ISSN 1977-0855 doi:10.3000/19770855.C_2012.203.bul |
||
Официален вестник на Европейския съюз |
C 203 |
|
Издание на български език |
Информация и известия |
Година 55 |
Известие № |
Съдържание |
Страница |
|
II Съобщения |
|
|
СЪОБЩЕНИЯ НА ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
|
|
Европейска комисия |
|
2012/C 203/01 |
Разрешение за предоставяне на държавни помощи по силата на членове 107 и 108 от ДФЕС — Случаи, в които Комисията няма възражения ( 1 ) |
|
2012/C 203/02 |
Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление (Дело COMP/M.6625 — Nordic Capital/Tokmanni) ( 1 ) |
|
2012/C 203/03 |
Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление (Дело COMP/M.6552 — Metso Power/MW Power) ( 1 ) |
|
2012/C 203/04 |
Разрешение за предоставяне на държавни помощи по силата на членове 107 и 108 от ДФЕС — Случаи, в които Комисията няма възражения ( 2 ) |
|
|
IV Информация |
|
|
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
|
|
Европейска комисия |
|
2012/C 203/05 |
||
2012/C 203/06 |
||
|
V Становища |
|
|
ПРОЦЕДУРИ, СВЪРЗАНИ С ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА В ОБЛАСТТА НА КОНКУРЕНЦИЯТА |
|
|
Европейска комисия |
|
2012/C 203/07 |
Предварително уведомление за концентрация (Дело COMP/M.6656 — Gunvor Ingolstadt/Gunvor Deutschland/Petroplus Assets) — Дело кандидат за опростена процедура ( 1 ) |
|
|
Поправки |
|
2012/C 203/08 |
||
|
|
|
(1) текст от значение за ЕИП |
|
(2) текст от значение за ЕИП, с изключение на продуктите съгласно приложение I към Договора |
BG |
|
II Съобщения
СЪОБЩЕНИЯ НА ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
Европейска комисия
11.7.2012 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 203/1 |
Разрешение за предоставяне на държавни помощи по силата на членове 107 и 108 от ДФЕС
Случаи, в които Комисията няма възражения
(текст от значение за ЕИП)
2012/C 203/01
Дата на приемане на решението |
16.5.2012 г. |
||||
Референтен номер на държавна помощ |
SA.34166 (12/N) |
||||
Държава-членка |
Литва |
||||
Регион |
— |
||||
Название/Титла (и/или име на бенефициера) |
Development of Rural Area Information Technology Network |
||||
Правно основание |
Law on Electronic Communications (Valstybės žinios (Official Gazette) No 69-2382, 2004); The Development Strategy of the Broadband Infrastructure of Lithuania for 2005-2010, approved by Resolution No 1231 dated 16 November 2005 of the Government of the Republic of Lithuania (Valstybės žinios (Official Gazette) No 137-4920, 2005; No 122-4637, 2008); Action Plan for the Implementation of the Development Strategy of the Broadband Infrastructure of Lithuania for 2005-2010, approved by Resolution No 1046 dated 1 December 2008 of the Government of the Republic of Lithuania (Valstybės žinios (Official Gazette) No 122-4637, 2008); operational programme on economic growth for 2007-2013, approved by the Commission Decision of 30 July 2007 No K(2007) 3740, complement to operational programme on economic growth for 2007-2013, approved by Resolution No 788 dated 23 July 2008 of the Government of the Republic of Lithuania (Valstybės žinios (Official Gazette) No 95-3721, 2008); description of terms and conditions of financing of the project implemented under implementation measure No VP2 3.2 IVPK 01 ‘Broadband networks’ of Priority 3 ‘Information society for all’ of the economic growth operational programme approved by Order No T-66 dated 15 April 2008 of the Director of the Information Society Development Committee under the Government of the Republic of Lithuania (Valstybės žinios (Official Gazette) No 45-1717, 2008; No 149-6074, 2008) |
||||
Вид мерки |
Схема за предоставяне на помощ |
||||
Цел |
Регионално развитие |
||||
Вид на помощта |
Директен грант |
||||
Бюджет |
Общ бюджет: 209 милиона LTL |
