ISSN 1977-0855

doi:10.3000/19770855.C_2013.043.bul

Официален вестник

на Европейския съюз

C 43

European flag  

Издание на български език

Информация и известия

Година 56
15 февруари 2013 г.


Известие №

Съдържание

Страница

 

II   Съобщения

 

СЪОБЩЕНИЯ НА ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

 

Европейска комисия

2013/C 043/01

Разрешение за предоставяне на държавни помощи по силата на членове 107 и 108 от ДФЕС — Случаи, в които Комисията няма възражения ( 1 )

1

2013/C 043/02

Разрешение за предоставяне на държавни помощи по силата на членове 107 и 108 от ДФЕС — Случаи, в които Комисията няма възражения ( 1 )

7

2013/C 043/03

Разрешение за предоставяне на държавни помощи по силата на членове 107 и 108 от ДФЕС — Случаи, в които Комисията няма възражения ( 1 )

12

2013/C 043/04

Разрешение за предоставяне на държавни помощи по силата на членове 107 и 108 от ДФЕС — Случаи, в които Комисията няма възражения ( 1 )

17

2013/C 043/05

Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление (Дело COMP/M.6627 — Arla Foods/Milch-Union Hocheifel) ( 1 )

22

2013/C 043/06

Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление (Дело COMP/M.6768 — Reggeborgh/Koninklijke Volker Wessels Stevin) ( 1 )

22

 

IV   Информация

 

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

 

Европейска комисия

2013/C 043/07

Обменен курс на еврото

23

2013/C 043/08

Решение на Комисията от 13 февруари 2013 година за назначаването на членове на комитета на старшите инспектори по труда за нов мандат

24

 

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ДЪРЖАВИТЕ-ЧЛЕНКИ

2013/C 043/09

Обобщена информация, която държавите-членки съобщават относно държавна помощ, предоставена в съответствие с Регламент (ЕО) № 736/2008 на Комисията относно прилагането на членове 87 и 88 от Договора за ЕО към държавната помощ за малки и средни предприятия, които произвеждат, преработват и търгуват с рибни продукти

26

2013/C 043/10

Обобщена информация, която държавите-членки съобщават относно държавна помощ, предоставена в съответствие с Регламент (ЕО) № 736/2008 на Комисията относно прилагането на членове 87 и 88 от Договора по отношение на държавната помощ за малки и средни предприятия, които произвеждат, преработват и търгуват с рибни продукти

28

 


 

(1)   текст от значение за ЕИП

BG

 


II Съобщения

СЪОБЩЕНИЯ НА ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

Европейска комисия

15.2.2013   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 43/1


Разрешение за предоставяне на държавни помощи по силата на членове 107 и 108 от ДФЕС

Случаи, в които Комисията няма възражения

(текст от значение за ЕИП)

2013/C 43/01

Дата на приемане на решението

19.10.2012 г.

Референтен номер на държавна помощ

SA.33092 (12/N)

Държава-членка

Полша

Регион

Ślaskie

Название/Титла (и/или име на бенефициера)

Śląska Regionalna Sieć Szkieletowa

Правно основание

Ustawa z dnia 20 grudnia 1996 r. o gospodarce komunalnej (Dz.U. z 2011 r. nr 45, poz. 236)

Ustawa z dnia 5 czerwca 1998 r. o samorządzie województwa (Dz.U. z 2001 r. nr 142, poz. 1590 ze zm.)

Ustawa z dnia 29 stycznia 2004 r. Prawo zamówień publicznych (Dz.U. z 2010 r. nr 113, poz. 759, ze zm.)

Ustawa z dnia 16 lipca 2004 r. Prawo telekomunikacyjne (Dz.U. z 2004 r. nr 171, poz. 1800 ze zm.)

Ustawa z dnia 19 grudnia 2008 r. o partnerstwie publiczno-prywatnym (Dz.U. z 2009 r. nr 19, poz. 100 ze zm.)

Ustawa z dnia 9 stycznia 2009 r. o koncesji na roboty budowlane lub usługi (Dz.U. z 2009 r. nr 19, poz. 101 ze zm.)

Ustawa z dnia 7 maja 2010 r. o wspieraniu rozwoju usług i sieci telekomunikacyjnych (Dz.U. nr 106, poz. 675)

Narodowe Strategiczne Ramy Odniesienia wspierające wzrost gospodarczy i zatrudnienie – Narodowa Strategia Spójności, dokument zaakceptowany decyzją Komisji Europejskiej zatwierdzającą elementy Narodowych Strategicznych Ram Odniesienia, Ministerstwo Rozwoju Regionalnego, Warszawa, maj 2007 r.

Regionalny Program Operacyjny dla Województwa Śląskiego na lata 2007–2013

Strategia Rozwoju Województwa Śląskiego na lata 2000–2020

Szczegółowa koncepcja realizacji „Śląskiej Regionalnej Sieci Szkieletowej”

Strategia rozwoju społeczeństwa informacyjnego w Polsce do roku 2013, MSWiA, 2008 r.

Diagnoza rynku szerokopasmowego w Polsce – zasadność i zakres interwencji publicznej

Strategia Rozwoju Społeczeństwa Informacyjnego Województwa Śląskiego do roku 2015, kwiecień 2009 r.

Вид мерки

Схема

Цел

Секторно развитие, Регионално развитие

Вид на помощта

Директна безвъзмездна помощ

Бюджет

Общ бюджет: 69 PLN (в млн.)

Интензитет

Мярката не представлява помощ

Времетраене

1.1.2013 г.—1.1.2020 г.

Икономически отрасли

Далекосъобщителна дейност по безжичен път, Далекосъобщителна дейност чрез фиксирани мрежи

Название и адрес на предоставящия орган

Województwo Śląskie

ul. Ligonia 46

40-037 Katowice

POLSKA/POLAND

Други сведения

Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Дата на приемане на решението

29.10.2012 г.

