ISSN 1977-0855

doi:10.3000/19770855.C_2012.300.bul

Официален вестник

на Европейския съюз

C 300

European flag  

Издание на български език

Информация и известия

Година 55
5 октомври 2012 г.


Известие №

Съдържание

Страница

 

II   Съобщения

 

СЪОБЩЕНИЯ НА ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

 

Европейска комисия

2012/C 300/01

Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление (Дело COMP/M.6554 — EADS/STA/Elbe Flugzeugwerke JV) ( 1 )

1

2012/C 300/02

Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление (Дело COMP/M.6698 — Cheung Kong Holdings/Cheung Kong Infrastructure Holdings/Power Assets Holdings/MGN Gas Networks) ( 1 )

1

2012/C 300/03

Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление (Дело COMP/M.6688 — KKR/Württembergische Metallwaren Fabrik) ( 1 )

2

 

IV   Информация

 

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

 

Европейска комисия

2012/C 300/04

Обменен курс на еврото

3

2012/C 300/05

Информация относно датата на влизане в сила на Паричното споразумение между Европейския съюз и Княжество Андора

4

2012/C 300/06

Информация относно датата на влизане в сила на Паричното споразумение между Европейския съюз и Република Сан Марино

4

 

V   Становища

 

АДМИНИСТРАТИВНИ ПРОЦЕДУРИ

 

Европейска комисия

2012/C 300/07

Покана за представяне на предложения — EACEA/21/12 — МЕДИА 2007 — Подпомагане на транснационалното разпространение на европейски филми — Избирателна система за подпомагане 2013 г.

5

2012/C 300/08

Покана за представяне на предложения — EACEA/31/12 — МЕДИЯ 2007 — Развитие, разпространение, популяризиране и обучение — Подкрепа за развитието на продуцентски проекти — Игрално, документално и анимационно кино — Единични проекти, Пакетно финансиране и Пакетно финансиране 2 етап

8

2012/C 300/09

Покана за представяне на предложения — EACEA/32/12 — МЕДИЯ 2007 — Развитие, разпространение, популяризиране и обучение — Подкрепа за развитието на онлайн и офлайн интерактивни творби

11

2012/C 300/10

Конкурс за проектни предложения — EACEA/33/12 — МЕДИА 2007 — Развитие, разпространение, промоция и обучение — Подкрепа за телевизионното разпространение на европейски аудио-визуални творби

14

 

ПРОЦЕДУРИ, СВЪРЗАНИ С ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА В ОБЛАСТТА НА КОНКУРЕНЦИЯТА

 

Европейска комисия

2012/C 300/11

Предварително уведомление за концентрация (Дело COMP/M.6710 — CD&R/Wilsonart) — Дело кандидат за опростена процедура ( 1 )

16

2012/C 300/12

Предварително уведомление за концентрация (Дело COMP/M.6665 — Sun Capital/Rexam Personal and Home Care Packaging Business) ( 1 )

17

2012/C 300/13

Предварително уведомление за концентрация (Дело COMP/M.6706 — SK Innovation CO/Continental AG) — Дело кандидат за опростена процедура ( 1 )

18

 

ДРУГИ АКТОВЕ

 

Европейска комисия

2012/C 300/14

Публикация на заявка съгласно член 6, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 510/2006 на Съвета относно закрилата на географски указания и наименования за произход на земеделски продукти и храни

19

 


 

(1)   текст от значение за ЕИП

BG

 


II Съобщения

СЪОБЩЕНИЯ НА ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

Европейска комисия

5.10.2012   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 300/1


Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление

(Дело COMP/M.6554 — EADS/STA/Elbe Flugzeugwerke JV)

(текст от значение за ЕИП)

2012/C 300/01

На 13 септември 2012 година Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената концентрация, за която е постъпило уведомление и да я обяви за съвместима с общия пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета. Пълният текст на решението е достъпен единствено на Английски език и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички професионални тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:

в раздела за сливанията на уебсайта на Комисията, свързан с конкуренцията (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Този уебсайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително показатели за търсене по дружество, по номер на делото, по дата и по отрасъл,

в електронен формат на уебсайта EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) под номер на документа 32012M6554. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право.


5.10.2012   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 300/1


Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление

(Дело COMP/M.6698 — Cheung Kong Holdings/Cheung Kong Infrastructure Holdings/Power Assets Holdings/MGN Gas Networks)

(текст от значение за ЕИП)

2012/C 300/02

На 26 септември 2012 година Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената концентрация, за която е постъпило уведомление и да я обяви за съвместима с общия пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета. Пълният текст на решението е достъпен единствено на Английски език и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички професионални тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:

в раздела за сливанията на уебсайта на Комисията, свързан с конкуренцията (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Този уебсайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително показатели за търсене по дружество, по номер на делото, по дата и по отрасъл,

в електронен формат на уебсайта EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) под номер на документа 32012M6698. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право.


5.10.2012   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 300/2


Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление

(Дело COMP/M.6688 — KKR/Württembergische Metallwaren Fabrik)

(текст от значение за ЕИП)

2012/C 300/03

На 4 септември 2012 година Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената концентрация, за която е постъпило уведомление и да я обяви за съвместима с общия пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета. Пълният текст на решението е достъпен единствено на Английски език и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички професионални тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:

в раздела за сливанията на уебсайта на Комисията, свързан с конкуренцията (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Този уебсайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително показатели за търсене по дружество, по номер на делото, по дата и по отрасъл,

в електронен формат на уебсайта EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) под номер на документа 32012M6688. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право.


IV Информация

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

Европейска комисия

5.10.2012   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 300/3


Обменен курс на еврото (1)

4 октомври 2012 година

2012/C 300/04

1 евро =


 

Валута

Обменен курс

USD

щатски долар

1,2951

JPY

японска йена

101,88

DKK

датска крона

7,4556

GBP

лира стерлинг

0,80395

SEK

шведска крона

8,6099

CHF

швейцарски франк

1,2123

ISK

исландска крона

 

NOK

норвежка крона

7,4285

BGN

български лев

1,9558

CZK

чешка крона

24,957

HUF

унгарски форинт

285,61

LTL

литовски лит

3,4528

LVL

латвийски лат

0,6962

PLN

полска злота

4,0866

RON

румънска лея

4,5480

TRY

турска лира

2,3386

AUD

австралийски долар

1,2673

CAD

канадски долар

1,2783

HKD

хонконгски долар

10,0432

NZD

новозеландски долар

1,5788

SGD

сингапурски долар

1,5910

KRW

южнокорейски вон

1 441,73

ZAR

южноафрикански ранд

11,0599

CNY

китайски юан рен-мин-би

8,2090

HRK

хърватска куна

7,4820

IDR

индонезийска рупия

12 418,81

MYR

малайзийски рингит

3,9599

PHP

филипинско песо

53,779

RUB

руска рубла

40,2900

THB

тайландски бат

39,617

BRL

бразилски реал

2,6179

MXN

мексиканско песо

16,5643

INR

индийска рупия

67,0020


(1)  Източник: референтен обменен курс, публикуван от Европейската централна банка.


