|
ISSN 1830-365X doi:10.3000/1830365X.C_2011.278.bul |
||
|
Официален вестник на Европейския съюз |
C 278 |
|
|
||
|
Издание на български език |
Информация и известия |
Година 54 |
|
Известие № |
Съдържание |
Страница |
|
|
II Съобщения |
|
|
|
СЪОБЩЕНИЯ НА ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
|
|
|
Европейска комисия |
|
|
2011/C 278/01 |
Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление (Дело COMP/M.6058 — Bank of Scotland/Barclays Bank/KEW Green Hotels) ( 1 ) |
|
|
2011/C 278/02 |
Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление (Дело COMP/M.6185 — Flabeg Holding/Schott Solar CPS) ( 1 ) |
|
|
|
IV Информация |
|
|
|
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
|
|
|
Съвет |
|
|
2011/C 278/03 |
||
|
2011/C 278/04 |
||
|
|
Европейска комисия |
|
|
2011/C 278/05 |
||
|
|
Сметна палата |
|
|
2011/C 278/06 |
Специален доклад № 7/2011 Успешни ли са моделът и управлението на агроекологичното подпомагане? |
|
|
|
ИНФОРМАЦИЯ ОТНОСНО ЕВРОПЕЙСКОТО ИКОНОМИЧЕСКО ПРОСТРАНСТВО |
|
|
|
Надзорен орган на ЕАСТ |
|
|
2011/C 278/07 |
||
|
2011/C 278/08 |
||
|
2011/C 278/09 |
||
|
2011/C 278/10 |
Липса на държавна помощ по смисъла на член 61, параграф 1 от Споразумението за ЕИП |
|
|
|
V Становища |
|
|
|
ПРОЦЕДУРИ, СВЪРЗАНИ С ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА В ОБЛАСТТА НА КОНКУРЕНЦИЯТА |
|
|
|
Европейска комисия |
|
|
2011/C 278/11 |
Предварително уведомление за концентрация (Дело COMP/M.6373 — Sungwoo/Mitsubishi/Sungwoo CZ/Sungwoo SK) — Дело кандидат за опростена процедура ( 1 ) |
|
|
2011/C 278/12 |
Предварително уведомление за концентрация (Дело COMP/M.6330 — Ugitour/CDC/Sogecap/Real estate portfolio) — Дело кандидат за опростена процедура ( 1 ) |
|
|
|
|
|
|
(1) текст от значение за ЕИП |
|
BG |
|
II Съобщения
СЪОБЩЕНИЯ НА ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
Европейска комисия
|
22.9.2011 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 278/1 |
Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление
(Дело COMP/M.6058 — Bank of Scotland/Barclays Bank/KEW Green Hotels)
(текст от значение за ЕИП)
2011/C 278/01
На 28 февруари 2011 година Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената концентрация, за която е постъпило уведомление и да я обяви за съвместима с общия пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета. Пълният текст на решението е достъпен единствено на Английски език и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички професионални тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:
|
— |
в раздела за сливанията на уебсайта на Комисията, свързан с конкуренцията (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Този уебсайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително показатели за търсене по дружество, по номер на делото, по дата и по отрасъл, |
|
— |
в електронен формат на уебсайта EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) под номер на документа 32011M6058. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право. |
|
22.9.2011 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 278/1 |
Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление
(Дело COMP/M.6185 — Flabeg Holding/Schott Solar CPS)
(текст от значение за ЕИП)
2011/C 278/02
На 14 септември 2011 година Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената концентрация, за която е постъпило уведомление и да я обяви за съвместима с общия пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета. Пълният текст на решението е достъпен единствено на Английски език и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички професионални тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:
|
— |
в раздела за сливанията на уебсайта на Комисията, свързан с конкуренцията (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Този уебсайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително показатели за търсене по дружество, по номер на делото, по дата и по отрасъл, |
|
— |
в електронен формат на уебсайта EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) под номер на документа 32011M6185. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право. |
IV Информация
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
Съвет
|
22.9.2011 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 278/2 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
от 20 септември 2011 година
за назначаване на член и на заместник-член от Малта в Управителния съвет на Европейската фондация за подобряване на условията на живот и труд
(2011/0000/)
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕИО) № 1365/75 на Съвета от 26 май 1975 г. относно създаването на Европейска фондация за подобряване на условията на живот и труд (1), и по-специално член 6 от него,
като взе предвид списъците с кандидати, представени от правителствата на държавите-членки, организациите на работниците и организациите на работодателите,
като има предвид, че:
|
(1) |
С решения от 22 ноември 2010 г. (2) и 7 март 2011 г. (3) Съветът назначи членовете и заместник-членовете на Управителния съвет на Европейската фондация за подобряване на условията на живот и труд за периода от 1 декември 2010 г. до 30 ноември 2013 г., с изключение на някои членове и заместник-членове. |
|
(2) |
Правителството на Малта представи кандидатури за две свободни места, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
За член и за заместник-член на Управителния съвет на Европейската фондация за подобряване на условията на живот и труд за периода до 30 ноември 2013 г. се назначават:
I. ПРЕДСТАВИТЕЛИ НА ПРАВИТЕЛСТВАТА
|
Държава |
Член |
Заместник-член |
|
Малта |
г-н Noel VELLA |
г-жа Sylvia GAUCI |
Член 2
Членовете и заместник-членовете, чиито кандидатури все още не са представени, ще бъдат назначени от Съвета на по-късна дата.
Член 3
Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.
Съставено в Брюксел на 20 септември 2011 година.
За Съвета
Председател
M. SAWICKI
(1) ОВ L 139, 30.5.1975 г., стр. 1.
(2) ОВ C 322, 27.11.2010 г., стр. 8.
(3) ОВ C 83, 17.3.2011 г., стр. 4.
|
22.9.2011 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 278/3 |
АКТ НА СЪВЕТА
от 12 септември 2011 година
за определяне на степента и стъпката във връзка с удължаването на мандата на заместник-директор на Европейската полицейска служба (Европол)
2011/C 278/04
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид акта на Съвета от 26 юли 2010 година за удължаване на мандата на заместник-директор на Европол, г-н Eugenio ORLANDI (1),
като взе предвид щатното разписание на Европол за периода 2010—2012 г., и по-специално точка 1.1, буква в) от него, и плана на Европол относно политиката за служителите за периода 2011—2013 г., и по-специално раздел 1.2.1 от него,
РЕШИ:
Г-н Eugenio ORLANDI, чийто мандат като заместник-директор на Европол бе удължен от 1 август 2011 г. до 31 юли 2015 г., се назначава от 1 август 2011 г. на степен AD 13, стъпка 2.
Съставено в Брюксел на 12 септември 2011 година.
За Съвета
Председател
M. DOWGIELEWICZ
(1) ОВ C 206, 30.7.2010 г., стр. 1.