Референтен номер на държавна помощ

SA.33473 (12/N)

Държава-членка

Полша

Регион

Mazowieckie

Название/Титла (и/или име на бенефициера)

Internet dla Mazowsza

Правно основание

1)

Ustawa z dnia 6 grudnia 2006 r. o zasadach prowadzenia polityki rozwoju

2)

Ustawa z dnia 7 maja 2010 r. o wspieraniu rozwoju sieci i usług telekomunikacyjnych

3)

Ustawa z dnia 30 kwietnia 2010 r. o postępowaniu w sprawach dotyczących pomocy publicznej

4)

Uchwała Zarządu Województwa Mazowieckiego nr 2283/89/07 z dnia 6 listopada 2007 r. w sprawie przyjęcia Mazowieckiego Regionalnego Programu Operacyjnego na lata 2007–2013

5)

Uchwała nr 246/213/09 Zarządu Województwa Mazowieckiego z dnia 10 lutego 2009 r. w sprawie zatwierdzenia listy projektów kluczowych do umieszczenia w indykatywnym planie inwestycyjnym dla Regionalnego Programu Operacyjnego Województwa Mazowieckiego 2007–2013

6)

Uchwała nr 819/342/10 Zarządu Województwa Mazowieckiego z dnia 27 kwietnia 2010 r. w sprawie przystąpienia do realizacji indywidualnego projektu kluczowego Samorządu Województwa Mazowieckiego pod nazwą „Internet dla Mazowsza” w ramach Regionalnego Programu Operacyjnego Województwa Mazowieckiego 2007–2013

7)

Uchwała nr 2406/403/10 Zarządu Województwa Mazowieckiego z dnia 23 listopada 2010 r. w sprawie przystąpienia do realizacji w ramach Regionalnego Programu Operacyjnego Województwa Mazowieckiego 2007–2013 indywidualnego projektu kluczowego Samorządu Województwa Mazowieckiego pod nazwą „Internet dla Mazowsza”

8)

Uchwała nr 2125/91/11 Zarządu Województwa Mazowieckiego z dnia 28 września 2011 r. w sprawie realizacji projektu własnego Województwa Mazowieckiego pn. „Internet dla Mazowsza” współfinansowanego ze środków Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego w ramach Regionalnego Programu Operacyjnego Województwa Mazowieckiego 2007–2013

Вид мерки

Схема

Цел

Секторно развитие, Регионално развитие

Вид на помощта

Директна безвъзмездна помощ

Бюджет

Общ бюджет: 493,34 PLN (в млн.)

Интензитет

Мярката не представлява помощ

Времетраене

31.12.2012 г.—31.12.2019 г.

Икономически отрасли

Далекосъобщителна дейност чрез фиксирани мрежи

Название и адрес на предоставящия орган

Samorząd Województwa Mazowieckiego

ul. Jagiellońska 26

03-719 Warszawa

POLSKA/POLAND

Други сведения

Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Дата на приемане на решението

5.12.2012 г.

Референтен номер на държавна помощ

SA.35060 (12/N)

Държава-членка

Обединеното кралство

Регион

Название/Титла (и/или име на бенефициера)

Mobile Infrastructure Project

Правно основание

Section 8 of the Industrial Development Act 1982

Вид мерки

Схема

Цел

Секторно развитие

Вид на помощта

Директна безвъзмездна помощ

Бюджет

 

Общ бюджет: 150 GBP (в млн.)

 

Годишен бюджет: 50 GBP (в млн.)

Интензитет

100 %

Времетраене

31.3.2013 г.—31.3.2015 г.

Икономически отрасли

Далекосъобщителна дейност по безжичен път

Название и адрес на предоставящия орган

Department for Culture, Media and Sport

2-4 Cockspur Street

London

SW1Y 5DH

UNITED KINGDOM

Други сведения

Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Дата на приемане на решението

18.12.2012 г.

Референтен номер на държавна помощ

SA.35578 (12/N)

Държава-членка

Швеция

Регион

Название/Титла (и/или име на бенефициера)

The Swedish scheme for the funding of film production and film related activities

Правно основание

2013 års filmavtal

Вид мерки

Схема

Цел

Култура

Вид на помощта

Директна безвъзмездна помощ

Бюджет

Общ бюджет: 1 251 SEK (в млн.)

Интензитет

50 %

Времетраене

Икономически отрасли

Създаване и разпространение на информация и творчески продукти; далекосъобщения, култура, спорт и развлечения

Название и адрес на предоставящия орган

Filminstitutet

Box 271 26

SE-102 52 Stockholm

SVERIGE

Други сведения

Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Дата на приемане на решението

14.12.2012 г.

Референтен номер на държавна помощ

SA.35755 (12/N)

Държава-членка

Обединеното кралство

Регион

Название/Титла (и/или име на бенефициера)

Prolongation of UK Credit easing scheme — H1 2013

Правно основание

Article 228 of the Banking Act from 2009

Вид мерки

Схема

Цел

Преодоляване на сериозно сътресение на икономиката, МСП

Вид на помощта

Гаранция, Субсидиране на лихвата

Бюджет

 

Общ бюджет: 20 GBP (в млн.)

 

Годишен бюджет: 20 GBP (в млн.)

Интензитет

100 %

Времетраене

1.1.2013 г.—30.6.2013 г.

Икономически отрасли

Финансови и застрахователни дейности

Название и адрес на предоставящия орган

HM Treasury

1 Horse Guards Road

London

SW1A 2HQ

UNITED KINGDOM

Други сведения

Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm


15.2.2013   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 43/7


Разрешение за предоставяне на държавни помощи по силата на членове 107 и 108 от ДФЕС

Случаи, в които Комисията няма възражения

(текст от значение за ЕИП)

2013/C 43/02

Дата на приемане на решението

19.12.2012 г.

