ISSN 1977-0855

doi:10.3000/19770855.C_2012.226.bul

Официален вестник

на Европейския съюз

C 226

European flag  

Издание на български език

Информация и известия

Година 55
28 юли 2012 г.


Известие №

Съдържание

Страница

 

II   Съобщения

 

СЪОБЩЕНИЯ НА ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

 

Европейска комисия

2012/C 226/01

Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление (Дело COMP/M.6631 — Permira Europe III/Telepizza) ( 1 )

1

2012/C 226/02

Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление (Дело COMP/M.6587 — Molson Coors/StarBev) ( 1 )

1

2012/C 226/03

Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление (Дело COMP/M.5999 — Sanofi-Aventis/Genzyme) ( 1 )

2

2012/C 226/04

Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление (Дело COMP/M.6639 — Silver Lake/Global Blue) ( 1 )

2

2012/C 226/05

Откриване на процедура (Дело COMP/M.6570 — UPS/TNT Express) ( 1 )

3

2012/C 226/06

Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление (Дело COMP/M.6573 — ForFarmers/Agricola) ( 1 )

4

2012/C 226/07

Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление (Дело COMP/M.6609 — Lagardère/Bouygues/JV) ( 1 )

4

 

IV   Информация

 

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

 

Европейска комисия

2012/C 226/08

Обменен курс на еврото

5

2012/C 226/09

Списък на безвъзмездните средства, отпуснати през финансовата 2011 година по бюджетен ред 05.08.06 (Публикуван съгласно Регламент (ЕО) № 2208/2002 на Комисията)

6

 

Сметна палата

2012/C 226/10

Специален доклад № 10/2012 Ефективност на дейностите за развитие на персонала в Европейската комисия

11

 

V   Становища

 

ПРОЦЕДУРИ, СВЪРЗАНИ С ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА В ОБЛАСТТА НА КОНКУРЕНЦИЯТА

 

Европейска комисия

2012/C 226/11

Предварително уведомление за концентрация (Дело COMP/M.6678 — Procter & Gamble/Arbora) — Дело кандидат за опростена процедура ( 1 )

12

2012/C 226/12

Предварително уведомление за концентрация (Дело COMP/M.6687 — Mitsubishi Motors Corporation/Mitsubishi Corporation/Guangzhou Automobile/JV) — Дело кандидат за опростена процедура ( 1 )

13

 


 

(1)   текст от значение за ЕИП

BG

 


II Съобщения

СЪОБЩЕНИЯ НА ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

Европейска комисия

28.7.2012   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 226/1


Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление

(Дело COMP/M.6631 — Permira Europe III/Telepizza)

(текст от значение за ЕИП)

2012/C 226/01

На 12 юли 2012 година Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената концентрация, за която е постъпило уведомление и да я обяви за съвместима с общия пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета. Пълният текст на решението е достъпен единствено на Английски език и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички професионални тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:

в раздела за сливанията на уебсайта на Комисията, свързан с конкуренцията (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Този уебсайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително показатели за търсене по дружество, по номер на делото, по дата и по отрасъл,

в електронен формат на уебсайта EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) под номер на документа 32012M6631. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право.


28.7.2012   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 226/1


Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление

(Дело COMP/M.6587 — Molson Coors/StarBev)

(текст от значение за ЕИП)

2012/C 226/02

На 6 юни 2012 година Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената концентрация, за която е постъпило уведомление и да я обяви за съвместима с общия пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета. Пълният текст на решението е достъпен единствено на Английски език и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички професионални тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:

в раздела за сливанията на уебсайта на Комисията, свързан с конкуренцията (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Този уебсайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително показатели за търсене по дружество, по номер на делото, по дата и по отрасъл,

в електронен формат на уебсайта EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) под номер на документа 32012M6587. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право.


28.7.2012   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 226/2


Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление

(Дело COMP/M.5999 — Sanofi-Aventis/Genzyme)

(текст от значение за ЕИП)

2012/C 226/03

На 12 януари 2011 година Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената концентрация, за която е постъпило уведомление и да я обяви за съвместима с общия пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета. Пълният текст на решението е достъпен единствено на Английски език и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички професионални тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:

в раздела за сливанията на уебсайта на Комисията, свързан с конкуренцията (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Този уебсайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително показатели за търсене по дружество, по номер на делото, по дата и по отрасъл,

в електронен формат на уебсайта EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) под номер на документа 32011M5999. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право.