5.10.2012   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 300/4


Информация относно датата на влизане в сила на Паричното споразумение между Европейския съюз и Княжество Андора

2012/C 300/05

На 23 февруари 2012 г. Княжество Андора уведоми Европейския съюз за приключването на процедурите си по ратификация.

На 29 февруари 2012 г. Европейският съюз също уведоми Княжество Андора за приключването на процедурите, необходими за влизането в сила на горепосоченото парично споразумение, подписано в Брюксел на 30 юни 2011 г.

Вследствие на това паричното споразумение влезе в сила на 1 април 2012 г. съгласно член 13 от него.


5.10.2012   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 300/4


Информация относно датата на влизане в сила на Паричното споразумение между Европейския съюз и Република Сан Марино

2012/C 300/06

На 3 август 2012 г. Република Сан Марино уведоми Европейския съюз за приключването на процедурите си по ратификация.

На 29 август 2012 г. Европейският съюз също уведоми Република Сан Марино за приключването на процедурите, необходими за влизането в сила на горепосоченото парично споразумение, подписано в Брюксел на 27 март 2012 г.

Вследствие на това паричното споразумение влезе в сила на 1 септември 2012 г. съгласно член 13 от него.


V Становища

АДМИНИСТРАТИВНИ ПРОЦЕДУРИ

Европейска комисия

5.10.2012   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 300/5


ПОКАНА ЗА ПРЕДСТАВЯНЕ НА ПРЕДЛОЖЕНИЯ — EACEA/21/12

МЕДИА 2007 — Подпомагане на транснационалното разпространение на европейски филми — „Избирателна система за подпомагане“ 2013 г.

2012/C 300/07

1.   Цели и описание

Настоящото обявление за покана за представяне на предложения е на основание Решение № 1718/2006/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 15 ноември 2006 г. за прилагане на програма за подпомагане на европейския аудио-визуален сектор (МЕДИА 2007).

Една от мерките, които следва да бъдат въведени съгласно това решение, е подкрепата за транснационалното разпространение на европейски филми.

Целта на „избирателната“ схема е насърчаване и подкрепа на по-широко транснационално разпространение на нови ненационални европейски филми чрез насърчаване на театралните разпространители по-специално да инвестират в популяризирането и достатъчното разпространение на ненационални европейски филми.

Схемата има за цел да насърчи и развиването на връзки между сектора на кинопродукцията и на разпространението, като по този начин се подобри конкурентното положение на ненационалните европейски филми.

2.   Допустими кандидати

Настоящата покана е насочена към европейски дружества, чиято дейност способства постигането на горепосочените цели.

Кандидатите трябва да са установени в една от следните страни:

27-те държави-членки на Европейския съюз,

страните от ЕИП,

Швейцария и Хърватия,

Босна и Херцеговина (при условие че се финализира преговорният процес и се официализира участието на тази страна в програмата МЕДИА).

3.   Допустими проекти

По настоящата покана за представяне на предложения се допускат следните дейности:

Театрално (кино) разпространение на филми с чуждестранни характеристики. Филмът трябва да е или преобладаващо продукция на продуцент/продуценти, установени в страни, участващи в програма MEDIA, или осъществен със значителното участие на специалисти от тези страни. Филмът трябва да е ново игрално, анимационно или документално произведение с продължителност над 60 минути и с произход страна, различна от страната, в която се разпространява. Филми с бюджет на продукцията над 15 милиона EUR не се допускат до участие.

За да бъде допуснат филмът първите авторските права по него не трябва да са регистрирани преди 2010 г.

Модул

Дати на проекта

Период на допустимост на разходите

Срок 1

(30.11.2012 г.)

Първата прожекция на филма на съответната територия трябва да се осъществи най-рано на 30.11.2012 г. и най-късно на 30.5.2014 г.

От 30.5.2012 г. до 30.3.2015 г.

Срок 2

(1.4.2013 г.)

Първата прожекция на филма на съответната територия трябва да се осъществи най-рано на 1.4.2013 г. и най-късно на 1.10.2014 г.

От 1.10.2012 г. до 1.8.2015 г.

Срок 3

(1.7.2013 г.)

Първата прожекция на филма на съответната територия трябва да се осъществи най-рано на 1.7.2013 г. и най-късно на 1.1.2015 г.

От 1.1.2013 г. до 1.11.2015 г.

4.   Критерии за възлагане

Помощта се предоставя за разпространение например на печатни материали и реклами на нови ненационални европейски филми с максимален бюджет на продукцията 15 милиона EUR на групи от най-малко 5 разпространители за филми с бюджет под 3 милиона EUR, и от най-малко 7 разпространители за филми с бюджет между 3 и 15 милиона EUR.

В резултат на прилагането на критериите за възлагане ще бъдат избрани обединенията, получили най-висока оценка, като се има предвид:

брой на допустимите разпространители,

разходи по продукцията на филма,

произход на филма,

вид на филма,

присъствие на агент/продуцент в качеството на координатор и националност на това лице.

5.   Бюджет

Общият наличен бюджет е 12 250 000 EUR, при условие че са налични средства за финансовата 2013 г.

Финансовата подкрепа ще бъде отпусната под формата на безвъзмездни средства. Финансовото участие не може да надхвърля 50 % от допустимите разходи.

Максималната отпусната помощ е в размер на 150 000 EUR за филм и за страна.

Агенцията си запазва правото да не отпусне всички налични средства.

6.   Краен срок за подаване на заявления

Крайният срок за изпращане на заявленията е 30 ноември 2012 г., 1 април 2013 г. и 1 юли 2013 г.