Референтен номер на държавна помощ

SA.33167 (12/N)

Държава-членка

Германия

Регион

Thüringen, Brandenburg, Sachsen, Mecklenburg-Vorpommern, Sachsen-Anhalt

Название/Титла (и/или име на бенефициера)

Methode zur Wertermittlung bei Verkäufen landwirtschaftlicher Flächen durch die öffentliche Hand

Правно основание

Вид мерки

Схема

Цел

Секторно развитие

Вид на помощта

Бюджет

Интензитет

Времетраене

До 31.12.2025 г.

Икономически отрасли

Селско, горско и рибно стопанство

Название и адрес на предоставящия орган

Bodenverwertungs- und -verwaltungs GmbH

Други сведения

Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Дата на приемане на решението

19.12.2012 г.

Референтен номер на държавна помощ

SA.34335 (12/N)

Държава-членка

Литва

Регион

Lithuania

Название/Титла (и/или име на бенефициера)

Mokslinių tyrimų ir technologijų plėtros projektų finansavimas

Правно основание

Mokslo ir studijų įstatymas;

Finansavimo EUR EKA programoje sąlygų aprašas

Вид мерки

Схема

Цел

Изследвания и развитие

Вид на помощта

Бюджет

Общ бюджет: 10 LTL (в млн.)

Интензитет

Мярката не представлява помощ

Времетраене

До 31.12.2017 г.

Икономически отрасли

Всички допустими икономически сектори за получаване на помощ

Название и адрес на предоставящия орган

Mokslo, inovacijų ir technologijų agentūra (MITA)

A. Goštauto 12–219

LT-01108 Vilnius

LIETUVA/LITHUANIA

Други сведения

Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Дата на приемане на решението

14.12.2012 г.

Референтен номер на държавна помощ

SA.34993 (12/N)

Държава-членка

Испания

Регион

Galicia

Член 107, параграф 3, буква а)

Название/Титла (и/или име на бенефициера)

Regimen de Ayudas a las Agrupaciones de Innovacion (Clusters) en Galicia

Правно основание

Bases reguladoras de las ayudas regionales a las agrupaciones (clusters) innovadoras en la Comunidad Autónoma de Galicia

Lei 38/2003, de 17 de noviembre, general de subvenciones (BOE núm. 276 de 18 de noviembre de 2003).

Real Decreto 887/2006, de 21 de julio, por el que se aprueba el Reglamento de la Ley 38/2003, de 17 de noviembre, general de subvenciones (BOE no 176 de 25 de julio de 2006).

Ley 9/2007, de 13 de junio, de subvenciones de Galicia (DOG no 121, de 25 de junio de 2007)

Decreto 11/2009, de 8 de enero, por el que se aprueba el Reglamento de la ley 9/2007, de 13 de junio, de subvenciones de Galicia (DOG núm. 20, del 29 de enero de 2009).

Вид мерки

Схема

Цел

Иновации, Изследвания и развитие

Вид на помощта

Директна безвъзмездна помощ

Бюджет

Общ бюджет: 20 EUR (в млн.)

Интензитет

100 %

Времетраене

До 31.12.2013 г.

Икономически отрасли

Всички допустими икономически сектори за получаване на помощ

Название и адрес на предоставящия орган

Instituto Gallego de Promoción Económica (Igape)

Complejo Administrativo San Lázaro, s/n

15703 Santiago de Compostela

ESPAÑA

Други сведения

Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Дата на приемане на решението

8.11.2012 г.

Референтен номер на държавна помощ

SA.35314 (12/N)

Държава-членка

Обединеното кралство

Регион

Название/Титла (и/или име на бенефициера)

Carbon Trust Applied Research Open Call (previously called the Low Carbon Innovation Programme)

Правно основание

Science and Technology Act 1965

Вид мерки

Схема

Цел

Изследвания и развитие

Вид на помощта

Директна безвъзмездна помощ

Бюджет

Общ бюджет: 50 GBP (в млн.)

Интензитет

100 %

Времетраене

1.1.2013 г.—31.3.2014 г.

Икономически отрасли

Всички допустими икономически сектори за получаване на помощ

Название и адрес на предоставящия орган

The Carbon Trust

4th Floor

Dorset House

27-45 Stamford Street

London

SE1 9NT

UNITED KINGDOM

Други сведения

Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Дата на приемане на решението

19.12.2012 г.

Референтен номер на държавна помощ

SA.35413 (12/NN)

Държава-членка

Италия

Регион

Emilia-Romagna, Lombardia, Veneto

Смесени

Название/Титла (и/или име на бенефициера)

Regioni Emilia Romagna, Lombardia, Veneto — Interventi destinati ad ovviare ai danni arrecati dagli eventi sismici verificatisi a partire dal 20 maggio 2012

Правно основание

La base giuridica del regime è costituita dagli articoli di seguito elencati, limitatamente alle disposizioni relative al mero ristoro dei danni provocati dagli eventi sismici verificatisi a partire dal 20 maggio 2012:

articoli 1, 3 (relativamente alle sole attività economiche), 10, 11, 11-bis del Decreto-Legge 6 giugno 2012 n. 74 (Gazzetta ufficiale — serie generale — n. 131 del 7 giugno 2012) convertito con modificazioni dalla Legge n. 122 del 1o agosto 2012 (Gazzetta ufficiale — serie generale — n. 180 del 3 agosto 2012),

articolo 67-septies del Decreto-Legge n. 83 del 22 giugno 2012 (Gazzetta ufficiale n. 147 del 26 giugno 2012 — Supplemento ordinario n. 129) convertito con modificazioni dalla Legge n. 134 del 7 agosto 2012 (Gazzetta ufficiale n. 187 dell'11 agosto 2012, — Supplemento ordinario n. 187),

articolo 3-bis del Decreto-Legge 6 luglio 2012 n. 95 (Gazzetta ufficiale n. 156 del 6 luglio 2012 — Supplemento ordinario n. 141) convertito con modificazioni dalla Legge 7 agosto 2012, n. 135 (in Gazzetta ufficiale n. 189, Supplemento ordinario n. 173),

documento «Notifica del regime di aiuto ai sensi dell'articolo 107.2b del trattato delle misure di aiuto in favore delle imprese colpite dagli eventi sismici iniziati il 20 maggio 2012 gestite a livello regionale»

Вид мерки

Схема

Цел

Възстановяване на вреди, причинени от природни бедствия

Вид на помощта

Субсидиране на лихвата, Директна безвъзмездна помощ, Гаранция, Заем при облекчени условия

Бюджет

 

Общ бюджет: 4 500 EUR (в млн.)

