ISSN 1977-0855

doi:10.3000/19770855.C_2011.294.bul

Официален вестник

на Европейския съюз

C 294

European flag  

Издание на български език

Информация и известия

Година 54
6 октомври 2011 г.


Известие №

Съдържание

Страница

 

II   Съобщения

 

СЪОБЩЕНИЯ НА ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

 

Европейска комисия

2011/C 294/01

Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление (Дело COMP/M.6337 — Citic Dicastal Wheel Manufacturing/KSM Castings) ( 1 )

1

2011/C 294/02

Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление (Дело COMP/M.6384 — Zurich/Santander/ZS Insurance) ( 1 )

1

2011/C 294/03

Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление (Дело COMP/M.6351 — Ilva/Taranto Energia) ( 1 )

2

2011/C 294/04

Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление (Дело COMP/M.6093 — BASF/INEOS/Styrene/JV) ( 1 )

2

2011/C 294/05

Разрешение за предоставяне на държавни помощи по силата на членове 107 и 108 от ДФЕС — Случаи, в които Комисията няма възражения ( 1 )

3

 

IV   Информация

 

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

 

Европейска комисия

2011/C 294/06

Обменен курс на еврото

6

 

V   Становища

 

СЪДЕБНИ ПРОЦЕДУРИ

 

Съд на ЕАСТ

2011/C 294/07

Решение на Съда от 10 май 2011 година по съединени дела E-4/10, E-6/10 и E-7/10 — Княжество Лихтенщайн, Reassur Aktiengesellschaft и Swisscom RE Aktiengesellschaft срещу Надзорния орган на ЕАСТ (Иск за отмяна на решение на Надзорния орган на ЕАСТ — Държавна помощ — Специалните данъчни правила, които се прилагат за вътрешни застрахователни дружества — Понятие за предприятие — Селективност — Съществуваща помощ и нова помощ — Нарушаване на конкуренцията и въздействие върху търговията — Възстановяване — Законни очаквания — Правна сигурност — Задължение за мотивиране)

7

2011/C 294/08

Дело, заведено на 21 юли 2011 г. от Надзорния орган на ЕАСТ срещу Норвегия (Дело E-9/11)

8

 

ПРОЦЕДУРИ, СВЪРЗАНИ С ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА В ОБЛАСТТА НА КОНКУРЕНЦИЯТА

 

Европейска комисия

2011/C 294/09

Предварително уведомление за концентрация (Дело COMP/M.6355 — Axel Springer France/Mondadori France/AR Technology) — Дело кандидат за опростена процедура ( 1 )

9

 


 

(1)   текст от значение за ЕИП

BG

 


II Съобщения

СЪОБЩЕНИЯ НА ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

Европейска комисия

6.10.2011   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 294/1


Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление

(Дело COMP/M.6337 — Citic Dicastal Wheel Manufacturing/KSM Castings)

(текст от значение за ЕИП)

2011/C 294/01

На 28 септември 2011 година Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената концентрация, за която е постъпило уведомление и да я обяви за съвместима с общия пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета. Пълният текст на решението е достъпен единствено на Английски език и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички професионални тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:

в раздела за сливанията на уебсайта на Комисията, свързан с конкуренцията (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Този уебсайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително показатели за търсене по дружество, по номер на делото, по дата и по отрасъл,

в електронен формат на уебсайта EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) под номер на документа 32011M6337. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право.


6.10.2011   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 294/1


Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление

(Дело COMP/M.6384 — Zurich/Santander/ZS Insurance)

(текст от значение за ЕИП)

2011/C 294/02

На 29 септември 2011 година Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената концентрация, за която е постъпило уведомление и да я обяви за съвместима с общия пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета. Пълният текст на решението е достъпен единствено на Английски език и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички професионални тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:

в раздела за сливанията на уебсайта на Комисията, свързан с конкуренцията (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Този уебсайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително показатели за търсене по дружество, по номер на делото, по дата и по отрасъл,

в електронен формат на уебсайта EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) под номер на документа 32011M6384. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право.


6.10.2011   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 294/2


Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление

(Дело COMP/M.6351 — Ilva/Taranto Energia)

(текст от значение за ЕИП)

2011/C 294/03

На 29 септември 2011 година Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената концентрация, за която е постъпило уведомление и да я обяви за съвместима с общия пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета. Пълният текст на решението е достъпен единствено на италиански език и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички професионални тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:

в раздела за сливанията на уебсайта на Комисията, свързан с конкуренцията (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Този уебсайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително показатели за търсене по дружество, по номер на делото, по дата и по отрасъл,

в електронен формат на уебсайта EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) под номер на документа 32011M6351. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право.