Европейска комисия
|
22.9.2011 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 278/4 |
Обменен курс на еврото (1)
21 септември 2011 година
2011/C 278/05
1 евро =
|
|
Валута |
Обменен курс |
|
USD |
щатски долар |
1,3636 |
|
JPY |
японска йена |
104,07 |
|
DKK |
датска крона |
7,4472 |
|
GBP |
лира стерлинг |
0,87310 |
|
SEK |
шведска крона |
9,1170 |
|
CHF |
швейцарски франк |
1,2208 |
|
ISK |
исландска крона |
|
|
NOK |
норвежка крона |
7,7570 |
|
BGN |
български лев |
1,9558 |
|
CZK |
чешка крона |
24,930 |
|
HUF |
унгарски форинт |
293,05 |
|
LTL |
литовски лит |
3,4528 |
|
LVL |
латвийски лат |
0,7093 |
|
PLN |
полска злота |
4,4333 |
|
RON |
румънска лея |
4,3030 |
|
TRY |
турска лира |
2,4719 |
|
AUD |
австралийски долар |
1,3358 |
|
CAD |
канадски долар |
1,3594 |
|
HKD |
хонконгски долар |
10,6249 |
|
NZD |
новозеландски долар |
1,6643 |
|
SGD |
сингапурски долар |
1,7417 |
|
KRW |
южнокорейски вон |
1 586,92 |
|
ZAR |
южноафрикански ранд |
10,8540 |
|
CNY |
китайски юан рен-мин-би |
8,6991 |
|
HRK |
хърватска куна |
7,4885 |
|
IDR |
индонезийска рупия |
12 378,35 |
|
MYR |
малайзийски рингит |
4,2837 |
|
PHP |
филипинско песо |
59,405 |
|
RUB |
руска рубла |
43,0350 |
|
THB |
тайландски бат |
41,656 |
|
BRL |
бразилски реал |
2,4702 |
|
MXN |
мексиканско песо |
18,3200 |
|
INR |
индийска рупия |
65,9030 |
(1) Източник: референтен обменен курс, публикуван от Европейската централна банка.
Сметна палата
|
22.9.2011 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 278/5 |
Специален доклад № 7/2011 „Успешни ли са моделът и управлението на агроекологичното подпомагане?“
2011/C 278/06
Европейската сметна палата съобщава за публикуването на изготвения от нея специален доклад № 7/2011 „Успешни ли са моделът и управлението на агроекологичното подпомагане?“.
Докладът е достъпен за справка или изтегляне на уебсайта на Европейската сметна палата: http://www.eca.europa.eu
Докладът може да бъде предоставен безплатно на хартиен носител при заявка:
|
European Court of Auditors |
|
Unit ‘Audit: Production of Reports’ |
|
12, rue Alcide De Gasperi |
|
1615 Luxembourg |
|
LUXEMBOURG |
|
Тел. +352 4398-1 |
|
Електронна поща: euraud@eca.europa.eu |
или при попълване на формуляр за електронна поръчка на уебсайта EU Bookshop.
ИНФОРМАЦИЯ ОТНОСНО ЕВРОПЕЙСКОТО ИКОНОМИЧЕСКО ПРОСТРАНСТВО
Надзорен орган на ЕАСТ
|
22.9.2011 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 278/6 |
Държавна помощ — Решение за неповдигане на възражения
2011/C 278/07
Надзорният орган на ЕАСТ не повдига възражения по следната мярка за държавна помощ:
|
Дата на приемане на решението |
: |
9 февруари 2011 г. |
||||
|
Дело номер |
: |
69042 |
||||
|
Номер на решение |
: |
39/11/COL |
||||
|
Държава-членка на ЕАСТ |
: |
Норвегия |
||||
|
Име на бенефициера |
: |
Finnfjord AS |
||||
|
Вид на мярката |
: |
Индивидуална помощ в рамките на схемата за енергиен фонд, предмет на подробна оценка съгласно Насоките на Надзорния орган на ЕАСТ относно държавна помощ за опазване на околната среда |
||||
|
Схема за помощ |
: |
Схемата за енергиен фонд, одобрена от Надзорния орган на ЕАСТ с Решение № 125/06/COL на 3 май 2006 г. |
||||
|
Цел |
: |
Опазване на околната среда |
||||
|
Форма на помощта |
: |
