|
ISSN 1977-0855 doi:10.3000/19770855.C_2012.206.bul |
||
|
Официален вестник на Европейския съюз |
C 206 |
|
|
||
|
Издание на български език |
Информация и известия |
Година 55 |
|
Известие № |
Съдържание |
Страница |
|
|
II Съобщения |
|
|
|
СЪОБЩЕНИЯ НА ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
|
|
|
Европейска комисия |
|
|
2012/C 206/01 |
Разрешение за предоставяне на държавни помощи по силата на членове 107 и 108 от ДФЕС — Случаи, в които Комисията няма възражения ( 1 ) |
|
|
2012/C 206/02 |
Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление (Дело COMP/M.6595 — AXA/BNP Paribas/Immeuble Cergy-Pointoise) ( 1 ) |
|
|
2012/C 206/03 |
Разрешение за предоставяне на държавни помощи по силата на членове 107 и 108 от ДФЕС — Случаи, в които Комисията няма възражения ( 1 ) |
|
|
|
IV Информация |
|
|
|
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
|
|
|
Европейска комисия |
|
|
2012/C 206/04 |
||
|
2012/C 206/05 |
Съобщение на Комисията в рамките на изпълнението на Регламент (ЕС) № 1015/2010 на Комисията за прилагане на Директива 2009/125/ЕО на Европейския парламент и на Съвета по отношение на изискванията за екопроектиране на перални машини(Публикуване на преходните символи в изпълнение на Регламент (ЕС) № 1015/2010 на Комисията) ( 1 ) |
|
|
|
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ДЪРЖАВИТЕ-ЧЛЕНКИ |
|
|
2012/C 206/06 |
||
|
2012/C 206/07 |
Съобщение на Комисията съгласно член 16, параграф 4 от Регламент (ЕО) № 1008/2008 на Европейския парламент и на Съвета относно общите правила за извършване на въздухоплавателни услуги в Общността — Отмяна на задълженията за обществена услуга във връзка с осигуряването на редовни въздушни линии ( 1 ) |
|
|
|
|
|
|
(1) текст от значение за ЕИП |
|
BG |
|
II Съобщения
СЪОБЩЕНИЯ НА ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
Европейска комисия
|
13.7.2012 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 206/1 |
Разрешение за предоставяне на държавни помощи по силата на членове 107 и 108 от ДФЕС
Случаи, в които Комисията няма възражения
(текст от значение за ЕИП)
2012/C 206/01
|
Дата на приемане на решението |
30.5.2012 г. |
||||||||||||
|
Референтен номер на държавна помощ |
SA.32117 (10/N) |
||||||||||||
|
Държава-членка |
Полша |
||||||||||||
|
Регион |
Podkarpackie |
||||||||||||
|
Название/Титла (и/или име на бенефициера) |
Restructuring aid for ‘PZL-Sędziszów’ SA |
||||||||||||
|
Правно основание |
|
||||||||||||
|
Вид мерки |
Индивидуална помощ |
||||||||||||
|
Цел |
Преструктуриране на фирми в затруднение |
||||||||||||
|
Вид на помощта |
Заем при изключително изгодни условия, Опростен дълг, Отсрочен дълг |
||||||||||||
|
Бюджет |
Общ бюджет: 11 милиона PLN |
||||||||||||
|
Интензитет |
49 % |
||||||||||||
|
Времетраене |
До 2016 г. |
||||||||||||
|
Икономически отрасли |
Промишлено производство |
||||||||||||
|
Название и адрес на предоставящия орган |
|
||||||||||||
|
Други сведения |
— |
Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_bg.htm
|
Дата на приемане на решението |
30.5.2011 г. |
||||
|
Референтен номер на държавна помощ |
SA.32895 (11/N) |
||||
|
Държава-членка |
Италия |
||||
|
Регион |
Lombardia |
||||
|
Название/Титла (и/или име на бенефициера) |
Aiuto al salvataggio di Livingston SpA in A.S. |
||||
|
Правно основание |
Delibera CIPE n. 110 del 18 dicembre 2008 e Decreto ministeriale del 25 febbraio 2010 |
||||
|
Вид мерки |
Индивидуална помощ |
||||
|
Цел |
Подпомагане на фирми в затруднение |
||||
|
Вид на помощта |
Гаранция |
||||
|
Бюджет |
Общ бюджет: 9,8 милиона EUR |
||||
|
Интензитет |
— |
||||
|
Времетраене |
6.2011—12.2011 г. |
||||
|
Икономически отрасли |