28.7.2012   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 226/2


Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление

(Дело COMP/M.6639 — Silver Lake/Global Blue)

(текст от значение за ЕИП)

2012/C 226/04

На 11 юли 2012 година Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената концентрация, за която е постъпило уведомление и да я обяви за съвместима с общия пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета. Пълният текст на решението е достъпен единствено на Английски език и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички професионални тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:

в раздела за сливанията на уебсайта на Комисията, свързан с конкуренцията (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Този уебсайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително показатели за търсене по дружество, по номер на делото, по дата и по отрасъл,

в електронен формат на уебсайта EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) под номер на документа 32012M6639. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право.


28.7.2012   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 226/3


Откриване на процедура

(Дело COMP/M.6570 — UPS/TNT Express)

(текст от значение за ЕИП)

2012/C 226/05

На 20 юли 2012 г. Комисията реши да открие процедура по гореспоменатото дело, след като констатира, че концентрацията, за която е уведомена, поражда сериозни съмнения относно съвместимостта си с общия пазар. С откриването на процедурата разследването по отношение на концентрация, за която е подадено уведомление, навлиза във втора фаза и не засяга окончателното решение по делото. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква в) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета.

Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят своите наблюдения относно планираната концентрация.

За да бъдат взети предвид по време на процедурата, забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 15 дни след датата на настоящата публикация. Забележки могат да се изпращат до Комисията по факс (+32 22964301 / 2967244) или по пощата, с позоваване на COMP/M.6570 — UPS/TNT Express, на следния адрес:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


28.7.2012   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 226/4


Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление

(Дело COMP/M.6573 — ForFarmers/Agricola)

(текст от значение за ЕИП)

2012/C 226/06

На 4 юли 2012 година Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената концентрация, за която е постъпило уведомление и да я обяви за съвместима с общия пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета. Пълният текст на решението е достъпен единствено на Английски език и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички професионални тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:

в раздела за сливанията на уебсайта на Комисията, свързан с конкуренцията (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Този уебсайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително показатели за търсене по дружество, по номер на делото, по дата и по отрасъл,

в електронен формат на уебсайта EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) под номер на документа 32012M6573. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право.


28.7.2012   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 226/4


Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление

(Дело COMP/M.6609 — Lagardère/Bouygues/JV)

(текст от значение за ЕИП)

2012/C 226/07

На 23 юли 2012 година Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената концентрация, за която е постъпило уведомление и да я обяви за съвместима с общия пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета. Пълният текст на решението е достъпен единствено на Френски език и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички професионални тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:

в раздела за сливанията на уебсайта на Комисията, свързан с конкуренцията (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Този уебсайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително показатели за търсене по дружество, по номер на делото, по дата и по отрасъл,

в електронен формат на уебсайта EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) под номер на документа 32012M6609. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право.


IV Информация

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

Европейска комисия

28.7.2012   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 226/5


Обменен курс на еврото (1)

27 юли 2012 година

2012/C 226/08

1 евро =


 

Валута

Обменен курс

USD

щатски долар

1,2317

JPY

японска йена

96,29

DKK

датска крона

7,4390

GBP

лира стерлинг

0,78295

SEK

шведска крона

8,5008

CHF

швейцарски франк

1,2010

ISK

исландска крона

 

NOK

норвежка крона

7,4730

BGN

български лев

1,9558

CZK

чешка крона

25,310

HUF

унгарски форинт

282,65

LTL

литовски лит

3,4528

LVL

латвийски лат

0,6966

PLN

полска злота

4,1275

RON

румънска лея

4,6110

TRY

турска лира

2,2386

AUD

австралийски долар

1,1807

CAD

канадски долар

1,2407

HKD

хонконгски долар

9,5544

NZD

новозеландски долар

1,5287

SGD

сингапурски долар

1,5407

KRW

южнокорейски вон

1 402,30

ZAR

южноафрикански ранд

10,1634

CNY

китайски юан рен-мин-би

7,8591

HRK

хърватска куна

7,5252

IDR

индонезийска рупия

11 660,03

MYR

малайзийски рингит

3,8938

PHP

филипинско песо

51,639

RUB

руска рубла

39,7060

THB

тайландски бат

38,836

BRL

бразилски реал

2,4875

MXN

мексиканско песо

16,4814

INR

индийска рупия

68,1560


(1)  Източник: референтен обменен курс, публикуван от Европейската централна банка.