 

Годишен бюджет: 900 EUR (в млн.)

Интензитет

100 %

Времетраене

20.5.2012 г.—31.12.2016 г.

Икономически отрасли

Всички допустими икономически сектори за получаване на помощ

Название и адрес на предоставящия орган

Regione Emilia Romagna

Viale Aldo Moro 52

40127 Bologna BO

ITALIA

Regione Lombardia

Piazza Città di Lombardia 1

20124 Milano MI

ITALIA

Regione Veneto

Palazzo Balbi

Dorsoduro

39013 Venezia VE

ITALIA

Други сведения

Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm


15.2.2013   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 43/12


Разрешение за предоставяне на държавни помощи по силата на членове 107 и 108 от ДФЕС

Случаи, в които Комисията няма възражения

(текст от значение за ЕИП)

2013/C 43/03

Дата на приемане на решението

5.12.2012 г.

Референтен номер на държавна помощ

SA.33741 (11/N)

Държава-членка

Гърция

Регион

Thessaloniki

Название/Титла (и/или име на бенефициера)

Αναδιάρθρωση προβληματικών επιχειρήσεων εταιρεία «Μακεδονική Εκδοτική Εκτυπωτική Α.Ε.» & συνδεδεμένη εταιρεία

Правно основание

Act 3299/2004

Вид мерки

Помощи ad hoc

Цел

Преструктуриране на фирми в затруднено положение

Вид на помощта

Директна безвъзмездна помощ

Бюджет

Общ бюджет: 18,60 EUR (в млн.)

Интензитет

55 %

Времетраене

До 31.12.2013 г.

Икономически отрасли

Издаване на вестници, Печатна дейност, Издаване на списания и други периодични издания

Название и адрес на предоставящия орган

Ministry of Development, Competitiveness, Infrastructure, Transport and Networks

Nikis 5-7

101 80 Athens

GREECE

Други сведения

Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Дата на приемане на решението

19.12.2012 г.

Референтен номер на държавна помощ

SA.34086 (12/N)

Държава-членка

Унгария

Регион

Название/Титла (и/или име на бенефициера)

Az EU ETS Irányelv 10c) cikke alapján a magyar energiaszektor modernizálását célzó beruházások.

Правно основание

Az üvegházhatású gázok kibocsátási egységeinek kereskedelméről szóló 2005. évi XV. törvényt módosító törvényjavaslat; illetve az azt végrehajtó kormányrendelet tervezete.

Вид мерки

Схема

Цел

Опазване на околната среда

Вид на помощта

Други — CO2 allowances

Бюджет

 

Общ бюджет: 16 350 HUF (в млн.)

 

Годишен бюджет: 16 350 HUF (в млн.)

Интензитет

100 %

Времетраене

1.1.2013 г.—31.12.2013 г.

Икономически отрасли

Производство, пренос и разпределение на електрическа енергия

Название и адрес на предоставящия орган

Országos Környezetvédelmi, Természetvédelmi és Vízügyi Főfelügyelőség

Budapest

Mészáros u. 58/a. fsz. 6.

1016

MAGYARORSZÁG/HUNGARY

Други сведения

Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Дата на приемане на решението

19.12.2012 г.

Референтен номер на държавна помощ

SA.34156 (12/N)

Държава-членка

Германия

Регион

Название/Титла (и/или име на бенефициера)

Förderung von Lärmminderungsmaßnahmen an Bestandsgüterwagen

Правно основание

Richtlinie des Bundesministeriums für Verkehr, Bau und Stadtentwicklung zur Förderung von Maßnahmen der Lärmminderung an Bestandsgüterwagen im Rahmen der Einführung eines lärmabhängigen Trassenpreissystems auf Schienenwegen der Eisenbahninfrastrukturunternehmen des Bundes (Förderrichtlinie La TPS)

Вид мерки

Схема

Цел

Секторно развитие, Опазване на околната среда

Вид на помощта

Директна безвъзмездна помощ

Бюджет

Общ бюджет: 152 EUR (в млн.)

Интензитет

50 %

Времетраене

9.12.2012 г.—8.12.2017 г.

Икономически отрасли

Товарен железопътен транспорт

Название и адрес на предоставящия орган

Eisenbahn-Bundesamt

Heinemannstraße 6

53175 Bonn

DEUTSCHLAND

Други сведения

Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Дата на приемане на решението

7.9.2012 г.

Референтен номер на държавна помощ

SA.34290 (12/N)

Държава-членка

Финландия

Регион

Название/Титла (и/или име на бенефициера)

Tuki nopeiden laajakaistayhteyksien rakentamiselle Suomen haja-asutusalueilla

Stöd till utbyggnad av höghastighetsbredband i glesbygdsområden i Finland

Правно основание

Toimenpiteen oikeusperustan muodostavat valtionavustuslaki (688/2001), laki laajakaistarakentamisen tuesta haja-asutusalueilla (1186/2009), laki maaseudun kehittämiseen myönnettävistä tuista (1443/2006) sellaisena kuin se on muutettuna lailla 1187/2009, valtioneuvoston asetus maaseudun hanketoiminnan tukemisesta (829/2007) sellaisena kuin se on muutettuna, hallintolaki (434/2003), liikenne- ja viestintäministeriön asetus laajakaistarakentamisen tuesta haja-asutusalueilla annetussa laissa tarkoitetuista tukikelpoisista alueista (246/2010) ja valtioneuvoston asetus kunnan maksuosuudesta laajakaistatukihankkeissa (240/2010).