Въздушен транспорт |
||||
|
Название и адрес на предоставящия орган |
|
||||
|
Други сведения |
— |
Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_bg.htm
|
Дата на приемане на решението |
7.3.2012 г. |
||||
|
Референтен номер на държавна помощ |
SA.33467 (11/N) |
||||
|
Държава-членка |
Франция |
||||
|
Регион |
— |
||||
|
Название/Титла (и/или име на бенефициера) |
Avance remboursable pour le développement de l'hélicoptère X4 |
||||
|
Правно основание |
Décret no 99-1060 du 16 décembre 1999 relatif aux subventions de l'État pour des projets d'investissement |
||||
|
Вид мерки |
Индивидуална помощ |
||||
|
Цел |
Научни изследвания и развитие, Иновации, Опазване на околната среда |
||||
|
Вид на помощта |
Възстановяем грант |
||||
|
Бюджет |
Общ бюджет: 143 милиона EUR |
||||
|
Интензитет |
30 % |
||||
|
Времетраене |
30.6.2012—30.6.2018 г. |
||||
|
Икономически отрасли |
Промишлено производство |
||||
|
Название и адрес на предоставящия орган |
|
||||
|
Други сведения |
— |
Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_bg.htm
|
Дата на приемане на решението |
26.4.2012 г. |
||||
|
Референтен номер на държавна помощ |
SA.33599 (11/N) |
||||
|
Държава-членка |
Испания |
||||
|
Регион |
Comunidad Autónoma de Galicia |
||||
|
Название/Титла (и/или име на бенефициера) |
Subvenciones para el apoyo al crecimiento empresarial (ACE) de la Comunidad Autónoma de Galicia |
||||
|
Правно основание |
Orden del 20 de julio de 2011 por la que se establecen las bases reguladoras para la concesión, en régimen de concurrencia competitiva, de las subvenciones para el apoyo al crecimiento empresarial mediante el fomento de la investigación y la innovación empresarial en el ámbito de la Comunidad Autónoma de Galicia, cofinanciadas por el Fondo Europeo de Desarrollo Regional (Feder), en el marco del Programa Operativo Feder Galicia 2007-2013, y se procede a su convocatoria para el año 2011 (códigos de procedimiento IN841A, IN841B e IN841C) |
||||
|
Вид мерки |
Схема за предоставяне на помощ |
||||
|
Цел |
Иновации |
||||
|
Вид на помощта |
Директен грант |
||||
|
Бюджет |
Общ бюджет: 50 милиона EUR |
||||
|
Интензитет |
100 % |
||||
|
Времетраене |
До 31.12.2013 г. |
||||
|
Икономически отрасли |
Всички отрасли |
||||
|
Название и адрес на предоставящия орган |
|
||||
|
Други сведения |
— |
Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_bg.htm
|
Дата на приемане на решението |
26.4.2012 г. |
||||
|
Референтен номер на държавна помощ |
SA.34420 (12/N) |
||||
|
Държава-членка |
Франция |
||||
|
Регион |
— |
||||
|
Название/Титла (и/или име на бенефициера) |
Fonds national d'amorçage — Modification du régime cadre d'intervention publique en capital investissement auprès des jeunes entreprises innovantes SA.31730 (11/N) |
||||
|
Правно основание |
Loi de finance rectificative pour 2010, convention État Caisse des dépôts FNA |
||||
|
Вид мерки |
Схема за предоставяне на помощ |
||||
|
Цел |
Рисков капитал |
||||
|
Вид на помощта |
Отпускане на рисков капитал |
||||
|
Бюджет |
Общ бюджет: 600 милиона EUR |
||||
|
Интензитет |
— |
||||
|
Времетраене |
24.6.2011—31.12.2030 г. |
||||
|
Икономически отрасли |
Всички отрасли |
||||
|
Название и адрес на предоставящия орган |
|
||||
|
Други сведения |
— |
Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_bg.htm
|
13.7.2012 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 206/6 |
Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление
(Дело COMP/M.6595 — AXA/BNP Paribas/Immeuble Cergy-Pointoise)
(текст от значение за ЕИП)
2012/C 206/02