28.7.2012   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 226/6


Списък на безвъзмездните средства, отпуснати през финансовата 2011 година по бюджетен ред 05.08.06

(Публикуван съгласно Регламент (ЕО) № 2208/2002 на Комисията)

2012/C 226/09

СПЕЦИФИЧНИ ИНФОРМАЦИОННИ МЕРКИ

Име на заявителя

(акроним)

Име на заявителя (пълно)

Адрес

Пощенски код

Град

Държава

Отпусната сума

(в EUR)

% на съфинансиране

Наименование/Описание

Chambre d'agriculture Roussillon

Chambre d'agriculture Roussillon

19 ave de Grande Bretagne

66025 Perpignan Cedex

Perpignan

Франция

30 430,00

50,00

Farmers to school: How to explain the CAP to children? (Земеделските производители в училище — Как да обясним ОСП на децата?)

COPA-COGECA

COPA-COGECA

Rue de Trêves 61

1040

Brussels

Белгия

20 745,00

50,00

The Future Common Agricultural Policy: What's at Stake? (Бъдещата Обща селскостопанска политика: Какъв е залогът?)

Stichting Groep van Brugge

Stichting Groep van Brugge

Plantsoen 114

6701 AT

Wageningen

Нидерландия

59 862,00

50,00

„ELCAP — Learning the CAP, learning the measure“ („Да научим повече за ОСП, да научим повече за мярката“)

Fundația ADEPT

Fundația ADEPT

Str. Viitorului, bl. 8, ap. 19, Săcele

505600

Brașov

Румъния

25 600,00

50,00

„Demonstration markets, raising national awareness of CAP support for sustainable agriculture responsive to Europe's social expectations“ („Демонстрационни пазари, повишаване на националната информираност относно оказваната от ОСП подкрепа за устойчиво селско стопанство, отговарящо на социалните очаквания на Европа“)

FEM

Fondazione Edmund Mach

Via E. Mach 1

38010

San Michele all’Adige

Италия

85 353,50

50,00

„EUROPE IN THE FIELD — information action for citizens and consumers“ („ЕВРОПА ПО МЕСТА — информационна дейност за граждани и потребители“)

Economedia AD

Economedia AD

Ivan Vazov street 20

1000

Sofia

България

35 025,00

50,00

Success stories for successful agriculture (Успешни практики за успешно селско стопанство)

I.C.R.

Istituto Cooperativo di Ricerca società cooperativa

Via Cinthia Parco San Paolo 25

80126

Napoli

Италия

41 407,50

50,00

CAP reform and innovative features for a modern European agriculture (Реформата на ОСП и новаторските аспекти за модерно европейско селско стопанство)

Coldiretti Veneto

Coldiretti Veneto

Via Torino 180, Mestre

30172

Venezia

Италия

55 290,00

50,00

„CAP in Venice — maximum information for best application“ („ОСП във Венеция — максимална информираност за оптимално прилагане“)

Associazione Alessandro Bartola

Associazione Alessandro Bartola

Piazzale Martelli 8

60121

Ancona

Италия

53 280,00

50,00

„A new CAP for a better future“ („Нова ОСП за по-добро бъдеще“)

IFOAM EU Group

International Federation of Organic Agriculture Movements European Union Regional Group

Rue du commerce 124

1000

Brussels

Белгия

230 790,00

50,00

„Unlocking the potential of the CAP towards sustainable, smart and inclusive growth — the contribution offered by organic farming“ („Отключване на потенциала на ОСП за устойчив, интелигентен и приобщаващ растеж — приносът, който предлага биологичното земеделие“)

MILITOS

Militos Emerging Technologies & Services, Filippos Karamanlis & Co

Viotias 3

152 31

K. Halandri, Athens

Гърция

22 677,50

50,00

„CAPture the moment: A set of interlinked and complementary information activities to raise public awareness on CAP“ („CAPture the moment (Да уловим момента) — съвкупност от взаимно свързани и допълващи се информационнни дейности за повишаване на обществената информираност относно ОСП“)

