ISSN 1977-0855

doi:10.3000/19770855.C_2012.312.bul

Официален вестник

на Европейския съюз

C 312

European flag  

Издание на български език

Информация и известия

Година 55
16 октомври 2012 г.


Известие №

Съдържание

Страница

 

I   Резолюции, препоръки и становища

 

СТАНОВИЩА

 

Европейска комисия

2012/C 312/01

Становище на Комисията от 15 октомври 2012 година по проекта на Регламент на Европейската централна банка относно статистически данни за държани ценни книжа

1

 

II   Съобщения

 

СЪОБЩЕНИЯ НА ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

 

Европейска комисия

2012/C 312/02

Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление (Дело COMP/M.6680 — CVCIGP II Employee Rosehill/CVCIGP II Client Rosehill/CNK/Holidaybreak) ( 1 )

3

2012/C 312/03

Разрешение за предоставяне на държавни помощи по силата на членове 107 и 108 от ДФЕС — Случаи, в които Комисията няма възражения ( 1 )

4

 

IV   Информация

 

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

 

Съвет

2012/C 312/04

Списък на точките за контакт за защита на обществените лица

9

2012/C 312/05

Списък на националните контактни точки за борба с трансграничната престъпност, свързана с моторни превозни средства

13

2012/C 312/06

Списък на постоянните точки за контакт за обществения ред

16

2012/C 312/07

Известие на вниманието на лицата, към които се прилагат ограничителните мерки, предвидени в Решение 2010/231/ОВППС на Съвета, изменено с Решение 2012/633/ОВППС на Съвета, и Регламент (ЕС) № 356/2010 на Съвета, прилаган с Регламент за изпълнение (ЕС) № 943/2012 на Съвета, относно ограничителни мерки с оглед на положението в Сомалия

19

2012/C 312/08

Известие на вниманието на лицата и образуванията, спрямо които се прилагат ограничителните мерки, предвидени в Решение 2011/782/ОВППС на Съвета, изменено с Решение 2012/634/ОВППС на Съвета, и в Регламент (ЕС) № 36/2012 на Съвета, прилаган с Регламент за изпълнение (ЕС) № 944/2012 на Съвета, относно ограничителни мерки с оглед на положението в Сирия

20

2012/C 312/09

Известие на вниманието на лицето, спрямо което се прилагат ограничителните мерки, предвидени в Решение 2010/413/ОВППС на Съвета, изпълнявано с Решение 2012/635/ОВППС на Съвета, и в Регламент (ЕС) № 267/2012 на Съвета, изпълняван с Регламент за изпълнение (ЕС) № 945/2012 на Съвета относно ограничителни мерки срещу Иран

21

 

Европейска комисия

2012/C 312/10

Обменен курс на еврото

22

 

V   Становища

 

ПРОЦЕДУРИ, СВЪРЗАНИ С ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА В ОБЛАСТТА НА КОНКУРЕНЦИЯТА

 

Европейска комисия

2012/C 312/11

Предварително уведомление за концентрация (Дело COMP/M.6682 — Kinnevik/Billerud/Korsnäs) ( 1 )

23

2012/C 312/12

Предварително уведомление за концентрация (Дело COMP/M.6694 — Helvetia/Certain parts of Gan Eurocourtage's Transport and Marine Insurance Portfolio) ( 1 )

24

 


 

(1)   текст от значение за ЕИП

BG

 


I Резолюции, препоръки и становища

СТАНОВИЩА

Европейска комисия

16.10.2012   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 312/1


СТАНОВИЩЕ НА КОМИСИЯТА

от 15 октомври 2012 година

по проекта на Регламент на Европейската централна банка относно статистически данни за държани ценни книжа

2012/C 312/01

1.   Въведение

1.1.

На 9 август 2012 г. Комисията получи искане от Европейската централна банка (ЕЦБ) за становище по проект на Регламент на ЕЦБ относно статистически данни за държани ценни книжа (наричан по-долу „проекторегламентът“).

1.2.

Комисията приветства това искане, съобразено с изискването за консултиране с Комисията по член 5, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 2533/98 на Съвета относно събирането на статистическа информация от Европейската централна банка.

2.   Конкретни забележки

2.1.

Комисията приветства позоваването на Регламент (ЕО) № 2223/96 на Съвета от 25 юни 1996 г. относно Европейската система от национални и регионални сметки в Общността (ЕСС 95). Комисията смята, че в съображенията следва да се добави позоваване и на извършваното понастоящем преразглеждане на ЕСС 95 (ЕСС 2010 — Предложение на Комисията COM(2010) 774 окончателен).

2.2.

В изложението на мотивите за проекторегламента следва да се подчертае по-ясно значението на паричната политика, например чрез съответното изменение на текста на съображение 2.

2.3.

Когато бъде приложено, предвиденото в проекторегламента ново изискване за събиране на данни би трябвало да доведе до по-хармонизиран набор от статистически данни за държаните ценни книжа в еврозоната и до по-качествена информация за ценните книжа, държани от големите банкови и застрахователни групи. Следва да се обърне внимание на факта, че системата от изключения и прагове, предвидена в проекторегламента, не засяга качеството на информацията, която може да бъде използвана в контекста на анализирането и оценяването на финансовата стабилност в ЕС.

2.4.

Данните, събирани съгласно проекторегламента, вероятно ще бъдат важни и за други институции освен за ЕЦБ. Затова Комисията смята, че ЕЦБ следва да поеме ангажимент да предоставя тези статистически данни на други институции или да ги публикува в подходяща форма, спазвайки същевременно изискванията за поверителност.

2.5.

Тъй като в проекторегламента има позовавания на ЕСС, ЕЦБ следва да гарантира, че текстът му е съобразен с определенията в рамките на ЕСС. По-конкретно, биха могли да бъдат извършени следните поправки:

 

В постановителната част на проекторегламента:

В бележка под линия 11, отнасяща се към член 1, параграф 9, би било по-точно да се използва терминологията от ЕСС, по-конкретно терминът „кодиране“ вместо „номериране“.

 

В приложение 2, част 1:

За постигане на повече яснота може би е полезно първата алинея да се допълни и текстът да бъде: „По-долу са представени определения и описания на финансови инструменти. Операциите се записват с код „F“. Съответните наличности или позиции на даден актив или пасив се записват с код „AF“. Причината е, че в приложение 1, част 1, параграф 1, буква б) и параграф 2, букви б) и в) се посочват позиции (код AF), а не операции (код F).“

 

В приложение 2, част 2:

Фондове на паричния пазар (ФПП) (S. 123), второ изречение: „Тяхната дейност е да емитират акции или дялове на инвестиционен фонд като близък заместител на депозити от институционални единици“ вместо „Тяхната дейност е да получават емисия акции или дялове на инвестиционен фонд като близък заместител на депозити от институционални единици“.