Åtgärden grundar sig på statsunderstödslagen 688/2001, lagen om stöd för byggande av bredband i glesbygdsområden (nedan kallad lagen om stöd för byggande av bredband 1186/2009, lagen om stöd för utveckling av landsbygden 1443/2006, ändrad genom lag 1187/2009, statsrådets förordning om stödjande av projektverksamhet på landsbygden 829/2007 (ändrad), förvaltningslagen 434/2003, kommunikationsministeriets förordning om de stödberättigade områden som avses i lagen om byggande av bredband i glesbygdsområden 246/2010, statsrådets förordning om kommunens betalningsandel i bredbandsprojekt 240/2010.

Вид мерки

Схема

Цел

Секторно развитие, Регионално развитие

Вид на помощта

Предоставяне на рисков капитал, Гаранция, Заем при облекчени условия, Субсидиране на лихвата, Директна безвъзмездна помощ

Бюджет

Общ бюджет: 160 EUR (в млн.)

Интензитет

90 %

Времетраене

30.4.2012 г.—31.12.2015 г.

Икономически отрасли

Далекосъобщения

Название и адрес на предоставящия орган

FICORA

PB 313

FI-00181 Helsinki/Helsingfors

SUOMI/FINLAND

Други сведения

Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Дата на приемане на решението

24.1.2013 г.

Референтен номер на държавна помощ

SA.35825 (12/N)

Държава-членка

Естония

Регион

Название/Титла (и/или име на бенефициера)

Laevanduse toetusprogrammi tingimused ja toetuse andmise kord

Правно основание

Majandus- ja kommunikatsiooniministri käskkirjaga kinnitatud laevanduse toetusprogrammi tingimused ja toetuse andmise kord

Вид мерки

Схема

Цел

Секторно развитие

Вид на помощта

Други, Директна безвъзмездна помощ

Бюджет

 

Общ бюджет: 0,58 EUR (в млн.)

 

Годишен бюджет: 0,19 EUR (в млн.)

Интензитет

100 %

Времетраене

1.1.2013 г.—31.12.2015 г.

Икономически отрасли

Товарен морски и крайбрежен транспорт

Название и адрес на предоставящия орган

EAS

Lasnamäe str 2

11412 Tallinn

EESTI/ESTONIA

Други сведения

Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm


15.2.2013   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 43/17


Разрешение за предоставяне на държавни помощи по силата на членове 107 и 108 от ДФЕС

Случаи, в които Комисията няма възражения

(текст от значение за ЕИП)

2013/C 43/04

Дата на приемане на решението

19.12.2012 г.

Референтен номер на държавна помощ

SA.33537 (12/N)

Държава-членка

Чешка република

Регион

Название/Титла (и/или име на бенефициера)

Národní plán investic do vybavení a modernizace infrastruktury a do čistých technologií ČR

Правно основание

 

Zákon č. 695/2004 Sb., o podmínkách obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů, ve znění pozdějších předpisů

 

V současnosti je připravován nový zákon o podmínkách obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů, který upravuje proces přidělování povolenek zdarma. Návrh zákona byl projednán poslaneckou sněmovnou Parlamentu ČR.

Вид мерки

Схема

Цел

Опазване на околната среда, Иновации, Спестяване на енергия

Вид на помощта

Други — безплатно разпределяне на квоти за емисии на CO2 в рамките на СТЕ на ЕС

Бюджет

Общ бюджет: 46 877,32 CZK (в млн.)

Интензитет

100 %

Времетраене

1.1.2013 г.—28.2.2020 г.

Икономически отрасли

Производство и разпределение на електрическа и топлинна енергия и на газообразни горива

Название и адрес на предоставящия орган

Ministerstvo životního prostředí ČR

Vršovická 65

100 10 Praha 10

ČESKÁ REPUBLIKA

Други сведения

Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Дата на приемане на решението

7.9.2012 г.

Референтен номер на държавна помощ

SA.34411 (12/N)

Държава-членка

Нидерландия

Регион

Название/Титла (и/или име на бенефициера)

SDE +

Правно основание

 

Kaderwet EZ-subsidies

 

Besluit stimulering duurzame energieproductie (zie bijlage 3 en 6)

Вид мерки

Схема

Цел

Опазване на околната среда

Вид на помощта

Директна безвъзмездна помощ

Бюджет

Общ бюджет: 2 755 EUR (в млн.)

Интензитет

100 %

Времетраене

До 12.3.2018 г.

Икономически отрасли

Производство и разпределение на електрическа и топлинна енергия и на газообразни горива

Название и адрес на предоставящия орган

Ministerie van Economische Zaken, Landbouw en Innovatie

Postbus 20101

2500 EC Den Haag

NEDERLAND

Други сведения

Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Дата на приемане на решението

19.9.2012 г.

Референтен номер на държавна помощ

SA.34985 (12/N)

Държава-членка

Австрия

Регион

Öesterreich

Название/Титла (и/или име на бенефициера)

Programm für die Unterstützung des Ausbaues von Anschlussbahnen sowie von Umschlagsanlagen des Intermodalen Verkehrs, 2013-2018, ex: N 707/06: „Richtlinie zum Ausbau privater Gleisanschlüsse“

UND: N 196/06: „Richtlinie zur Unterstützung von Umschlagsanlagen im intermodalen Verkehr“

Правно основание

Eisenbahngesetz 1957/BGBl. Nr. 60/1957, zuletz geändert durch BGBl. Nr. 125/2006

Вид мерки

Схема

Цел

Опазване на околната среда, Секторно развитие

Вид на помощта

Директна безвъзмездна помощ

Бюджет

 

Общ бюджет: 114 EUR (в млн.)

 

Годишен бюджет: 19 EUR (в млн.)