ARSSA

Agenzia Regionale per i Servizi di Sviluppo Agricolo

Piazza Torlonia 91

67051

Avezzano

Италия

30 265,00

50,00

„OPPORTUNITYPAC: Common Agricultural Policy and the life of a region“ („OPPORTUNITYPAC: Общата селскостопанска политика и животът на един регион“)

Hoferichter & Jacobs GmbH

Hoferichter & Jacobs Gesellschaft für audiovisuelle Medien und Kommunikationstechnologien GmbH

Alte Schönhauser Str. 9

10119

Berlin

Германия

105 000,00

49,75

„Humans and Landscapes — How agriculture affects the homeland“ („Хора и пейзажи — какво въздействие оказва селското стопанство върху родния ни край“)

CEJA

European Council of Young Farmers — CEJA

Rue Belliard 23A — Boîte 8

1040

Brussels

Белгия

22 969,50

50,00

„Putting a face to food and farming, know the farmer behind the product: European Young Farmer Photo Exhibition“ („Да свържем с образ храните и земеделското производство, да открием земеделския производител, стоящ зад продукта — Европейска фотоизложба на младите земеделски производители“)

Radio Italia Puglia srl

Radio Italia Puglia srl

Via Verga 9

70033

Corato

Италия

40 368,00

50,00

„iCAP — The taste of life“ („iCAP — вкусът на живота“)

FEGAMA

Federacion Galega de Medio Ambiente

C/ Garcia Prieto, 5 bajo

15706

Santiago de Compostela

Испания

107 025,00

50,00

„For a strong, sustainable and balanced CAP“ („За силна, устойчива и балансирана ОСП“)

Confédération Paysanne Nationale

Confédération Paysanne Nationale

104 rue Robespierre

93170

Bagnolet

Франция

47 355,00

50,00

Building a future CAP to meet the food challenge in the territories — Action Programme of the Peasant Confederation (Изграждане на бъдеща ОСП за решаване на свързаното с храните предизвикателство в териториите — програма за действие на Конфедерацията на селяните)

ARM

Azienda Romana Mercati, Azienda Speciale della Camera di Commercio Industria Artigianato e Agricoltura di Roma

Via de Burrò 147

00186

Roma

Италия

80 695,00

50,00

Countryside at school: 3rd edition (Селската природна среда в училище — 3-то издание)

Qualività

Fondazione Qualivita

Piazza Matteotti 30

53100

Siena

Италия

173 801,00

50,00

Stakeholders to citizens, a chain of information on food quality (От заинтересованите страни към гражданите — информационна верига за качеството на храните)

COSPE

Cooperazione per lo Sviluppo dei Paesi Emergenti

Via Slataper 10

50134

Florence

Италия

53 915,00

50,00

„EARTH4ALL-Terra Futura: una Terra per tutti“ („EARTH4ALL — Земята на бъдещето: една Земя за всички“)

Confagricoltura Lombardia

Confederazione Generale Dell'Agricoltura Italiana

Viale Isonzo 27

I20135

Milano

Италия

25 290,00

50,00

„CAP: a policy that concerns all of us“ („ОСП — политика, засягаща всички нас“)

EFEAGRO SA

EFEAGRO SA

C/ Espronceda, 32

28003

Madrid

Испания

184 824,98

48,00

The CAP, a policy with a future (ОСП — политика с бъдеще)

IDC Cuenca

Asociación Instituto de Desarrollo Comunitario de Cuenca

C/ Segóbriga 7

16001

Cuenca

Испания

23 570,50

50,00

„Get Hooked on the PAC“ („Стани фен на ОСП“)

LOSP

Latvian Agricultural Org Cooperation Council

Republikas laukums 2

LV-1981

Riga

Латвия

60 725,50

50,00

CAP: Tomorrow starts today (ОСП — утре започва от днес)

UPA

Unións Agrarias — UPA

Doutor Maceira, 13-bajo

15706

Santiago de Compostela

Испания

123 430,00

50,00

„The new focuses of the CAP“ („Новите акценти на ОСП“)