||||
Интензитет |
— |
||||
Времетраене |
До 31.12.2014 г. |
||||
Икономически отрасли |
Пощи и далекосъобщения |
||||
Название и адрес на предоставящия орган |
|
||||
Други сведения |
— |
Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Дата на приемане на решението |
30.5.2012 г. |
||||
Референтен номер на държавна помощ |
SA.34581 (12/N) |
||||
Държава-членка |
Ирландия |
||||
Регион |
— |
||||
Название/Титла (и/или име на бенефициера) |
Irish film support scheme — prolongation |
||||
Правно основание |
Section 481 of the Taxes Consolidation Act, 1997 (as amended) and the Irish Film Board Act 1980 (as amended) |
||||
Вид мерки |
Схема за предоставяне на помощ |
||||
Цел |
Помощи за развитие на културата |
||||
Вид на помощта |
Данъчни облекчения, Заем при изключително изгодни условия |
||||
Бюджет |
|
||||
Интензитет |
50 % |
||||
Времетраене |
1.1.2013 г.—31.12.2015 г. |
||||
Икономически отрасли |
Медии |
||||
Название и адрес на предоставящия орган |
|
||||
Други сведения |
— |
Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Дата на приемане на решението |
23.5.2012 г. |
||||
Референтен номер на държавна помощ |
SA.34596 (12/N) |
||||
Държава-членка |
Италия |
||||
Регион |
Firenze |
||||
Название/Титла (и/или име на бенефициера) |
Salvataggio della società Richard Ginori 1735 SpA |
||||
Правно основание |
Delibera CIPE n. 110 del 18 dicembre 2008 pubblicata in GU n. 69 del 24 marzo 2009 relativa al «Fondo per il finanziamento degli interventi UE sugli aiuti di Stato per il salvataggio e la ristrutturazione delle imprese in difficoltà» — DL 14 marzo 2005 n. 35 DM attuativo della delibera CIPE recante criteri e modalità di funzionamento del fondo per il finanziamento degli interventi consentiti dagli Orientamenti UE sugli aiuti di Stato per il salvataggio e la ristrutturazione delle imprese in difficoltà |
||||
Вид мерки |
Индивидуална помощ |
||||
Цел |
Подпомагане на фирми в затруднение |
||||
Вид на помощта |
Гаранция |
||||
Бюджет |
|
||||
Интензитет |
— |
||||
Времетраене |
1.6.2012 г.—1.12.2012 г. |
||||
Икономически отрасли |
Промишлено производство |
||||
Название и адрес на предоставящия орган |
|
||||
Други сведения |
— |
Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Дата на приемане на решението |
24.5.2012 г. |
||||
Референтен номер на държавна помощ |
SA.34681 |
||||
Държава-членка |
Латвия |
||||
Регион |
— |
||||
Название/Титла (и/или име на бенефициера) |
Pasākumi centralizētas siltumapgādes sistēmu efektivitātes paaugstināšanai |
||||
Правно основание |
Noteikumi par darbības programmas “Infrastruktūra un pakalpojumi” papildinājuma 3.5.2.1. aktivitātes “Pasākumi centralizētās siltumapgādes sistēmu efektivitātes paaugstināšanai” projektu iesniegumu atlases otro kārtu un turpmākajām kārtām |
||||
Вид мерки |
Схема за предоставяне на помощ |
||||
Цел |
Регионално развитие |
||||
Вид на помощта |
Директен грант |
||||
Бюджет |
|
||||
Интензитет |
50 % |
||||
Времетраене |
До 31.12.2013 г. |
||||
Икономически отрасли |
Енергетика |
||||
Название и адрес на предоставящия орган |
|
||||
Други сведения |
— |
Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
11.7.2012 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 203/5 |
Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление
(Дело COMP/M.6625 — Nordic Capital/Tokmanni)
(текст от значение за ЕИП)
2012/C 203/02
На 2 юли 2012 година Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената концентрация, за която е постъпило уведомление и да я обяви за съвместима с общия пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета. Пълният текст на решението е достъпен единствено на Английски език и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички професионални тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:
— |
