ISSN 1977-0855

doi:10.3000/19770855.C_2012.206.bul

Официален вестник

на Европейския съюз

C 206

European flag  

Издание на български език

Информация и известия

Година 55
13 юли 2012 г.


Известие №

Съдържание

Страница

 

II   Съобщения

 

СЪОБЩЕНИЯ НА ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

 

Европейска комисия

2012/C 206/01

Разрешение за предоставяне на държавни помощи по силата на членове 107 и 108 от ДФЕС — Случаи, в които Комисията няма възражения ( 1 )

1

2012/C 206/02

Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление (Дело COMP/M.6595 — AXA/BNP Paribas/Immeuble Cergy-Pointoise) ( 1 )

6

2012/C 206/03

Разрешение за предоставяне на държавни помощи по силата на членове 107 и 108 от ДФЕС — Случаи, в които Комисията няма възражения ( 1 )

7

 

IV   Информация

 

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

 

Европейска комисия

2012/C 206/04

Обменен курс на еврото

10

2012/C 206/05

Съобщение на Комисията в рамките на изпълнението на Регламент (ЕС) № 1015/2010 на Комисията за прилагане на Директива 2009/125/ЕО на Европейския парламент и на Съвета по отношение на изискванията за екопроектиране на перални машини(Публикуване на преходните символи в изпълнение на Регламент (ЕС) № 1015/2010 на Комисията)  ( 1 )

11

 

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ДЪРЖАВИТЕ-ЧЛЕНКИ

2012/C 206/06

Актуализация на уведомлението от Латвия в съответствие с член 37 от Регламент (ЕО) № 562/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 15 март 2006 г. за създаване на кодекс на Общността за режима на движение на лица през границите (Кодекс на шенгенските граници) — Възможността държава-членка да предвиди в законодателството си задължение за притежаване или носене на документи в съответствие с член 21, буква в)

12

2012/C 206/07

Съобщение на Комисията съгласно член 16, параграф 4 от Регламент (ЕО) № 1008/2008 на Европейския парламент и на Съвета относно общите правила за извършване на въздухоплавателни услуги в Общността — Отмяна на задълженията за обществена услуга във връзка с осигуряването на редовни въздушни линии ( 1 )

13

 


 

(1)   текст от значение за ЕИП

BG

 


II Съобщения

СЪОБЩЕНИЯ НА ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

Европейска комисия

13.7.2012   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 206/1


Разрешение за предоставяне на държавни помощи по силата на членове 107 и 108 от ДФЕС

Случаи, в които Комисията няма възражения

(текст от значение за ЕИП)

2012/C 206/01

Дата на приемане на решението

30.5.2012 г.

Референтен номер на държавна помощ

SA.32117 (10/N)

Държава-членка

Полша

Регион

Podkarpackie

Название/Титла (и/или име на бенефициера)

Restructuring aid for ‘PZL-Sędziszów’ SA

Правно основание

1.

Ustawa z dnia 30 sierpnia 1996 r. o komercjalizacji i prywatyzacji – art. 56 ust. 1 pkt 2;

2.

Ustawa z dnia 29 kwietnia 2010 r. o zmianie ustawy o komercjalizacji i prywatyzacji oraz ustawy – Przepisy wprowadzające ustawę o finansach publicznych – art. 5;

3.

Ustawa z dnia 29 sierpnia 1997 r. – Ordynacja podatkowa – art. 67a par. 1 pkt 2 i 3, art. 67b par. 1 pkt 3 lit. i);

4.

Ustawa z dnia 13 października 1998 r. o systemie ubezpieczeń społecznych – art. 29

Вид мерки

Индивидуална помощ

Цел

Преструктуриране на фирми в затруднение

Вид на помощта

Заем при изключително изгодни условия, Опростен дълг, Отсрочен дълг

Бюджет

Общ бюджет: 11 милиона PLN

Интензитет

49 %

Времетраене

До 2016 г.