Инвестиционни фондове, различни от ФПП (S. 124), второ изречение: „Тяхната дейност е да емитират акции или дялове на инвестиционен фонд, които не са близък заместител на депозити, и за собствена сметка да правят инвестиции основно във финансови активи, различни от краткосрочни финансови активи, и в нефинансови активи (обикновено недвижимо имущество).“ вместо „Тяхната дейност е да получават от институционални единици акции или дялове на инвестиционен фонд, които не са близък заместител на депозити, и за собствена сметка да правят инвестиции основно във финансови активи, различни от краткосрочни финансови активи, и в нефинансови активи (обикновено недвижимо имущество).“

 

В приложение 2, част 3, № 2, втора алинея:

Да се добави изразът „от търговски съображения“ в края на посочената втора алинея.

2.6.

Тъй като се изисква консултация с Комисията по проекторегламента, в него следва да се включи текст, в който се посочва това.

3.   Заключение

3.1.

Като цяло Комисията подкрепя проекторегламента, доколкото в него се предвижда осигуряване на по-качествена информация за финансовия сектор в еврозоната, която да подпомага секторния анализ и оценяването на финансовата стабилност. Комисията смята обаче, че проекторегламентът би могъл да бъде по-конкретен по повдигнатите по-горе въпроси.

3.2.

Комисията ще приветства всяко бъдещо допитване до нея по проекторегламенти на ЕЦБ.

Съставено в Люксембург на 15 октомври 2012 година.

За Комисията

Algirdas ŠEMETA

Член на Комисията


II Съобщения

СЪОБЩЕНИЯ НА ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

Европейска комисия

16.10.2012   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 312/3


Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление

(Дело COMP/M.6680 — CVCIGP II Employee Rosehill/CVCIGP II Client Rosehill/CNK/Holidaybreak)

(текст от значение за ЕИП)

2012/C 312/02

На 5 октомври 2012 година Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената концентрация, за която е постъпило уведомление и да я обяви за съвместима с общия пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета. Пълният текст на решението е достъпен единствено на Английски език и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички професионални тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:

в раздела за сливанията на уебсайта на Комисията, свързан с конкуренцията (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Този уебсайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително показатели за търсене по дружество, по номер на делото, по дата и по отрасъл,

в електронен формат на уебсайта EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) под номер на документа 32012M6680. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право.


16.10.2012   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 312/4


Разрешение за предоставяне на държавни помощи по силата на членове 107 и 108 от ДФЕС

Случаи, в които Комисията няма възражения

(текст от значение за ЕИП)

2012/C 312/03

Дата на приемане на решението

19.10.2011 г.

Референтен номер на държавна помощ

SA.30741 (11/N)

Държава-членка

Обединеното кралство

Регион

Название/Титла (и/или име на бенефициера)

Aid to purchase of ultra low-emission vehicles

Правно основание

Science and Technology Act 1965

Вид мерки

Схема за предоставяне на помощ

Цел

Опазване на околната среда

Вид на помощта

Директен грант

Бюджет

Общ бюджет: 331 милиона GBP

Интензитет

Времетраене

До 31.3.2015 г.

Икономически отрасли

Моторни превозни средства

Название и адрес на предоставящия орган

Department for Transport

76 Marsham Street

London

SW1P 4DR

UNITED KINGDOM

Други сведения

Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Дата на приемане на решението

12.1.2011 г.

Референтен номер на държавна помощ

SA.31236 (11/N)

Държава-членка

Ирландия

Регион

All regions

Название/Титла (и/или име на бенефициера)

Renewable Energy Feed in Tariff

Правно основание

Electricity Regulation Act 1999

Вид мерки

Схема за предоставяне на помощ

Цел

Опазване на околната среда

Вид на помощта

Транзакции, осъществени при условия, различни от пазарните

Бюджет

Общ бюджет: 196 милиона EUR

Интензитет

Времетраене

До 31.12.2015 г.

Икономически отрасли

Снабдяване с електричество, газ и вода

Название и адрес на предоставящия орган

Department of Communications, Energy and Natural Resources

29-31 Adelaide Road

Dublin 2

IRELAND

Други сведения

Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Дата на приемане на решението

19.7.2012 г.

Референтен номер на държавна помощ

SA.34076 (11/N)

Държава-членка

Италия

Регион

Bolzano-Bozen

Название/Титла (и/или име на бенефициера)

Modifica del regime di aiuto esistente N 466/07 — Regime di aiuto alla ricerca, sviluppo e innovazione (Bolzano)

Правно основание

Criteri di applicazione — Legge Provinciale 13 dicembre 2006, n. 14 «Ricerca e innovazione» — Anwendungsrichtlinien — Landesgesetz vom 13. Dezember, Nr. 14 „Forschung und Innovation“

Вид мерки

Схема за предоставяне на помощ

Цел

Научни изследвания и развитие

Вид на помощта

Директен грант, Лихвена субсидия

Бюджет

 

Годишен бюджет: 15 милиона EUR

 

Общ бюджет: 89 милиона EUR

Интензитет

100 %

Времетраене

До 31.12.2017 г.

Икономически отрасли

Всички отрасли

Название и адрес на предоставящия орган

Provincia autonoma di Bolzano — Ripartizione 34 — Innovazione, ricerca, sviluppo e cooperative

Via Raiffeisen 5

39100 Bolzano BZ

ITALIA

Други сведения

Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Дата на приемане на решението

13.3.2012 г.

Референтен номер на държавна помощ

SA.34309 (12/N)

Държава-членка

Германия

Регион

Название/Титла (и/или име на бенефициера)

IKT 2020

Правно основание

Jährliches Haushaltsgesetz, Einzelplan 30 — Bundesministerium für Bildung und Forschung; Programmleitlinien „Forschungsprogramm IKT 2020“

Вид мерки

Схема за предоставяне на помощ

Цел

Научни изследвания и развитие, Иновации

Вид на помощта

Директен грант

Бюджет

 

Годишен бюджет: 300 милиона EUR

 

Общ бюджет: 1 500 милиона EUR

Интензитет

100 %

Времетраене

1.10.2012 г.—30.9.2017 г.