в раздела за сливанията на уебсайта на Комисията, свързан с конкуренцията (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Този уебсайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително показатели за търсене по дружество, по номер на делото, по дата и по отрасъл, |
— |
в електронен формат на уебсайта EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) под номер на документа 32012M6625. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право. |
11.7.2012 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 203/5 |
Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление
(Дело COMP/M.6552 — Metso Power/MW Power)
(текст от значение за ЕИП)
2012/C 203/03
На 2 юли 2012 година Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената концентрация, за която е постъпило уведомление и да я обяви за съвместима с общия пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета. Пълният текст на решението е достъпен единствено на Английски език и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички професионални тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:
— |
в раздела за сливанията на уебсайта на Комисията, свързан с конкуренцията (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Този уебсайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително показатели за търсене по дружество, по номер на делото, по дата и по отрасъл, |
— |
в електронен формат на уебсайта EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) под номер на документа 32012M6552. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право. |
11.7.2012 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 203/6 |
Разрешение за предоставяне на държавни помощи по силата на членове 107 и 108 от ДФЕС
Случаи, в които Комисията няма възражения
(текст от значение за ЕИП, с изключение на продуктите съгласно приложение I към Договора)
2012/C 203/04
Дата на приемане на решението |
23.5.2012 г. |
||||
Референтен номер на държавна помощ |
SA.34100 (11/N) |
||||
Държава-членка |
Швеция |
||||
Регион |
— |
— |
|||
Название/Титла (и/или име на бенефициера) |
Stöd till skogsbruksåtgärder inom ramen för Landsbygdsprogrammet |
||||
Правно основание |
2 kap. 30–33 §§ förordningen (2007:481) om stöd för landsbygdsutvecklingsåtgärder |
||||
Вид мерки |
Схема |
— |
|||
Цел |
Опазване на околната среда |
||||
Вид на помощта |
Директна безвъзмездна помощ |
||||
Бюджет |
Общ бюджет: 151 SEK (в млн.) |
||||
Интензитет |
100 % |
||||
Времетраене |
До 31.12.2013 г. |
||||
Икономически отрасли |
Горско стопанство |
||||
Название и адрес на предоставящия орган |
|
||||
Други сведения |
— |
Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_bg.htm
Дата на приемане на решението |
12.6.2012 г. |
|||||||
Референтен номер на държавна помощ |
SA.34145 (11/N) |
|||||||
Държава-членка |
Германия |
|||||||
Регион |
Niedersachsen |
Неподпомагани области |
||||||
Название/Титла (и/или име на бенефициера) |
Niedersachsen: Gewährung von Beihilfen durch die Niedersächsische Tierseuchenkasse 612-40304-NI |
|||||||
Правно основание |
|
|||||||
Вид мерки |
Схема |
— |
||||||
Цел |
Болести по животните |
|||||||
Вид на помощта |
Субсидирани услуги, Директна безвъзмездна помощ |
|||||||
Бюджет |
|
|||||||
Интензитет |
100 % |
|||||||
Времетраене |
До 31.3.2018 г. |
|||||||
Икономически отрасли |
Животновъдство |
|||||||
Название и адрес на предоставящия орган |
|
|||||||
Други сведения |
— |
Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_bg.htm
IV Информация
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
Европейска комисия
11.7.2012 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 203/8 |
Обменен курс на еврото (1)
10 юли 2012 година
2012/C 203/05
1 евро =
|
Валута |
Обменен курс |
USD |
щатски долар |
1,2285 |
JPY |
японска йена |
97,64 |