Интензитет

50 %

Времетраене

1.1.2013 г.—31.12.2017 г.

Икономически отрасли

Товарен железопътен транспорт, Товарен транспорт по вътрешни водни пътища

Название и адрес на предоставящия орган

Bundesministerium für Verkehr, Innovation und Technologie

Radetzkystr. 2

1030 Wien

ÖSTERREICH

Други сведения

Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Дата на приемане на решението

17.1.2013 г.

Референтен номер на държавна помощ

SA.35562 (12/N)

Държава-членка

Германия

Регион

Brandenburg

Член 107, параграф 3, буква в)

Название/Титла (и/или име на бенефициера)

Umsetzung des Entwicklungskonzepts Brandenburg Glasfaser 2020

Правно основание

Landeshaushaltsordnung (LHO) mit den dazugehörigen Verwaltungsvorschriften (VV-LHO) in der Fassung der Bekanntmachung vom 21. April 1999

Вид мерки

Индивидуална помощ

Цел

Секторно развитие

Вид на помощта

Директна безвъзмездна помощ

Бюджет

Общ бюджет: 30 EUR (в млн.)

Интензитет

75 %

Времетраене

1.7.2013 г.—31.12.2015 г.

Икономически отрасли

Далекосъобщения

Название и адрес на предоставящия орган

Investitionsbank des Landes Brandenburg (ILB)

Steinstraße 104-106

14480 Potsdam

DEUTSCHLAND

Други сведения

Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Дата на приемане на решението

17.12.2012 г.

Референтен номер на държавна помощ

SA.35747 (12/N)

Държава-членка

Португалия

Регион

Название/Титла (и/или име на бенефициера)

Prolongation of the recapitalisation scheme for credit institutions in Portugal

Правно основание

Lei n.o 4/2012, de 11 de janeiro que procede à terceira alteração à Lei n.o 63-A/2008, de 24 de novembro, que estabelece medidas de reforço da solidez financeira das instituições de crédito no ãmbito da iniciativa para o reforço da estabilidade financeira e da disponibilização de liquidez nos mercados financeiros + Portaria n.o 150-A/2012, 17 de maio + Proposta de Orçamento do Estado para 2013 (artigo 136.o).

Вид мерки

Схема

Цел

Преодоляване на сериозно сътресение на икономиката

Вид на помощта

Други видове капиталови интервенции

Бюджет

 

Общ бюджет: 7 500 EUR (в млн.)

 

Годишен бюджет: 7 500 EUR (в млн.)

Интензитет

Мярката не представлява помощ

Времетраене

1.1.2013 г.—30.6.2013 г.

Икономически отрасли

Предоставяне на финансови услуги, без застраховане и допълнително пенсионно осигуряване

Название и адрес на предоставящия орган

Ministério das Finanças

Av. Infante D. Henriques 1.o

1149-009 Lisboa

PORTUGAL

Други сведения

Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm


15.2.2013   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 43/22


Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление

(Дело COMP/M.6627 — Arla Foods/Milch-Union Hocheifel)

(текст от значение за ЕИП)

2013/C 43/05

На 28 септември 2012 година Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената концентрация, за която е постъпило уведомление и да я обяви за съвместима с общия пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета. Пълният текст на решението е достъпен единствено на Английски език и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички професионални тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:

в раздела за сливанията на уебсайта на Комисията, свързан с конкуренцията (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Този уебсайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително показатели за търсене по дружество, по номер на делото, по дата и по отрасъл,

в електронен формат на уебсайта EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) под номер на документа 32012M6627. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право.


15.2.2013   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 43/22


Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление

(Дело COMP/M.6768 — Reggeborgh/Koninklijke Volker Wessels Stevin)

(текст от значение за ЕИП)

2013/C 43/06

На 9 януари 2013 година Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената концентрация, за която е постъпило уведомление и да я обяви за съвместима с общия пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета. Пълният текст на решението е достъпен единствено на Английски език и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички професионални тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:

в раздела за сливанията на уебсайта на Комисията, свързан с конкуренцията (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Този уебсайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително показатели за търсене по дружество, по номер на делото, по дата и по отрасъл,

в електронен формат на уебсайта EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) под номер на документа 32013M6768. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право.


IV Информация

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

Европейска комисия

15.2.2013   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 43/23


Обменен курс на еврото (1)

14 февруари 2013 година

2013/C 43/07

1 евро =


 

Валута

Обменен курс

USD

щатски долар

1,3327

JPY

японска йена

124,39

DKK

датска крона

7,4604

GBP

лира стерлинг

0,85940

SEK

шведска крона

8,4492

CHF

швейцарски франк

1,2293

ISK

исландска крона

 

NOK

норвежка крона

7,3605

BGN

български лев

1,9558

CZK

чешка крона

25,383

HUF

унгарски форинт

292,52

LTL

литовски лит

3,4528

LVL

латвийски лат

0,6997

PLN

полска злота

4,1765

RON

румънска лея

4,3871

TRY

турска лира

2,3605

AUD

австралийски долар

1,2879

CAD

канадски долар

1,3343

HKD

хонконгски долар

10,3352

NZD

новозеландски долар

1,5715

SGD

сингапурски долар

1,6491

KRW

южнокорейски вон

1 445,93

ZAR

южноафрикански ранд

11,8588

CNY

китайски юан рен-мин-би

8,3062

HRK

хърватска куна

7,5863

IDR

индонезийска рупия

12 873,40

MYR

малайзийски рингит

4,1170

PHP

филипинско песо

54,251

RUB

руска рубла

40,1712

THB

тайландски бат

39,728

BRL

бразилски реал

2,6220

MXN

мексиканско песо

16,9523

INR

индийска рупия

71,8730


(1)  Източник: референтен обменен курс, публикуван от Европейската централна банка.