Икономически отрасли

Всички отрасли

Название и адрес на предоставящия орган

Bundesministerium für Bildung und Forschung

Heinemannstraße 2

53175 Bonn

DEUTSCHLAND

Други сведения

Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Дата на приемане на решението

1.6.2012 г.

Референтен номер на държавна помощ

SA.34746 (12/N)

Държава-членка

Ирландия

Регион

Название/Титла (и/или име на бенефициера)

Prolongation of the ELG Scheme until 31 December 2012

Правно основание

CIFS Act 2008,

Credit Institutions (Eligible Liabilities Guarantee) Scheme 2009

Вид мерки

Схема за предоставяне на помощ

Цел

Помощи, отпуснати за преодоляване на сериозни сътресения в икономиката

Вид на помощта

Гаранция

Бюджет

[…] (1)

Интензитет

Времетраене

1.7.2012 г.—31.12.2012 г.

Икономически отрасли

Финансово посредничество

Название и адрес на предоставящия орган

The Minister for Finance

Други сведения

Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm


(1)  Поверителна информация.


IV Информация

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

Съвет

16.10.2012   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 312/9


Списък на точките за контакт за защита на обществените лица

2012/C 312/04

Актуализираната информация следва да се изпраща на: lewp@consilium.europa.eu

Държава-членка

Служба

Адрес

Телефон/Факс

Електронна поща

BE

Federal Public Service of intérieur

Crisis Centre Directorate

Rue Ducale/Hertogstr. 53

1000 Bruxelles/Brussel

+32 25064814

+32 25064747 (24 h)

+32 477315306 (mobile)

+32 25064842 (Fax)

Alain.Lefevre@ibz.fgov.be

BG

Национална служба за охрана

бул. Черни връх № 43

1407 София

+359 28629188

+359 28685293 (Fax)

nso@nso.bg

CZ

Protection Service of the Czech Police

PO Box 62/UOC

170 89 Praha 7

+420 233335711

(24 h operational centre)

+420 974839601 (Fax)

zetekos@mvcr.cz

DK

Danish Security and Intelligence Service

Klausdalsbrovej 1

2860 Søborg

+45 38278888

+45 33430188 (Fax)

pet@pet.dk

DE

Bundeskriminalamt — Abteilung Sicherungsgruppe (SG)

(Federal Criminal Police Office)

Postfach 440660

12006 Berlin

+49 30536128000

+49 30536129990 (24 h)

+49 30536128002 (Fax)

+49 30536128560 (Fax/24 h)

SG@bka.bund.de

EE

Personal Protection Bureau

Central Criminal Police

Police and Border Guard Board

Ädala 4e

10614 Tallinn

+372 6123960

+372 6123970 (24 h)

+372 6123961 (Fax)

kripo.ikb.juhid@list.politsei.ee

EL

Ministry of Public Order and Citizen Protection/Hellenic Police/General Directorate for VIPs Protection

Mesogeion Ave. 96

115 27 Athens

+30 2106977472

+30 2106977045

+30 2106977652 (Fax)

+30 2107773885 (Fax)

gdae@astynomia.gr

ES

Central Protection Unit -Unidad Central de Protección-

Comisaría General de Seguridad Ciudadana

Calle Francos Rodríguez, 104

28039 Madrid

+34 913227227

+34 913227228

+34 913227231 (Fax)

ucp.secretaria@policia.es

cgsc.planoper@policia.es

FR

Service de protection des hautes personnalités, centre d'information et de commandement, État-Major

14-16 rue Miromesnil

75008 Paris

+33 145644761

+33 145644601 (24 h)

+33 145644628

+33 142567114 (Fax)

sphp@interieur.gouv.fr

IE

Protection Office, Liaison & Protection

Garda Headquarters

Phoenix Park

Dublin 8

+353 16661791

protection.office@garda.ie

IT

Ministero dell’Interno

Dipartimento della Pubblica Sicurezza

Ufficio Centrale Interforze per la Sicurezza Personale

Viale dell'Arte 81

00144 Roma RM

+39 0646541618

+39 0646541673 (Fax)

giuseppe.pagano@interno.it

segreteria.ucis@interno.it

massimo.amadio@carabinieri.it

claudio.carlone@carabinieri.it

CY

Ministry of and Justice and Public Order

Cyprus Police Headquarters

Emergency Response Unit

Kyrinias Avenue

2112 Nicosia

+357 22808090 (24/7)

+357 97774036 (mobile 24/7)

+357 22808335

+357 22334004 (24/7 Fax)

+357 22607267 (Fax)

eru@police.gov.cy

coconstantinou@police.gov.cy

LV

Security Police

Kr. Barona str. 99a

Rīga, LV-1012

+371 26007418

agnese@dp.gov.lv

LT

VIP Protection Department under the Ministry of Interior

Pamenkalnio g. 21/4

LT-01114 Vilnius

+370 70663122

+370 70663151 (Fax)

lrvad@vad.lt

paulius.nemira@vad.lt

LU

Direction de la police G-D, Direction des opérations/prévention

2632 Findel

+352 49972360

+352 49972399 (Fax)

dop@police.etat.lu

HU

Counter Terrorism Centre

Budapest

Zách u. 4.

1101

+36 12656250

+36 12656268 (Fax)

enppf.hungary@tek.gov.hu

balint.andras@tek.gov.hu

MT

Police General Headquarters

Special Branch

Malta Police Force

St. Calcidonio Square

Floriana

FRN 1530

+356 21224001

+356 21226183 (Fax)

marco.mallia@gov.mt

NL

National Police Agency

Royalty and Diplomatic Protection Dept. (KLPD/DKDB)

Noordwal 4

2513 EA Den Haag

+31 703769300

+31 703769248

+31 703762150 (Fax)

ivd.dkdb@klpd.politie.nl

judith.van.strien@klpd.politie.nl

AT

Bundesministerium für Inneres (Ministry of Interior)

Bundesamt für Verfassungsschutz und Terrorismusbekämpfung

Herrengasse 7

1014 Wien

+43 1531264301

+43 1531264100 (24 h)

+43 1531264342 (Fax)

+43 1531264110 (Fax)

Abt3@bvt.gv.at

PL

Government Protection Bureau (Biuro Ochrony Rządu)

ul. Podchorążych 38

00-463 Warszawa

+48 226065132 (working hours)

+48 226065116/17 (duty officer)

+48 226065214 (Fax) (working hours)

