|
ISSN 1977-0855 doi:10.3000/19770855.C_2013.021.bul |
||
|
Официален вестник на Европейския съюз |
C 21 |
|
|
||
|
Издание на български език |
Информация и известия |
Година 56 |
|
Известие № |
Съдържание |
Страница |
|
|
II Съобщения |
|
|
|
СЪОБЩЕНИЯ НА ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
|
|
|
Европейска комисия |
|
|
2013/C 021/01 |
Разрешение за предоставяне на държавни помощи по силата на членове 107 и 108 от ДФЕС — Случаи, в които Комисията няма възражения ( 1 ) |
|
|
2013/C 021/02 |
Разрешение за предоставяне на държавни помощи по силата на членове 107 и 108 от ДФЕС — Случаи, в които Комисията няма възражения ( 2 ) |
|
|
|
IV Информация |
|
|
|
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
|
|
|
Европейска комисия |
|
|
2013/C 021/03 |
||
|
2013/C 021/04 |
||
|
2013/C 021/05 |
||
|
|
V Становища |
|
|
|
ПРОЦЕДУРИ, СВЪРЗАНИ С ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА В ОБЛАСТТА НА КОНКУРЕНЦИЯТА |
|
|
|
Европейска комисия |
|
|
2013/C 021/06 |
Предварително уведомление за концентрация (Дело COMP/M.6823 — CD & R/B & M) — Дело кандидат за опростена процедура ( 1 ) |
|
|
2013/C 021/07 |
Предварително уведомление за концентрация (Дело COMP/M.6852 — CVC/Cerved Holding) — Дело кандидат за опростена процедура ( 1 ) |
|
|
|
|
|
|
(1) текст от значение за ЕИП |
|
|
(2) текст от значение за ЕИП, с изключение на продуктите съгласно приложение I към Договора |
|
BG |
|
II Съобщения
СЪОБЩЕНИЯ НА ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
Европейска комисия
|
24.1.2013 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 21/1 |
Разрешение за предоставяне на държавни помощи по силата на членове 107 и 108 от ДФЕС
Случаи, в които Комисията няма възражения
(текст от значение за ЕИП)
2013/C 21/01
|
Дата на приемане на решението |
5.12.2012 г. |
|
|
Референтен номер на държавна помощ |
SA.33952 (12/NN) |
|
|
Държава-членка |
Германия |
|
|
Регион |
— |
— |
|
Название/Титла (и/или име на бенефициера) |
Kletteranlagen des Deutschen Alpinvereins |
|
|
Правно основание |
Sportförderungsgesetze der Bundesländer |
|
|
Вид мерки |
Схема |
Deutscher Alpenverein and its sections |
|
Цел |
Секторно развитие |
|
|
Вид на помощта |
Директна безвъзмездна помощ |
|
|
Бюджет |
— |
|
|
Интензитет |
— |
|
|
Времетраене |
— |
|
|
Икономически отрасли |
Дейност на спортни клубове |
|
|
Название и адрес на предоставящия орган |
— |
|
|
Други сведения |
— |
|
Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
|
Дата на приемане на решението |
26.3.2012 г. |
|||||
|
Референтен номер на държавна помощ |
SA.33998 (11/N) |
|||||
|
Държава-членка |
Полша |
|||||
|
Регион |
Świętokrzyskie |
— |
||||
|
Название/Титла (и/или име на бенефициера) |
Pomoc na ratowanie dla Zakładu Produkcyjno-Handlowego Artykułów Gospodarstwa Domowego MESKO-AGD Sp. z o.o. |
|||||
|
Правно основание |
|
|||||
|
Вид мерки |
Помощи ad hoc |
Zakład Produkcyjno-Handlowy Artykułów Gospodarstwa Domowego MESKO-AGD Sp. z o.o. |
||||
|
Цел |
Оздравяване на фирми в затруднено положение |
|||||
|
Вид на помощта |
Заем при облекчени условия |
|||||
|
Бюджет |
Общ бюджет: 0,86 PLN (в млн.) |
|||||
|
Интензитет |
— |
|||||
|
Времетраене |
— |
|||||
|
Икономически отрасли |
Производство на неелектрически битови уреди, Производство на лампи и осветители, Производство на други електрически съоръжения |
|||||
|
Название и адрес на предоставящия орган |
|
|||||
|
Други сведения |
— |
|||||
Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
|
Дата на приемане на решението |
27.6.2012 г. |
|||||
|
Референтен номер на държавна помощ |
SA.34250 (12/N) |
|||||
|
Държава-членка |
Кипър |
|||||
|
Регион |
— |
— |
||||
|
Название/Титла (и/или име на бенефициера) |
Δωρεάν κατανομή δικαιωμάτων στον τομέα της ηλεκτρικής ενέργειας, στο πλαίσιο του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπής αερίων του θερμοκηπίου μετά το 2012. |