На 4 юли 2012 година Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената концентрация, за която е постъпило уведомление и да я обяви за съвместима с общия пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета. Пълният текст на решението е достъпен единствено на Френски език и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички професионални тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:
|
— |
в раздела за сливанията на уебсайта на Комисията, свързан с конкуренцията (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Този уебсайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително показатели за търсене по дружество, по номер на делото, по дата и по отрасъл, |
|
— |
в електронен формат на уебсайта EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) под номер на документа 32012M6595. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право. |
|
13.7.2012 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 206/7 |
Разрешение за предоставяне на държавни помощи по силата на членове 107 и 108 от ДФЕС
Случаи, в които Комисията няма възражения
(текст от значение за ЕИП)
2012/C 206/03
|
Дата на приемане на решението |
10.5.2011 г. |
||||
|
Референтен номер на държавна помощ |
N 523/10 |
||||
|
Държава-членка |
Италия |
||||
|
Регион |
Marche |
||||
|
Название/Титла (и/или име на бенефициера) |
Rstrutturazione Mobilificio Fogliense S.r.l. |
||||
|
Правно основание |
Deliberazione CIPE n. 110 del 18 dicembre 2008, «Criteri e modalità di funzionamento del Fondo per il finanziamento degli interventi consentiti dagli orientamenti UE sugli aiuti di Stato per il salvataggio e la ristrutturazione delle imprese in difficoltà, ai sensi del decreto-legge 14 marzo 2005, n. 35»; Decreto Ministeriale del 25 febbraio 2010, «D.M. attuativo della Delibera CIPE recante Criteri e modalità di funzionamento del Fondo per il finanziamento degli interventi consentiti dagli orientamenti UE sugli aiuti di Stato per il salvataggio e la ristrutturazione delle imprese in difficoltà» |
||||
|
Вид мерки |
Индивидуална помощ |
||||
|
Цел |
Преструктуриране на фирми в затруднение |
||||
|
Вид на помощта |
Гаранция |
||||
|
Бюджет |
Общ бюджет: 6 милиона EUR |
||||
|
Интензитет |
— |
||||
|
Времетраене |
5.2011 г.—5.2014 г. |
||||
|
Икономически отрасли |
Промишлено производство |
||||
|
Название и адрес на предоставящия орган |
|
||||
|
Други сведения |
— |
Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_bg.htm
|
Дата на приемане на решението |
25.8.2011 г. |
||||
|
Референтен номер на държавна помощ |
SA.32770 (11/N) |
||||
|
Държава-членка |
Италия |
||||
|
Регион |
Sicilia; Sardegna |
||||
|
Название/Титла (и/или име на бенефициера) |
Rstrutturazione Keller Elettromeccanica SpA |
||||
|
Правно основание |
Deliberazione CIPE n. 110 del 18 dicembre 2008, «Criteri e modalità di funzionamento del Fondo per il finanziamento degli interventi consentiti dagli orientamenti UE sugli aiuti di Stato per il salvataggio e la ristrutturazione delle imprese in difficoltà, ai sensi del decreto-legge 14 marzo 2005, n. 35»; Decreto Ministeriale del 25 febbraio 2010, «D.M. attuativo della Delibera CIPE recante Criteri e modalità di funzionamento del Fondo per il finanziamento degli interventi consentiti dagli orientamenti UE sugli aiuti di Stato per il salvataggio e la ristrutturazione delle imprese in difficoltà» |
||||
|
Вид мерки |
Индивидуална помощ |
||||
|
Цел |
Преструктуриране на фирми в затруднение |
||||
|
Вид на помощта |
Гаранция |
||||
|
Бюджет |
Общ бюджет: 15 милиона EUR |
||||
|
Интензитет |
— |
||||
|
Времетраене |
8.2011 г.—8.2014 г. |
||||
|
Икономически отрасли |
Железопътен транспорт |
||||
|
Название и адрес на предоставящия орган |
|
||||
|
Други сведения |