+48 228432602 (Fax) (duty officer)

zpdo@bor.gov.pl

w10@bor.gov.pl

PT

Polícia de Segurança Pública

Unidade Especial de Policia

Quinta das Águas Livres

2605-197 Belas

+351 219802020

+351 219809829 (Fax)

depop@psp.pt

uep.noi@psp.pt

chribeiro@psp.pt

RO

Protection and Guard Service

Str. Calea 13 Septembrie nr. 1-3, sector 5

050711 București

+40 214081012

+40 214081000

+40 214081166 (Fax)

+40 214081199 (Fax)

secretariat@spp.ro

SI

General Police Directorate

Police Specialities Directorate

Security and Protection Centre

Štefanova 2

SI-1501 Ljubljana

+386 13086100

+386 13086211 (Fax)

cvz@policija.si

SK

Urad pre ochranu ústavných cinitelov diplomatických misii MVSR (Office for the protection of the public figures and diplomatic missions of the Ministry of the Interior)

Pribinova 2

812 72 Bratislava

+421 961059501

+421 917646132

+421 961059529 (Fax)

radoslav.reguli@minv.sk

uouc@minv.sk

FI

Dignitary Protection Service, National Traffic Police

Mäntyniementie 4

FI-00250 Helsinki

+358 405905000

+358 94772148 (Fax)

turvallisuus.lp@poliisi.fi

Finnish Security Intelligence Service

Ratakatu 12

FI-00120 Helsinki

+358 718780131

+358 505910748

tuto.supo@poliisi.fi

SE

Swedish Security Service, Dignitary Protective Division

POB 12312

SE-102 28 Stockholm

+46 105687500

+46 105687000 (24 h)

+46 105687010 (Fax)

dignitaryprotection@securityservice.se

securityservice@securityservice.se

UK

Home Office

2 Marsham Street

London

SW1P 4DF

+44 2070353765

OSCTCU@homeoffice.x.gsi.gov.uk

Metropolitan Police

New Scotland Yard

London

SW1H 0

+44 2072306789

SO1Mailbox-.OCC@met.pnn.police.uk

HR

Special Security Affairs Directorate

General Police Directorate, MOI

Ksaverska cesta 109

10000 Zagreb

+38 513651172 (24 h)

+38 513651175 (Fax)

upps@mup.hr

COM

European Commission

Security Directorate

Mr Richard Sonnenschein,

Head of Unit in DG HR, Unit DS.1 — ‘Protection and Crisis Management’

Rue de la Loi/Wetstraat 200

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

+32 229987253

+32 498987253 (mobile)

richard.sonnenschein@ec.europa.eu

GSC

Secretariat of the Council of the EU

Bureau de sécurité/Internal Protection Service

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

+32 22817851 (24 h)

+32 22818173 (Fax)

cds@consilium.europa.eu

secops@consilium.europa.eu

Europol

Security operations G55

 

Visitors address:

Eisenhowerlaan 73

2517 KK Den Haag

NEDERLAND

 

Postal address:

Europol

PO Box 90850

2509 LW Den Haag

NEDERLAND

+31 646648767 (24 h)

+31 655782741 (24 h)

Duty officers

frank.lorenz@europol.europa.eu

G551@europol.europa.eu

G552@europol.europa.eu


16.10.2012   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 312/13


Списък на националните контактни точки за борба с трансграничната престъпност, свързана с моторни превозни средства

2012/C 312/05

Актуализираната информация следва да се изпраща на адрес: lewp@consilium.europa.eu

Държави- членки

Служба

Адрес

Телефон/Факс

Електронна поща

BE

Federal Police — Vehicle Crime Unit — DJB/AUTOCRIM

 

Post address:

Fritz Toussaintstraat 8

1050 Brussel

 

Visiting address:

Luchtmachtlaan 10

1040 Brussel

+32 26426592

+32 26448208 (Fax)

djb.autocrim@telenet.be

BG

Сектор „Престъпления, свързани с МПС“

Отдел „Криминална полиция“

Главна дирекция „Национална полиция“

Министерство на вътрешните работи

бул. „Александър Малинов“ № 1

1715 София

+359 29828612

+359 29828567

+359 29885228 (Fax)

mps@mvr.bg

CZ

Policie České republiky

Útvar pro odhalování organizovaného zločinu SKPV

(Police of the Czech Republic

Organised Crime Unit

Serious Crime Against Property)

Na Baních 1304

PO Box 41

156 80 Praha 5

+420 974842929

+420 603190278

+420 974842929 (Fax)

reduooz@mvcr.cz

DK

Danish National Police

Communication Centre

Ejby Industrivej 125-135

2620 Glostrup

+45 45154200

+45 33322771 (Fax)

NEC@politi.dk

DE

Bundeskriminalamt SO41

(Office fédéral de la police judiciaire)

65173 Wiesbaden

+49 6115515790

+49 6115515812

+49 6115513101 (24 h)

+49 6115545139 (Fax)

+49 6115512141 (24 h) (Fax)

so41@bka.bund.de

EE

Central Criminal Police

Police and Border Guard Board

Tööstuse 52

10416 Tallinn

+372 6123810

+372 6123812 (Fax)

europol@politsei.ee

EL

Ministry of Public Order and Citizen Protection/Hellenic Police Headquarters/Public Security Division/1st Section

P. Kanellopoulou Ave. 4

101 77 Athens

+30 2106977782

+30 2106977233

+30 2106983982 (Fax)

dda1@astynomia.gr

ES

Comisaría General de Policia Judicial. UDYCO.

Tackling cross border vehicle crime — Tráfico Ilícito de Vehículos

Calle Julián González Segador, s/n

28043 Madrid

+34 915822573/01

+34 913003903 (Fax)

cgpj.udycocop1@policia.es

FR

Ministère de l'intérieur

Direction générale de la police nationale

Direction Centrale de la police judiciaire

Sous-direction de la lutte contre la criminalité organisée et la délinquance financière