Заявления, попълнени на електронния формуляр, трябва да бъдат подадени онлайн в съответния срок преди 12 ч. ЦЕВ/ЦЕЛВ (обяд, брюкселско време).

Приемат се единствено заявления, подадени чрез официалния формуляр за кандидатстване, надлежно подписан от лицето, упълномощено да поема правни задължения от името на кандидатстващата организация.

Пликовете с всички формуляри и приложения, определени в указанията, трябва да съдържат ясното обозначение:

MEDIA 2007 — Distribution EACEA/21/12 — Selective cinema

и да бъдат изпратени на следния адрес в съответния срок:

Education, Audiovisual and Culture Executive Agency (EACEA)

MEDIA Programme — P8

BOUR 3/66

Avenue du Bourget/Bourgetlaan 1

1140 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Не се приемат заявления, изпратени по факс или електронна поща.

7.   Подробна информация

Пълният текст на указанията, както и формулярите за кандидатстване, са достъпни на следния адрес в интернет:

http://ec.europa.eu/culture/media/programme/distrib/schemes/select/index_en.htm

Кандидатурите трябва да бъдат подадени с предвидените за целта формуляри и да съдържат всички данни и приложения, посочени в пълния текст на поканата.


5.10.2012   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 300/8


ПОКАНА ЗА ПРЕДСТАВЯНЕ НА ПРЕДЛОЖЕНИЯ — EACEA/31/12

МЕДИЯ 2007 — Развитие, разпространение, популяризиране и обучение

Подкрепа за развитието на продуцентски проекти — Игрално, документално и анимационно кино — Единични проекти, Пакетно финансиране и Пакетно финансиране 2 етап

2012/C 300/08

1.   Цели и описание

Настоящата покана за представяне на предложения се основава на Решение № 1718/2006/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 15 ноември 2006 г. за прилагане на програма за подпомагане на европейския аудио-визуален сектор (МЕДИЯ 2007).

Една от целите на програмата е да подпомага чрез оказване на финансова подкрепа разработването на продукции, предназначени за европейския и международния пазар, представяни от независими продуцентски компании в следните категории: драма, документално и анимационно кино.

2.   Допустими кандидати

Поканата е насочена към европейски компании, чиято дейност допринася за постигането на гореспоменатите цели, и по-специално към независими продуцентски компании.

Кандидатите трябва да са регистрирани в една от следните държави:

27-те държави от Европейския съюз,

страните от ЕИП, Швейцария и Хърватия,

Босна и Херцеговина (при условие че се финализира преговорният процес и се официализира участието на тази страна в програмата МЕДИА).

3.   Допустими дейности

Дейностите по развитието на следните аудио-визуални творби (единични проекти или серии) са допустими:

проекти в областта на драмата, предназначени за търговска експлоатация, с продължителност не по-малко от 50 минути,

документални филми, предназначени за търговска експлоатация, с продължителност не по-малко от 25 минути (продължителност на епизод, когато става въпрос за серии),

проекти за анимационни филми, предназначени за търговска експлоатация, с продължителност не по-малко от 24 минути.

Развитието и продуцентските дейности за следните категории творби са недопустими:

записи на живо, телевизионни игри, програми от типа „токшоу“ и „реалити шоу“ или образователни, обучителни програми и програми, които дават инструкции в различни области („how-to“ programmes),

документални филми, популяризиращи туризма, филми, разказващи за снимането на други филми („making-of“), репортажи, документални филми за животни, новинарски програми и телевизионни предавания, тип „реалити шоу“, в които се обсъждат лични проблеми на участниците („docu-soaps“),

проекти, популяризиращи пряко или косвено послания, които противоречат на политиките на Европейския съюз. Например проекти, които могат да бъдат в разрез с интересите на общественото здраве (алкохол, тютюн, наркотици), със зачитането на човешките права, безопасността на хората, свободата на словото и т.н.,

проекти, пропагандиращи насилие и/или расизъм и/или са с порнографско съдържание,

творби с рекламен характер,

институционални продукции, които рекламират определена организация и нейната дейност.

Поканата за представяне на предложения 31/12 има два крайни срока. За да спази 1-вия краен срок, кандидатурата трябва да бъде изпратена в Агенцията между датата на публикуването на поканата за представяне на предложение и 23 ноември 2012 г. За да спази 2-рия краен срок, кандидатурата трябва да бъде изпратена между 24 ноември 2012 г. и 12 април 2013 г., датата на приключване на поканата за представяне на предложения.

Максималната продължителност на проекта е до 30 юни 2015 г. за молби за финансиране, подадени в рамките на първия краен срок, и до 30 ноември 2015 г. — за кандидатурите, представени в рамките на 2-рия краен срок, или до датата на започване на продукцията, в зависимост от това коя от тези дати е по-ранна.

4.   Критерии за възлагане

Общият брой точки за оценка на всеки проект е 100, разпределени за отделните критерии както следва:

За единичен проект

Критерии, отнасящи се към кандидатстващата компания (40 точки):

качество на стратегията за развитие (10),

съгласуваност на бюджета за развитието (10),

качество на стратегията за финансиране (10),

качество на стратегията за разпространение (10).

Критерии за оценка на представения проект (60 точки):

качество на проекта (40),

потенциал за продуциране и приложимост на проекта (10),

потенциал за европейско и международно разпространение (10).

За Пакетно финансиране и Пакетно финансиране 2-ри етап

Критерии, отнасящи се към кандидатстващата компания (60 точки):

капацитет на компанията за развитие и продуциране на европейско ниво (15 точки за Пакетно финансиране — 30 точки за Пакетно финансиране 2-ри етап),

качество на стратегията за развитие и съгласуваност на бюджета за развитие (15 точки за Пакетно финансиране — 10 точки за Пакетно финансиране 2-ри етап),

качество на стратегията за финансиране (15 точки за Пакетно финансиране — 10 точки за Пакетно финансиране 2-ри етап),

качество на стратегията за разпространение (15 точки за пакетно финансиране — 10 точки за Пакетно финансиране 2-ри етап).

Критерии за оценка на представените проекти (40 точки):

качество на проектите (10),

потенциал на творческия екип (10),

потенциал за продуциране и приложимост на проекта (10),

потенциал за европейско и международно разпространение (10).

5.   Бюджет

Общият наличен бюджет възлиза на 18,25 млн. EUR. Финансовата помощ, която се предоставя, е субсидия.

