ISSN 1977-0855 doi:10.3000/19770855.C_2012.298.bul |
||
Официален вестник на Европейския съюз |
C 298 |
|
Издание на български език |
Информация и известия |
Година 55 |
Известие № |
Съдържание |
Страница |
|
IV Информация |
|
|
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
|
|
Европейска комисия |
|
2012/C 298/01 |
||
2012/C 298/02 |
||
|
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ДЪРЖАВИТЕ-ЧЛЕНКИ |
|
2012/C 298/03 |
||
2012/C 298/04 |
||
2012/C 298/05 |
||
BG |
|
IV Информация
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
Европейска комисия
4.10.2012 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 298/1 |
Обменен курс на еврото (1)
3 октомври 2012 година
2012/C 298/01
1 евро =
|
Валута |
Обменен курс |
USD |
щатски долар |
1,2904 |
JPY |
японска йена |
101,10 |
DKK |
датска крона |
7,4566 |
GBP |
лира стерлинг |
0,80085 |
SEK |
шведска крона |
8,6090 |
CHF |
швейцарски франк |
1,2104 |
ISK |
исландска крона |
|
NOK |
норвежка крона |
7,4115 |
BGN |
български лев |
1,9558 |
CZK |
чешка крона |
25,033 |
HUF |
унгарски форинт |
286,15 |
LTL |
литовски лит |
3,4528 |
LVL |
латвийски лат |
0,6961 |
PLN |
полска злота |
4,0909 |
RON |
румънска лея |
4,5337 |
TRY |
турска лира |
2,3127 |
AUD |
австралийски долар |
1,2625 |
CAD |
канадски долар |
1,2727 |
HKD |
хонконгски долар |
10,0073 |
NZD |
новозеландски долар |
1,5709 |
SGD |
сингапурски долар |
1,5896 |
KRW |
южнокорейски вон |
1 437,89 |
ZAR |
южноафрикански ранд |
10,8852 |
CNY |
китайски юан рен-мин-би |
8,1707 |
HRK |
хърватска куна |
7,4625 |
IDR |
индонезийска рупия |
12 374,75 |
MYR |
малайзийски рингит |
3,9499 |
PHP |
филипинско песо |
53,630 |
RUB |
руска рубла |
40,1770 |
THB |
тайландски бат |
39,564 |
BRL |
бразилски реал |
2,6148 |
MXN |
мексиканско песо |
16,5952 |
INR |
индийска рупия |
67,4430 |
(1) Източник: референтен обменен курс, публикуван от Европейската централна банка.
4.10.2012 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 298/2 |
Съобщение на Комисията относно наличното количество за първото полугодие на 2013 г. за някои продукти от сектора на млякото и млечните продукти в рамките на някои открити от Съюза квоти
2012/C 298/02
Вносните лицензии, разпределени за второто полугодие на 2012 г. за някои квоти, посочени в Регламент (ЕО) № 2535/2001 на Комисията (1), не обхванаха цялото налично количество в рамките на тези квоти. Оставащите количества са посочени в приложението. Те ще бъдат налични от 1 януари до 30 юни 2013 г.
(1) ОВ L 341, 22.12.2001 г., стр. 29.
ПРИЛОЖЕНИЕ
Продукти с произход от която и да е трета държава |
|
Номер на квотата |
Количество (kg) |
09.4590 |
68 537 000 |
09.4599 |
11 360 000 |
09.4591 |
5 360 000 |
09.4592 |
18 438 000 |
09.4593 |
5 413 000 |
09.4594 |
20 007 000 |
09.4595 |
12 027 750 |
09.4596 |
17 791 000 |
Продукти с произход от Швейцария |
|
Номер на квотата |
Количество (kg) |
09.4155 |
1 700 000 |
Продукти с произход от Исландия |
|
Номер на квотата |
Количество (kg) |
09.4205 |
175 000 |
09.4206 |
190 000 |
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ДЪРЖАВИТЕ-ЧЛЕНКИ
4.10.2012 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 298/3 |
Актуализиране на референтните стойности за преминаване на външните граници, посочени в член 5, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 562/2006 на Европейския парламент и на Съвета за създаване на Кодекс на Общността за режима на движение на лица през границите (Кодекс на шенгенските граници) (ОВ C 247, 13.10.2006 г., стр. 19; ОВ C 153, 6.7.2007 г., стр. 22; ОВ C 182, 4.8.2007 г., стр. 18; ОВ C 57, 1.3.2008 г., стр. 38; ОВ C 134, 31.5.2008 г., стр. 19; ОВ C 37, 14.2.2009 г., стр. 8; ОВ C 35, 12.2.2010 г., стр. 7; ОВ C 304, 10.11.2010 г., стр. 5; ОВ C 24, 26.1.2011 г., стр. 6; ОВ C 157, 27.5.2011 г., стр. 8; ОВ C 203, 9.7.2011 г., стр. 16; ОВ C 11, 13.1.2012 г., стр. 13; ОВ C 72, 10.3.2012 г., стр. 44; ОВ C 199, 7.7.2012 г., стр. 8)
2012/C 298/03
Публикуването на референтните стойности за преминаване на външните граници, посочени в член 5, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 562/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 15 март 2006 г. за създаване на Кодекс на Общността за режима на движение на лица през границите (Кодекс на шенгенските граници) (1) е въз основа на информацията, изпратена от държавите-членки на Комисията в съответствие с член 34 от Кодекса на шенгенските граници.