ECVC

European Coordination Via Campesina

Rue de la Sablonniere 18

1000

Brussels

Белгия

51 065,50

50,00

„More farmers, better food“ („Повече селскостопански производители, по-добри храни“)

Rabat Local Council

Rabat Local Council

8, Triq 1-Isptar

1043

Rabat

Малта

54 951,50

50,00

The CAP, constructing a resilient future (ОСП в изграждането на устойчиво бъдеще)

Focus-Nunti Ltd

Focus-Nunti Ltd

ul. „Sultan Tepe“ № 8

1505

Sofia

България

234 888,00

50,00

Time for Agriculture (Време за земеделие)

Darik Radio Plc

Darik Radio Plc

Knyaz Alexander Dondukov Buld 82

1504

Sofia

България

264 117,50

50,00

AgroWorld (Агросвят)

PentAlpha GmbH

PentAlpha Verlag für Kunst und Medien gGmbH

Scheffelstr. 31a

04277

Leipzig

Германия

38 000,00

49,42

Agriculture makes school 2.0 (Земеделието — на училищната скамейка 2.0)

Food Processing Industry

Food Processing Industry

Office 605, 108, ‘G. Rakovski’ st.

1000

Sofia

България

29 000,00

41,99

CAP: guarantee for high quality and safety of the EU food products (ОСП — гаранция за високо качество и безопасност на хранителните продукти от ЕС)

Arezzo Fiere e Congressi srl

Arezzo Fiere e Congressi srl

Via Spallanzani 23

52100

Arezzo

Италия

134 655,00

48,07

AGRI@TOUR: the Common Agricultural Policy (CAP), aimed at preserving biodiversity and the environment. An overview of the new challenges facing the European Common Agricultural Policy (AGRI@TOUR — Общата селскостопанска политика (ОСП), насочена към запазване на биологичното разнообразие и околната среда. Обзор на новите предизвикателства пред европейската Обща селскостопанска политика)

EFRWP

Europejski Fundusz Rozwoju Wsi Polskiej

ul. Miedziana 3A

00-814

Warszawa

Полша

48 480,00

50,00

Traditional Products — Modern Polish Cuisine (Традиционни продукти — съвременна полска кухня)

Standart news EAD

Standart news EAD

ul. „Mizia“ № 23

1124

Sofia

България

115 700,00

50,00

The Common Agricultural Policy — a Care for the Future (Общата селскостопанска политика — грижа за бъдещето)

CRA PACA

Chambre régionale d'agriculture Provence-Alpes-Côte d'Azur

22 avenue Henri Pontier

13626

Aix-en-Provence

Франция

27 162,50

50,00

CAP to safeguard our provincial landscapes (ОСП за опазването на нашите провинциални ландшафти)

Pogány-havas

Asociația Microregională Pogány-havas

Str. Szék nr. 123

530203

Miercurea Ciuc

Румъния

24 208,00

50,00

FARMERS DO A GREAT JOB! (ЗЕМЕДЕЛСКИТЕ СТОПАНИ ВЪРШАТ ЧУДЕСНА РАБОТА!)

AGRYA

Fiatal Gazdák Magyarországi Szövetsége

Váci út 134/C VI.28.

1138

Budapest

Унгария

55 113,75

50,00

Communicating the Tools of the Common Agricultural Policy by the Examples of Young Farmers (Запознаване с инструментите на Общата селскостопанска политика чрез примера на младите земеделски производители)

CIA

Confederazione Italiana Agricoltori (CIA)

Via Mariano Fortuny 20

00196

Roma

Италия

127 397,00

50,00

The future of European agriculture depends on young farmers: the current role of the CAP after 2013 (Бъдещето на европейското селско стопанство зависи от младите земеделски производители — актуалната роля на ОСП след 2013 г.)

Strategma

Strategma

Triaditza street, 4, fl. 4

1000

Sofia

България

63 500,00

49,62

„CAP for youths: reload“ („ОСП за младите — ново начало“)

Kodukant

Estonian Village Movement Kodukant

Sirge 2

10618

Tallin

Естония

41 858,00

50,00

IX Rural Parliament of Estonian villages: Back to the countryside (IX-ти Естонски парламент на селските региони — обратно към земята)

FVM VKSZI

FVM Vidékfejlesztési, Képzési és Szaktanácsadási Intézet

Park utca 2.