|||||
|
Правно основание |
Ο περί της Θέσπισης Συστήματος Εμπορίας Δικαιωμάτων Εκπομπής Αερίων του Θερμοκηπίου Νόμος του 2011 (Ν. 110(Ι)/2011) Απόφαση του Υπουργού Γεωργίας, Φυσικών Πόρων και Περιβάλλοντος |
|||||
|
Вид мерки |
Схема |
Electricity Authority of Cyprus (EAC) |
||||
|
Цел |
Опазване на околната среда |
|||||
|
Вид на помощта |
Други — Безплатни квоти за емисии на парникови газове за съоръжения на Органа на Кипър за електрическа енергия (EAC) за периода 2013—2019 г. |
|||||
|
Бюджет |
Общ бюджет: 194 EUR (в млн.) |
|||||
|
Интензитет |
100 % |
|||||
|
Времетраене |
28.2.2013 г.—28.2.2019 г. |
|||||
|
Икономически отрасли |
Производство, пренос и разпределение на електрическа енергия |
|||||
|
Название и адрес на предоставящия орган |
|
|||||
|
Други сведения |
— |
|||||
Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
|
Дата на приемане на решението |
3.12.2012 г. |
|||||||||
|
Референтен номер на държавна помощ |
SA.34895 (12/N) |
|||||||||
|
Държава-членка |
Испания |
|||||||||
|
Регион |
— |
Член 107, параграф 3, буква в), член 107, параграф 3, буква а) |
||||||||
|
Название/Титла (и/или име на бенефициера) |
Régimen regional de inversión en parques científicos y tecnológicos de España — Subprograma — ACTEPARQ |
|||||||||
|
Правно основание |
|
|||||||||
|
Вид мерки |
Схема |
— |
||||||||
|
Цел |
Регионално развитие |
|||||||||
|
Вид на помощта |
Директна безвъзмездна помощ, Заем при облекчени условия |
|||||||||
|
Бюджет |
|
|||||||||
|
Интензитет |
60 % |
|||||||||
|
Времетраене |
До 31.12.2013 г. |
|||||||||
|
Икономически отрасли |
Всички допустими икономически сектори за получаване на помощ |
|||||||||
|
Название и адрес на предоставящия орган |
|
|||||||||
|
Други сведения |
— |
|||||||||
Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
|
Дата на приемане на решението |
14.12.2012 г. |
|||||||||
|
Референтен номер на държавна помощ |
SA.35110 (12/N) |
|||||||||
|
Държава-членка |
Финландия |
|||||||||
|
Регион |
— |
— |
||||||||
|
Название/Титла (и/или име на бенефициера) |
Laki meriliikenteessä käytettävien alusten kilpailukyvyn parantamisesta/Lag om förbättrande av konkurrenskraften för fartyg som används för sjötransport |
|||||||||
|
Правно основание |
Laki meriliikenteessä käytettävien alusten kilpailukyvyn parantamisesta/Lag om förbättrande av konkurrenskraften för fartyg som används för sjötransport (1277/2007) Laki meriliikenteessä käytettävien alusten kilpailukyvyn parantamisesta annetun lain muuttamisesta/Lag om ändring av lagen om förbättrande av konkurrenskraften för fartyg som används för sjötransport (967/2008) |
|||||||||
|
Вид мерки |
Схема |
— |
||||||||
|
Цел |
Секторно развитие |
|||||||||
|
Вид на помощта |
Директна безвъзмездна помощ, Други — direct grant related to reimbursement of taxes/mandatory contributions |
|||||||||
|
Бюджет |
Годишен бюджет: 81 EUR (в млн.) |
|||||||||
|
Интензитет |
100 % |
|||||||||
|
Времетраене |
От 1.1.2012 г. |
|||||||||
|
Икономически отрасли |
Пътнически морски и крайбрежен транспорт, Товарен морски и крайбрежен транспорт |
|||||||||
|
Название и адрес на предоставящия орган |
|
|||||||||
|
Други сведения |
— |
|||||||||
Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
|
24.1.2013 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 21/6 |
Разрешение за предоставяне на държавни помощи по силата на членове 107 и 108 от ДФЕС
Случаи, в които Комисията няма възражения
(текст от значение за ЕИП, с изключение на продуктите съгласно приложение I към Договора)
2013/C 21/02
|
Дата на приемане на решението |
11.4.2012 г. |
|||||
|
Референтен номер на държавна помощ |
SA.34348 (12/N) |
|||||
|
Държава-членка |
Франция |
|||||
|
Регион |
— |
— |
||||
|