В допълнение на публикуването в Официален вестник, информацията се актуализира ежемесечно на уебсайта на Генерална дирекция „Вътрешни работи“.
ЛАТВИЯ
Информация, заменяща информацията, публикувана ОВ C 247, 13.10.2006 г.
Съгласно Закона за имиграцията, за да може да влезе и пребивава в Република Латвия, всеки чужденец трябва да докаже, че разполага с необходимите средства за издръжка.
Необходимата сума е не по-малко от 10 LVL за всеки ден от престоя.
Когато в електронната база данни за поканите или във формуляра „Ielūgums vīzas pieprāšanai/Покана за кандидатстване за виза“ на Службата по въпросите на гражданството и миграцията е отбелязано, че приемащото лице ще покрие разходите, свързани с влизането и престоя на чужденеца в Латвия, чужденецът не е длъжен да представя документи, доказващи наличието на необходимите средства за издръжка.
Ако е необходимо, чужденецът трябва да докаже, че разполага с достатъчно финансови средства, за да заплати за планираното настаняване, и/или ако пътува с частно превозно средство — с достатъчно финансови средства, за да закупи горивото, необходимо за пътуването.
(1) ОВ L 105, 13.4.2006 г., стр. 1.
4.10.2012 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 298/4 |
Актуализиране на списъка на разрешенията за пребиваване, посочени в член 2, параграф 15 от Регламент (ЕО) № 562/2006 на Европейския парламент и на Съвета за създаване на Кодекс на Общността за режима на движение на лица през границите (Кодекс на шенгенските граници) (ОВ C 247, 13.10.2006 г., стр. 1; ОВ C 153, 6.7.2007 г., стр. 5; ОВ C 192, 18.8.2007 г., стр. 11; ОВ C 271, 14.11.2007 г., стр. 14; ОВ C 57, 1.3.2008 г., стр. 31; ОВ C 134, 31.5.2008 г., стр. 14; OB C 207, 14.8.2008 г., стр. 12; ОВ С 331, 21.12.2008 г., стр. 13; ОВ С 3, 8.1.2009 г., стр. 5; ОВ С 64, 19.3.2009 г., стр. 15; OB C 198, 22.8.2009 г., стр. 9; OB C 239, 6.10.2009 г., стр. 2; OB C 298, 8.12.2009 г., стр. 15; OB C 308, 18.12.2009 г., стр. 20; OB C 35, 12.2.2010 г., стр. 5; OB C 82, 30.3.2010 г., стр. 26; OB C 103, 22.4.2010 г., стр. 8; OB C 108, 7.4.2011 г., стр. 6; OB C157, 27.5.2011 г., стр. 5; OB C 201, 8.7.2011 г., стр. 1; OB C 216, 22.7.2011 г., стр. 26; OB C 283, 27.9.2011 г., стр. 7; OB C 199, 7.7.2012 г., стр. 5; OB C 214, 20.7.2012 г., стр. 7)
2012/C 298/04
Публикуването на списъка на разрешенията за пребиваване, посочени в член 2, параграф 15 от Регламент (ЕО) № 562/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 15 март 2006 г. за създаване на Кодекс на Общността за режима на движение на лица през границите (Кодекс на шенгенските граници) (1), се основава на информацията, предоставена на Комисията от държавите-членки в съответствие с член 34 от Кодекса на шенгенските граници.
