|
ISSN 1977-0855 doi:10.3000/19770855.C_2013.043.bul |
||
|
Официален вестник на Европейския съюз |
C 43 |
|
|
||
|
Издание на български език |
Информация и известия |
Година 56 |
|
|
IV Информация |
|
|
|
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
|
|
|
Европейска комисия |
|
|
2013/C 043/07 |
||
|
2013/C 043/08 |
||
|
|
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ДЪРЖАВИТЕ-ЧЛЕНКИ |
|
|
2013/C 043/09 |
||
|
2013/C 043/10 |
||
|
|
|
|
|
(1) текст от значение за ЕИП |
|
BG |
|
II Съобщения
СЪОБЩЕНИЯ НА ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
Европейска комисия
|
15.2.2013 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 43/1 |
Разрешение за предоставяне на държавни помощи по силата на членове 107 и 108 от ДФЕС
Случаи, в които Комисията няма възражения
(текст от значение за ЕИП)
2013/C 43/01
|
Дата на приемане на решението |
19.10.2012 г. |
|||||||||||||||||||||||||||||
|
Референтен номер на държавна помощ |
SA.33092 (12/N) |
|||||||||||||||||||||||||||||
|
Държава-членка |
Полша |
|||||||||||||||||||||||||||||
|
Регион |
Ślaskie |
— |
||||||||||||||||||||||||||||
|
Название/Титла (и/или име на бенефициера) |
Śląska Regionalna Sieć Szkieletowa |
|||||||||||||||||||||||||||||
|
Правно основание |
… |
|||||||||||||||||||||||||||||
|
Вид мерки |
Схема |
— |
||||||||||||||||||||||||||||
|
Цел |
Секторно развитие, Регионално развитие |
|||||||||||||||||||||||||||||
|
Вид на помощта |
Директна безвъзмездна помощ |
|||||||||||||||||||||||||||||
|
Бюджет |
Общ бюджет: 69 PLN (в млн.) |
|||||||||||||||||||||||||||||
|
Интензитет |
Мярката не представлява помощ |
|||||||||||||||||||||||||||||
|
Времетраене |
1.1.2013 г.—1.1.2020 г. |
|||||||||||||||||||||||||||||
|
Икономически отрасли |
Далекосъобщителна дейност по безжичен път, Далекосъобщителна дейност чрез фиксирани мрежи |
|||||||||||||||||||||||||||||
|
Название и адрес на предоставящия орган |
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
Други сведения |
— |
|||||||||||||||||||||||||||||
Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
|
Дата на приемане на решението |
29.10.2012 г. |
|||||||||||||||||
|
Референтен номер на държавна помощ |
SA.33473 (12/N) |
|||||||||||||||||
|
Държава-членка |
Полша |
|||||||||||||||||
|
Регион |
Mazowieckie |
— |
||||||||||||||||
|
Название/Титла (и/или име на бенефициера) |
Internet dla Mazowsza |
|||||||||||||||||
|
Правно основание |
… |
|||||||||||||||||
|
Вид мерки |
Схема |
— |
||||||||||||||||
|
Цел |
Секторно развитие, Регионално развитие |
|||||||||||||||||
|
Вид на помощта |
Директна безвъзмездна помощ |
|||||||||||||||||
|
Бюджет |
Общ бюджет: 493,34 PLN (в млн.) |
|||||||||||||||||
|
Интензитет |
Мярката не представлява помощ |
|||||||||||||||||
|
Времетраене |
31.12.2012 г.—31.12.2019 г. |
|||||||||||||||||
|
Икономически отрасли |
Далекосъобщителна дейност чрез фиксирани мрежи |
|||||||||||||||||
|
Название и адрес на предоставящия орган |
|
|||||||||||||||||
|
Други сведения |
— |
|||||||||||||||||
Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
|
Дата на приемане на решението |
5.12.2012 г. |
||||||
|
Референтен номер на държавна помощ |
SA.35060 (12/N) |
||||||
|
Държава-членка |
Обединеното кралство |
||||||
|
Регион |
— |
— |
|||||
|
Название/Титла (и/или име на бенефициера) |
Mobile Infrastructure Project |
||||||
|
Правно основание |
Section 8 of the Industrial Development Act 1982 |
||||||
|
Вид мерки |
Схема |
— |
|||||
|
Цел |
Секторно развитие |
||||||
|
Вид на помощта |
Директна безвъзмездна помощ |
||||||
|
Бюджет |
|
||||||
|
Интензитет |
100 % |
||||||
|
Времетраене |
31.3.2013 г.—31.3.2015 г. |
||||||
|
Икономически отрасли |
Далекосъобщителна дейност по безжичен път |
||||||
|
Название и адрес на предоставящия орган |
|
||||||
|
Други сведения |
— |
||||||
Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
|
Дата на приемане на решението |
18.12.2012 г. |
|||||
|
Референтен номер на държавна помощ |
SA.35578 (12/N) |
|||||
|
Държава-членка |
Швеция |
|||||
|
Регион |
— |
— |
||||
|
Название/Титла (и/или име на бенефициера) |
The Swedish scheme for the funding of film production and film related activities |
|||||
|
Правно основание |
2013 års filmavtal |
|||||
|
Вид мерки |
Схема |
— |
||||
|
Цел |
Култура |
|||||
|
Вид на помощта |
Директна безвъзмездна помощ |
|||||
|
Бюджет |
Общ бюджет: 1 251 SEK (в млн.) |
|||||
|
Интензитет |
50 % |
|||||
|
Времетраене |
— |
|||||
|
Икономически отрасли |
Създаване и разпространение на информация и творчески продукти; далекосъобщения, култура, спорт и развлечения |
|||||
|
Название и адрес на предоставящия орган |
|
|||||
|
Други сведения |
— |
|||||
Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