Максималната финансова помощ, която може да се предостави за единичен проект, е между 10 000 EUR и 60 000 EUR, освен за пълнометражни анимационни филми за прожекция в киносалони, за които максималната сума е 80 000 EUR. Финансовата помощ в никакъв случай не може да надвишава 50 % от допустимите разходи, представени от продуцента (60 % за проекти, представящи интерес за популяризиране на европейското културно многообразие).

Максималната финансова помощ, която може да бъде предоставена за пакетно финансиране и Пакетно финансиране 2-ри етап, е между 70 000 EUR и 190 000 EUR. Финансовата помощ в никакъв случай не може да надвишава 50 % от допустимите разходи, представени от продуцента.

Агенцията си запазва правото да не разпредели всички налични средства.

6.   Краен срок за представяне на кандидатури

Кандидатурите трябва да бъдат изпратени в Изпълнителната агенция (EACEA) чрез използването на он-лайн формуляри за кандидатстване, както и изпратени в хартиен вариант не по-късно от 23 ноември 2012 г. и 12 април 2013 г. (виж точка 3) на следния адрес:

Education, Audiovisual and Culture Executive Agency (EACEA) — MEDIA

BOUR 3/30

Avenue du Bourget/Bourgetlaan 1

1140 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Приемат се единствено заявления, подадени чрез официалния формуляр за кандидатстване, надлежно подписан от лицето, упълномощено да поема правни задължения от името на кандидатстващата организация.

Кандидатури, изпратени по факс или електронна поща, ще бъдат отхвърлени.

7.   Допълнителна информация

Пълният текст на указанията, както и формулярите за кандидатстване, могат да се намерят на следния интернет адрес:

http://www.ec.europa.eu/media

Кандидатурите трябва да отговарят на всички условия, описани в указанията, и трябва да се използват предоставените формуляри за кандидатстване.


5.10.2012   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 300/11


ПОКАНА ЗА ПРЕДСТАВЯНЕ НА ПРЕДЛОЖЕНИЯ — EACEA/32/12

МЕДИЯ 2007 — Развитие, разпространение, популяризиране и обучение

Подкрепа за развитието на онлайн и офлайн интерактивни творби

2012/C 300/09

1.   Цели и описание

Настоящата покана за представяне на предложения се основава на Решение № 1718/2006/EC на Европейския парламент и на Съвета от 15 ноември 2006 г. за прилагане на програма за подпомагане на европейския аудио-визуален сектор (МЕДИЯ 2007).

Една от целите на програмата е да подпомага чрез оказване на финансова подкрепа разработването на продукции, предназначени за европейския и международния пазар, представяни от независими продуцентски компании в следните категории: драма, документално и анимационно кино.

2.   Допустими кандидати

Поканата е насочена към европейските компании, чиято дейност допринася за постигането на гореспоменатите цели, и по-специално към независимите продуцентски компании.

Кандидатите трябва да са регистрирани в една от следните държави:

27-те държави от Европейския съюз,

страните от ЕИП, Швейцария и Хърватия,

Босна и Херцеговина (при условие че, се финализира преговорният процес и се официализира участието на тази страна в програмата МЕДИА).

3.   Допустими дейности

Допустими са дейностите по развитието на следните интерактивни творби:

Разработка на концепция (до етап на първото годно за експлоатация приложение) за цифрово интерактивно съдържание като допълнение към аудиовизуален проект (драма, творчески документален филм или анимационен филм), специално разработена за поне една от следните платформи:

интернет,

персонален компютър,

конзола,

джобен компютър,

интерактивна телевизия.

Цифровото съдържание трябва да демонстрира:

значителна степен на интерактивност с разказвателен елемент,

оригиналност, творчество и иновативност спрямо съществуващи творби,

потенциал за търговска експлоатация в европейски мащаб.

Само следните видове аудиовизуални проекти, предназначени за търговско разпространение могат да се допълват от представената интерактивна творба:

драма с продължителност от най-малко 50 минути (пълното времетраене на сериала в случай на сериен филм),

творчески документален филм с продължителност от най-малко 25 минути (времетраенето на един епизод в случай на сериен филм),

анимационен филм с продължителност от най-малко 24 минути (пълното времетраене на сериала, ако става въпрос за сериен филм).

Следните дейности са недопустими:

Развитието и продуцентските дейности за следните категории твори са недопустими:

творби за справка (енциклопедии, атласи, каталози, бази данни …),

творби, които дават инструкции в различни области (обучителни програми, учебници …),

инструменти и софтуерни услуги,

информационни или чисто трансакционни услуги,

информационни програми и списания,

проекти за насърчаване на туризма,

мултимедийни проекти на изкуството,

интернет сайтове, които са специално предназначени към социални платформи, социални мрежи, интернет форуми, блогове или подобни дейности,

проекти, популяризиращи пряко или косвено послания, които противоречат на политиките на Европейския съюз. Например забранени са проекти, които могат да бъдат в разрез с интересите на общественото здраве (алкохол, тютюн, наркотици), със зачитането на човешките права, сигурността на хората, свободата на словото и т.н.,

проекти, пропагандиращи насилие и/или расизъм и/или са с порнографско съдържание,

творби с рекламен характер (по-специално със съдържане за определена марка),

институционални продукции, които рекламират определена организация и нейната дейност.

Поканата за представяне на предложения 32/12 има два крайни срока. За да спази 1-вия краен срок, кандидатурата за подкрепа трябва да бъде изпратена в Агенцията между датата на публикуването на поканата за представяне на предложения и 23 ноември 2012г. За да спази 2-рия краен срок, кандидатурата за подкрепа трябва да бъде изпратена между 24 ноември 2012 г. и 12 април 2013г., датата на приключване на поканата за представяне на предложения.

Максималната продължителност на проекта е до 30 юни 2015 г. за молби за финансиране, подадени в рамките на първия краен срок, и до 30 ноември 2015 г. — за кандидатурите, представени в рамките на 2-рия краен срок, или до датата на започване на продукцията, в зависимост от това коя от тези дати е по-ранна.

4.   Критерии за възлагане

Общият брой точки за оценка на всеки проект е 100, разпределени за отделните критерии както следва:

Критерии, отнасящи се към кандидатстващата компания (40 точки):

качество на стратегията за развитие (10),

съгласуваност на бюджета за развитието (10),

качество на стратегията за финансиране (10),

качество на стратегията за разпространение (10).