15.2.2013   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 43/24


РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА

от 13 февруари 2013 година

за назначаването на членове на комитета на старшите инспектори по труда за нов мандат

2013/C 43/08

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Решение 95/319/ЕО на Комисията от 12 юли 1995 г. за учредяване на Комитет на старшите инспектори по труда (1), и по-специално член 5 от него,

като взе предвид имената на кандидатите, предложени от държавите-членки,

като има предвид, че:

(1)

Съгласно член 5, параграф 1 от Решение 95/319/ЕО Комитетът се състои от един пълноправен член от всяка държава-членка и на всеки пълноправен член може да бъде назначаван един заместник.

(2)

Съгласно член 5, параграф 2 от цитираното решение пълноправните членове на Комитета и техните заместници се назначават от Комисията по предложение на държавитe-членки.

(3)

Съгласно член 5, параграф 3 от цитираното решение мандатът на членовете на Комитета е тригодишен и те могат да бъдат преназначавани.

(4)

Предходният мандат на Комитета изтече на 31 декември 2012 г.

(5)

Следователно Комисията, въз основа на предложенията на държавите-членки, трябва да назначи членовете на Комитета за период от три години,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

1.   Лицата, посочени в приложението към настоящото решение, се назначават за пълноправни членове и заместник-членове на Комитета на старшите инспектори по труда за период от три години, считано от 1 януари 2013 г. до 31 декември 2015 г.

2.   Списъкът на членовете се публикува за информация в Официален вестник на Европейския съюз.

Член 2

Настоящото решение влиза сила в деня след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 13 февруари 2013 година.

За Комисията

Председател

José Manuel BARROSO


(1)  ОВ L 188, 9.8.1995 г., стр. 11.


ПРИЛОЖЕНИЕ

Държава-членка

Пълноправен член

Заместник-член

Белгия

Г-н Paul TOUSSEYN

Г-н Michel ASEGLIO

България

Г-жа Румяна МИХАЙЛОВА

Г-жа Ирена ДИМИТРОВА

Чешка република

Г-н Rudolf HAHN

Г-н Jaromír ELBEL

Дания

Г-н Jens JENSEN

Г-жа Annemarie KNUDSEN

Германия

Г-н Kai SCHÄFER

Г-н Ernst-Friedrich PERNACK

Естония

Г-н Herko SUNTS

Г-н Rein REISBERG

Ирландия

Г-н Brian HIGGISSON

Г-н Martin O'HALLORAN

Гърция

Г-н Alexandros KARAGEORGIOU

Г-н Nicholaos SARAFOPOULOS

Испания

Г-н José Ignacio SACRISTÁN ENCISO

Г-жа Graciela DE ANDRÉS NOVO

Франция

Г-н Yves CALVEZ

Г-жа Jessy PRETTO

Италия

Г-н Paolo PENNESI

Г-н Mariano MARTONE

Кипър

Г-н Anastasios YIANNAKI

Г-н Aristodemos ECONOMIDES

Латвия

Г-н Renars LUSIS

Г-жа Linda MATISĀNE

Литва

Г-н Vilius MACIULAITIS

Г-н Gintaras CEPAS

Люксембург

Г-н Paul WEBER

Г-н Robert HUBERTY

Унгария

Г-н Robert KOMÁROMI

Г-жа Katalin BALOGH

Малта

Г-н Mark GAUCI

Г-н Vincent ATTARD

Нидерландия

Г-н Jan VAN DEN BOS

Г-жа M.A. ZUURBIER (Marga)

Австрия

Г-жа Gertrud BREINDL

Г-н Josef KERSCHHAGL

Полша

Г-жа Iwona HICKIEWICZ

Г-жа Małgorzata KWIATKOWSKA

Португалия

Г-н José Luís FORTE

Г-жа Cristina Maria GONÇALVES RODRIGUES

Румъния

Г-н Ciprian Giorgian DRAGOMIR

Г-жа Flavia Iustina BOSNARI

Словения

Г-н Franc RANČIGAJ

Г-н Slavko KRIŠTOFELC

Словакия

Г-н Andrej GMITTER

Г-н Bartolomej DOROV

Финландия

Г-н Leo SUOMAA

Г-н Markku MARJAMÄKI

Швеция

Г-н Mikael SJÖBERG

Г-н Bernt NILSSON

Обединено кралство

Г-н David ASHTON

Г-н Kevin MYERS


ИНФОРМАЦИЯ ОТ ДЪРЖАВИТЕ-ЧЛЕНКИ

15.2.2013   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 43/26


Обобщена информация, която държавите-членки съобщават относно държавна помощ, предоставена в съответствие с Регламент (ЕО) № 736/2008 на Комисията относно прилагането на членове 87 и 88 от Договора за ЕО към държавната помощ за малки и средни предприятия, които произвеждат, преработват и търгуват с рибни продукти

2013/C 43/09

Помощ №: SA.35837 (12/XF)

Държава-членка: Италия

Засегнат регион: Toscana

Наименование на схемата за помощ: interventi nel settore della pesca professionale e dell'acquacoltura — periodo di programmazione 2012-2015.

Правно основание: L.R. n. 66/2005 «Disciplina della attività di pesca marittima e degli interventi a sostegno della pesca professionale e dell'acquacoltura».

Предвидени разходи за 2012 г.: общите годишни разходи за две нови схеми за помощ по програмата са в размер на 92 063,91 EUR. Схемите за помощ са стандартни.

Максимален интензитет на помощта: помощта се отпуска под формата на пряка субсидия; предоставената помощ да може да финансира до 100 % от приемливите разходи.

Дата на влизане в сила: прилагането на мерките за държавна помощ трябва да започне на 30 ноември 2012 г., при условие че бъде завършена процедурата по уведомяване, определена в законодателството на ЕС (съобщаване на обобщената информация); за следващите години датата на влизане в сила зависи от одобрението на решението на Регионалния съвет относно изпълнението на програмата през съответната година.

Срок на схемата за помощ: 30 ноември 2012 г.—30 ноември 2013 г.