Безвъзмездни средства |
||||
|
Размер на помощта |
: |
175 млн. NOK |
||||
|
Икономически сектори |
: |
Производство на електроенергия |
||||
|
Име и адрес на предоставящия орган |
: |
|
Автентичният текст на решението, от който е отстранена поверителната информация, е публикуван на уебсайта на Надзорния орган на ЕАСТ:
http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/
|
22.9.2011 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 278/7 |
Държавна помощ — Решение за неповдигане на възражения
2011/C 278/08
Надзорният орган на ЕАСТ не повдига възражения по следната мярка за държавна помощ:
|
Дата на приемане на решението |
: |
18 май 2011 г. |
||||
|
Дело номер |
: |
69660 |
||||
|
Номер на решение |
: |
144/11/COL |
||||
|
Държава-членка на ЕАСТ |
: |
Норвегия |
||||
|
Наименование (и/или име на бенефициера) |
: |
Схема за предоставяне на временно освобождаване от данък на предприятията, които сключват екологично споразумение с държавата, свързано с намаляване на емисиите на азотен окис |
||||
|
Правно основание |
: |
Член 61, параграф 3, буква в) от Споразумението за ЕИП, член 159, буква в) от Насоките за държавна помощ за опазване на околната среда |
||||
|
Вид на мярката |
: |
Схема за помощ |
||||
|
Цел |
: |
Намаляване на емисиите на азотен окис |
||||
|
Вид на помощта |
: |
Освобождаване от данък |
||||
|
Бюджет |
: |
— |
||||
|
Продължителност |
: |
1 януари 2011 г. до 31 декември 2017 г. |
||||
|
Икономически сектори |
: |
Различни сектори |
||||
|
Име и адрес на предоставящия орган |
: |
|
Автентичният текст на решението, от който е отстранена поверителната информация, е публикуван на уебсайта на Надзорния орган на ЕАСТ:
http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/
|
22.9.2011 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 278/8 |
Държавна помощ — Решение за неповдигане на възражения
2011/C 278/09
Надзорният орган на ЕАСТ не повдига възражения по следната мярка за държавна помощ:
|
Дата на приемане на решението |
: |
29 март 2011 г. |
||||
|
Дело номер |
: |
68962 |
||||
|
Номер на решение |
: |
96/11/COL |
||||
|
Държава-членка на ЕАСТ |
: |
Норвегия |
||||
|
Наименование (и/или име на бенефициера) |
: |
Летище Notodden, Tuven |
||||
|
Правно основание |
: |
Член 61, параграф 3, буква в) и главата относно финансирането на летища и предоставянето на държавни първоначални помощи за авиокомпании, опериращи на регионални летища, на част IV от Насоките на Органа за държавните помощи |
||||
|
Вид на мярката |
: |
Индивидуална помощ |
||||
|
Цел |
: |
Летищна инфраструктура |
||||
|
Вид на помощта |
: |
Безвъзмездни средства |
||||
|
Бюджет |
: |
9 485 000 NOK |
||||
|
Икономически сектори |
: |
Летище |
||||
|
Име и адрес на предоставящия орган |
: |
|
Автентичният текст на решението, от който е отстранена поверителната информация, е публикуван на уебсайта на Надзорния орган на ЕАСТ:
http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/
|
22.9.2011 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 278/9 |
Липса на държавна помощ по смисъла на член 61, параграф 1 от Споразумението за ЕИП
2011/C 278/10
Надзорният орган на ЕАСТ счита, че следната мярка не представлява държавна помощ по смисъла на член 61, параграф 1 от Споразумението за ЕИП.