Office central de lutte contre le crime organisé

101 rue des Trois Fontanot

92000 Nanterre

+33 147449880

+33 140978928

+33 140978262 (Fax)

yann.bernitzky@interieur.gouv.fr

karine.rouxel@interieur.gouv.fr

Bruno.desthieux@interieur.gouv.fr

IE

NBCI — Stolen Vehicle Unit

Harcourt Square

Dublin 2

+353 16663320

nbci_stolen_vehicle@garda.ie

IT

Ministero dell'Interno

Dipartimento della Pubblica Sicurezza

Servizio Polizia Stradale

Divisione Terza Polizia Giudiziaria

Via Tuscolana 1556

00173 Roma RM

+39 0646530351

+39 0646530368

+39 0646530353

+39 0646530380

+39 0646530431 (Fax)

polstrada.div3@interno.it

CY

Ministry of Justice and Public Order

Cyprus Police Headquarters

Criminal Investigations Department

Antistratigou Evangelou Floraki

1478 Nicosia

+357 22808018

+357 22808130

+357 22808600 (Fax)

deptc.registry@police.gov.cy

LV

The State Police of Latvia

Criminal Investigation Board of the Central Criminal Police Department

Čiekurkalna 1. līnija K-4

Rīga, LV-1026

+371 67075366

sergejs.goldobins@vp.gov.lv

For urgent cases (24/7 service)

International Cooperation Department of the Central Criminal Police Department of State Police

Čiekurkalna 1. līnija K-4

Rīga, LV-1026

+371 67829535

+371 67829407

+371 67829532 (Fax)

ssp@vp.gov.lv

LT

Lithuanian Criminal Police Bureau

Crime Investigation Board (Vehicle Crimes)

Saltoniskiu g. 19

LT-08105 Vilnius

+370 52719845

+370 52717916 (Fax)

vehicle.crime@policija.lt

For urgent cases (24/7 service)

Lithuanian Criminal Police Bureau

International Liaison Office

Liepyno g. 7

LT-08105 Vilnius

+370 52719900

+370 52719924 (Fax)

office@ilnb.lt

LU

Service de police judiciaire

Section grand banditisme

24, rue de Bitbourg

1273 Luxembourg

+352 49976232

+352 49972346

+352 49976249 (Fax)

+352 49972398 (Fax)

spj.rgb@police.etat.lu

cin@police.etat.lu

HU

Hungarian National Police — Criminal Directorate International Law Enforcement Cooperation Centre

Budapest

Teve u. 4–6.

1139

+36 14435557

+36 14435815 (Fax)

intercom@nebek.police.hu

MT

Police General Headquarters

Stolen Vehicle Section

Malta Police Force

St. Calcidonio Square

Floriana

FRN 1530

+356 21251695

+356 21226183 (Fax)

silvio.valletta@gov.mt

NL

National Police Agency

Department of International Police Information (KLPD/IPOL) National Criminal Intelligence

PO Box 3016

2700 KX Zoetermeer

+31 651807850

+31 343535353

Graafland@stavc.nl

http://www.stavc.nl

AT

Bundesministerium für Inneres

(Ministry of the Interior)

Bundeskriminalamt

Josef Holaubek-Platz 1

1090 Wien

+43 12483685025

+43 12483685026

+43 12483685027

+43 124836951135 (Fax)

BMI-II-BK-3-2-2-KFZ@bmi.gv.at

BMI-II-BK-SPOC@bmi.gv.at

(24/7 service)

PL

General Headquarters of Police, Criminal Bureau

ul. Puławska 148/150

02-624 Warszawa

+48 226012659

+48 226012893 (Fax)

biurokryminalne@policja.gov.pl

PT

Comando Geral da Guarda Nacional Republicana (GNR)

Largo do Carmo

1200-092 Lisboa

+351 213217000

+351 213217153 (Fax)

vccp.portugal@gnr.pt

tacorreia@sepo.pt

RO

Ministry of Administration and Interior/General Inspectorate of Romanian Police — Criminal Investigations Directorate

Bd. Ștefan cel Mare nr. 13, sector 2

București

+40 213164698

+40 213164698 (Fax)

judiciar@politiaromana.ro

SI

Criminal Police Directorate

General Crime Division

Štefanova 2

SI-1000 Ljubljana

+386 14284086

+386 14284169 (Fax)

ukp@policija.si

SK

Presidium of the Police Forces

Račianska 45

812 72 Bratislava

+421 961050122

+421 961050146

+421 961059066 (Fax)

okmv@minv.sk

ukp.ppz@minv.sk

FI

National Bureau of Investigation

PO Box 285

FI-01301 Vantaa

+358 718786281

+358 718786299 (Fax)

rtpajon.krp@poliisi.fi

SE

National Bureau of Investigation, International Police Cooperation Division (IPO)

POB 12256

SE-102 26 Stockholm

+46 105637000

+46 86514203 (Fax)

ipo@rkp.police.se

UK

ACPO Vehicle Crime Intelligence Service

Hopkins Building

NPIA Ryton-on-Dunsmore

1 Leamington Road

Coventry

CV8 3EN

+44 20476826122

intel@avcis.pnn.police.uk

Europol

 

 

Visitors address:

Eisenhowerlaan 73

2517 KK Den Haag

NEDERLAND

 

Postal address:

Europol

PO Box 90850

2509 LW Den Haag

NEDERLAND

+31 703025000

+31 703455896

O8@europol.europa.eu

gowitzekW@europol.europa.eu

kilerikp@europol.europa.eu


16.10.2012   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 312/16


Списък на постоянните точки за контакт за обществения ред

2012/C 312/06

Актуализираната информация следва да се изпраща на адрес: lewp@consilium.europa.eu

Държава-членка

Служба

Адрес

Телефон/Факс

Електронна поща

BE

Federal Police PCN/DAO

Rue Fritz Toussaint 8

1050 Bruxelles

+32 26426380

+32 26464940 (Fax)

dga-dao@skynet.be

Ministry of the Interior, Crisis Centre

Hertogstraat 53

1000 Brussel

+32 25064711

+32 25064709 (Fax)

crisiscentrum@ibz.fgov.be

centredecrise@ibz.fgov.be

BG

Министерство на вътрешните работи

Главна дирекция „Национална полиция“

Отдел „Охранителна полиция“

Сектор „Патрулно-постова дейност“

Лице за контакти:

Г-жа Пенка Стоянова

бул. „Александър Малинов“ № 1

1715 София

+359 29829931

+359 29829168 (Fax)

Pstoianova.150@mvr.bg

CZ

Policejní prezidium České republiky

Úřad služby kriminální policie a vyšetřování

(Police Presidium of the Czech Republic

Bureau of Criminal Police and Investigation Service)

Strojnická 27

PO Box 62/KPV

170 89 Praha 7

+420 974834210

+420 974834380

+420 974834716 (Fax)

interpol@mvcr.cz

sirene@mvcr.cz

DK

Danish National Police

Communication Centre

Ejby Industrivej 125-135

2620 Glostrup

+45 45154200

+45 33322771 (Fax)