Цел на помощта: тези две нови схеми за помощ са предназначени за осъществяването на мерки за изпълнението на Националния план за управление на запасите от змиорка; те са стандартни. Първата схема за помощ е насочена към провеждането на програма за наблюдение на запасите от змиорка по параграф 6 от ДРП (Документ относно регионалното прилагане на националния план за запасите от змиорка), одобрен с Решение № 558/2012 на Регионалния съвет, а втората — към риболова на млади екземпляри змиорка, възстановяването на запасите и др., също предвидени в ДРП.

Наименованията на двете нови схеми в рамките на плана са следните:

Приложени са подробни спецификации на двете схеми.

Финансовите средства (в евро), предназначени за всяка схема, са указани в следната таблица:

Да се посочи кой(кои) от членове 8—24 се прилага(т): член 18 (Планове от регионално значение).

Относно дейност: професионален риболов и аквакултури

Име и адрес на органа, който отпуска помощта: програмата предвижда прякото прилагане на някои мерки от страна на региона, а на други — от страна на провинциите, както е предвидено в плановете на провинциите; а именно:

Съответните адреси са следните:

Regione Toscana — DG Competitività del Sistema Regionale e Sviluppo delle Competenze — Settore Programmazione Agricola — Forestale

Via di Novoli 26

50127 Firenze FI

ITALIA

Провинция:

Arezzo — Ufficio Pesca — Piazza Libertà 3 — 52100 Arezzo AR

Firenze — Ufficio Pesca — Via Ginori 10 — 50129 Firenze FI

Grosseto — Ufficio Pesca — Via Pietro Micca 39 — 58100 Grosseto GR

Livorno — Ufficio Pesca — Via Galilei 62 — 57100 Livorno LI

Lucca — Ufficio Pesca — Piazza Napoleone — 55100 Lucca LU

Massa Carrara — Ufficio Pesca — Palazzo Ducale — Piazza Aranci — 54100 Massa Carrara MS

Pisa — Ufficio Pesca — Via P. Nenni 24 — 56100 Pisa PI

Pistoia — Ufficio Pesca — Via Teodulo Mabellini 9 — 51100 Pistoia PT

Prato — Ufficio Pesca — Via Ricasoli 25 — 59100 Prato PO

Siena — Ufficio Pesca — Via delle Sperandie 47 — 53100 Siena SI

Интернет адрес: http://www.regione.toscana.it/regione/export/R17sito-RT/Contenuti/sezioni/agricoltura/sviluppo_rurale/rubriche/piani_progetti/visualizza_asset_html_23_3125563.html

Основание: регионалният закон „Disciplina delle attività di pesca marittima e degli interventi a sostegno della pesca marittima e dell'acquacoltura“ (Управление на морския риболов и на интервенциите в полза на морския риболов и аквакултурата) бе одобрен на 7 декември 2005 г. и следователно предхожда влизането в сила на ЕФР. Както показва прегледът на горепосочената информация, този закон засяга не само мерките в рамките на ЕФР, но предвижда и местна система за управление на риболова, което предполага значително участие на провинциалната система. ЕФР, който влезе в сила през 2007 г., включва подобни на предвидените схеми в Регионален закон № 66/2005, които обаче се осъществяват чрез различна система. Всъщност ЕФР изисква държавата-членка предварително да изготви единна национална програма (член 17 от Регламент (ЕО) № 1198/2006), включваща изпълняваните пряко от регионите действия. Националната държава следователно се явява като управляващ орган на цялата програма, докато регионите играят ролята на междинни звена.


15.2.2013   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 43/28


Обобщена информация, която държавите-членки съобщават относно държавна помощ, предоставена в съответствие с Регламент (ЕО) № 736/2008 на Комисията относно прилагането на членове 87 и 88 от Договора по отношение на държавната помощ за малки и средни предприятия, които произвеждат, преработват и търгуват с рибни продукти

2013/C 43/10

Помощ №: SA.35456 (12/XF)

Държава членка: Испания

Регион/орган, който отпуска помощта: Comunitat Valenciana

Наименование на схемата за помощ/име на дружеството, което получава ad hoc помощ: Ayudas a explotaciones piscícolas

Правно основание: Resolución de 17 de julio de 2012, de la Consellera de Agricultura, Pesca, Alimentación y Agua, por la que se adjudican a AGROALIMED determinadas tareas en explotaciones de piscicultura

Планирани годишни разходи по схемата или размер на отпуснатата ad hoc помощ: 15 000 EUR

Максимален интензитет на помощта: 100 %

Дата на влизане в сила: от датата на публикуване

Срок на схемата или на отпуснатата индивидуална помощ (не по-късно от 30 юни 2014 г.); посочете: последното тримесечие от годишните плащания, предвидени в бюджета

Цел на помощта: Да се приложат санитарни мерки за аквакултурни видове, отглеждани в рибни стопанства в Comunitat Valenciana

Посочете кой/кои от член/членове 8 до 24 се прилага/т: Член 14. Помощ за мерки по отношение на здравето на животните

Относно дейност: Рибни стопанства

Име и адрес на органа, който отпуска помощта:

Conselleria de Agricultura, Pesca, Alimentación y Agua

C/ Amadeo de Saboya, 2

46410 Valencia

ESPAÑA

Интернет адрес: http://www.agricultura.gva.es/web/c/document_library/get_file?uuid=d9ffb5e3-e479-44fb-894e-8b6b3a2b234d&groupId=16_

Посочете основанието, поради което е била създадена държавна схема за помощ вместо подпомагане в рамките на Европейския фонд за рибарство: Предвид особеностите на функционирането на рибните стопанства се препоръчва да се въведат превантивни мерки с цел опазване здравето на животните и общественото здраве. Подпомогнатите дейности са обхванати от член 14 от Регламент (ЕО) № 736/2008 (Помощ за мерки по отношение на здравето на животните) и са част от Годишния зоосанитарен план за 2012 г.