|
Дата на приемане на решението |
: |
1 юни 2011 г. |
|||||
|
Дело номер |
: |
69131 |
|||||
|
Номер на решение |
: |
177/11/COL |
|||||
|
Държава от ЕАСТ |
: |
Лихтенщайн |
|||||
|
Наименование |
: |
Данъчни облекчения в областта на правата на интелектуална собственост (IP Box) |
|||||
|
Правно основание |
: |
Акт № 340/2010, член 55 и Акт № 437/2010, член 33 |
|||||
|
Вид на мярката |
: |
Схема |
|||||
|
Цел |
: |
Насърчаване на научноизследователската и развойната дейност |
|||||
|
Форма на помощта |
: |
Данъчни облекчения (различни от помощи) |
|||||
|
Наименование и адрес на органа, предоставящ помощта |
: |
|
Автентичният текст на решението, от който е отстранена поверителната информация, е публикуван на уебсайта на Надзорния орган на ЕАСТ:
http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/
V Становища
ПРОЦЕДУРИ, СВЪРЗАНИ С ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА В ОБЛАСТТА НА КОНКУРЕНЦИЯТА
Европейска комисия
|
22.9.2011 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 278/10 |
Предварително уведомление за концентрация
(Дело COMP/M.6373 — Sungwoo/Mitsubishi/Sungwoo CZ/Sungwoo SK)
Дело кандидат за опростена процедура
(текст от значение за ЕИП)
2011/C 278/11
|
1. |
На 13 септември 2011 година Комисията получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1), чрез която предприятия Mitsubishi Corporation („Mitsubishi“, Япония) и Sungwoo Hitech Company Limited („Sungwoo“, Корея) придобиват по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от Регламента за сливанията съвместен контрол над предприятия Sungwoo Hitech s.r.o („Sungwoo CZ“, Чешка република) и Sungwoo Hitech Slovakia s.r.o („Sungwoo SK“, Словакия) посредством покупка на дялове/акции. |
|
2. |
Търговските дейности на въпросните предприятия са:
|
|
3. |
След предварително проучване Комисията констатира, че операцията, за която е уведомена, би могла да попадне в обхвата на Регламента на ЕО за сливанията. Въпреки това Комисията си запазва правото на окон- чателно решение по тази точка. В съответствие с известието на Комисията относно опростената процедура за разглеждане на определени концентрации по Регламента на ЕО за сливанията (2), следва да се отбележи, че това дело би могло да бъде разгледано по процедурата, посочена в известието. |
|
4. |
Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по плани- раната операция. Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Забележки могат да се изпращат до Комисията по факс (+32 22964301), по електронна поща на адрес: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu или по пощата с позоваване на COMP/M.6373 — Sungwoo/Mitsubishi/Sungwoo CZ/Sungwoo SK, на следния адрес:
|
(1) ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1 („Регламент на ЕО за сливанията“).
(2) ОВ C 56, 5.3.2005 г., стр. 32 („Известие за опростена процедура“).
|
22.9.2011 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 278/11 |
Предварително уведомление за концентрация
(Дело COMP/M.6330 — Ugitour/CDC/Sogecap/Real estate portfolio)
Дело кандидат за опростена процедура
(текст от значение за ЕИП)
2011/C 278/12
|
1. |
На 14 септември 2011 година Комисията получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1), чрез която предприятия Ugitour, принадлежащо на групата AXA, Caisse des Dépôts et Consignations (CDC) и Sogecap, принадлежащо на групата Société Générale, придобиват по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от Регламента за сливанията съвместен контрол над сградите на шест хотела, принадлежащи на Groupe Foncière des Murs, посредством покупка на активи. |
|
2. |
Търговските дейности на въпросните предприятия са:
|
|
3. |
След предварително проучване Комисията констатира, че операцията, за която е уведомена, би могла да попадне в обхвата на Регламента на ЕО за сливанията. Въпреки това Комисията си запазва правото на окон- чателно решение по тази точка. В съответствие с известието на Комисията относно опростената процедура за разглеждане на определени концентрации по Регламента на ЕО за сливанията (2), следва да се отбележи, че това дело би могло да бъде разгледано по процедурата, посочена в известието. |
|
4. |
Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по плани- раната операция. Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Забележки могат да се изпращат до Комисията по факс (+32 22964301), по електронна поща на адрес: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu или по пощата с позоваване на COMP/M.6330 — Ugitour/CDC/Sogecap/Real estate portfolio, на следния адрес:
|
(1) ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1 („Регламент на ЕО за сливанията“).
(2) ОВ C 56, 5.3.2005 г., стр. 32 („Известие за опростена процедура“).