DKK |
датска крона |
7,4380 |
GBP |
лира стерлинг |
0,79210 |
SEK |
шведска крона |
8,5734 |
CHF |
швейцарски франк |
1,2010 |
ISK |
исландска крона |
|
NOK |
норвежка крона |
7,4865 |
BGN |
български лев |
1,9558 |
CZK |
чешка крона |
25,431 |
HUF |
унгарски форинт |
288,12 |
LTL |
литовски лит |
3,4528 |
LVL |
латвийски лат |
0,6962 |
PLN |
полска злота |
4,1982 |
RON |
румънска лея |
4,5253 |
TRY |
турска лира |
2,2353 |
AUD |
австралийски долар |
1,2015 |
CAD |
канадски долар |
1,2510 |
HKD |
хонконгски долар |
9,5266 |
NZD |
новозеландски долар |
1,5408 |
SGD |
сингапурски долар |
1,5570 |
KRW |
южнокорейски вон |
1 402,23 |
ZAR |
южноафрикански ранд |
10,0702 |
CNY |
китайски юан рен-мин-би |
7,8215 |
HRK |
хърватска куна |
7,4960 |
IDR |
индонезийска рупия |
11 587,96 |
MYR |
малайзийски рингит |
3,9036 |
PHP |
филипинско песо |
51,402 |
RUB |
руска рубла |
40,3405 |
THB |
тайландски бат |
38,870 |
BRL |
бразилски реал |
2,4964 |
MXN |
мексиканско песо |
16,3538 |
INR |
индийска рупия |
68,0770 |
(1) Източник: референтен обменен курс, публикуван от Европейската централна банка.
11.7.2012 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 203/9 |
Резултати от продажбите на алкохол с винен произход, който се държи от публичните органи
(Публикуване в съответствие с член 83, параграф 5, буква б) от Регламент (ЕО) № 1623/2000 на Комисията от 25 юли 2000 г. за определяне на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 1493/1999 относно общата организация на пазара на вино по отношение на пазарните механизми)
2012/C 203/06
Решение на Комисията от 11 август 2011 г.
Възлагане на партида № 01/2011 ЕС от търга за алкохол с винен произход за нови видове промишлена употреба
Употреба: като гориво в котелни инсталации и циментови заводи
Интервенционна агенция, която държи продукта |
Количество алкохол с алкохолно съдържание 100 обемни процента (hl) |
Цена (EUR/hl) за алкохол с алкохолно съдържание 100 обемни процента |
|||||
|
1 765,54 суров алкохол |
5,03 |
Решение на Комисията от 11 август 2011 г.
Възлагане на партида № 01/2011 ЕС от търга за алкохол с винен произход за нови видове промишлена употреба
Употреба: като гориво в котелни инсталации и циментови заводи
Интервенционна агенция, която държи продукта |
Количество алкохол с алкохолно съдържание 100 обемни процента (hl) |
Цена (EUR/hl) за алкохол с алкохолно съдържание 100 обемни процента |
|||||
|
1 484,27 суров алкохол |
5,03 |
Решение на Комисията от 11 август 2011 г.
Възлагане на партида № 01/2011 ЕС от търга за алкохол с винен произход за нови видове промишлена употреба
Употреба: като гориво в котелни инсталации и циментови заводи
Интервенционна агенция, която държи продукта |
Количество алкохол с алкохолно съдържание 100 обемни процента (hl) |
Цена (EUR/hl) за алкохол с алкохолно съдържание 100 обемни процента |
|||||
|
1 229,23 суров алкохол |
5,03 |
Решение на Комисията от 11 август 2011 г.
Възлагане на партида № 01/2011 ЕС от търга за алкохол с винен произход за нови видове промишлена употреба
Употреба: като гориво в котелни инсталации и циментови заводи
Интервенционна агенция, която държи продукта |
Количество алкохол с алкохолно съдържание 100 обемни процента (hl) |
Цена (EUR/hl) за алкохол с алкохолно съдържание 100 обемни процента |
|||||
|
1 356,93 суров алкохол |
5,03 |
Решение на Комисията от 11 август 2011 г.
Възлагане на партида № 01/2011 ЕС от търга за алкохол с винен произход за нови видове промишлена употреба
Употреба: като гориво в котелни инсталации и циментови заводи
Интервенционна агенция, която държи продукта |
Количество алкохол с алкохолно съдържание 100 обемни процента (hl) |
Цена (EUR/hl) за алкохол с алкохолно съдържание 100 обемни процента |
|||||
|
1 361,21 суров алкохол |
5,03 |
Решение на Комисията от 11 август 2011 г.