|
Дата на приемане на решението |
14.12.2012 г. |
||||||
|
Референтен номер на държавна помощ |
SA.35755 (12/N) |
||||||
|
Държава-членка |
Обединеното кралство |
||||||
|
Регион |
— |
— |
|||||
|
Название/Титла (и/или име на бенефициера) |
Prolongation of UK Credit easing scheme — H1 2013 |
||||||
|
Правно основание |
Article 228 of the Banking Act from 2009 |
||||||
|
Вид мерки |
Схема |
— |
|||||
|
Цел |
Преодоляване на сериозно сътресение на икономиката, МСП |
||||||
|
Вид на помощта |
Гаранция, Субсидиране на лихвата |
||||||
|
Бюджет |
|
||||||
|
Интензитет |
100 % |
||||||
|
Времетраене |
1.1.2013 г.—30.6.2013 г. |
||||||
|
Икономически отрасли |
Финансови и застрахователни дейности |
||||||
|
Название и адрес на предоставящия орган |
|
||||||
|
Други сведения |
— |
||||||
Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
|
15.2.2013 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 43/7 |
Разрешение за предоставяне на държавни помощи по силата на членове 107 и 108 от ДФЕС
Случаи, в които Комисията няма възражения
(текст от значение за ЕИП)
2013/C 43/02
|
Дата на приемане на решението |
19.12.2012 г. |
|
|
Референтен номер на държавна помощ |
SA.33167 (12/N) |
|
|
Държава-членка |
Германия |
|
|
Регион |
Thüringen, Brandenburg, Sachsen, Mecklenburg-Vorpommern, Sachsen-Anhalt |
— |
|
Название/Титла (и/или име на бенефициера) |
Methode zur Wertermittlung bei Verkäufen landwirtschaftlicher Flächen durch die öffentliche Hand |
|
|
Правно основание |
— |
|
|
Вид мерки |
Схема |
— |
|
Цел |
Секторно развитие |
|
|
Вид на помощта |
— |
|
|
Бюджет |
— |
|
|
Интензитет |
— |
|
|
Времетраене |
До 31.12.2025 г. |
|
|
Икономически отрасли |
Селско, горско и рибно стопанство |
|
|
Название и адрес на предоставящия орган |
Bodenverwertungs- und -verwaltungs GmbH |
|
|
Други сведения |
— |
|
Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
|
Дата на приемане на решението |
19.12.2012 г. |
|||||
|
Референтен номер на държавна помощ |
SA.34335 (12/N) |
|||||
|
Държава-членка |
Литва |
|||||
|
Регион |
Lithuania |
— |
||||
|
Название/Титла (и/или име на бенефициера) |
Mokslinių tyrimų ir technologijų plėtros projektų finansavimas |
|||||
|
Правно основание |
Mokslo ir studijų įstatymas; Finansavimo EUR EKA programoje sąlygų aprašas |
|||||
|
Вид мерки |
Схема |
— |
||||
|
Цел |
Изследвания и развитие |
|||||
|
Вид на помощта |
— |
|||||
|
Бюджет |
Общ бюджет: 10 LTL (в млн.) |
|||||
|
Интензитет |
Мярката не представлява помощ |
|||||
|
Времетраене |
До 31.12.2017 г. |
|||||
|
Икономически отрасли |
Всички допустими икономически сектори за получаване на помощ |
|||||
|
Название и адрес на предоставящия орган |
|
|||||
|
Други сведения |
— |
|||||
Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
|
Дата на приемане на решението |
14.12.2012 г. |
|||||
|
Референтен номер на държавна помощ |
SA.34993 (12/N) |
|||||
|
Държава-членка |
Испания |
|||||
|
Регион |
Galicia |
Член 107, параграф 3, буква а) |
||||
|
Название/Титла (и/или име на бенефициера) |
Regimen de Ayudas a las Agrupaciones de Innovacion (Clusters) en Galicia |
|||||
|
Правно основание |
Bases reguladoras de las ayudas regionales a las agrupaciones (clusters) innovadoras en la Comunidad Autónoma de Galicia Lei 38/2003, de 17 de noviembre, general de subvenciones (BOE núm. 276 de 18 de noviembre de 2003). Real Decreto 887/2006, de 21 de julio, por el que se aprueba el Reglamento de la Ley 38/2003, de 17 de noviembre, general de subvenciones (BOE no 176 de 25 de julio de 2006). Ley 9/2007, de 13 de junio, de subvenciones de Galicia (DOG no 121, de 25 de junio de 2007) Decreto 11/2009, de 8 de enero, por el que se aprueba el Reglamento de la ley 9/2007, de 13 de junio, de subvenciones de Galicia (DOG núm. 20, del 29 de enero de 2009). |
|||||
|
Вид мерки |
Схема |
— |
||||
|
Цел |
Иновации, Изследвания и развитие |
|||||
|
Вид на помощта |
Директна безвъзмездна помощ |
|||||
|
Бюджет |
Общ бюджет: 20 EUR (в млн.) |
|||||
|
Интензитет |
100 % |
|||||
|
Времетраене |
До 31.12.2013 г. |
|||||
|
Икономически отрасли |
Всички допустими икономически сектори за получаване на помощ |
|||||
|
Название и адрес на предоставящия орган |
|
|||||
|
Други сведения |
— |
|||||
Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
|
Дата на приемане на решението |
8.11.2012 г. |
||||||||
|
Референтен номер на държавна помощ |
SA.35314 (12/N) |
||||||||
|
Държава-членка |
Обединеното кралство |
||||||||
|
Регион |
— |
— |
|||||||
|
Название/Титла (и/или име на бенефициера) |
Carbon Trust Applied Research Open Call (previously called the Low Carbon Innovation Programme) |
||||||||
|
Правно основание |
Science and Technology Act 1965 |
||||||||
|
Вид мерки |
Схема |