NEC@politi.dk

DE

Bundeskriminalamt

65173 Wiesbaden

+49 6115513101

+49 6115512141 (Fax)

mail@bka.bund.de

Bundesministerium des Innern

Lagezentrum

Alt-Moabit 101

10559 Berlin

+49 30186811077

+49 30186812926 (Fax)

poststelle@bmi.bund.de

EE

Public Order Police Department

Police and Border Guard Board

Ädala 4e

10614 Tallinn

+372 6123900

+372 6123910 (24 h)

kkpo@politsei.ee

EL

Ministry of Public Order and Citizen Protection/Hellenic Police Headquarters/International Police Cooperation Division/1st Section of E.U., International Relations & Missions

P. Kanellopoulou Ave. 4

101 77 Athens

+30 2106977563

+30 2106998262 (24/7)

+30 2106924006 (Fax)

registry@ipcd.gr

ES

Comisaría General de Seguridad Ciudadana

National Coordination Centre -Centro de Coordinación Nacional-

Cl Francos Rodríguez, 104

28039 Madrid

+34 913227190 (24 h)

+34 913227188 (Fax)

cgsc.cgeneral@policia.es

FR

Ministère de l'intérieur

Direction générale de la police nationale

Cabinet «Ordre public»

11 rue des Saussaies

75008 Paris

+33 140072284

+33 140076499 (Fax)

cabdgpn.cab2sec@interieur.gouv.fr

IE

Garda DMR Office

Harcourt Square

Dublin 2

+353 16663011

Commissioner_dmr@garda.ie

IT

Ministero dell'Interno

Dipartimento della Pubblica Sicurezza

Ufficio Ordine Publico

Centro Nazionale di Informazione sulle Manifestazioni Sportive

Piazza del Viminale 1

00184 Roma RM

+39 0646521309

+39 0646521315

+39 0646536117 (Fax)

cnims@interno.it

CY

Ministry of Justice and Public Order

Cyprus Police Headquarters

Operations Brunch

1478 Nicosia

+357 22808078

+357 99219455 (mobile 24 h)

+357 22808594 (Fax)

operations.office@police.gov.cy

Ministry of Justice and Public Order

Cyprus Police Headquarters

European Union & International Police Cooperation Directorate

1478 Nicosia

+357 22607843 (24 h)

+357 22607844 (24 h)

+357 22607894 (Fax)

+357 22607898 (24 h) (Fax)

euipcd@police.gov.cy

LV

Operative Control Bureau of Public Security Police Department of State Police

Ciekurkalna 1. linija 1 K-4

Rīga, LV-1026

+371 67075430

+371 67075310

+371 67276380 (Fax)

vladimirs.bekasovs@vp.gov.lv

vpdd@vp.gov.lv

LT

Police Department under the MoI Public Police Board

Saltoniskiu str. 19

LT-08105 Vilnius

+370 52719867

nfip-lithuania@policija.lt

For urgent cases (24/7 service)

Lithuanian Criminal Police Bureau

International Liaison Office

Liepyno str. 7

LT-08105 Vilnius

+370 52719900

office@ilnb.lt

LU

Direction générale de la police

Direction des opérations

Centre d'intervention nationale

2957 Luxembourg

+352 49972346

+352 49972398 (Fax)

cin@police.etat.lu

HU

Hungarian National Police

Law Enforcement Directorate

Public Order Department

Budapest

Teve utca 4–6.

1139

+36 14435507

+36 14435543 (Fax)

nfiphungary@orfk.police.hu

MT

Police General Headquarters

Protective Services

Malta Police Force

St. Calcidonio Square

Floriana

FRN 1530

+356 21224001

+356 21226183 (Fax)

antoine.casha@gov.mt

NL

Ministry of Security and Justice, National Crisis Centre

PO Box 20301

2500 EA Den Haag

+31 704265000

+31 704265151

+31 703614464 (Fax)

ncc@nctv.minvenj.nl

(24 h) (NL/EN)

AT

Federal Ministry of the Interior

Directorate General for Public Safety Operations and Crisis Coordination Centre

Minoritenplatz 9

1014 Wien

+43 1531263200

+43 1531263770 (24 h)

+43 153126108676 (24 h) (Fax)

ekc@bmi.gv.at (24 h)

PL

General Headquarters of Police

General Police Staff

Contact point concerning counter-terrorism

International Operations Department

Central Bureau of Investigation

National Police Headquarters

ul. Puławska 148/150

02-624 Warszawa

+48 226015447

+48 226015340 (Fax)

+48 226011813

+48 6015019 (Fax)

spl-oper@pl.sisnetmail.eu

dyzurny.bmwp@policja.gov.pl

piotr.szczepanski@kgp.policja.gov.pl

PT

Secretário-Geral do Sistema de Segurança Interna

Rua Laura Alves 4-7.o

1050-138 Lisboa

+351 217822000

+351 217822099

gsc@sg.mai.gov.pt

RO

Ministry of Administration and Interior/General Inspectorate of Romanian Police — Public Order Police Directorate

Bd. George Coșbuc nr. 83-85, sector 5

București

+40 213351859

+40 213351859 (Fax)

ordinepublica@politiaromana.ro

SI

Ministry of the Interior

Police, General Police Directorate

Uniformed Police Directorate

General Police Division

Štefanova 2

SI-1501 Ljubljana

+386 14284751 (dispatch)

+386 14284989

+386 14284063

+386 14284791 (Fax)

ssp.uup@policija.si

SK

Prezídium Policajného zboru

Úrad medzinárodnej policajnej spolupráce

(Presidium of the Police Force

Bureau for International Police Co-operation)

(Direction de la police

Bureau de la coopération policière internationale)

Pribinova 2

812 72 Bratislava

+421 961056450

+421 961056459 (Fax)

spocumps@minv.sk

FI

Helsinki Police, Operational Command Centre

Pasilanraitio 13

FI-00240 Helsinki

+358 718774033/4006

+358 718772821 (Fax)

johtokeskus.helsinki@poliisi.fi

SE

National Bureau of Investigation, International Police Cooperation Division (IPO)

POB 12256

SE-102 26 Stockholm

+46 105637000

+46 86514203 (Fax)

ipo@rkp.police.se

UK

Home Office

Public Order Unit

2 Marsham Street

London

SW1P 4DF

+44 2070350095

+44 2070350582

 


16.10.2012   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 312/19


Известие на вниманието на лицата, към които се прилагат ограничителните мерки, предвидени в Решение 2010/231/ОВППС на Съвета, изменено с Решение 2012/633/ОВППС на Съвета, и Регламент (ЕС) № 356/2010 на Съвета, прилаган с Регламент за изпълнение (ЕС) № 943/2012 на Съвета, относно ограничителни мерки с оглед на положението в Сомалия

2012/C 312/07

Следната информация се предоставя на вниманието на лицата, включени в приложението към Решение 2010/231/ОВППС на Съвета, изменено с Решение 2012/633/ОВППС на Съвета (1), и в приложение I към Регламент (ЕС) № 356/2010 на Съвета, прилаган с Регламент за изпълнение (ЕС) № 943/2012 на Съвета (2), относно ограничителни мерки с оглед на положението в Сомалия.