6.10.2011   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 294/2


Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление

(Дело COMP/M.6093 — BASF/INEOS/Styrene/JV)

(текст от значение за ЕИП)

2011/C 294/04

На 1 юни 2011 година Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената концентрация, за която е постъпило уведомление и да я обяви за съвместима с общия пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета. Пълният текст на решението е достъпен единствено на Английски език и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички професионални тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:

в раздела за сливанията на уебсайта на Комисията, свързан с конкуренцията (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Този уебсайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително показатели за търсене по дружество, по номер на делото, по дата и по отрасъл,

в електронен формат на уебсайта EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) под номер на документа 32011M6093. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право.


6.10.2011   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 294/3


Разрешение за предоставяне на държавни помощи по силата на членове 107 и 108 от ДФЕС

Случаи, в които Комисията няма възражения

(текст от значение за ЕИП)

2011/C 294/05

Дата на приемане на решението

29.9.2010 г.

Референтен номер на държавна помощ

N 4/10

Държава-членка

Испания

Регион

Andalucía

Название/Титла (и/или име на бенефициера)

Alestis Aerospace S.L.

Правно основание

Acuerdo de Consejo de Ministros por el que se autoriza al Ministerio de Industria Turismo y Comercio a a conceder ayudas a las entidades Aries Aeroestructuras Aeroespaciales K12 AlestiS Aerospace A4 Desarrollos Aeronáuticos DE Castilla la Mancha SA e IndustriA de Turbopropulsores SA para su participación como subcontratistas de primer nivel en el programa de desarrollo del avión Airbus A350 XWB y su motor Trent XWB;

Real Decreto 1588/2009, del 16 de octubre, por el que se regula la concesión directa de préstamos para la participación de subcontratistas de primer nivel establecidos en España en el programa de desarrollo de la nueva familia de aviones Airbus A350 XWB y de su motor Trent XWB

Вид мерки

Индивидуална помощ

Цел

Научни изследвания и развитие

Вид на помощта

Заем при изключително изгодни условия

Бюджет

Общ бюджет: 42,41 милиона EUR

Интензитет

24 %

Времетраене

До 31.12.2013 г.

Икономически отрасли

Промишлено производство

Название и адрес на предоставящия орган

Ministerio de Industria, Turismo y Comercio

Paseo de la Castellana, 160

28071 Madrid

ESPAÑA

Други сведения

Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_bg.htm

Дата на приемане на решението

29.9.2010 г.

Референтен номер на държавна помощ

N 7/10

Държава-членка

Испания

Регион

Andalucía

Название/Титла (и/или име на бенефициера)

Alestis Aerospace S.L.

Правно основание

Acuerdo de Consejo de Ministros por el que se autoriza al Ministerio de Industria Turismo y Comercio a a conceder ayudas a las entidades Aries Aeroestructuras Aeroespaciales K12 Alestis Aerospace A4 Desarrollos Aeronáuticos de Castilla la ManchA SA e Industria de Turbopropulsores SA para su participación como subcontratistas de primer nivel en el programa de desarrollo del avión Airbus A350 XWB y su motor Trent XWB;

Real Decreto 1588/2009, del 16 de octubre, por el que se regula la concesión directa de préstamos para la participación de subcontratistas de primer nivel establecidos en España en el programa de desarrollo de la nueva familia de aviones Airbus A350 XWB y de su motor Trent XWB

Вид мерки

Индивидуална помощ

Цел

Научни изследвания и развитие

Вид на помощта

Заем при изключително изгодни условия

Бюджет

Общ бюджет: 83,83 милиона EUR

Интензитет

24 %

Времетраене

До 31.12.2013 г.

Икономически отрасли

Промишлено производство

Название и адрес на предоставящия орган

Ministerio de Industria, Turismo y Comercio

Paseo de la Castellana, 160

28071 Madrid

ESPAÑA

Други сведения

Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_bg.htm

Дата на приемане на решението

29.6.2011 г.