Икономически отрасли

Промишлено производство

Название и адрес на предоставящия орган

Agencja Rozwoju Przemysłu SA

ul. Wołoska 7

02-675 Warszawa

POLSKA/POLAND

Burmistrz Sędziszowa Małopolskiego

ul. Rynek 1

39-120 Sędziszów Małopolski

POLSKA/POLAND

Zakład Ubezpieczeń Społecznych

ul. Al. J. Piłsudskiego 12

35-075 Rzeszów

POLSKA/POLAND

Други сведения

Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_bg.htm

Дата на приемане на решението

30.5.2011 г.

Референтен номер на държавна помощ

SA.32895 (11/N)

Държава-членка

Италия

Регион

Lombardia

Название/Титла (и/или име на бенефициера)

Aiuto al salvataggio di Livingston SpA in A.S.

Правно основание

Delibera CIPE n. 110 del 18 dicembre 2008 e Decreto ministeriale del 25 febbraio 2010

Вид мерки

Индивидуална помощ

Цел

Подпомагане на фирми в затруднение

Вид на помощта

Гаранция

Бюджет

Общ бюджет: 9,8 милиона EUR

Интензитет

Времетраене

6.2011—12.2011 г.

Икономически отрасли

Въздушен транспорт

Название и адрес на предоставящия орган

Ministero dello Sviluppo Economico

Via Molise 2

00196 Roma RM

ITALIA

Други сведения

Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_bg.htm

Дата на приемане на решението

7.3.2012 г.

Референтен номер на държавна помощ

SA.33467 (11/N)

Държава-членка

Франция

Регион

Название/Титла (и/или име на бенефициера)

Avance remboursable pour le développement de l'hélicoptère X4

Правно основание

Décret no 99-1060 du 16 décembre 1999 relatif aux subventions de l'État pour des projets d'investissement

Вид мерки

Индивидуална помощ

Цел

Научни изследвания и развитие, Иновации, Опазване на околната среда

Вид на помощта

Възстановяем грант

Бюджет

Общ бюджет: 143 милиона EUR

Интензитет

30 %

Времетраене

30.6.2012—30.6.2018 г.

Икономически отрасли

Промишлено производство

Название и адрес на предоставящия орган

Direction générale de l'aviation civile

50 rue Henri Farman

75720 Paris Cedex 15

FRANCE

Други сведения

Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_bg.htm

Дата на приемане на решението

26.4.2012 г.

Референтен номер на държавна помощ

SA.33599 (11/N)

Държава-членка

Испания

Регион

Comunidad Autónoma de Galicia

Название/Титла (и/или име на бенефициера)

Subvenciones para el apoyo al crecimiento empresarial (ACE) de la Comunidad Autónoma de Galicia

Правно основание

Orden del 20 de julio de 2011 por la que se establecen las bases reguladoras para la concesión, en régimen de concurrencia competitiva, de las subvenciones para el apoyo al crecimiento empresarial mediante el fomento de la investigación y la innovación empresarial en el ámbito de la Comunidad Autónoma de Galicia, cofinanciadas por el Fondo Europeo de Desarrollo Regional (Feder), en el marco del Programa Operativo Feder Galicia 2007-2013, y se procede a su convocatoria para el año 2011 (códigos de procedimiento IN841A, IN841B e IN841C)

Вид мерки

Схема за предоставяне на помощ

Цел

Иновации

Вид на помощта

Директен грант

Бюджет

Общ бюджет: 50 милиона EUR

Интензитет

100 %

Времетраене

До 31.12.2013 г.

Икономически отрасли

Всички отрасли

Название и адрес на предоставящия орган

Consellería de Economía e Industria

Rúa dos Feáns, 7

15706 Santiago de Compostela

ESPAÑA

Други сведения

Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_bg.htm

Дата на приемане на решението

26.4.2012 г.

Референтен номер на държавна помощ

SA.34420 (12/N)

Държава-членка

Франция

Регион

Название/Титла (и/или име на бенефициера)

Fonds national d'amorçage — Modification du régime cadre d'intervention publique en capital investissement auprès des jeunes entreprises innovantes SA.31730 (11/N)

Правно основание

Loi de finance rectificative pour 2010, convention État Caisse des dépôts FNA

Вид мерки

Схема за предоставяне на помощ

Цел

Рисков капитал

Вид на помощта

Отпускане на рисков капитал

Бюджет

Общ бюджет: 600 милиона EUR

Интензитет

Времетраене

24.6.2011—31.12.2030 г.