На 11 юли 2012 г., 25 юли 2012 г. и 23 август 2012 г. Комитетът по санкциите към Съвета за сигурност на ООН, създаден съгласно Резолюция 751 (1992), актуализира списъка на лицата и образуванията, които подлежат на ограничителни мерки с оглед на положението в Сомалия, наложени с Резолюция 751 (1992) на Съвета за сигурност на ООН относно Сомалия и последващи резолюции, които допълнително разширяват обхвата на ограничителните мерки с оглед на положението в страната.

Засегнатите лица могат по всяко време да подадат искане до Комитета на ООН, създаден съгласно Резолюция 751 (1992), придружено от съпътстваща документация с оглед решенията за включването им в списъка на ООН да бъдат преразгледани. Тези искания се изпращат на следния адрес:

United Nations — Focal point for delisting

Security Council Subsidiary Organs Branch

Room S-3055 E

New York, NY 10017

UNITED STATES OF AMERICA

За повече информация вж.: http://www.un.org/sc/committees/751/comguide.shtml

Във връзка с решението на ООН Съветът на Европейския съюз реши, че посочените от ООН лица следва да бъдат включени в списъците на лицата и образуванията, които подлежат на ограничителните мерки, предвидени в Решение 2010/231/ОВППС и Регламент (ЕС) № 356/2010. Основанията за включване на въпросните лица са посочени в съответните вписвания в приложението към решението на Съвета и в приложение I към регламента на Съвета.

На засегнатите лица и образувания се обръща внимание, че могат да подадат заявление до компетентните органи на съответната(ите) държава(и)-членка(и), посочени в уебсайтовете в приложение II към Регламент (ЕС) № 356/2010, за да получат разрешение за използване на замразени средства за основни нужди или конкретни плащания (вж. член 5 от регламента).

Засегнатите лица и образувания могат да отправят до Съвета искане, придружено от съпътстваща документация, за преразглеждане на решението за включването им в посочените по-горе списъци на следния адрес.

Council of the European Union

General Secretariat

DG C — Coordination Unit

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

На заинтересованите лица и образувания се обръща внимание и за възможността да оспорят решението на Съвета пред Общия съд на Европейския съюз съгласно условията, предвидени в член 275, втора алинея и член 263, четвърта и шеста алинея от Договора за функционирането на Европейския съюз.


(1)  ОВ L 282, 16.10.2012 г., стр. 47.

(2)  ОВ L 282, 16.10.2012 г., стр. 6.


16.10.2012   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 312/20


Известие на вниманието на лицата и образуванията, спрямо които се прилагат ограничителните мерки, предвидени в Решение 2011/782/ОВППС на Съвета, изменено с Решение 2012/634/ОВППС на Съвета, и в Регламент (ЕС) № 36/2012 на Съвета, прилаган с Регламент за изпълнение (ЕС) № 944/2012 на Съвета, относно ограничителни мерки с оглед на положението в Сирия

2012/C 312/08

На вниманието на лицата и образуванията, включени в приложение I към Решение 2011/782/ОВППС на Съвета, изменено с Решение 2012/634/ОВППС на Съвета (1), и в приложение II към Регламент (ЕС) № 36/2012 на Съвета, прилаган с Регламент за изпълнение (ЕС) № 944/2012 на Съвета (2), относно ограничителни мерки с оглед на положението в Сирия, се предоставя следната информация.

Съветът на Европейския съюз реши, че лицата и образуванията, изброени в посочените по-горе приложения, следва да бъдат включени в списъка на лицата и образуванията, към които се прилагат ограничителните мерки, предвидени в Решение 2011/782/ОВППС и Регламент (ЕС) № 36/2012 относно ограничителни мерки с оглед на положението в Сирия. Основанията за включването на тези лица и образувания в списъците са посочени в съответните графи в приложенията.

На заинтересованите лица и образувания се обръща внимание, че могат да подадат заявление до компетентните органи на съответната(ите) държава(и)-членка(и), посочени на уебсайтовете в приложение III към Регламент (ЕС) № 36/2012, за да получат разрешение да използват замразени средства за основни нужди или конкретни плащания (вж. член 16 от регламента).

Заинтересованите лица и образувания могат да отправят искане до Съвета, придружено от удостоверителни документи, за преразглеждане на решението за включването им в посочения по-горе списък, на следния адрес:

Council of the European Union

General Secretariat

DG C — Coordination Unit

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

На заинтересованите лица и образувания също се обръща внимание, че могат да оспорят решението на Съвета пред Общия съд на Европейския съюз съгласно условията, предвидени в член 275, втора алинея и член 263, четвърта и шеста алинея от Договора за функционирането на Европейския съюз.


(1)  ОВ L 282, 16.10.2012 г., стр. 50.

(2)  ОВ L 282, 16.10.2012 г., стр. 9.


16.10.2012   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 312/21


Известие на вниманието на лицето, спрямо което се прилагат ограничителните мерки, предвидени в Решение 2010/413/ОВППС на Съвета, изпълнявано с Решение 2012/635/ОВППС на Съвета, и в Регламент (ЕС) № 267/2012 на Съвета, изпълняван с Регламент за изпълнение (ЕС) № 945/2012 на Съвета относно ограничителни мерки срещу Иран

2012/C 312/09

СЪВЕТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

На вниманието на лицето, посочено в приложение II към Решение 2010/413/ОВППС на Съвета, изпълнявано с Решение 2012/635/ОВППС на Съвета (1), и в приложение IX към Регламент (ЕС) № 267/2012 на Съвета, изпълняван с Регламент за изпълнение (ЕС) № 945/2012 на Съвета (2) относно ограничителни мерки срещу Иран, се представя следната информация.