Възлагане на партида № 01/2011 ЕС от търга за алкохол с винен произход за нови видове промишлена употреба
Употреба: като гориво в котелни инсталации и циментови заводи
Интервенционна агенция, която държи продукта |
Количество алкохол с алкохолно съдържание 100 обемни процента (hl) |
Цена (EUR/hl) за алкохол с алкохолно съдържание 100 обемни процента |
|||||
|
16 796,6449 суров алкохол |
30,00 |
Решение на Комисията от 11 август 2011 г.
Възлагане на партида № 01/2011 ЕС от търга за алкохол с винен произход за нови видове промишлена употреба
Употреба: като гориво в котелни инсталации и циментови заводи
Интервенционна агенция, която държи продукта |
Количество алкохол с алкохолно съдържание 100 обемни процента (hl) |
Цена (EUR/hl) за алкохол с алкохолно съдържание 100 обемни процента |
|||||
|
16 099,9952 суров алкохол |
30,00 |
Решение на Комисията от 12 октомври 2011 г.
Възлагане на партида № 02/2011 ЕС от търга за алкохол с винен произход за нови видове промишлена употреба
Употреба: като гориво в котелни инсталации и циментови заводи
Интервенционна агенция, която държи продукта |
Количество алкохол с алкохолно съдържание 100 обемни процента (hl) |
Цена (EUR/hl) за алкохол с алкохолно съдържание 100 обемни процента |
|||||
|
21 681,779 суров алкохол |
31,25 |
V Становища
ПРОЦЕДУРИ, СВЪРЗАНИ С ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА В ОБЛАСТТА НА КОНКУРЕНЦИЯТА
Европейска комисия
11.7.2012 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 203/11 |
Предварително уведомление за концентрация
(Дело COMP/M.6656 — Gunvor Ingolstadt/Gunvor Deutschland/Petroplus Assets)
Дело кандидат за опростена процедура
(текст от значение за ЕИП)
2012/C 203/07
1. |
На 2 юли 2012 година Комисията получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1), чрез която предприятие Gunvor Group Ltd („Gunvor“, Кипър) ще придобие непряко по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от Регламента за сливанията контрол над всички активи на дружествата в несъстоятелност Petroplus Raffinerie Ingolstadt GmbH, Petroplus Deutschland GmbH и Petroplus Bayern GmbH („целеви бизнес“, Германия), посредством покупка на активи. |
2. |
Търговските дейности на въпросните предприятия са:
|
3. |
След предварително проучване Комисията констатира, че операцията, за която е уведомена, би могла да попадне в обхвата на Регламента на ЕО за сливанията. Въпреки това Комисията си запазва правото на окон- чателно решение по тази точка. В съответствие с известието на Комисията относно опростената процедура за разглеждане на определени концентрации по Регламента на ЕО за сливанията (2), следва да се отбележи, че това дело би могло да бъде разгледано по процедурата, посочена в известието. |
4. |
Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по плани- раната операция. Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Забележки могат да се изпращат до Комисията по факс (+32 22964301), по електронна поща на адрес: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu или по пощата с позоваване на COMP/M.6656 — Gunvor Ingolstadt/Gunvor Deutschland/Petroplus Assets, на следния адрес:
|
(1) ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1 („Регламент на ЕО за сливанията“).
(2) ОВ C 56, 5.3.2005 г., стр. 32 („Известие за опростена процедура“).
Поправки
11.7.2012 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 203/13 |
Поправка на Предварително уведомление за концентрация (Дело COMP/M.6672 — HHR Euro C.V./Starwood/Le Meridien Nuremberg) — Дело кандидат за опростена процедура
( Официален вестник на Европейския съюз C 202 от 10 юли 2012 г. )
2012/C 203/08
На страница 9, в точка 4, втората алинея:
вместо:
„Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация.“
да се чете:
„Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 5 дни след датата на настоящата публикация.“