Критерии за оценка на представения проект (60 точки):

качество на проекта (20),

иновативност, уместност на използваните в творбата техники и качество на интерактивните характеристики (20),

потенциал за експлоатация в европейски мащаб и ниво на уместност за целевата публика (20).

5.   Бюджет

Общият наличен бюджет възлиза на 2,5 млн. EUR. Финансовата помощ, която се предоставя, е субсидия.

Максималната финансова помощ, която може да се предостави, е между 10 000 EUR и 150 000 EUR.

Финансовата помощ в никакъв случай не може да надвишава 50 % от допустимите разходи, представени от продуцента (60 % — за проекти, представляващи интерес за популяризиране на европейското културно многообразие).

Агенцията си запазва правото да не разпредели всички налични средства.

6.   Краен срок за представяне на кандидатури

Кандидатурите трябва да бъдат изпратени в Изпълнителната агенция (EACEA) чрез използването на он-лайн формуляри за кандидатстване, както и изпратени в хартиен вариант не по-късно от 23 ноември 2012 и 12 април 2013 (вж. точка 3) на следния адрес:

Education, Audiovisual and Culture Executive Agency (EACEA) — MEDIA

BOUR 3/30

Avenue du Bourget/Bourgetlaan 1

1140 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Приемат се единствено заявления, подадени чрез официалния формуляр за кандидатстване, надлежно подписан от лицето, упълномощено да поема правни задължения от името на кандидатстващата организация.

Кандидатури, изпратени по факс или електронна поща, ще бъдат отхвърлени.

7.   Допълнителна информация

Пълният текст на указанията, както и формулярите за кандидатстване, могат да се намерят на следния интернет адрес:

http://ec.europa.eu/media

Кандидатурите трябва да отговарят на всички условия, описани в указанията, и трябва да използват предоставените формуляри за кандидатстване.


5.10.2012   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 300/14


КОНКУРС ЗА ПРОЕКТНИ ПРЕДЛОЖЕНИЯ — EACEA/33/12

МЕДИА 2007 — Развитие, разпространение, промоция и обучение

Подкрепа за телевизионното разпространение на европейски аудио-визуални творби

2012/C 300/10

1.   Цели и описание

Настоящият конкурс за проектни предложения се обявява въз основа на Решение № 1718/2006/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 15 ноември 2006 г. за прилагане на програма за подпомагане на европейския аудио-визуален сектор (МЕДИА 2007).

Една от целите на програмата е подпомагане на транснационалното разпространение на европейски аудио-визуални творби, произведени от независими продуцентски къщи, като се насърчава сътрудничеството между телевизионните компании, от една страна, и независимите продуценти и разпространители, от друга страна.

2.   Критерии за участие

Настоящият конкурс е насочен към европейски компании, чиято дейност способства за постигане на споменатите цели, и в частност за независими телевизионни продуцентски къщи.

Кандидатите трябва да са регистрирани в една от следните страни:

27-те страни на Европейския съюз,

страните от ЕИΠ, Швейцария и Хърватия,

Босна и Херцеговина (при условие че се финализира преговорният процес и се официализира участието на тази страна в програмата МЕДИА).

3.   Допустими дейности

Предложената аудио-визуална творба трябва да бъде независима европейска телевизионна продукция (игрален, анимационен или творчески документален филм) с участието на най-малко три телевизионни компании от няколко държави-членки на Европейския съюз или страни, участващи в програмата МЕДИА 2007.

Кандидатурата трябва да бъде подадена най-късно до първия снимачен ден.

Максималната продължителност на проектите е 30 или 42 (в случаите на проекти за сериали) месеца.

4.   Критерии за отпускане на средства

Въз основа на следните показатели ще бъдат присъждани точки от общо 100; аспектите, които ще се вземат под внимание, са посочени под всеки критерий:

Европейското измерение и финансирането на творбата (45 точки):

страна на произход на кандидатстващата компания,

брой на телевизионните компании, ангажирани в проекта,

финансово участие на телевизионните компании,

дял на ненационалното финансиране.

Участие на международен разпространител (10 точки):

брой и опит на разпространителите, участващи в проекта,

размер на участието на разпространителя,

наличие на подразделение за разпространителска дейност в кандидатстващата продуцентска къща.

Международен интерес(привлекателност) и качество на творбата (25 точки):

качество на творбата,

потенциал за международни продажби,

международна маркетингова стратегия.

Засилване на европейското културно и езиково разнообразие (7 точки):

брой на обхванатите езикови области,

насърчаване на европейското културно разнообразие.

Засилване на европейското аудио-визуално наследство (3 точки):

проучване на използваните архивни материали,

Проследяване на международните продажби (10 точки):

международни продажби, реализирани от кандидатстващата компания/продуцентска къща през последните 5 години.

5.   Бюджет

Общият предвиден бюджет е 10,8 милиона EUR.

Финансовата подкрепа, която може да бъде отпусната, е под формата на субсидия. Максималната й стойност е 500 000 EUR на творба за проекти от областта на игралното кино и анимацията и 300 000 EUR на творба за проекти от областта на документалистиката. Отпуснатата финансова помощ не може да надвишава 12,5 % от допустивите разходи, представени от продуцента, за игрални и анимационни филми и 20 % от допустимите разходи за документални филми.

6.   Краен срок за подаване на кандидатури

Кандидатурите трябва да бъдат изпратени до Изпълнителната агенция (EACEA) не по-късно от 10 декември 2012 г. или 3 юни 2013 г.:

Education, Audiovisual and Culture Executive Agency (EACEA)

Unit MEDIA

BOUR 3/30

Avenue du Bourget/Bourgetlaan 1

1140 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Ще се приемат само кандидатури, подадени чрез официалния формуляр за кандидатстване, надлежно подписан от лицето, упълномощено да встъпи в правно задължителни ангажименти от страна на кандидатстващата организация, и съдържащи цялата информация и всички приложения, посочени в пълния текст на конкурса.

Кандидатури, изпратени по факс или електронна поща, ще бъдат отхвърлени.

7.   Допълнителна информация

Пълният текст на указанията, както и формулярите за кандидатстване, са достъпни в интернет на адрес:

http://ec.europa.eu/culture/media/programme/producer/tv/detail/index_en.htm

Кандидатурите трябва да отговарят на всички условия, описани в пълния текст на конкурса, и трябва да бъдат изложени в предоставените формуляри за кандидатстване.