Референтен номер на държавна помощ

N 175/10

Държава-членка

Словения

Регион

Zasavska

Название/Титла (и/или име на бенефициера)

Pomoč za kritje izrednih stroškov RTH Rudnika Trbovlje-Hrastnik d.o.o

Правно основание

Zakon o postopnem zapiranju Rudnika Trbovlje-Hrastnik in razvojnem prestrukturiranju regije (uradno prečiščeno besedilo) (Ur.l. RS št. 22/05) Predlog sprememb in dopolnitev Zakona o postopnem zapiranju Rudnika Trbovlje-Hrastnik in razvojnem prestrukturiranju regije

Вид мерки

Индивидуална помощ

Цел

Помощи, отпуснати при обявяване на несъстоятелност

Вид на помощта

Директен грант

Бюджет

Общ бюджет: 89,9 милиона EUR

Интензитет

100 %

Времетраене

До 31.12.2015 г.

Икономически отрасли

Мини и кариери

Название и адрес на предоставящия орган

Ministrstvo za okolje, prostor in energijo

Dunajska cesta 48

SI-1000 Ljubljana

SLOVENIJA

Други сведения

Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_bg.htm


IV Информация

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

Европейска комисия

6.10.2011   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 294/6


Обменен курс на еврото (1)

5 октомври 2011 година

2011/C 294/06

1 евро =


 

Валута

Обменен курс

USD

щатски долар

1,3337

JPY

японска йена

102,25

DKK

датска крона

7,4434

GBP

лира стерлинг

0,86300

SEK

шведска крона

9,1190

CHF

швейцарски франк

1,2265

ISK

исландска крона

 

NOK

норвежка крона

7,8105

BGN

български лев

1,9558

CZK

чешка крона

24,811

HUF

унгарски форинт

298,84

LTL

литовски лит

3,4528

LVL

латвийски лат

0,7087

PLN

полска злота

4,3953

RON

румънска лея

4,3145

TRY

турска лира

2,4980

AUD

австралийски долар

1,3913

CAD

канадски долар

1,4025

HKD

хонконгски долар

10,3797

NZD

новозеландски долар

1,7536

SGD

сингапурски долар

1,7389

KRW

южнокорейски вон

1 585,87

ZAR

южноафрикански ранд

10,8014

CNY

китайски юан рен-мин-би

8,5037

HRK

хърватска куна

7,5110

IDR

индонезийска рупия

11 883,71

MYR

малайзийски рингит

4,2492

PHP

филипинско песо

58,499

RUB

руска рубла

43,5025

THB

тайландски бат

41,585

BRL

бразилски реал

2,4769

MXN

мексиканско песо

18,3168

INR

индийска рупия

65,8180


(1)  Източник: референтен обменен курс, публикуван от Европейската централна банка.


V Становища

СЪДЕБНИ ПРОЦЕДУРИ

Съд на ЕАСТ

6.10.2011   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 294/7


РЕШЕНИЕ НА СЪДА

от 10 май 2011 година

по съединени дела E-4/10, E-6/10 и E-7/10

Княжество Лихтенщайн, Reassur Aktiengesellschaft и Swisscom RE Aktiengesellschaft срещу Надзорния орган на ЕАСТ

(Иск за отмяна на решение на Надзорния орган на ЕАСТ — Държавна помощ — Специалните данъчни правила, които се прилагат за „вътрешни“ застрахователни дружества — Понятие за предприятие — Селективност — Съществуваща помощ и нова помощ — Нарушаване на конкуренцията и въздействие върху търговията — Възстановяване — Законни очаквания — Правна сигурност — Задължение за мотивиране)

2011/C 294/07

По съединени дела E-4/10, E-6/10 и E-7/10, Княжество Лихтенщайн, Reassur Aktiengesellschaft и Swisscom RE Aktiengesellschaft срещу Надзорния орган на ЕАСТ — ИСК за отмяна на Решение 97/10/COL от 24 март 2010 г. относно данъчното облагане на „вътрешни“ застрахователни дружества съгласно данъчния закона на Лихтенщайн, Съдът, съставен от Carl Baudenbacher, председател, Thorgeir Örlygsson (съдия-докладчик) и Per Christiansen, съдии, излезе с решение на 10 май 2011 г., чийто диспозитив постановява:

С настоящото Съдът:

1.

Отхвърля исковете.

2.

Ищците се осъждат да заплатят съдебните разноски.