Съветът на Европейския съюз реши, че лицето, посочено в упоменатите по-горе приложения, следва да бъде включено в списъка на лицата и образуванията, спрямо които се прилагат ограничителните мерки, предвидени в Решение 2010/413/ОВППС и в Регламент (ЕС) № 267/2012 относно ограничителни мерки срещу Иран. Основанията за включването на това лице са посочени в съответните вписвания в тези приложения.

На засегнатото лице се обръща внимание, че има възможност да подаде заявление до компетентните органи на съответната(ите) държава(и) членка(и), посочени на уебсайтовете в приложение Х към Регламент (ЕС) № 267/2012, за да получи разрешение за използване на замразени финансови средства за основни нужди или конкретни плащания (вж. член 26 от Регламента).

Засегнатото лице може да отправи молба до Съвета, заедно с необходимата придружаваща документация, за преразглеждане на решението за включването му в посочения по-горе списък на следния адрес:

Council of the European Union

General Secretariat

DG C — Coordination Unit

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

На вниманието на засегнатото лице се представя и възможността за оспорване на решението на Съвета пред Общия съд на Европейския съюз съгласно условията, предвидени в член 275, втора алинея, и член 263, четвърта и шеста алинея от Договора за функционирането на Европейския съюз.


(1)  ОВ L 282, 16.10.2012 г., 58.

(2)  ОВ L 282, 16.10.2012 г., 16.


Европейска комисия

16.10.2012   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 312/22


Обменен курс на еврото (1)

15 октомври 2012 година

2012/C 312/10

1 евро =


 

Валута

Обменен курс

USD

щатски долар

1,2971

JPY

японска йена

102,10

DKK

датска крона

7,4591

GBP

лира стерлинг

0,80745

SEK

шведска крона

8,6591

CHF

швейцарски франк

1,2091

ISK

исландска крона

 

NOK

норвежка крона

7,4100

BGN

български лев

1,9558

CZK

чешка крона

24,931

HUF

унгарски форинт

278,53

LTL

литовски лит

3,4528

LVL

латвийски лат

0,6962

PLN

полска злота

4,0868

RON

румънска лея

4,5740

TRY

турска лира

2,3463

AUD

австралийски долар

1,2661

CAD

канадски долар

1,2682

HKD

хонконгски долар

10,0540

NZD

новозеландски долар

1,5895

SGD

сингапурски долар

1,5838

KRW

южнокорейски вон

1 439,82

ZAR

южноафрикански ранд

11,3632

CNY

китайски юан рен-мин-би

8,1318

HRK

хърватска куна

7,5085

IDR

индонезийска рупия

12 455,29

MYR

малайзийски рингит

3,9671

PHP

филипинско песо

53,710

RUB

руска рубла

40,1885

THB

тайландски бат

39,782

BRL

бразилски реал

2,6459

MXN

мексиканско песо

16,6288

INR

индийска рупия

68,7660


(1)  Източник: референтен обменен курс, публикуван от Европейската централна банка.


V Становища

ПРОЦЕДУРИ, СВЪРЗАНИ С ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА В ОБЛАСТТА НА КОНКУРЕНЦИЯТА

Европейска комисия

16.10.2012   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 312/23


Предварително уведомление за концентрация

(Дело COMP/M.6682 — Kinnevik/Billerud/Korsnäs)

(текст от значение за ЕИП)

2012/C 312/11

1.

На 5 октомври 2012 година Комисията получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1), чрез която предприятие Investment AB Kinnevik („Kinnevik“, Швеция) придобива по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от Регламента за сливанията контрол над цялото предприятие Billerud AB („Billerud“, Швеция) посредством покупка на дялове/акции.

2.

Търговските дейности на въпросните предприятия са:

за Kinnevik: капиталови участия в различни дружества от сферата на телекомуникациите, онлайн продажбите, медиите, микрофинансирането, селското стопанство и енергията от възобновяеми източници, включително в Korsnäs AB, извърващо дейност в областта на хартиените опаковъчни материали, сред които картон, крафтлайнер, крафт хартия и картон за опаковане на течни продукти, и,

за Billerud: производител на опаковъчни изделия от целулоза и хартия, действащ в областта на амбалажната и специалната хартия, крафт хартията, амбалажните картони и пазарната целулоза.

3.

След предварително проучване Комисията констатира, че операцията, за която е уведомена, би могла да попадне в обхвата на Регламента на ЕО за сливанията. Въпреки това Комисията си запазва правото на окончателно решение по тази точка.

4.

Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по плани- раната операция.

Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Забележки могат да се изпращат до Комисията по факс (+32 22964301), по електронна поща на адрес: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu или по пощата с позоваване на COMP/M.6682 — Kinnevik/Billerud/Korsnäs на следния адрес:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1 („Регламент на ЕО за сливанията“).


16.10.2012   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 312/24


Предварително уведомление за концентрация

(Дело COMP/M.6694 — Helvetia/Certain parts of Gan Eurocourtage's Transport and Marine Insurance Portfolio)

(текст от значение за ЕИП)

2012/C 312/12

1.

На 4 октомври 2012 година Комисията получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 и вследствие на препращане съгласно член 4, параграф 5 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1), с което предприятие Helvetia Assurances SA („Helvetia Assurances SA“, Франция), под непрекия контрол на Helvetia Holding AG („Helvetia Holding“, Швейцария), придобива по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от Регламента за сливанията контрол над част от предприятие Gan Eurocourtage SA („целевите дейности“, Франция) посредством покупка на дялове/акции.

2.

Търговските дейности на въпросните предприятия са:

за предприятие Helvetia: европейско застрахователно дружество, което извършва дейност по животозастраховане и в сектори, различни от животозастраховането,

целевите дейности: включват договорите на GEC в морското и транспортното застраховане (с изключение на авиационното и космическото застраховане) и техните съответни активи, сключени във Франция и в отвъдморските територии на Франция.

3.

След предварително проучване Комисията констатира, че операцията, за която е уведомена, би могла да попадне в обхвата на Регламента на ЕО за сливанията. Въпреки това Комисията си запазва правото на окончателно решение по тази точка.

4.

Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по плани- раната операция.

Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Забележки могат да се изпращат до Комисията по факс (+32 22964301), по електронна поща на адрес: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu или по пощата с позоваване на COMP/M.6694 — Helvetia/Certain parts of Gan Eurocourtage's Transport and Marine Insurance Portfolio на следния адрес:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1 („Регламент на ЕО за сливанията“).