— |
|||||||
|
Цел |
Изследвания и развитие |
||||||||
|
Вид на помощта |
Директна безвъзмездна помощ |
||||||||
|
Бюджет |
Общ бюджет: 50 GBP (в млн.) |
||||||||
|
Интензитет |
100 % |
||||||||
|
Времетраене |
1.1.2013 г.—31.3.2014 г. |
||||||||
|
Икономически отрасли |
Всички допустими икономически сектори за получаване на помощ |
||||||||
|
Название и адрес на предоставящия орган |
|
||||||||
|
Други сведения |
— |
||||||||
Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
|
Дата на приемане на решението |
19.12.2012 г. |
||||||||||||||
|
Референтен номер на държавна помощ |
SA.35413 (12/NN) |
||||||||||||||
|
Държава-членка |
Италия |
||||||||||||||
|
Регион |
Emilia-Romagna, Lombardia, Veneto |
Смесени |
|||||||||||||
|
Название/Титла (и/или име на бенефициера) |
Regioni Emilia Romagna, Lombardia, Veneto — Interventi destinati ad ovviare ai danni arrecati dagli eventi sismici verificatisi a partire dal 20 maggio 2012 |
||||||||||||||
|
Правно основание |
La base giuridica del regime è costituita dagli articoli di seguito elencati, limitatamente alle disposizioni relative al mero ristoro dei danni provocati dagli eventi sismici verificatisi a partire dal 20 maggio 2012:
|
||||||||||||||
|
Вид мерки |
Схема |
— |
|||||||||||||
|
Цел |
Възстановяване на вреди, причинени от природни бедствия |
||||||||||||||
|
Вид на помощта |
Субсидиране на лихвата, Директна безвъзмездна помощ, Гаранция, Заем при облекчени условия |
||||||||||||||
|
Бюджет |
|
||||||||||||||
|
Интензитет |
100 % |
||||||||||||||
|
Времетраене |
20.5.2012 г.—31.12.2016 г. |
||||||||||||||
|
Икономически отрасли |
Всички допустими икономически сектори за получаване на помощ |
||||||||||||||
|
Название и адрес на предоставящия орган |
|
||||||||||||||
|
Други сведения |
— |
||||||||||||||
Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
|
15.2.2013 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 43/12 |
Разрешение за предоставяне на държавни помощи по силата на членове 107 и 108 от ДФЕС
Случаи, в които Комисията няма възражения
(текст от значение за ЕИП)
2013/C 43/03
|
Дата на приемане на решението |
5.12.2012 г. |
|||||
|
Референтен номер на държавна помощ |
SA.33741 (11/N) |
|||||
|
Държава-членка |
Гърция |
|||||
|
Регион |
Thessaloniki |
— |
||||
|
Название/Титла (и/или име на бенефициера) |
Αναδιάρθρωση προβληματικών επιχειρήσεων εταιρεία «Μακεδονική Εκδοτική Εκτυπωτική Α.Ε.» & συνδεδεμένη εταιρεία |
|||||
|
Правно основание |
Act 3299/2004 |
|||||
|
Вид мерки |
Помощи ad hoc |
— |
||||
|
Цел |
Преструктуриране на фирми в затруднено положение |
|||||
|
Вид на помощта |
Директна безвъзмездна помощ |
|||||
|
Бюджет |
Общ бюджет: 18,60 EUR (в млн.) |
|||||
|
Интензитет |
55 % |
|||||
|
Времетраене |
До 31.12.2013 г. |
|||||
|
Икономически отрасли |
Издаване на вестници, Печатна дейност, Издаване на списания и други периодични издания |
|||||
|
Название и адрес на предоставящия орган |
|
|||||
|
Други сведения |
— |
|||||
Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
|
Дата на приемане на решението |
19.12.2012 г. |
||||||
|
Референтен номер на държавна помощ |
SA.34086 (12/N) |
||||||
|
Държава-членка |
Унгария |
||||||
|
Регион |
— |
— |
|||||
|
Название/Титла (и/или име на бенефициера) |
Az EU ETS Irányelv 10c) cikke alapján a magyar energiaszektor modernizálását célzó beruházások. |
||||||
|
Правно основание |
Az üvegházhatású gázok kibocsátási egységeinek kereskedelméről szóló 2005. évi XV. törvényt módosító törvényjavaslat; illetve az azt végrehajtó kormányrendelet tervezete. |
||||||
|
Вид мерки |
Схема |
— |
|||||
|
Цел |
Опазване на околната среда |
||||||
|
Вид на помощта |
Други — CO2 allowances |
||||||
|
Бюджет |
|
||||||
|
Интензитет |
100 % |
||||||
|
Времетраене |
1.1.2013 г.—31.12.2013 г. |
||||||
|
Икономически отрасли |
Производство, пренос и разпределение на електрическа енергия |
||||||
|
Название и адрес на предоставящия орган |
|
||||||
|
Други сведения |
— |
||||||
Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
|
Дата на приемане на решението |
19.12.2012 г. |
|||||
|
Референтен номер на държавна помощ |
SA.34156 (12/N) |
|||||
|
Държава-членка |
Германия |
|||||
|
Регион |
— |
— |
||||
|
Название/Титла (и/или име на бенефициера) |
Förderung von Lärmminderungsmaßnahmen an Bestandsgüterwagen |
|||||
|
Правно основание |
Richtlinie des Bundesministeriums für Verkehr, Bau und Stadtentwicklung zur Förderung von Maßnahmen der Lärmminderung an Bestandsgüterwagen im Rahmen der Einführung eines lärmabhängigen Trassenpreissystems auf Schienenwegen der Eisenbahninfrastrukturunternehmen des Bundes (Förderrichtlinie La TPS) |
|||||
|
Вид мерки |
Схема |
— |
||||
|
Цел |
Секторно развитие, Опазване на околната среда |