ПРОЦЕДУРИ, СВЪРЗАНИ С ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА В ОБЛАСТТА НА КОНКУРЕНЦИЯТА

Европейска комисия

5.10.2012   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 300/16


Предварително уведомление за концентрация

(Дело COMP/M.6710 — CD&R/Wilsonart)

Дело кандидат за опростена процедура

(текст от значение за ЕИП)

2012/C 300/11

1.

На 25 септември 2012 година Комисията получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1), чрез която предприятие CD&R Wimbledon Holdings III, L.P. (Кайманови острови), принадлежащо на групата Clayton, Dubilier & Rice („CD&R“, САЩ), придобива по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от Регламента за сливанията контрол над цялото предприятие Wilsonart International Holdings LLC („Wilsonart“, САЩ) посредством покупка на дялове/акции.

2.

Търговските дейности на въпросните предприятия са:

за предприятие CD&R: група за частни дялови инвестиции,

за предприятие Wilsonart: вертикално интегриран производител на декоративни материали за повърхности и биокомпозитни панели за домашно обзавеждане, офиси и магазини, кухненски плотове, подови настилки, външни облицовки и други приложения. В ЕИП той развива своята дейност чрез посредством своите дъщерни предприятия Polyrey (Франция), Resopal (Германия) и Wilsonart UK (Обединеното кралство).

3.

След предварително проучване Комисията констатира, че операцията, за която е уведомена, би могла да попадне в обхвата на Регламента на ЕО за сливанията. Въпреки това Комисията си запазва правото на окон- чателно решение по тази точка. В съответствие с известието на Комисията относно опростената процедура за разглеждане на определени концентрации по Регламента на ЕО за сливанията (2), следва да се отбележи, че това дело би могло да бъде разгледано по процедурата, посочена в известието.

4.

Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по плани- раната операция.

Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Забележки могат да се изпращат до Комисията по факс (+32 22964301), по електронна поща на адрес: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu или по пощата с позоваване на COMP/M.6710 — CD&R/Wilsonart, на следния адрес:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1 („Регламент на ЕО за сливанията“).

(2)  ОВ C 56, 5.3.2005 г., стр. 32 („Известие за опростена процедура“).


5.10.2012   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 300/17


Предварително уведомление за концентрация

(Дело COMP/M.6665 — Sun Capital/Rexam Personal and Home Care Packaging Business)

(текст от значение за ЕИП)

2012/C 300/12

1.

На 27 септември 2012 година Комисията получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 и вследствие на препращане съгласно член 4, параграф 5 от Регламент (ЕО) № 139/2004 (1), чрез която някои предприятия, които съставляват Rexam Personal and Home Care Packaging Business („Rexam PC“, Обединеното кралство), ще бъдат придобити, по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от Регламента за сливанията, от холдингова компания, контролирана от Sun Capital Partners Fund V, L.P („Sun Capital“, САЩ), посредством покупка на дялове/акции.

2.

Търговските дейности на въпросните предприятия са:

за предприятие Sun Capital: фонд за частни капиталови инвестиции, който контролира портфейл от дружества, едно от които е Аlbéa, производител на опаковки за козметични продукти и продукти за лична хигиена,

за предприятие Rexam PC: производство на опаковки за секторите на козметиката, парфюмите и продуктите за лична хигиена и хигиена на дома.

3.

След предварително проучване Комисията констатира, че операцията, за която е уведомена, би могла да попадне в обхвата на Регламента на ЕО за сливанията. Въпреки това Комисията си запазва правото на окончателно решение по тази точка.

4.

Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по плани- раната операция.

Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Забележки могат да се изпращат до Комисията по факс (+32 22964301), по електронна поща на адрес: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu или по пощата с позоваване на COMP/M.6665 — Sun Capital/Rexam Personal and Home Care Packaging Business на следния адрес:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1 („Регламент на ЕО за сливанията“).


5.10.2012   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 300/18


Предварително уведомление за концентрация

(Дело COMP/M.6706 — SK Innovation CO/Continental AG)

Дело кандидат за опростена процедура

(текст от значение за ЕИП)

2012/C 300/13

1.

На 26 септември 2012 година Комисията получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1), чрез която SK Innovation Co. Ltd. („SK“, Република Корея) и Continental AG („Continental“, Германия), придобиват по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) и член 3, параграф 4 от Регламента за сливанията съвместен контрол над новосъздаденото пълнофункционално съвместно предприятие SK Continental E-Motion Pte. Ltd. („Continental E-Motion“, Сингапур) посредством покупка на дялове/акции.

2.

Търговските дейности на въпросните предприятия са:

за предприятие SK: сондиране и експлоатация на нефтени находища, разработване и производство на материали за електронни продукти и акумулатори,

за предприятие Continental: доставки за автомобилната промишленост, включително спирачни системи, сензори, инструменти и гуми,

за предприятие Continental E-Motion: разработване, производство и продажба на литиево-йонни акумулаторни системи за хибридни и електрически моторни превозни средства.

3.

След предварително проучване Комисията констатира, че операцията, за която е уведомена, би могла да попадне в обхвата на Регламента на ЕО за сливанията. Въпреки това Комисията си запазва правото на окон- чателно решение по тази точка. В съответствие с известието на Комисията относно опростената процедура за разглеждане на определени концентрации по Регламента на ЕО за сливанията (2), следва да се отбележи, че това дело би могло да бъде разгледано по процедурата, посочена в известието.

4.

Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по плани- раната операция.

Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Забележки могат да се изпращат до Комисията по факс (+32 22964301), по електронна поща на адрес: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu или по пощата с позоваване на COMP/M.6706 — SK Innovation CO/Continental AG, на следния адрес:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1 („Регламент на ЕО за сливанията“).

(2)  ОВ C 56, 5.3.2005 г., стр. 32 („Известие за опростена процедура“).


ДРУГИ АКТОВЕ

Европейска комисия

5.10.2012   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 300/19


Публикация на заявка съгласно член 6, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 510/2006 на Съвета относно закрилата на географски указания и наименования за произход на земеделски продукти и храни

2012/C 300/14

Настоящата публикация предоставя право на възражение срещу заявката в съответствие с член 7 от Регламент (ЕО) № 510/2006 на Съвета (1). Възраженията трябва да бъдат получени в Комисията в срок от шест месеца от датата на настоящата публикация.