Название/Титла (и/или име на бенефициера) |
Aides du Conseil général de la Manche à des projets de modernisation des exploitations légumières |
|||||
|
Правно основание |
|
|||||
|
Вид мерки |
Схема |
— |
||||
|
Цел |
Инвестиции в земеделски стопанства |
|||||
|
Вид на помощта |
Директна безвъзмездна помощ |
|||||
|
Бюджет |
|
|||||
|
Интензитет |
30 % |
|||||
|
Времетраене |
1.5.2012 г.—31.12.2014 г. |
|||||
|
Икономически отрасли |
Растениевъдство, животновъдство и лов; спомагателни дейности |
|||||
|
Название и адрес на предоставящия орган |
|
|||||
|
Други сведения |
— |
|||||
Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
|
Дата на приемане на решението |
5.12.2012 г. |
||||||
|
Референтен номер на държавна помощ |
SA.34814 (12/N) |
||||||
|
Държава-членка |
Италия |
||||||
|
Регион |
Calabria |
— |
|||||
|
Название/Титла (и/или име на бенефициера) |
Pubblicità e Promozione prodotti ortofrutticoli |
||||||
|
Правно основание |
|
||||||
|
Вид мерки |
Схема |
— |
|||||
|
Цел |
Реклама, Насърчаване на качествени продукти, Реклама (AGRI) |
||||||
|
Вид на помощта |
Директна безвъзмездна помощ |
||||||
|
Бюджет |
|
||||||
|
Интензитет |
100 % |
||||||
|
Времетраене |
До 31.12.2015 г. |
||||||
|
Икономически отрасли |
Отглеждане на цитрусови плодове, Отглеждане на семкови и костилкови плодове |
||||||
|
Название и адрес на предоставящия орган |
|
||||||
|
Други сведения |
— |
||||||
Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
|
Дата на приемане на решението |
30.11.2012 г. |
|||||||||
|
Референтен номер на държавна помощ |
SA.35228 (12/N) |
|||||||||
|
Държава-членка |
Чешка република |
|||||||||
|
Регион |
— |
— |
||||||||
|
Название/Титла (и/или име на бенефициера) |
Opatření č. 225: Lesnicko-environmentální platby |
|||||||||
|
Правно основание |
|
|||||||||
|
Вид мерки |
Схема |
— |
||||||||
|
Цел |
Горско стопанство, Опазване на околната среда, Развитие на селските райони (AGRI) |
|||||||||
|
Вид на помощта |
Директна безвъзмездна помощ |
|||||||||
|
Бюджет |
|
|||||||||
|
Интензитет |
100 % |
|||||||||
|
Времетраене |
1.1.2013 г.—31.12.2013 г. |
|||||||||
|
Икономически отрасли |
Горско стопанство |
|||||||||
|
Название и адрес на предоставящия орган |
|
|||||||||
|
Други сведения |
— |
|||||||||
Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
IV Информация
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
Европейска комисия
|
24.1.2013 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 21/9 |
Обменен курс на еврото (1)
23 януари 2013 година
2013/C 21/03
1 евро =
|
|
Валута |
Обменен курс |
|
USD |
щатски долар |
1,3330 |
|
JPY |
японска йена |
117,98 |
|
DKK |
датска крона |
7,4629 |
|
GBP |
лира стерлинг |
0,84070 |
|
SEK |
шведска крона |
8,6909 |
|
CHF |
швейцарски франк |
1,2385 |
|
ISK |
исландска крона |
|
|
NOK |
норвежка крона |
7,4015 |
|
BGN |
български лев |
1,9558 |
|
CZK |
чешка крона |
25,597 |
|
HUF |
унгарски форинт |
294,57 |
|
LTL |
литовски лит |
3,4528 |
|
LVL |
латвийски лат |
0,6979 |
|
PLN |
полска злота |
4,1638 |
|
RON |
румънска лея |
4,3755 |
|
TRY |
турска лира |
2,3591 |
|
AUD |
австралийски долар |
1,2635 |
|
CAD |
канадски долар |
1,3222 |
|
HKD |
хонконгски долар |
10,3351 |
|
NZD |
новозеландски долар |
1,5827 |
|
SGD |
сингапурски долар |
1,6347 |
|
KRW |
южнокорейски вон |
1 421,90 |
|
ZAR |
южноафрикански ранд |
11,9650 |
|
CNY |
китайски юан рен-мин-би |
8,2891 |
|
HRK |
хърватска куна |
7,5790 |
|
IDR |
индонезийска рупия |
12 832,90 |
|
MYR |
малайзийски рингит |
4,0569 |
|
PHP |
филипинско песо |
54,201 |
|
RUB |
руска рубла |
40,2314 |
|
THB |
тайландски бат |
39,710 |
|
BRL |
бразилски реал |
2,7205 |
|
MXN |
мексиканско песо |
16,8538 |
|
INR |
индийска рупия |
71,4590 |
(1) Източник: референтен обменен курс, публикуван от Европейската централна банка.