6.10.2011   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 294/8


Дело, заведено на 21 юли 2011 г. от Надзорния орган на ЕАСТ срещу Норвегия

(Дело E-9/11)

2011/C 294/08

На 21 юли 2011 г. в Съда на ЕАСТ беше заведено дело срещу Норвегия от Надзорния орган на ЕАСТ, представляван от Xavier Lewis, Florence Simonetti и Gjermund Mathisen, в качеството им на агенти на Надзорния орган на ЕАСТ, с адрес: Rue Belliard 35, 1040 Brussels, Belgium.

Надзорният орган на ЕАСТ иска от Съда на ЕАСТ да постанови, че:

1.

С прилагането на такива ограничения на правата на лица и предприятия, установени в държавите от ЕИП, да имат дялови участия и да упражняват право на глас в регулираните пазари в Норвегия, както е предвидено в раздели 35, точки 1, 2 и 3 и член 36 от Закон № 74 от 29 юни 2007 г. относно регулираните пазари (Законът за фондовата борса) и раздели 5—3, точки 1, 2 и 3, както и раздели 5—4 от Закона от 5 юли 2002 г. относно регистрацията на финансови инструменти (Законът за депозитари на ценни книжа), Кралство Норвегия не е изпълнило задълженията си, произтичащи от член 31 и член 40 от ЕИП.

2.

Кралство Норвегия поема разноските по съдебното производство.

Правна и фактическа предистория и правни аргументи, приведени в подкрепа:

Норвежкото законодателство ограничава собствеността и правото на глас в институциите за финансови услуги. Като основно правило Законът за фондовата борса забранява притежаването на повече от 20 % от акциите на фондовите борси, както и упражняването на право на глас за повече от 20 % от дяловия капитал с право на глас или 30 % от гласовете, представени на общото събрание. Съответните правила по отношение на депозитарите на ценни книжа са определени в Закона за депозитари на ценни книжа.

Надзорният орган на ЕАСТ твърди, че оспорваното законодателство е несъвместимо както със свободата на установяване съгласно член 31 от ЕИП, така и със свободата на движение на капитал съгласно член 40 от ЕИП.

Надзорният орган на ЕАСТ твърди по-специално, че оспорваното законодателство не е необходимо за насърчаване на доброто функциониране и ефективността на финансовите пазари и за изграждане на доверие в независимостта и безпристрастността на институциите сред операторите на пазара. Той твърди, че съществуват алтернативни и по-малко ограничителни мерки, които биха били достатъчно ефективни.


ПРОЦЕДУРИ, СВЪРЗАНИ С ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА В ОБЛАСТТА НА КОНКУРЕНЦИЯТА

Европейска комисия

6.10.2011   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 294/9


Предварително уведомление за концентрация

(Дело COMP/M.6355 — Axel Springer France/Mondadori France/AR Technology)

Дело кандидат за опростена процедура

(текст от значение за ЕИП)

2011/C 294/09

1.

На 26 септември 2011 година Комисията получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1), чрез която предприятие Axel Springer France SAS („Axel Springer France“, Франция), под контрола на Axel Springer AG (Германия), и предприятие Mondadori France SAS („Mondadori France“, Франция), под крайния контрол на Fininvest Finanziara d’Investimento SpA (Италия), придобиват по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от Регламента за сливанията съвместен контрол над предприятие AR Technology SAS („AR Technology“, Франция) посредством покупка на дялове/акции.

2.

Търговските дейности на въпросните предприятия са:

за предприятие Axel Springer France: публикуване на списания във Франция, поддържане на уебсайтове и продажба на рекламно пространство,

за предприятие Mondadori France: публикуване на списания във Франция, поддържане на уебсайтове и продажба на рекламно пространство,

за предприятие AR Technology: поддържане на интернет портали за малки обяви за превозни средства втора употреба и кастинг.

3.

След предварително проучване Комисията констатира, че операцията, за която е уведомена, би могла да попадне в обхвата на Регламента на ЕО за сливанията. Въпреки това Комисията си запазва правото на окон- чателно решение по тази точка. В съответствие с известието на Комисията относно опростената процедура за разглеждане на определени концентрации по Регламента на ЕО за сливанията (2), следва да се отбележи, че това дело би могло да бъде разгледано по процедурата, посочена в известието.

4.

Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по плани- раната операция.

Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Забележки могат да се изпращат до Комисията по факс (+32 22964301), по електронна поща на адрес: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu или по пощата с позоваване на COMP/M.6355 — Axel Springer France/Mondadori France/AR Technology, на следния адрес:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1 („Регламент на ЕО за сливанията“).

(2)  ОВ C 56, 5.3.2005 г., стр. 32 (Известие за опростена процедура).