Освен настоящата публикация в Официален вестник, актуализиран вариант на списъка се помества ежемесечно на интернет страницата на Генерална дирекция „Вътрешни работи“.
БЕЛГИЯ
Заменяне на списъка, публикуван в ОВ C 201, 8.7.2011 г.
1. Разрешения за пребиваване, издадени в съответствие с единния формат
— |
Carte A: Certificat d’inscription au registre des étrangers — séjour temporaire A kaart: Bewijs van inschrijving in het vreemdelingenregister — tijdelijk verblijf A Karte: Bescheinigung der Eintragung im Ausländerregister — Vorübergehender Aufenthalt (Карта А: удостоверение за вписване в регистъра на чужденците — временен престой: това е електронна карта, която се издава от 2007 г. и заменя бялото удостоверение за вписване в регистъра на чужденците. Вид на престоя: временен. Срокът на валидност на картата е същият както на разрешения престой.) |
— |
Carte B: Certificat d’inscription au registre des étrangers B kaart: Bewijs van inschrijving in het vreemdelingenregister B Karte: Bescheinigung der Eintragung im Ausländerregister (Карта В: удостоверение за вписване в регистъра на чужденците — постоянен престой. Това е електронна карта, която се издава от 2007 г. и заменя бялото удостоверение за вписване в регистъра на чужденците. Вид на престоя: постоянен. Самата карта е със срок на валидност 5 години.) |
— |
Carte C: Carte d’identité d’étranger C kaart: Identiteitskaart voor vreemdelingen C Karte: Personalausweis für Ausländer (Карта С: карта за самоличност на чужденец: това е електронна карта, която се издава от 2007 г. и заменя жълтата карта за самоличност на чужденец. Вид на престоя: постоянен. Самата карта е със срок на валидност 5 години.) |
— |
Carte D: Permis de séjour de résident longue durée — CE D kaart: EG-verblijfsvergunning voor langdurig ingezetenen D Karte: Langfristige Aufenthaltsberechtigung — EG (Карта D: разрешение за пребиваване на дългосрочно пребиваващ в ЕО, издавано в съответствие с Директива 2003/109/ЕО относно статута на дългосрочно пребиваващи граждани от трети страни. Това е електронна карта. Вид на престоя: постоянен. Картата е със срок на валидност 5 години.) |
— |
Carte H: Carte bleue européenne H kaart: Europese blauwe kaart H Karte: Blaue Karte EU (Карта H, синя карта на ЕС, издава се съгласно член 7 от Директива 2009/50/ЕО относно условията за влизане и пребиваване на граждани на трети държави за целите на висококвалифицирана трудова заетост. Картата е електронна. Вид пребиваване — с ограничен срок. През първите две години валидността на картата е 13 месеца, а след това 3 години.) |
2. Всички други документи, издадени на граждани на трети страни, които имат равностойна сила на разрешение за пребиваване
— |
Carte F: Carte de séjour de membre de la famille d’un citoyen de l’Union F kaart: Verblijfskaart van een familielid van een burger van de Unie F Karte: Aufenthaltskarte für Familieangehörige eines Unionsbürgers (Карта F: карта за пребиваване на член на семейството на гражданин на Съюза, издавана в съответствие с Директива 2004/38/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2004 г. относно правото на граждани на Съюза и на членове на техните семейства да се движат и да пребивават свободно на територията на държавите-членки — член 10. Това е електронна карта. Вид на престоя: постоянен. Самата карта е със срок на валидност 5 години.) |
— |
Carte F+: Carte de séjour permanent de membre de la famille d’un citoyen de l’Union F+ kaart: Duurzame verblijfskaart van een familielid van een burger van de Unie F+ Karte: Daueraufenthaltskarte für Familieangehörige eines Unionsbürgers (Карта F+: карта за постоянно пребиваване на член на семейството на гражданин на Съюза, издавана в съответствие с Директива 2004/38/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2004 г. относно правото на граждани на Съюза и на членове на техните семейства да се движат и да пребивават свободно на територията на държавите-членки — член 10. Вид на престоя: постоянен. Самата карта е със срок на валидност 5 години.) |
— |