|
24.1.2013 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 21/10 |
Нова национална страна на разменни евромонети
2013/C 21/04
Национална страна на новата възпоменателна разменна монета от 2 EUR, емитирана от Германия
Разменните евромонети са законно платежно средство в цялата еврозона. Комисията публикува описание на проектите на всички нови монети (1), за да уведоми обществеността и всички работещи с монети лица. В съответствие със заключенията на Съвета от 10 февруари 2009 г. (2) държавите-членки от еврозоната и страните, сключили парично споразумение с Общността относно издаването на евромонети, имат правото да емитират възпоменателни разменни евромонети при определени условия, сред които e използването единствено на монети с номинал от 2 EUR. Тези монети притежават техническите характеристики на обикновените разменни монети от 2 EUR, но на националната си страна имат възпоменателен мотив с ясно изразено символично значение за конкретната държава или за Европа като цяло.
Емитираща държава: Германия
Юбилейно събитие: 50-годишнината от германско-френския договор за приятелство, подписан в Елисейския дворец.
Описание на изображението: Монетата, която е по проект на Ив Сампо от Монетния двор на Франция, Щефани Линднер от Монетния двор в Берлин, Алина Хойер (Берлин) и Снежана Русева-Хойер (Берлин), изобразява стилизиран портрет на двамата държавници, подписали германско-френския договор за приятелство (тогавашния канцлер на Федерална република Германия Конрад Аденауер и бившия президент на Френската република Шарл де Гол), техните два подписа и надписа 50 ANS JAHRE, годината 2013 по средата, надписа TRAITÉ DE L’ÉLYSÉE отгоре и ÉLYSÉE-VERTRAG отдолу. В дясната част отвътре са отбелязани знакът на съответния монетен двор (A, D, F, G или J) и кодът на емитиращата държава D.
На външния пръстен на монетата са изобразени дванадесетте звезди на европейското знаме.
Тираж: 11 милиона монети
Дата на емисията: януари 2013 г.
(1) Виж ОВ C 373, 28.12.2001 г., стр. 1 за всички национални страни на монетите, емитирани през 2002 г.
(2) Виж заключенията на Съвета по икономически и финансови въпроси от 10 февруари 2009 г. и препоръката на Комисията от 19 декември 2008 г. относно общи насоки за националните страни и емитирането на разменни евромонети (ОВ L 9, 14.1.2009 г., стр. 52).
|
24.1.2013 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 21/11 |
Нова национална страна на разменни евромонети
2013/C 21/05
Национална страна на новата възпоменателна разменна монета от 2 EUR, емитирана от Люксембург.
Разменните евромонети са законно платежно средство в цялата еврозона. Комисията публикува описание на проектите на всички нови монети (1), за да уведоми обществеността и всички работещи с монети лица. В съответствие със заключенията на Съвета от 10 февруари 2009 г. (2) държавите-членки от еврозоната и страните, сключили парично споразумение с Общността относно издаването на евромонети, имат правото да емитират възпоменателни разменни евромонети при определени условия, сред които e използването единствено на монети с номинал от 2 EUR. Тези монети притежават техническите характеристики на обикновените разменни монети от 2 EUR, но на националната си страна имат възпоменателен мотив с ясно изразено символично значение за конкретната държава или за Европа като цяло.
Емитираща държава: Люксембург
Юбилейно събитие: Сватбата на престолонаследника на Великото херцогство Люксембург Гийом с графиня Стефани дьо Ланоа.