Икономически отрасли

Всички отрасли

Название и адрес на предоставящия орган

SGAE

68 rue de Bellechasse

75700 Paris

FRANCE

Други сведения

Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_bg.htm


13.7.2012   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 206/6


Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление

(Дело COMP/M.6595 — AXA/BNP Paribas/Immeuble Cergy-Pointoise)

(текст от значение за ЕИП)

2012/C 206/02

На 4 юли 2012 година Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената концентрация, за която е постъпило уведомление и да я обяви за съвместима с общия пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета. Пълният текст на решението е достъпен единствено на Френски език и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички професионални тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:

в раздела за сливанията на уебсайта на Комисията, свързан с конкуренцията (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Този уебсайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително показатели за търсене по дружество, по номер на делото, по дата и по отрасъл,

в електронен формат на уебсайта EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) под номер на документа 32012M6595. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право.


13.7.2012   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 206/7


Разрешение за предоставяне на държавни помощи по силата на членове 107 и 108 от ДФЕС

Случаи, в които Комисията няма възражения

(текст от значение за ЕИП)

2012/C 206/03

Дата на приемане на решението

10.5.2011 г.

Референтен номер на държавна помощ

N 523/10

Държава-членка

Италия

Регион

Marche

Название/Титла (и/или име на бенефициера)

Rstrutturazione Mobilificio Fogliense S.r.l.

Правно основание

Deliberazione CIPE n. 110 del 18 dicembre 2008, «Criteri e modalità di funzionamento del Fondo per il finanziamento degli interventi consentiti dagli orientamenti UE sugli aiuti di Stato per il salvataggio e la ristrutturazione delle imprese in difficoltà, ai sensi del decreto-legge 14 marzo 2005, n. 35»; Decreto Ministeriale del 25 febbraio 2010, «D.M. attuativo della Delibera CIPE recante Criteri e modalità di funzionamento del Fondo per il finanziamento degli interventi consentiti dagli orientamenti UE sugli aiuti di Stato per il salvataggio e la ristrutturazione delle imprese in difficoltà»

Вид мерки

Индивидуална помощ

Цел

Преструктуриране на фирми в затруднение

Вид на помощта

Гаранция

Бюджет

Общ бюджет: 6 милиона EUR

Интензитет

Времетраене

5.2011 г.—5.2014 г.

Икономически отрасли

Промишлено производство

Название и адрес на предоставящия орган

Ministero dello Sviluppo Economico

Via Molise 2

00196 Roma RM

ITALIA

Други сведения

Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_bg.htm

Дата на приемане на решението

25.8.2011 г.

Референтен номер на държавна помощ

SA.32770 (11/N)

Държава-членка

Италия

Регион

Sicilia; Sardegna

Название/Титла (и/или име на бенефициера)

Rstrutturazione Keller Elettromeccanica SpA

Правно основание

Deliberazione CIPE n. 110 del 18 dicembre 2008, «Criteri e modalità di funzionamento del Fondo per il finanziamento degli interventi consentiti dagli orientamenti UE sugli aiuti di Stato per il salvataggio e la ristrutturazione delle imprese in difficoltà, ai sensi del decreto-legge 14 marzo 2005, n. 35»; Decreto Ministeriale del 25 febbraio 2010, «D.M. attuativo della Delibera CIPE recante Criteri e modalità di funzionamento del Fondo per il finanziamento degli interventi consentiti dagli orientamenti UE sugli aiuti di Stato per il salvataggio e la ristrutturazione delle imprese in difficoltà»

Вид мерки

Индивидуална помощ

Цел

Преструктуриране на фирми в затруднение

Вид на помощта

Гаранция

Бюджет

Общ бюджет: 15 милиона EUR

Интензитет

Времетраене

8.2011 г.—8.2014 г.