— |
Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_bg.htm
|
Дата на приемане на решението |
31.5.2012 г. |
|||||
|
Референтен номер на държавна помощ |
SA.34138 (12/N) |
|||||
|
Държава-членка |
Испания |
|||||
|
Регион |
— |
|||||
|
Название/Титла (и/или име на бенефициера) |
Subvenciones para la edición de revistas culturales |
|||||
|
Правно основание |
Real Decreto 257/2012, de 27 de enero, por el que se desarrolla la estructura orgánica básica del Ministerio de Educación, Cultura y Deporte, atribuyendo a la Dirección General de Política e Industrias Culturales y del Libro la promoción del libro mediante ayudas a la edición |
|||||
|
Вид мерки |
Схема за предоставяне на помощ |
|||||
|
Цел |
Помощи за развитие на културата |
|||||
|
Вид на помощта |
Директен грант |
|||||
|
Бюджет |
|
|||||
|
Интензитет |
50 % |
|||||
|
Времетраене |
До 31.10.2015 г. |
|||||
|
Икономически отрасли |
Медии |
|||||
|
Название и адрес на предоставящия орган |
|
|||||
|
Други сведения |
— |
Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_bg.htm
IV Информация
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
Европейска комисия
|
13.7.2012 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 206/10 |
Обменен курс на еврото (1)
12 юли 2012 година
2012/C 206/04
1 евро =
|
|
Валута |
Обменен курс |
|
USD |
щатски долар |
1,2178 |
|
JPY |
японска йена |
96,63 |
|
DKK |
датска крона |
7,4370 |
|
GBP |
лира стерлинг |
0,78860 |
|
SEK |
шведска крона |
8,5808 |
|
CHF |
швейцарски франк |
1,2010 |
|
ISK |
исландска крона |
|
|
NOK |
норвежка крона |
7,4710 |
|
BGN |
български лев |
1,9558 |
|
CZK |
чешка крона |
25,444 |
|
HUF |
унгарски форинт |
288,60 |
|
LTL |
литовски лит |
3,4528 |
|
LVL |
латвийски лат |
0,6962 |
|
PLN |
полска злота |
4,2081 |
|
RON |
румънска лея |
4,5385 |
|
TRY |
турска лира |
2,2141 |
|
AUD |
австралийски долар |
1,2029 |
|
CAD |
канадски долар |
1,2461 |
|
HKD |
хонконгски долар |
9,4459 |
|
NZD |
новозеландски долар |
1,5463 |
|
SGD |
сингапурски долар |
1,5487 |
|
KRW |
южнокорейски вон |
1 406,78 |
|
ZAR |
южноафрикански ранд |
10,1611 |
|
CNY |
китайски юан рен-мин-би |
7,7619 |
|
HRK |
хърватска куна |
7,4886 |
|
IDR |
индонезийска рупия |
11 533,79 |
|
MYR |
малайзийски рингит |
3,8876 |
|
PHP |
филипинско песо |
51,340 |
|
RUB |
руска рубла |
39,8740 |
|
THB |
тайландски бат |
38,750 |
|
BRL |
бразилски реал |
2,4928 |
|
MXN |
мексиканско песо |
16,3487 |
|
INR |
индийска рупия |
68,1050 |
(1) Източник: референтен обменен курс, публикуван от Европейската централна банка.
|
13.7.2012 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 206/11 |
Съобщение на Комисията в рамките на изпълнението на Регламент (ЕС) № 1015/2010 на Комисията за прилагане на Директива 2009/125/ЕО на Европейския парламент и на Съвета по отношение на изискванията за екопроектиране на перални машини
(текст от значение за ЕИП)
(Публикуване на преходните символи в изпълнение на Регламент (ЕС) № 1015/2010 на Комисията)
2012/C 206/05
Съгласно приложение I, точка 1, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 1015/2010 на Комисията (1) за прилагане на Директива 2009/125/ЕО (2), за изчисляване на консумацията на енергия и на други параметри на битовите перални машини се използват циклите за почистване на нормално замърсено памучно пране (наричани по-долу „стандартни програми за памук“) при 40 °C и 60 °C. Тези цикли трябва да са ясно разпознаваеми върху устройството за избор на програма на пералната машина или върху нейния дисплей, ако има такъв, или и върху двете, и да са посочени като „стандартна програма за памук при 60 °C“ и „стандартна програма за памук при 40 °C“.