|||||
|
Вид на помощта |
Директна безвъзмездна помощ |
|||||
|
Бюджет |
Общ бюджет: 152 EUR (в млн.) |
|||||
|
Интензитет |
50 % |
|||||
|
Времетраене |
9.12.2012 г.—8.12.2017 г. |
|||||
|
Икономически отрасли |
Товарен железопътен транспорт |
|||||
|
Название и адрес на предоставящия орган |
|
|||||
|
Други сведения |
— |
|||||
Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
|
Дата на приемане на решението |
7.9.2012 г. |
|||||
|
Референтен номер на държавна помощ |
SA.34290 (12/N) |
|||||
|
Държава-членка |
Финландия |
|||||
|
Регион |
— |
— |
||||
|
Название/Титла (и/или име на бенефициера) |
Tuki nopeiden laajakaistayhteyksien rakentamiselle Suomen haja-asutusalueilla Stöd till utbyggnad av höghastighetsbredband i glesbygdsområden i Finland |
|||||
|
Правно основание |
Toimenpiteen oikeusperustan muodostavat valtionavustuslaki (688/2001), laki laajakaistarakentamisen tuesta haja-asutusalueilla (1186/2009), laki maaseudun kehittämiseen myönnettävistä tuista (1443/2006) sellaisena kuin se on muutettuna lailla 1187/2009, valtioneuvoston asetus maaseudun hanketoiminnan tukemisesta (829/2007) sellaisena kuin se on muutettuna, hallintolaki (434/2003), liikenne- ja viestintäministeriön asetus laajakaistarakentamisen tuesta haja-asutusalueilla annetussa laissa tarkoitetuista tukikelpoisista alueista (246/2010) ja valtioneuvoston asetus kunnan maksuosuudesta laajakaistatukihankkeissa (240/2010). Åtgärden grundar sig på statsunderstödslagen 688/2001, lagen om stöd för byggande av bredband i glesbygdsområden (nedan kallad lagen om stöd för byggande av bredband 1186/2009, lagen om stöd för utveckling av landsbygden 1443/2006, ändrad genom lag 1187/2009, statsrådets förordning om stödjande av projektverksamhet på landsbygden 829/2007 (ändrad), förvaltningslagen 434/2003, kommunikationsministeriets förordning om de stödberättigade områden som avses i lagen om byggande av bredband i glesbygdsområden 246/2010, statsrådets förordning om kommunens betalningsandel i bredbandsprojekt 240/2010. |
|||||
|
Вид мерки |
Схема |
— |
||||
|
Цел |
Секторно развитие, Регионално развитие |
|||||
|
Вид на помощта |
Предоставяне на рисков капитал, Гаранция, Заем при облекчени условия, Субсидиране на лихвата, Директна безвъзмездна помощ |
|||||
|
Бюджет |
Общ бюджет: 160 EUR (в млн.) |
|||||
|
Интензитет |
90 % |
|||||
|
Времетраене |
30.4.2012 г.—31.12.2015 г. |
|||||
|
Икономически отрасли |
Далекосъобщения |
|||||
|
Название и адрес на предоставящия орган |
|
|||||
|
Други сведения |
— |
|||||
Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
|
Дата на приемане на решението |
24.1.2013 г. |
|||||
|
Референтен номер на държавна помощ |
SA.35825 (12/N) |
|||||
|
Държава-членка |
Естония |
|||||
|
Регион |
— |
— |
||||
|
Название/Титла (и/или име на бенефициера) |
Laevanduse toetusprogrammi tingimused ja toetuse andmise kord |
|||||
|
Правно основание |
Majandus- ja kommunikatsiooniministri käskkirjaga kinnitatud laevanduse toetusprogrammi tingimused ja toetuse andmise kord |
|||||
|
Вид мерки |
Схема |
— |
||||
|
Цел |
Секторно развитие |
|||||
|
Вид на помощта |
Други, Директна безвъзмездна помощ |
|||||
|
Бюджет |
|
|||||
|
Интензитет |
100 % |
|||||
|
Времетраене |
1.1.2013 г.—31.12.2015 г. |
|||||
|
Икономически отрасли |
Товарен морски и крайбрежен транспорт |
|||||
|
Название и адрес на предоставящия орган |
|
|||||
|
Други сведения |
— |
|||||
Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
|
15.2.2013 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 43/17 |
Разрешение за предоставяне на държавни помощи по силата на членове 107 и 108 от ДФЕС
Случаи, в които Комисията няма възражения
(текст от значение за ЕИП)
2013/C 43/04
|
Дата на приемане на решението |
19.12.2012 г. |
|||||
|
Референтен номер на държавна помощ |
SA.33537 (12/N) |
|||||
|
Държава-членка |
Чешка република |
|||||
|
Регион |
— |
— |
||||
|
Название/Титла (и/или име на бенефициера) |
Národní plán investic do vybavení a modernizace infrastruktury a do čistých technologií ČR |
|||||
|
Правно основание |
|
|||||
|
Вид мерки |
Схема |
— |
||||
|
Цел |
Опазване на околната среда, Иновации, Спестяване на енергия |
|||||
|
Вид на помощта |
Други — безплатно разпределяне на квоти за емисии на CO2 в рамките на СТЕ на ЕС |
|||||
|
Бюджет |
Общ бюджет: 46 877,32 CZK (в млн.) |
|||||
|
Интензитет |
100 % |
|||||
|
Времетраене |
1.1.2013 г.—28.2.2020 г. |
|||||
|
Икономически отрасли |
Производство и разпределение на електрическа и топлинна енергия и на газообразни горива |
|||||
|
Название и адрес на предоставящия орган |
|
|||||
|
Други сведения |
— |
|||||
Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
|
Дата на приемане на решението |