1223

Budapest

Унгария

38 635,00

50,00

„Are the young people in cities CAP-able?“ („Свързани ли са с ОСП младите хора в градовете?“)

Région Centre

Conseil régional du Centre

9 rue Saint Pierre Lentin

45000

Orléans

Франция

76 510,00

50,00

Value of their future profession by young people in agricultural training in relation to changes in the CAP. (Значението на бъдещата им професия за младите хора, обучаващи се в областта на селското стопанство, във връзка с промените в ОСП.)

SRT

Societatea Română de Televiziune (TVR)

Calea Dorobanților nr. 191, sector 1

010565

Bucharest

Румъния

156 650,00

50,00

„Agriculture — the taste of life“ („Земеделието — вкусът на живота“)

CIA LAZIO

Confederazione Italiana Agricoltori Associazione Regionale del Lazio

Via E. D'Onofio 57

00155

Roma

Италия

39 588,21

50,00

CAP: History and future. Action Information on the Common Agricultural Policy (ОСП — минало и бъдеще. Информационна дейност относно Общата селскостопанска политика)

Общо за специфичните информационни мерки

3 361 174,94

 


ПОВТОРНО ПОЕМАНЕ НА ЗАДЪЛЖЕНИЯ ПРЕЗ 2011 Г. ЗА БЕЗВЪЗМЕЗДНИ СРЕДСТВА, ОТПУСНАТИ ПРЕЗ ПРЕДХОДНИ ГОДИНИ

Име на заявителя

(акроним)

Име на заявителя (пълно)

Адрес

Пощенски код

Град

Държава

Отпусната сума

(в EUR)

% на съфинансиране

Наименование/Описание

Documentary DK

Documentary.dk ApS

Det Gule Pakhus, Chr. IX's Vej 1 A

5600

Faaborg

Дания

146 052,73

53,29

„Food and farming in Europe in 2020“ („Храни и селско стопанство в Европа през 2020 г.“)

Общо безвъзмездни средства, отпуснати през предходни години

 

 

Общ сбор

3 507 227,67

 

Само за информация:

БЕЗВЪЗМЕЗДНИ СРЕДСТВА, ОТПУСНАТИ ПРЕЗ 2011 Г., НО АНУЛИРАНИ ОТ ЗАЯВИТЕЛЯ ПРЕЗ СЪЩАТА ГОДИНА (БЕЗ ФИНАНСОВО ОТРАЖЕНИЕ)

Име на заявителя

(акроним)

Име на заявителя (пълно)

Адрес

Пощенски код

Град

Държава

Отпусната сума

(в EUR)

% на съфинансиране

Наименование/Описание

ASOPROVAC

Asociación Española de Productores de Vacuno de Carne

Av. Europa, 20B

28108

Alcobendas

Испания

75 160,80

49,62

„LIVE YOUR PAC“ („ИЗЖИВЕЙ ТВОЯТА ОСП“)

FAPA

Fundacja Programów Pomocy dla Rolnictwa FAPA

ul. Wspólna 30

00-930

Warszawa

Полша

22 102,30

50,00

„WPR ważna dla jakości żywności – ważna dla konsumenta”

(CAP important to food quality — important for a consumer) („ОСП — важна за качеството на храните, важна за потребителя“)

Общо анулирани безвъзмездни средства

97 263,10

 


Сметна палата

28.7.2012   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 226/11


Специален доклад № 10/2012 „Ефективност на дейностите за развитие на персонала в Европейската комисия“

2012/C 226/10

Европейската сметна палата съобщава за публикуването на изготвения от нея специален доклад № 10/2012 „Ефективност на дейностите за развитие на персонала в Европейската комисия“.

Докладът е достъпен за справка или изтегляне на уебсайта на Европейската сметна палата: http://eca.europa.eu

Докладът може да бъде предоставен безплатно на хартиен носител при заявка на адрес:

European Court of Auditors

Unit ‘Audit: Production of Reports’

12, rue Alcide de Gasperi

1615 Luxembourg

LUXEMBOURG

Тел. +352 4398-1

Електронна поща: eca-info@eca.europa.eu

или при попълване на формуляр за електронна поръчка на уебсайта EU Bookshop.