За да се улесни ясното разпознаване на съответните стандартни програми за памук или програмна/и настройка/и върху устройството за избор на програма на битовите перални машини или върху техния дисплей, се прилагат следните преходни символи, осигуряващи презумпция за съответствие:
|
— |
за „стандартната програма за памук при 60 °C“:
|
|
— |
за „стандартната програма за памук при 40 °C“:
|
|
— |
за „стандартната програма за памук“ в уреди, при които устройството за избор на програма е отделно от устройството за избор на температура:
|
В уреди, при които програмата и температурата се избират чрез отделни устройства, върху панела за избор трябва да присъстват трите стрелки.
Тези преходни символи в крайна сметка ще бъдат заменени със символи, предвидени в хармонизиран/и стандарт/и за целите на съответствието и проверката на съответствието с изискванията на Регламент (ЕС) № 1015/2010 на Комисията, чийто/чиито номера са публикувани в Официален вестник на Европейския съюз в съответствие с членове 9 и 10 от Директива 2009/125/ЕО.
(1) ОВ L 293, 11.11.2010 г., стр. 21.
(2) ОВ L 285, 31.10.2009 г., стр. 10.
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ДЪРЖАВИТЕ-ЧЛЕНКИ
|
13.7.2012 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 206/12 |
Актуализация на уведомлението от Латвия в съответствие с член 37 от Регламент (ЕО) № 562/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 15 март 2006 г. за създаване на кодекс на Общността за режима на движение на лица през границите (Кодекс на шенгенските граници)
Възможността държава-членка да предвиди в законодателството си задължение за притежаване или носене на документи в съответствие с член 21, буква в)
2012/C 206/06
ЛАТВИЯ
Изменение на информацията, предоставена от Латвия и публикувана в OB C 18, 24.1.2008 г.
Измененията в Закона за държавните граници на Република Латвия влязоха в сила на 21 март 2012 г. Член 20, параграф 1 от закона гласи, че когато се намират в граничния район (площ, която се простира на минимум 30 km по протежение на външната сухопътна граница), лицата са задължени да носят личен документ (или документи), който потвърждава самоличността им и правото им да пребивават в Република Латвия, и при поискване да представят документа или документите на длъжностно лице от националната гранична охрана. Тази разпоредба не се прилага по отношение на длъжностни лица (или членове на персонала) на централен или местен държавен орган, които при изпълнение на служебните си задължения (или в служебното си качество) в граничния район могат да представят служебна карта (или служебна бележка) съгласно предвиденото в законодателството, уреждащо дейността на съответния орган.
|
13.7.2012 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 206/13 |
Съобщение на Комисията съгласно член 16, параграф 4 от Регламент (ЕО) № 1008/2008 на Европейския парламент и на Съвета относно общите правила за извършване на въздухоплавателни услуги в Общността
Отмяна на задълженията за обществена услуга във връзка с осигуряването на редовни въздушни линии
(текст от значение за ЕИП)
2012/C 206/07
|
Държава-членка |
Италия |
|||||||||||
|
Маршрут |
Pantelleria—Trapani и обратно Pantelleria—Palermo и обратно Lampedusa—Catania и обратно Lampedusa—Palermo и обратно |
|||||||||||
|
Първоначална дата на влизане в сила на задълженията за обществена услуга |
25 март 2012 г. |
|||||||||||
|
Дата на отмяната |
20 май 2012 г. |
|||||||||||
|
Адрес, на който могат да бъдат получени текстът и съответната информация и/или документация, свързана със задължението за обществена услуга |
Отправен документ ОВ C 18, 21.1.2012 г., стр. 11. Допълнителна информация може да бъде получена на следния адрес:
|