Certificat d'inscription au registre des étrangers Bewijs van inschrijving in het vreemdelingenregister Bescheinigung der Eintragung im Ausländer-register (Удостоверение за вписване в регистъра на чужденците (на хартия): бяла карта, която вече не се издава, но продължава да бъде валидна до 2013 г. Тя е заменена с електронна карта тип А или B в зависимост от вида престой, който може да бъде временен или постоянен) |
— |
Carte d'identité d'étranger Identiteitskaart voor vreemdelingen Personalausweis für Ausländer (Карта за самоличност на чужденец (на хартия): жълта карта, която вече не се издава, но продължава да бъде валидна до 2013 г. Тя е заменена от електронна карта C. Вид на престоя: постоянен.) |
— |
Специални разрешения за пребиваване, издавани от Министерството на външните работи:
|
— |
Certificat d'identité avec photographie délivré par une administration communale belge à un enfant de moins de douze ans Door een Belgisch gemeentebestuur aan een kind beneden de 12 jaar afgegeven identiteitsbewijs met foto Von einer belgischen Gemeindeverwaltung einem Kind unter dem 12. Lebensjahr ausgestellter Personalausweis mit Lichtbild (Удостоверение за самоличност със снимка, издавано от белгийските общини на деца под 12-годишна възраст) |
— |
Списък на лицата, участващи в училищни екскурзии в рамките на Европейския съюз. |
ЛАТВИЯ
Заменяне на списъка, публикуван в ОВ C 201, 8.7.2011 г.
1. Разрешения за пребиваване, издадени в съответствие с единния формат
— |
Uzturēšanās atļauja (Разрешение за пребиваване във вид на стикер, издадено до 30 март 2012 г.) |
— |
Uzturēšanās atļauja (Разрешение за пребиваване във вид на електронна лична карта, издадено след 2 април 2012 г.) |
2. Всички други документи, издадени на граждани на трети страни, които имат равностойна сила на разрешение за пребиваване
— |
Savienības pilsoņa ģimenes locekļa uzturēšanās atļauja (Разрешение за временно пребиваване на член на семейството на гражданин на ЕС/ЕИП/Швейцария, който е гражданин на трета държава; формат A5, с вградени защитни елементи) |
— |
Savienības pilsoņa ģimenes locekļa pastāvīgās uzturēšanās atļauja (Разрешение за постоянно пребиваване на член на семейството на гражданин на ЕС/ЕИП/Швейцария, който е гражданин на трета държава; формат A5, с вградени защитни елементи) |
— |
Nepilsoņa pase (Паспорт на чужденец; виолетов на цвят. Паспортите на чужденец се издават на лица, които не са граждани на Латвия и съгласно националното право позволяват престой и повторно влизане на територията на Латвия. Статутът на лице, което не е гражданин на Латвия, е приравнен на статута на титуляр на разрешение за постоянно пребиваване в Латвия. Титулярят на паспорт на чужденец не се нуждае от разрешение за пребиваване, за да остане на територията на Латвия или да влезе повторно на нея) |
— |
Карти за самоличност, издавани от Министерство на външните работи:
|
— |
Latvijas Republikas Ārlietu ministrijas akreditācijas karte (акредитационни карти, издавани от Министерството на външните работи):
|
— |
Ceļotāju saraksts izglītības iestādes ekskursijām Eiropas Savienībā (Списък на участници в училищни екскурзии в рамките на Европейския съюз) |
(1) OB L 105, 13.4.2006 г., стр. 1.
4.10.2012 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 298/9 |
Съобщение на Комисията съгласно член 17, параграф 5 от Регламент (ЕО) № 1008/2008 на Европейския парламент и на Съвета относно общите правила за извършване на въздухоплавателни услуги в Общността
Покана за участие в търг за обслужване на редовни въздушни линии съгласно задълженията за предоставяне на обществена услуга
2012/C 298/05
Държава-членка |
Испания |
|||||||||
Въздушни маршрути |
Menorca—Madrid |
|||||||||
Срок на действие на договора |
Два периода от осем месеца (октомври—май), считано от началната дата на извършване на услугата |
|||||||||
Краен срок за представяне на тръжни оферти |
2 месеца след датата на публикуване на настоящото съобщение |
|||||||||
Адрес, на който може да бъде получен текстът на поканата за участие в търга и съответната информация и/или документация, свързана с публичния търг и със задължението за предоставяне на обществена услуга |
|