Описание на изображението: От лявата страна на вътрешния кръг на монетата е изобразен ликът на Негово Кралско Височество, Великия Херцог Анри, а отдясно на вътрешната част е ликът на престолонаследника Гийом, наложен върху изображението на графиня Стефани. Думите PRËNZENHOCHZAÏT и LËTZEBUERG, както и годината 2012, оградени от знака на монетния двор и инициалите на главния гравьор, са изписани в долната част на вътрешния кръг на монетата.
На външния пръстен на монетата са изобразени дванадесетте звезди на европейското знаме.
Тираж: 1,4 милиона монети
Дата на емисията: декември 2012 г.
(1) Виж ОВ C 373, 28.12.2001 г., стр. 1 за всички национални страни на монетите, емитирани през 2002 г.
(2) Виж заключенията на Съвета по икономически и финансови въпроси от 10 февруари 2009 г. и препоръката на Комисията от 19 декември 2008 г. относно общи насоки за националните страни и емитирането на разменни евромонети (ОВ L 9, 14.1.2009 г., стр. 52).
V Становища
ПРОЦЕДУРИ, СВЪРЗАНИ С ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА В ОБЛАСТТА НА КОНКУРЕНЦИЯТА
Европейска комисия
|
24.1.2013 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 21/12 |
Предварително уведомление за концентрация
(Дело COMP/M.6823 — CD & R/B & M)
Дело кандидат за опростена процедура
(текст от значение за ЕИП)
2013/C 21/06
|
1. |
На 16 януари 2013 година Комисията получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1), чрез която фондовете, управлявани от Clayton, Dubilier & Rice LLC („CD & R“, САЩ) придобиват по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от Регламента за сливанията контрол над цялото предприятие SBR Europe Sàrl („SBR“, Люксембург), което е непряко дружество майка на B & M Retail Limited („B & M“, Обединено кралство) посредством покупка на дялове/акции. |
|
2. |
Търговските дейности на въпросните предприятия са:
|
|
3. |
След предварително проучване Комисията констатира, че операцията, за която е уведомена, би могла да попадне в обхвата на Регламента на ЕО за сливанията. Въпреки това Комисията си запазва правото на окон- чателно решение по тази точка. В съответствие с известието на Комисията относно опростената процедура за разглеждане на определени концентрации по Регламента на ЕО за сливанията (2), следва да се отбележи, че това дело би могло да бъде разгледано по процедурата, посочена в известието. |
|
4. |
Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по плани- раната операция. Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Забележки могат да се изпращат до Комисията по факс (+32 22964301), по електронна поща на адрес: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu или по пощата с позоваване на COMP/M.6823 — CD & R/B & M, на следния адрес:
|
(1) ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1 („Регламент на ЕО за сливанията“).
(2) ОВ C 56, 5.3.2005 г., стр. 32 („Известие за опростена процедура“).
|
24.1.2013 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 21/13 |
Предварително уведомление за концентрация
(Дело COMP/M.6852 — CVC/Cerved Holding)
Дело кандидат за опростена процедура
(текст от значение за ЕИП)
2013/C 21/07
|
1. |
На 18 януари 2013 година Комисията получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1), чрез която предприятието CVC Capital Partners SICAV-FIS SA и неговите дъщерни дружества и филиали („CVC“, Люксембург) придобиват по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от Регламента за сливанията контрол над цялото предприятие Cerved Holding SpA („Cerved Holding“, Италия) посредством покупка на дялове/акции. |
|
2. |
Търговските дейности на въпросните предприятия са:
|
|
3. |
След предварително проучване Комисията констатира, че операцията, за която е уведомена, би могла да попадне в обхвата на Регламента на ЕО за сливанията. Въпреки това Комисията си запазва правото на окон- чателно решение по тази точка. В съответствие с известието на Комисията относно опростената процедура за разглеждане на определени концентрации по Регламента на ЕО за сливанията (2), следва да се отбележи, че това дело би могло да бъде разгледано по процедурата, посочена в известието. |
|
4. |
Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по плани- раната операция. Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Забележки могат да се изпращат до Комисията по факс (+32 22964301), по електронна поща на адрес: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu или по пощата с позоваване на COMP/M.6852 — CVC/Cerved Holding, на следния адрес:
|
(1) ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1 („Регламент на ЕО за сливанията“).
(2) ОВ C 56, 5.3.2005 г., стр. 32 („Известие за опростена процедура“).