7.9.2012 г. |
|||||
|
Референтен номер на държавна помощ |
SA.34411 (12/N) |
|||||
|
Държава-членка |
Нидерландия |
|||||
|
Регион |
— |
— |
||||
|
Название/Титла (и/или име на бенефициера) |
SDE + |
|||||
|
Правно основание |
|
|||||
|
Вид мерки |
Схема |
— |
||||
|
Цел |
Опазване на околната среда |
|||||
|
Вид на помощта |
Директна безвъзмездна помощ |
|||||
|
Бюджет |
Общ бюджет: 2 755 EUR (в млн.) |
|||||
|
Интензитет |
100 % |
|||||
|
Времетраене |
До 12.3.2018 г. |
|||||
|
Икономически отрасли |
Производство и разпределение на електрическа и топлинна енергия и на газообразни горива |
|||||
|
Название и адрес на предоставящия орган |
|
|||||
|
Други сведения |
— |
|||||
Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
|
Дата на приемане на решението |
19.9.2012 г. |
|||||
|
Референтен номер на държавна помощ |
SA.34985 (12/N) |
|||||
|
Държава-членка |
Австрия |
|||||
|
Регион |
Öesterreich |
— |
||||
|
Название/Титла (и/или име на бенефициера) |
Programm für die Unterstützung des Ausbaues von Anschlussbahnen sowie von Umschlagsanlagen des Intermodalen Verkehrs, 2013-2018, ex: N 707/06: „Richtlinie zum Ausbau privater Gleisanschlüsse“ UND: N 196/06: „Richtlinie zur Unterstützung von Umschlagsanlagen im intermodalen Verkehr“ |
|||||
|
Правно основание |
Eisenbahngesetz 1957/BGBl. Nr. 60/1957, zuletz geändert durch BGBl. Nr. 125/2006 |
|||||
|
Вид мерки |
Схема |
— |
||||
|
Цел |
Опазване на околната среда, Секторно развитие |
|||||
|
Вид на помощта |
Директна безвъзмездна помощ |
|||||
|
Бюджет |
|
|||||
|
Интензитет |
50 % |
|||||
|
Времетраене |
1.1.2013 г.—31.12.2017 г. |
|||||
|
Икономически отрасли |
Товарен железопътен транспорт, Товарен транспорт по вътрешни водни пътища |
|||||
|
Название и адрес на предоставящия орган |
|
|||||
|
Други сведения |
— |
|||||
Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
|
Дата на приемане на решението |
17.1.2013 г. |
|||||
|
Референтен номер на държавна помощ |
SA.35562 (12/N) |
|||||
|
Държава-членка |
Германия |
|||||
|
Регион |
Brandenburg |
Член 107, параграф 3, буква в) |
||||
|
Название/Титла (и/или име на бенефициера) |
Umsetzung des Entwicklungskonzepts Brandenburg Glasfaser 2020 |
|||||
|
Правно основание |
Landeshaushaltsordnung (LHO) mit den dazugehörigen Verwaltungsvorschriften (VV-LHO) in der Fassung der Bekanntmachung vom 21. April 1999 |
|||||
|
Вид мерки |
Индивидуална помощ |
— |
||||
|
Цел |
Секторно развитие |
|||||
|
Вид на помощта |
Директна безвъзмездна помощ |
|||||
|
Бюджет |
Общ бюджет: 30 EUR (в млн.) |
|||||
|
Интензитет |
75 % |
|||||
|
Времетраене |
1.7.2013 г.—31.12.2015 г. |
|||||
|
Икономически отрасли |
Далекосъобщения |
|||||
|
Название и адрес на предоставящия орган |
|
|||||
|
Други сведения |
— |
|||||
Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
|
Дата на приемане на решението |
17.12.2012 г. |
|||||
|
Референтен номер на държавна помощ |
SA.35747 (12/N) |
|||||
|
Държава-членка |
Португалия |
|||||
|
Регион |
— |
— |
||||
|
Название/Титла (и/или име на бенефициера) |
Prolongation of the recapitalisation scheme for credit institutions in Portugal |
|||||
|
Правно основание |
Lei n.o 4/2012, de 11 de janeiro que procede à terceira alteração à Lei n.o 63-A/2008, de 24 de novembro, que estabelece medidas de reforço da solidez financeira das instituições de crédito no ãmbito da iniciativa para o reforço da estabilidade financeira e da disponibilização de liquidez nos mercados financeiros + Portaria n.o 150-A/2012, 17 de maio + Proposta de Orçamento do Estado para 2013 (artigo 136.o). |
|||||
|
Вид мерки |
Схема |
— |
||||
|
Цел |
Преодоляване на сериозно сътресение на икономиката |
|||||
|
Вид на помощта |
Други видове капиталови интервенции |
|||||
|
Бюджет |
|
|||||
|
Интензитет |
Мярката не представлява помощ |
|||||
|
Времетраене |
1.1.2013 г.—30.6.2013 г. |
|||||
|
Икономически отрасли |
Предоставяне на финансови услуги, без застраховане и допълнително пенсионно осигуряване |
|||||
|
Название и адрес на предоставящия орган |
|
|||||
|
Други сведения |
— |
|||||
Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
|
15.2.2013 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 43/22 |
Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление
(Дело COMP/M.6627 — Arla Foods/Milch-Union Hocheifel)
(текст от значение за ЕИП)
2013/C 43/05
На 28 септември 2012 година Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената концентрация, за която е постъпило уведомление и да я обяви за съвместима с общия пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета. Пълният текст на решението е достъпен единствено на Английски език и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички професионални тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:
|
— |
в раздела за сливанията на уебсайта на Комисията, свързан с конкуренцията (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Този уебсайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително показатели за търсене по дружество, по номер на делото, по дата и по отрасъл, |
|
— |
в електронен формат на уебсайта EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) под номер на документа 32012M6627. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право. |
|
15.2.2013 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 43/22 |
Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление
(Дело COMP/M.6768 — Reggeborgh/Koninklijke Volker Wessels Stevin)
(текст от значение за ЕИП)
2013/C 43/06
На 9 януари 2013 година Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената концентрация, за която е постъпило уведомление и да я обяви за съвместима с общия пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета. Пълният текст на решението е достъпен единствено на Английски език и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички професионални тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:
|
— |
в раздела за сливанията на уебсайта на Комисията, свързан с конкуренцията (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Този уебсайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително показатели за търсене по дружество, по номер на делото, по дата и по отрасъл, |
|
— |
в електронен формат на уебсайта EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) под номер на документа 32013M6768. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право. |
IV Информация
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
Европейска комисия
|
15.2.2013 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 43/23 |
Обменен курс на еврото (1)
14 февруари 2013 година
2013/C 43/07
1 евро =
|
|
Валута |
Обменен курс |
|
USD |
щатски долар |
1,3327 |
|
JPY |
японска йена |
124,39 |
|
DKK |
датска крона |
7,4604 |
|
GBP |
лира стерлинг |
0,85940 |
|
SEK |
шведска крона |
8,4492 |
|
CHF |
швейцарски франк |
1,2293 |
|
ISK |
исландска крона |
|
|
NOK |
норвежка крона |
7,3605 |
|
BGN |
български лев |
1,9558 |
|
CZK |
чешка крона |
25,383 |
|
HUF |
унгарски форинт |
292,52 |
|
LTL |
литовски лит |
3,4528 |
|
LVL |
латвийски лат |
0,6997 |
|
PLN |
полска злота |
4,1765 |
|
RON |
румънска лея |
4,3871 |
|
TRY |
турска лира |
2,3605 |
|
AUD |
австралийски долар |
1,2879 |
|
CAD |
канадски долар |
1,3343 |
|
HKD |
хонконгски долар |
10,3352 |
|
NZD |
новозеландски долар |
1,5715 |
|
SGD |
сингапурски долар |
1,6491 |
|
KRW |
южнокорейски вон |
1 445,93 |
|
ZAR |
южноафрикански ранд |
11,8588 |
|
CNY |
китайски юан рен-мин-би |
8,3062 |
|
HRK |
хърватска куна |
7,5863 |
|
IDR |
индонезийска рупия |
12 873,40 |
|
MYR |
малайзийски рингит |
4,1170 |
|
PHP |
филипинско песо |
54,251 |
|
RUB |
руска рубла |
40,1712 |
|
THB |
тайландски бат |
39,728 |
|
BRL |
бразилски реал |
2,6220 |
|
MXN |
мексиканско песо |
16,9523 |
|
INR |
индийска рупия |
71,8730 |
(1) Източник: референтен обменен курс, публикуван от Европейската централна банка.
|
15.2.2013 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 43/24 |
РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 13 февруари 2013 година
за назначаването на членове на комитета на старшите инспектори по труда за нов мандат
2013/C 43/08
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Решение 95/319/ЕО на Комисията от 12 юли 1995 г. за учредяване на Комитет на старшите инспектори по труда (1), и по-специално член 5 от него,
като взе предвид имената на кандидатите, предложени от държавите-членки,
като има предвид, че:
|
(1) |
Съгласно член 5, параграф 1 от Решение 95/319/ЕО Комитетът се състои от един пълноправен член от всяка държава-членка и на всеки пълноправен член може да бъде назначаван един заместник. |
|
(2) |
Съгласно член 5, параграф 2 от цитираното решение пълноправните членове на Комитета и техните заместници се назначават от Комисията по предложение на държавитe-членки. |
|
(3) |
Съгласно член 5, параграф 3 от цитираното решение мандатът на членовете на Комитета е тригодишен и те могат да бъдат преназначавани. |
|
(4) |
Предходният мандат на Комитета изтече на 31 декември 2012 г. |
|
(5) |
Следователно Комисията, въз основа на предложенията на държавите-членки, трябва да назначи членовете на Комитета за период от три години, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
1. Лицата, посочени в приложението към настоящото решение, се назначават за пълноправни членове и заместник-членове на Комитета на старшите инспектори по труда за период от три години, считано от 1 януари 2013 г. до 31 декември 2015 г.
