-нататък „Bradley Hall“, Обединено кралство) — английско предприятие, действащо като холдингово дружество за Ainscough Crane Hire group — посредством покупка на дялове/акции. |
2. |
Търговските дейности на въпросните предприятия са:
|
3. |
След предварително проучване Комисията констатира, че операцията, за която е уведомена, би могла да попадне в обхвата на Регламента на ЕО за сливанията. Въпреки това Комисията си запазва правото на окончателно решение по тази точка. |
4. |
Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по плани- раната операция. Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Забележки могат да се изпращат до Комисията по факс (+32 22964301), по електронна поща на адрес: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu или по пощата с позоваване на COMP/M.6832 — Goldman Sachs/TPG Lundy/Ainscough на следния адрес:
|
(1) ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1 („Регламент на ЕО за сливанията“).