Икономически отрасли

Железопътен транспорт

Название и адрес на предоставящия орган

Ministero dello Sviluppo Economico

Via Molise 2

00196 Roma RM

ITALIA

Други сведения

Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_bg.htm

Дата на приемане на решението

31.5.2012 г.

Референтен номер на държавна помощ

SA.34138 (12/N)

Държава-членка

Испания

Регион

Название/Титла (и/или име на бенефициера)

Subvenciones para la edición de revistas culturales

Правно основание

Real Decreto 257/2012, de 27 de enero, por el que se desarrolla la estructura orgánica básica del Ministerio de Educación, Cultura y Deporte, atribuyendo a la Dirección General de Política e Industrias Culturales y del Libro la promoción del libro mediante ayudas a la edición

Вид мерки

Схема за предоставяне на помощ

Цел

Помощи за развитие на културата

Вид на помощта

Директен грант

Бюджет

 

Годишен бюджет: 2,19 милиона EUR

 

Общ бюджет: 8,76 милиона EUR

Интензитет

50 %

Времетраене

До 31.10.2015 г.

Икономически отрасли

Медии

Название и адрес на предоставящия орган

Ministerio de Educación, Cultura y Deporte

Dirección General de Política e Industrias Culturales y del Libro

Plaza del Rey, 1

28071 Madrid

ESPAÑA

Други сведения

Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_bg.htm


IV Информация

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

Европейска комисия

13.7.2012   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 206/10


Обменен курс на еврото (1)

12 юли 2012 година

2012/C 206/04

1 евро =


 

Валута

Обменен курс

USD

щатски долар

1,2178

JPY

японска йена

96,63

DKK

датска крона

7,4370

GBP

лира стерлинг

0,78860

SEK

шведска крона

8,5808

CHF

швейцарски франк

1,2010

ISK

исландска крона

 

NOK

норвежка крона

7,4710

BGN

български лев

1,9558

CZK

чешка крона

25,444

HUF

унгарски форинт

288,60

LTL

литовски лит

3,4528

LVL

латвийски лат

0,6962

PLN

полска злота

4,2081

RON

румънска лея

4,5385

TRY

турска лира

2,2141

AUD

австралийски долар

1,2029

CAD

канадски долар

1,2461

HKD

хонконгски долар

9,4459

NZD

новозеландски долар

1,5463

SGD

сингапурски долар

1,5487

KRW

южнокорейски вон

1 406,78

ZAR

южноафрикански ранд

10,1611

CNY

китайски юан рен-мин-би

7,7619

HRK

хърватска куна

7,4886

IDR

индонезийска рупия

11 533,79

MYR

малайзийски рингит

3,8876

PHP

филипинско песо

51,340

RUB

руска рубла

39,8740

THB

тайландски бат

38,750

BRL

бразилски реал

2,4928

MXN

мексиканско песо

16,3487

INR

индийска рупия

68,1050


(1)  Източник: референтен обменен курс, публикуван от Европейската централна банка.


13.7.2012   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 206/11


Съобщение на Комисията в рамките на изпълнението на Регламент (ЕС) № 1015/2010 на Комисията за прилагане на Директива 2009/125/ЕО на Европейския парламент и на Съвета по отношение на изискванията за екопроектиране на перални машини

(текст от значение за ЕИП)

(Публикуване на преходните символи в изпълнение на Регламент (ЕС) № 1015/2010 на Комисията)

2012/C 206/05

Съгласно приложение I, точка 1, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 1015/2010 на Комисията (1) за прилагане на Директива 2009/125/ЕО (2), за изчисляване на консумацията на енергия и на други параметри на битовите перални машини се използват циклите за почистване на нормално замърсено памучно пране (наричани по-долу „стандартни програми за памук“) при 40 °C и 60 °C. Тези цикли трябва да са ясно разпознаваеми върху устройството за избор на програма на пералната машина или върху нейния дисплей, ако има такъв, или и върху двете, и да са посочени като „стандартна програма за памук при 60 °C“ и „стандартна програма за памук при 40 °C“.