2. Списъкът на членовете се публикува за информация в Официален вестник на Европейския съюз.
Член 2
Настоящото решение влиза сила в деня след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 13 февруари 2013 година.
За Комисията
Председател
José Manuel BARROSO
(1) ОВ L 188, 9.8.1995 г., стр. 11.
ПРИЛОЖЕНИЕ
|
Държава-членка |
Пълноправен член |
Заместник-член |
|
Белгия |
Г-н Paul TOUSSEYN |
Г-н Michel ASEGLIO |
|
България |
Г-жа Румяна МИХАЙЛОВА |
Г-жа Ирена ДИМИТРОВА |
|
Чешка република |
Г-н Rudolf HAHN |
Г-н Jaromír ELBEL |
|
Дания |
Г-н Jens JENSEN |
Г-жа Annemarie KNUDSEN |
|
Германия |
Г-н Kai SCHÄFER |
Г-н Ernst-Friedrich PERNACK |
|
Естония |
Г-н Herko SUNTS |
Г-н Rein REISBERG |
|
Ирландия |
Г-н Brian HIGGISSON |
Г-н Martin O'HALLORAN |
|
Гърция |
Г-н Alexandros KARAGEORGIOU |
Г-н Nicholaos SARAFOPOULOS |
|
Испания |
Г-н José Ignacio SACRISTÁN ENCISO |
Г-жа Graciela DE ANDRÉS NOVO |
|
Франция |
Г-н Yves CALVEZ |
Г-жа Jessy PRETTO |
|
Италия |
Г-н Paolo PENNESI |
Г-н Mariano MARTONE |
|
Кипър |
Г-н Anastasios YIANNAKI |
Г-н Aristodemos ECONOMIDES |
|
Латвия |
Г-н Renars LUSIS |
Г-жа Linda MATISĀNE |
|
Литва |
Г-н Vilius MACIULAITIS |
Г-н Gintaras CEPAS |
|
Люксембург |
Г-н Paul WEBER |
Г-н Robert HUBERTY |
|
Унгария |
Г-н Robert KOMÁROMI |
Г-жа Katalin BALOGH |
|
Малта |
Г-н Mark GAUCI |
Г-н Vincent ATTARD |
|
Нидерландия |
Г-н Jan VAN DEN BOS |
Г-жа M.A. ZUURBIER (Marga) |
|
Австрия |
Г-жа Gertrud BREINDL |
Г-н Josef KERSCHHAGL |
|
Полша |
Г-жа Iwona HICKIEWICZ |
Г-жа Małgorzata KWIATKOWSKA |
|
Португалия |
Г-н José Luís FORTE |
Г-жа Cristina Maria GONÇALVES RODRIGUES |
|
Румъния |
Г-н Ciprian Giorgian DRAGOMIR |
Г-жа Flavia Iustina BOSNARI |
|
Словения |
Г-н Franc RANČIGAJ |
Г-н Slavko KRIŠTOFELC |
|
Словакия |
Г-н Andrej GMITTER |
Г-н Bartolomej DOROV |
|
Финландия |
Г-н Leo SUOMAA |
Г-н Markku MARJAMÄKI |
|
Швеция |
Г-н Mikael SJÖBERG |
Г-н Bernt NILSSON |
|
Обединено кралство |
Г-н David ASHTON |
Г-н Kevin MYERS |
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ДЪРЖАВИТЕ-ЧЛЕНКИ
|
15.2.2013 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 43/26 |
Обобщена информация, която държавите-членки съобщават относно държавна помощ, предоставена в съответствие с Регламент (ЕО) № 736/2008 на Комисията относно прилагането на членове 87 и 88 от Договора за ЕО към държавната помощ за малки и средни предприятия, които произвеждат, преработват и търгуват с рибни продукти
2013/C 43/09
Помощ №: SA.35837 (12/XF)
Държава-членка: Италия
Засегнат регион: Toscana
Наименование на схемата за помощ: interventi nel settore della pesca professionale e dell'acquacoltura — periodo di programmazione 2012-2015.
Правно основание: L.R. n. 66/2005 «Disciplina della attività di pesca marittima e degli interventi a sostegno della pesca professionale e dell'acquacoltura».
Предвидени разходи за 2012 г.: общите годишни разходи за две нови схеми за помощ по програмата са в размер на 92 063,91 EUR. Схемите за помощ са стандартни.
Максимален интензитет на помощта: помощта се отпуска под формата на пряка субсидия; предоставената помощ да може да финансира до 100 % от приемливите разходи.
Дата на влизане в сила: прилагането на мерките за държавна помощ трябва да започне на 30 ноември 2012 г., при условие че бъде завършена процедурата по уведомяване, определена в законодателството на ЕС (съобщаване на обобщената информация); за следващите години датата на влизане в сила зависи от одобрението на решението на Регионалния съвет относно изпълнението на програмата през съответната година.
Срок на схемата за помощ: 30 ноември 2012 г.—30 ноември 2013 г.
Цел на помощта: тези две нови схеми за помощ са предназначени за осъществяването на мерки за изпълнението на Националния план за управление на запасите от змиорка; те са стандартни. Първата схема за помощ е насочена към провеждането на програма за наблюдение на запасите от змиорка по параграф 6 от ДРП (Документ относно регионалното прилагане на националния план за запасите от змиорка), одобрен с Решение № 558/2012 на Регионалния съвет, а втората — към риболова на млади екземпляри змиорка, възстановяването на запасите и др., също предвидени в ДРП.