ЕДИНЕН ДОКУМЕНТ

РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 510/2006 НА СЪВЕТА

„GARBANZO DE ESCACENA“

ЕО №: ES-PGI-0005-0945-01.02.2012

ЗГУ ( X ) ЗНП ( )

1.   Наименование:

„Garbanzo de Escacena“

2.   Държава-членка или трета държава:

Испания

3.   Описание на земеделския продукт или храна:

3.1.   Вид на продукта:

Клас 1.6.:

Плодове, зеленчуци и зърнени храни в естествено състояние или преработени

3.2.   Описание на продукта, за който се отнася наименованието от точка 1:

Продуктът, обхванат от защитеното географско указание Garbanzo de Escacena, е плод на растителния вид Cicer arietinum L. (местен екотип Campo de Tejada) и спада към сортовете, които са регистрирани или предстои да бъдат регистрирани като търговски тип Lechoso.

ЗГУ обхваща само нахута от категория „Екстра“, определена в националното законодателство за прилагане, който се предлага на пазара пакетиран като сухо вариво.

Нахутът от категория „Екстра“ е с отлично качество, като формата, видът, етапът на развитие и цветът на зърната отговарят на спецификите на търговския тип. По него не трябва да има дефекти с изключение на много леки повърхностни изменения, които са допустими само ако не влошават общия вид на продукта, неговото качество или представянето му в опаковката.

Физични и морфологични характеристики:

a)

нахутът е с много светъл бяло-жълтеникав цвят;

б)

формата на зърната е продълговата и сплесната от двете страни, а повърхността им е силно набраздена;

в)

опаковките могат да съдържат не повече от 2 % нахут, който не отговаря на изискванията, описани в букви a) и б), но само ако това не влошава общия вид на продукта;

г)

минималният размер на зърната е 8 mm; процентът зърна с по-малки размери не трябва да надхвърля 4 % от съдържанието на опаковката;

д)

теглото на 1 000 зърна нахут трябва да е не по-малко от 490 g.

Органолептични характеристики:

a)

нахутът е с маслоподобна структура и слаба зърнистост;

б)

ципата е мека, тънка и прилепнала към зърното;

в)

при дегустация продуктът се отличава с фина консистенция;

г)

вкусът трябва да е приятен, без наличие на нехарактерен привкус.

3.3.   Суровини (само за преработените продукти):

Не се прилага

3.4.   Фураж (само за продукти от животински произход):

Не се прилага

3.5.   Специфични етапи на производството, които трябва да бъдат извършени в определения географски район:

Тъй като съществува явна зависимост между качеството на крайния продукт и използвания екотип, климата и почвите в определения географски район, единственият етап от неговото производство, специфичен за този район, трябва да е отглеждането на нахута.

3.6.   Специфични правила за рязане, настъргване, опаковане и др.:

Опаковането на Garbanzo de Escacena трябва да преминава през няколко етапа в следния ред:

контрол на качеството на постъпващия нахут с цел обособяване на еднородни партиди,

почистване и отстраняване на примесите чрез предварително пресяване през затворени сита с въздушна струя,

третиране против вредители през първите 30 дни след прибирането на реколтата, ако това не е било направено в склада,

пресяване и калибриране чрез сита с кръгли отвори,

отстраняване на увредените зърна чрез машина за сортиране по плътност,

разфасоване в опаковки до 5 kg,

контрол на качеството на крайния продукт и опаковките,

поставяне на контраетикети, издадени от регулаторния съвет.

Сухият нахут може да се предлага на пазара в рамките на не повече от две години и половина след събирането на реколтата.

Продажбата в насипно състояние на нахут, обхванат от ЗГУ, е забранена.

3.7.   Специфични правила за етикетиране:

Върху етикетите, поставяни от търговските предприятия, задължително трябва да присъства надписът „Indicación Geográfica Protegida Garbanzo de Escacena“ и следното лого за ЗГУ:

Image

Опаковките трябва да са снабдени с номериран гаранционен бандерол, издаден от регулаторния съвет.

4.   Определение на географския район:

Районът на производство на продукта, обхванат от ЗГУ Garbanzo de Escacena, включва населените места Escacena del Campo, Paterna del Campo, Manzanilla, Villalba del Alcor, La Palma del Condado и Villarrasa (в провинция Huelva) и Castilleja del Campo, Aznalcóllar, Sanlúcar la Mayor, Albaida del Aljarafe и Olivares (в провинция Sevilla).

5.   Връзка с географския район:

5.1.   Специфични характеристики на географския район:

Районът на производство на продукта, обхванат от ЗГУ Garbanzo de Escacena, се намира в историческата област Campo de Tejada. Той представлява обработваема равнинна площ, разположена в долината на река Guadalquivir, чиито естествени граници са планината Sierra Morena на север и националният път CN-431 Sevilla-Huelva на юг.

Garbanzo de Escacena се отглежда единствено върху почви тип „вертисол“, които в провинция Huelva са познати като „tierras negras“ (чернозем) или „barros“ (калища), а в провинция Sevilla — като „tierras de bujeo“ (блатисти почви).

Тези почви са много дълбоки и с високо съдържание на глина (най-вече монтморилонити). В резултат на недостатъчната нагънатост на релефа водопропускливостта им е слаба, поради което се характеризират с високо съдържание на влага, основи и калий и ниско съдържание на азот и фосфор.

Поради близостта до морското крайбрежие и националния парк Coto de Doñana климатът в района е повлиян от т. нар. „brisas del Suroeste“ (югозападен бриз), който през лятото се проявява почти ежедневно.

Бризът се активизира вечер и нощем и води до увеличение на относителната влажност на средата с 10—15 %.

5.2.   Специфични характеристики на продукта:

Спецификата на Garbanzo de Escacena се дължи на факта, че той е плод на растителния вид Cicer arietinum L., (търговски тип Lechoso), чието приспособяване към средата на традиционно производство е довело до обособяване на местния екотип, обхванат от ЗГУ.

Специфичните характеристики на продукта са неговата маслоподобна структура със слаба зърнистост и меката, тънка и прилепнала към зърното ципа.

Друг отличителен белег на Garbanzo de Escacena е неговият едър размер — най-малко 8 mm в диаметър.