За да се улесни ясното разпознаване на съответните стандартни програми за памук или програмна/и настройка/и върху устройството за избор на програма на битовите перални машини или върху техния дисплей, се прилагат следните преходни символи, осигуряващи презумпция за съответствие:

за „стандартната програма за памук при 60 °C“:

Image

за „стандартната програма за памук при 40 °C“:

Image

за „стандартната програма за памук“ в уреди, при които устройството за избор на програма е отделно от устройството за избор на температура:

Image

В уреди, при които програмата и температурата се избират чрез отделни устройства, върху панела за избор трябва да присъстват трите стрелки.

Тези преходни символи в крайна сметка ще бъдат заменени със символи, предвидени в хармонизиран/и стандарт/и за целите на съответствието и проверката на съответствието с изискванията на Регламент (ЕС) № 1015/2010 на Комисията, чийто/чиито номера са публикувани в Официален вестник на Европейския съюз в съответствие с членове 9 и 10 от Директива 2009/125/ЕО.


(1)  ОВ L 293, 11.11.2010 г., стр. 21.

(2)  ОВ L 285, 31.10.2009 г., стр. 10.


ИНФОРМАЦИЯ ОТ ДЪРЖАВИТЕ-ЧЛЕНКИ

13.7.2012   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 206/12


Актуализация на уведомлението от Латвия в съответствие с член 37 от Регламент (ЕО) № 562/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 15 март 2006 г. за създаване на кодекс на Общността за режима на движение на лица през границите (Кодекс на шенгенските граници)

Възможността държава-членка да предвиди в законодателството си задължение за притежаване или носене на документи в съответствие с член 21, буква в)

2012/C 206/06

ЛАТВИЯ

Изменение на информацията, предоставена от Латвия и публикувана в OB C 18, 24.1.2008 г.

Измененията в Закона за държавните граници на Република Латвия влязоха в сила на 21 март 2012 г. Член 20, параграф 1 от закона гласи, че когато се намират в граничния район (площ, която се простира на минимум 30 km по протежение на външната сухопътна граница), лицата са задължени да носят личен документ (или документи), който потвърждава самоличността им и правото им да пребивават в Република Латвия, и при поискване да представят документа или документите на длъжностно лице от националната гранична охрана. Тази разпоредба не се прилага по отношение на длъжностни лица (или членове на персонала) на централен или местен държавен орган, които при изпълнение на служебните си задължения (или в служебното си качество) в граничния район могат да представят служебна карта (или служебна бележка) съгласно предвиденото в законодателството, уреждащо дейността на съответния орган.


13.7.2012   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 206/13


Съобщение на Комисията съгласно член 16, параграф 4 от Регламент (ЕО) № 1008/2008 на Европейския парламент и на Съвета относно общите правила за извършване на въздухоплавателни услуги в Общността

Отмяна на задълженията за обществена услуга във връзка с осигуряването на редовни въздушни линии

(текст от значение за ЕИП)

2012/C 206/07

Държава-членка

Италия

Маршрут

Pantelleria—Trapani и обратно

Pantelleria—Palermo и обратно

Lampedusa—Catania и обратно

Lampedusa—Palermo и обратно

Първоначална дата на влизане в сила на задълженията за обществена услуга

25 март 2012 г.

Дата на отмяната

20 май 2012 г.

Адрес, на който могат да бъдат получени текстът и съответната информация и/или документация, свързана със задължението за обществена услуга

Отправен документ ОВ C 18, 21.1.2012 г., стр. 11.

Допълнителна информация може да бъде получена на следния адрес:

Ente nazionale per l’aviazione civile (ENAC)

Direzione sviluppo trasporto aereo

Viale del Castro Pretorio 118

00185 Roma RM

ITALIA

Тел. +39 0644596564

Факс +39 0644596591

Електронна поща: osp@enac.gov.it

Интернет адрес: http://www.mit.gov.it

(http://www.mit.gov.it/mit/site.php?ρ=normativa&o=vd&id=1566&id_cat=&id_dett=0)

http://www.enac.gov.it