Наименованията на двете нови схеми в рамките на плана са следните:
Приложени са подробни спецификации на двете схеми.
Финансовите средства (в евро), предназначени за всяка схема, са указани в следната таблица:
Да се посочи кой(кои) от членове 8—24 се прилага(т): член 18 (Планове от регионално значение).
Относно дейност: професионален риболов и аквакултури
Име и адрес на органа, който отпуска помощта: програмата предвижда прякото прилагане на някои мерки от страна на региона, а на други — от страна на провинциите, както е предвидено в плановете на провинциите; а именно:
Съответните адреси са следните:
Regione Toscana — DG Competitività del Sistema Regionale e Sviluppo delle Competenze — Settore Programmazione Agricola — Forestale
Via di Novoli 26
50127 Firenze FI
ITALIA
Провинция:
Arezzo — Ufficio Pesca — Piazza Libertà 3 — 52100 Arezzo AR
Firenze — Ufficio Pesca — Via Ginori 10 — 50129 Firenze FI
Grosseto — Ufficio Pesca — Via Pietro Micca 39 — 58100 Grosseto GR
Livorno — Ufficio Pesca — Via Galilei 62 — 57100 Livorno LI
Lucca — Ufficio Pesca — Piazza Napoleone — 55100 Lucca LU
Massa Carrara — Ufficio Pesca — Palazzo Ducale — Piazza Aranci — 54100 Massa Carrara MS
Pisa — Ufficio Pesca — Via P. Nenni 24 — 56100 Pisa PI
Pistoia — Ufficio Pesca — Via Teodulo Mabellini 9 — 51100 Pistoia PT
Prato — Ufficio Pesca — Via Ricasoli 25 — 59100 Prato PO
Siena — Ufficio Pesca — Via delle Sperandie 47 — 53100 Siena SI
Интернет адрес: http://www.regione.toscana.it/regione/export/R17sito-RT/Contenuti/sezioni/agricoltura/sviluppo_rurale/rubriche/piani_progetti/visualizza_asset_html_23_3125563.html
Основание: регионалният закон „Disciplina delle attività di pesca marittima e degli interventi a sostegno della pesca marittima e dell'acquacoltura“ (Управление на морския риболов и на интервенциите в полза на морския риболов и аквакултурата) бе одобрен на 7 декември 2005 г. и следователно предхожда влизането в сила на ЕФР. Както показва прегледът на горепосочената информация, този закон засяга не само мерките в рамките на ЕФР, но предвижда и местна система за управление на риболова, което предполага значително участие на провинциалната система. ЕФР, който влезе в сила през 2007 г., включва подобни на предвидените схеми в Регионален закон № 66/2005, които обаче се осъществяват чрез различна система. Всъщност ЕФР изисква държавата-членка предварително да изготви единна национална програма (член 17 от Регламент (ЕО) № 1198/2006), включваща изпълняваните пряко от регионите действия. Националната държава следователно се явява като управляващ орган на цялата програма, докато регионите играят ролята на междинни звена.
|
15.2.2013 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 43/28 |
Обобщена информация, която държавите-членки съобщават относно държавна помощ, предоставена в съответствие с Регламент (ЕО) № 736/2008 на Комисията относно прилагането на членове 87 и 88 от Договора по отношение на държавната помощ за малки и средни предприятия, които произвеждат, преработват и търгуват с рибни продукти
2013/C 43/10
Помощ №: SA.35456 (12/XF)
Държава членка: Испания
Регион/орган, който отпуска помощта: Comunitat Valenciana
Наименование на схемата за помощ/име на дружеството, което получава ad hoc помощ: Ayudas a explotaciones piscícolas
Правно основание: Resolución de 17 de julio de 2012, de la Consellera de Agricultura, Pesca, Alimentación y Agua, por la que se adjudican a AGROALIMED determinadas tareas en explotaciones de piscicultura
Планирани годишни разходи по схемата или размер на отпуснатата ad hoc помощ: 15 000 EUR
Максимален интензитет на помощта: 100 %
Дата на влизане в сила: от датата на публикуване
Срок на схемата или на отпуснатата индивидуална помощ (не по-късно от 30 юни 2014 г.); посочете: последното тримесечие от годишните плащания, предвидени в бюджета
Цел на помощта: Да се приложат санитарни мерки за аквакултурни видове, отглеждани в рибни стопанства в Comunitat Valenciana
Посочете кой/кои от член/членове 8 до 24 се прилага/т: Член 14. Помощ за мерки по отношение на здравето на животните
Относно дейност: Рибни стопанства
Име и адрес на органа, който отпуска помощта:
|
Conselleria de Agricultura, Pesca, Alimentación y Agua |
|
C/ Amadeo de Saboya, 2 |
|
46410 Valencia |
|
ESPAÑA |
Интернет адрес: http://www.agricultura.gva.es/web/c/document_library/get_file?uuid=d9ffb5e3-e479-44fb-894e-8b6b3a2b234d&groupId=16_
Посочете основанието, поради което е била създадена държавна схема за помощ вместо подпомагане в рамките на Европейския фонд за рибарство: Предвид особеностите на функционирането на рибните стопанства се препоръчва да се въведат превантивни мерки с цел опазване здравето на животните и общественото здраве. Подпомогнатите дейности са обхванати от член 14 от Регламент (ЕО) № 736/2008 (Помощ за мерки по отношение на здравето на животните) и са част от Годишния зоосанитарен план за 2012 г.