5.3.   Причинно-следствена връзка между географския район и качеството или характеристиките на продукта (за ЗНП) или между географския район и специфичното качество, репутацията или друга характеристика на продукта (за ЗГУ):

Доказателство за връзката между Garbanzo de Escacena и географския район е репутацията на продукта, дължаща се на високото качество на екотипа и на многогодишната традиция на отглеждане на нахута по тези места. В резултат на това местните земеделци са развили оптимални техники на производство и са подбрали най-подходящите земи за отглеждане.

1.   Връзка между географския район и Garbanzo de Escacena

Качеството на продукта не може да бъде постигнато извън определения район, тъй като то зависи от вида на почвата, географското разположение, климата и местния екотип. Съчетанието между глинестите почви с високо съдържание на калий, климатичните особености в долината на река Guadalquivir със специфичното влияние на морския бриз през вечерните и нощните часове на пролетно-летния сезон и най-вече характерните качества на местния екотип на регистрираните сортове, спадащи към търговския тип Lechoso, е довело до развитието на продукт с описаните в точка 3.2 физични характеристики и уникални органолептични особености, изразяващи се в маслоподобна и фина структура с отсъствие на зрънца скорбяла след топлинна обработка. Тази специфика на Garbanzo de Escacena се дължи на следните два фактора:

микроклимата в района, обусловен от близостта до морското крайбрежие, в резултат на което нощем се отчита висока влажност на средата,

високото съдържание на калий в почвата, върху която се отглежда продуктът.

2.   Репутация на Garbanzo de Escacena

През 1996 г. испанското министерство на земеделието, риболова и храните публикува Inventario Español de Productos Tradicionales (Списък на традиционните продукти в Испания) в рамките на финансирания от ЕС проект „Euroterroirs“ за поощряване на европейското кулинарно наследство, в чиято встъпителна част се посочва следното:

„(…) Целта на този труд е да представи опис на методите на култивиране и добив, характерни за различни селскостопански и градски райони в Испания, чрез които се съчетават традиции, технология и методология на производство и търговия (…)“

На стр. 428 от списъка е посочен Garbanzo de Escacena, чието описание го определя като вид едър нахут с много светъл жълтеникав цвят и силно набраздени зърна.

През 70-те и 80-те години на XX век се отбелязва спад в производството на Garbanzo de Escacena, като една от причините за това е неадекватното му предлагане на пазара — единствено в насипно състояние.

Ето защо представителите на сектора решават „да съсредоточат търсенето в района на производство и да въведат маркировка за качество, която е от ключово значение за селското стопанство в Andalucía“, както се посочва в статия на Angel Gómez, публикувана на 28 май 1991 г. в притурката Diario de Economía на испанския ежедневник ABC.

Търговската марка Garbanzo de Escacena е регистрирана през 1981 г. от Juan Bautista Bernal Escobar, а на 10 ноември 1984 г. тя е придобита от кооперативното стопанство Campo de Tejada, което започва да я използва за предлагания на пазара нахут, наред с обозначението Campo de Tejada. Множество доказателства за този факт се съдържат във фактурите за продажба на нахут на различни клиенти на кооперативното стопанство от 1985 г. насам.

В посочената статия на Angel Gómez, публикувана в севилското издание на ABC (28 май 1991 г., стр. 66), се обръща специално внимание на качеството на продукта и неговата търговска репутация: „(…) кооперативното стопанство Campo de Tejada има водещи позиции в производството на нахут (…)“

„(…) Продукцията винаги се продава на добри цени, като към нея се стремят не само местните дистрибутори, но и търговски вериги от национален мащаб. Интерес към него проявяват и фирми за висококачествени хранителни продукти като Club Vino Selección, поради което нахутът от този район става част от избрания асортимент на магазините за деликатеси (…)“

В следващите години наименованието Garbanzo de Escacena се споменава и в други публикации, сред които „Catalogación y caracterización de los productos típicos agroalimentarios de Andalucía“ (Списък и описание на селскостопанските продукти в Andalucía) с автори Ana Cristina Gómez Muñoz, Manuel Santos Murillo и Pedro Caldentey Albert (изд. Fundación Unicaja, 1996 г.). В раздела за зеленчуците (стр. 666 и 667) има 5 страници, посветени на Garbanzo de Escacenа, като се анализира съставът на продукта, географският район, историческите му предшественици, спецификите, методите на отглеждане и производство и основните дистрибутори.

В раздела за гастрономия на електронната страница „Ruta del Vino de Condado de Huelva“ има препоръка към туристите и посетителите на района да опитат Garbanzo de Escacena като типично местно ястие: „Блюда като tagarninas esparragás, calamares del campo, vinagreras, migas и супа от Garbanzo de Escacena са отличен избор за предястие.“

На 2 февруари 2009 г. на електронната страница vinosdeandalucia.com е публикуван материал на José F. Ferrer относно провеждането от 9 до 14 февруари същата година на Jornadas del Cerdo Ibérico (дни на иберийските продукти от свинско месо) в севилския ресторант Alcuza, като се посочват следните примери:

„Яхния от свински врат с нахут от Escacena, taquitos от шунка и jabuguitos.“

В раздела за гастрономия на електронната страница playasdehuelva.com се поставя специален акцент върху репутацията на Garbanzo de Escacena:

„На последно място, особено значение в средиземноморската кухня заемат варивата и най-вече нахутът (този от Escacena del Campo се ползва с безспорна репутация) — той е основен продукт за множество андалуски ястия като cocido, puchero и нахут със спанак.“

Препратка към публикуваната спецификация:

(Член 5, параграф 7 от Регламент (ЕО) № 510/2006 на Съвета)

Пълният текст на спецификацията на продукта е публикуван на:

http://www.juntadeandalucia.es/agriculturaypesca/portal/export/sites/default/comun/galerias/galeriaDescargas/cap/industrias-agroalimentarias/denominacion-de-origen/Pliegos/Pliego_garbanzo_escacena.pdf

Достъп до документа е предоставен също през началната електронна страница на местното правителство по въпросите на земеделието и риболова (Consejería de Agricultura y Pesca): http://www.juntadeandalucia.es/agriculturaypesca/portal), след което се навигира през следните опции: Industrias Agroalimentarias/Calidad y Promoción/Denominaciones de Calidad/Otros Productos — спецификацията е при съответното наименование за качество (denominación de calidad).


(1)  ОВ L 93, 31.3.2006 г., стр. 12.