V Становища

ПРОЦЕДУРИ, СВЪРЗАНИ С ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА В ОБЛАСТТА НА КОНКУРЕНЦИЯТА

Европейска комисия

28.7.2012   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 226/12


Предварително уведомление за концентрация

(Дело COMP/M.6678 — Procter & Gamble/Arbora)

Дело кандидат за опростена процедура

(текст от значение за ЕИП)

2012/C 226/11

1.

На 20 юли 2012 година Комисията получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1), чрез която предприятие The Procter & Gamble Company („P&G“, САЩ) придобива по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от Регламента за сливанията самостоятелен контрол над предприятие Arbora SA („Arbora“, Испания) посредством покупка на акции.

2.

Търговските дейности на въпросните предприятия са:

за предприятие P&G: производство на домакински, козметични и здравни продукти, както и продукти за грижа за детето и семейството,

за предприятие Arbora: производство, маркетинг и продажба на дамски хигиенни материали, продукти за инконтиненция при възрастните, пелени, хигиенни и бебешки влажни кърпички.

3.

След предварително проучване Комисията констатира, че операцията, за която е уведомена, би могла да попадне в обхвата на Регламента на ЕО за сливанията. Въпреки това Комисията си запазва правото на окон- чателно решение по тази точка. В съответствие с известието на Комисията относно опростената процедура за разглеждане на определени концентрации по Регламента на ЕО за сливанията (2), следва да се отбележи, че това дело би могло да бъде разгледано по процедурата, посочена в известието.

4.

Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по плани- раната операция.

Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Забележки могат да се изпращат до Комисията по факс (+32 22964301), по електронна поща на адрес: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu или по пощата с позоваване на COMP/M.6678 — Procter & Gamble/Arbora, на следния адрес:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1 („Регламент на ЕО за сливанията“).

(2)  ОВ C 56, 5.3.2005 г., стр. 32 („Известие за опростена процедура“).


28.7.2012   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 226/13


Предварително уведомление за концентрация

(Дело COMP/M.6687 — Mitsubishi Motors Corporation/Mitsubishi Corporation/Guangzhou Automobile/JV)

Дело кандидат за опростена процедура

(текст от значение за ЕИП)

2012/C 226/12

1.

На 20 юли 2012 година Комисията получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1), чрез която предприятия Mitsubishi Motors Corporation („MMC“, Япония), Mitsubishi Corporation („MC“, Япония) и Guangzhou Automobile („GAuto“, Китай) придобиват по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от Регламента за сливанията съвместен контрол над новосъздадено съвместно предприятие („JV“, Китай) посредством покупка на дялове/акции.

2.

Търговските дейности на въпросните предприятия са:

за предприятие MMC: производство и доставка на пътнически и лекотоварни автомобили,

за предприятие MC: разработване и извършване на търговски дейности в редица отрасли, включително промишлени финанси, енергетика, металургия, машиностроене, химическа промишленост, хранителни стоки и околна среда,

за предприятие GAuto: производство и продажба на пътнически и лекотоварни автомобили и автомобилни части в Китай, както и предоставяне на свързани с тях услуги, като следпродажбени сервизни услуги, логистика и финансиране,

за предприятие JV: производство и продажба на пътнически автомобили в Китай и извършване на научни изследвания и развойна дейност, свързани с тези дейности.

3.

След предварително проучване Комисията констатира, че операцията, за която е уведомена, би могла да попадне в обхвата на Регламента на ЕО за сливанията. Въпреки това Комисията си запазва правото на окон- чателно решение по тази точка. В съответствие с известието на Комисията относно опростената процедура за разглеждане на определени концентрации по Регламента на ЕО за сливанията (2), следва да се отбележи, че това дело би могло да бъде разгледано по процедурата, посочена в известието.

4.

Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по плани- раната операция.

Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Забележки могат да се изпращат до Комисията по факс (+32 22964301), по електронна поща на адрес: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu или по пощата с позоваване на COMP/M.6687 — Mitsubishi Motors Corporation/Mitsubishi Corporation/Guangzhou Automobile/JV, на следния адрес:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1 („Регламент на ЕО за сливанията“).

(2)  ОВ C 56, 5.3.2005 г., стр. 32 („Известие за опростена процедура“).