ISSN 1830-365X doi:10.3000/1830365X.C_2011.249.bul |
||
Официален вестник на Европейския съюз |
C 249 |
|
Издание на български език |
Информация и известия |
Година 54 |
Известие № |
Съдържание |
Страница |
|
II Съобщения |
|
|
СЪОБЩЕНИЯ НА ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
|
|
Европейска комисия |
|
2011/C 249/01 |
Разрешение за предоставяне на държавни помощи по силата на членове 107 и 108 от ДФЕС — Случаи, в които Комисията няма възражения ( 1 ) |
|
2011/C 249/02 |
Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление (Дело COMP/M.6150 — Veolia Transport/Trenitalia/JV) ( 1 ) |
|
2011/C 249/03 |
Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление (Дело COMP/M.6326 — Stanley Black & Decker/Niscayah Group) ( 1 ) |
|
|
IV Информация |
|
|
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
|
|
Европейска комисия |
|
2011/C 249/04 |
||
|
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ДЪРЖАВИТЕ-ЧЛЕНКИ |
|
2011/C 249/05 |
||
2011/C 249/06 |
Информация, която държавите-членки съобщават относно забрана на риболовни дейности |
|
2011/C 249/07 |
Информация, която държавите-членки съобщават относно забрана на риболовни дейности |
|
2011/C 249/08 |
Информация, която държавите-членки съобщават относно забрана на риболовни дейности |
|
2011/C 249/09 |
Информация, която държавите-членки съобщават относно забрана на риболовни дейности |
|
|
V Становища |
|
|
ПРОЦЕДУРИ, СВЪРЗАНИ С ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА В ОБЛАСТТА НА КОНКУРЕНЦИЯТА |
|
|
Европейска комисия |
|
2011/C 249/10 |
Предварително уведомление за концентрация (Дело COMP/M.6347 — DOW/UBE/JV) — Дело кандидат за опростена процедура ( 1 ) |
|
2011/C 249/11 |
Предварително уведомление за концентрация (Дело COMP/M.6349 — Mothershon/Cross Industries/Peguform/Wethje) — Дело кандидат за опростена процедура ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) Текст от значение за ЕИП |
BG |
|
II Съобщения
СЪОБЩЕНИЯ НА ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
Европейска комисия
26.8.2011 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 249/1 |
Разрешение за предоставяне на държавни помощи по силата на членове 107 и 108 от ДФЕС
Случаи, в които Комисията няма възражения
(текст от значение за ЕИП)
2011/C 249/01
Дата на приемане на решението |
28.6.2010 г. |
||||
Референтен номер на държавна помощ |
N 626/09 |
||||
Държава-членка |
Италия |
||||
Регион |
— |
||||
Название/Титла (и/или име на бенефициера) |
NGA distretti industriali Lucca |
||||
Правно основание |
Legge n. 166/2002, art. 40; Dlgs n. 259/2003 — Codice delle comunicazioni elettroniche; Legge n. 133/2008 art. 2 — Banda Larga; Regione Toscana «Bando unico Ricerca e Sviluppo 2008», POR-CReO 2007-2013, PRSE 2007-2010 e «Progetto Distretti ECeSDIT» |
||||
Вид мерки |
Схема за предоставяне на помощ |
||||
Цел |
Отраслово развитие, Регионално развитие |
||||
Вид на помощта |
Директен грант |
||||
Бюджет |
|
||||
Интензитет |
100 % |
||||
Времетраене |
1.1.2010 г.—31.12.2015 г. |
||||
Икономически отрасли |
Пощи и далекосъобщения |
||||
Название и адрес на предоставящия орган |
Provincia di Lucca |
||||
Други сведения |
— |
Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_bg.htm
Дата на приемане на решението |
30.3.2011 г. |
||||
Референтен номер на държавна помощ |
SA.31898 (N 521/10) |
||||
Държава-членка |
Литва |
||||
Регион |
— |
||||
Название/Титла (и/или име на бенефициера) |
Pagalbos Lietuvos regioninių oro uostų veiklai pradėti schema |
||||
Правно основание |
Lietuvos respublikos susisiekimo ministro įsakymas „Dėl Lietuvos pasiekiamumo oro transportu gerinimo 2010–2012 metų programos patvirtinimo“, 2010 m. birželio 23 d. Nr. 3-400 |
||||
Вид мерки |
Схема за предоставяне на помощ |
||||
Цел |
Отраслово развитие |
||||
Вид на помощта |
Директен грант |
||||
Бюджет |
|
||||
Интензитет |
50 % |
||||
Времетраене |
До 31.12.2020 г. |
||||
Икономически отрасли |
Въздушен транспорт |
||||
Название и адрес на предоставящия орган |
|
||||
Други сведения |
— |
Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_bg.htm
26.8.2011 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 249/3 |
Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление
(Дело COMP/M.6150 — Veolia Transport/Trenitalia/JV)
(текст от значение за ЕИП)
2011/C 249/02
На 20 юли 2011 година Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената концентрация, за която е постъпило уведомление и да я обяви за съвместима с общия пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета. Пълният текст на решението е достъпен единствено на Английски език и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички професионални тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:
— |
в раздела за сливанията на уебсайта на Комисията, свързан с конкуренцията (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Този уебсайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително показатели за търсене по дружество, по номер на делото, по дата и по отрасъл, |
— |
в електронен формат на уебсайта EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) под номер на документа 32011M6150. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право. |
26.8.2011 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 249/3 |
Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление
(Дело COMP/M.6326 — Stanley Black & Decker/Niscayah Group)
(текст от значение за ЕИП)
2011/C 249/03
На 23 август 2011 година Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената концентрация, за която е постъпило уведомление и да я обяви за съвместима с общия пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета. Пълният текст на решението е достъпен единствено на Английски език и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички професионални тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:
— |
в раздела за сливанията на уебсайта на Комисията, свързан с конкуренцията (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Този уебсайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително показатели за търсене по дружество, по номер на делото, по дата и по отрасъл, |
— |
в електронен формат на уебсайта EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) под номер на документа 32011M6326. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право. |
IV Информация
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
Европейска комисия
26.8.2011 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 249/4 |
Обменен курс на еврото (1)
25 август 2011 година
2011/C 249/04
1 евро =
|
Валута |
Обменен курс |
USD |
щатски долар |
1,4424 |
JPY |
японска йена |
111,31 |
DKK |
датска крона |
7,4496 |
GBP |
лира стерлинг |
0,88120 |
SEK |
шведска крона |
9,1099 |
CHF |
швейцарски франк |
1,1466 |
ISK |
исландска крона |
|
NOK |
норвежка крона |
7,7880 |
BGN |
български лев |
1,9558 |
CZK |
чешка крона |
24,240 |
HUF |
унгарски форинт |
272,40 |
LTL |
литовски лит |
3,4528 |
LVL |
латвийски лат |
0,7096 |
PLN |
полска злота |
4,1528 |
RON |
румънска лея |
4,2520 |
TRY |
турска лира |
2,5396 |
AUD |
австралийски долар |
1,3750 |
CAD |
канадски долар |
1,4219 |
HKD |
хонконгски долар |
11,2447 |
NZD |
новозеландски долар |
1,7335 |
SGD |
сингапурски долар |
1,7424 |
KRW |
южнокорейски вон |
1 563,88 |
ZAR |
южноафрикански ранд |
10,4029 |
CNY |
китайски юан рен-мин-би |
9,2169 |
HRK |
хърватска куна |
7,4780 |
IDR |
индонезийска рупия |
12 398,41 |
MYR |
малайзийски рингит |
4,3128 |
PHP |
филипинско песо |
61,318 |
RUB |
руска рубла |
41,5965 |
THB |
тайландски бат |
43,258 |
BRL |
бразилски реал |
2,3273 |
MXN |
мексиканско песо |
17,9413 |
INR |
индийска рупия |
66,4150 |
(1) Източник: референтен обменен курс, публикуван от Европейската централна банка.
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ДЪРЖАВИТЕ-ЧЛЕНКИ
26.8.2011 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 249/5 |
Обобщена информация, която държавите-членки съобщават относно държавна помощ, предоставена в съответствие с Регламент (ЕО) № 1857/2006 на Комисията за прилагане на членове 87 и 88 от Договора към държавната помощ за малки и средни предприятия, осъществяващи дейност в производството на селскостопански продукти и за изменение на Регламент (ЕО) № 70/2001
2011/C 249/05
Помощ №: SA.33512 (11/XA)
Държава-членка: Германия
Регион: Brandenburg
Наименование на схемата за помощ или име на друже- ството получател на индивидуалната помощ: Förderung von Leistungsprüfungen und weiteren Maßnahmen in der Tierzucht
Правно основание: Artikel 16 Absatz 1 a) b) der Verordnung (EG) Nr. 1857/2006 der Kommission vom 15. Dezember 2006
Richtlinie des Ministeriums für Infrastruktur und Landwirtschaft über die Gewährung von Prämien für die Förderung von Leistungsprüfungen und weiteren Maßnahmen in der Tierzucht
Годишни разходи, предвидени по схемата, или общ размер на индивидуалната помощ, предоставена на дружеството: Общ годишен размер на планирания бюджет по схемата: 0,84 EUR (в млн.)
Максимален интензитет на помощта: 70 %
Дата на изпълнение: —
Продължителност на схемата или индивидуалната помощ: 1 януари 2012 г.—31 декември 2013 г.
Цел на помощта: Животновъден сектор (член 16 от Регламент (ЕО) № 1857/2006)
Обхванат сектор (обхванати сектори): Селско, горско и рибно стопанство
Име и адрес на органа, предоставящ помощта:
Landesamt für Ländliche Entwicklung, Landwirtschaft und Flurneuordnung |
Müllroser Chaussee 50 |
15236 Frankfurt (Oder) |
DEUTSCHLAND |
Интернет адрес: http://www.mil.brandenburg.de/cms/detail.php/bb1.c.255601.de
Други сведения: —
Помощ №: SA.33513 (11/XA)
Държава-членка: Германия
Регион: Schleswig-Holstein
Наименование на схемата за помощ или име на друже- ството получател на индивидуалната помощ: Beihilfen für Probenentnahme von Ohrgewebe zur Untersuchung auf eine Infektion mit dem Bovinen Virusdiarrhoe-Virus (BVDV) von Rindern
Правно основание: Richtlinien für die Gewährung von Beihilfen für Maßnahmen zum Schutz der Rinder vor einer Infektion mit dem Bovinen Virusdiarrhoe-Virus (BVD-Beihilfe-Richtlinien)
Годишни разходи, предвидени по схемата, или общ размер на индивидуалната помощ, предоставена на дружеството: Общ годишен размер на планирания бюджет по схемата: 1,05 EUR (в млн.)
Максимален интензитет на помощта: 100 %
Дата на изпълнение: —
Продължителност на схемата или индивидуалната помощ: 1 септември 2011 г.—31 декември 2013 г.
Цел на помощта: Болести по животните (член 10 от Регламент (ЕО) № 1857/2006)
Обхванат сектор (обхванати сектори): Животновъдство
Име и адрес на органа, предоставящ помощта:
Ministerium für Landwirtschaft, Umwelt und ländliche Räume Schleswig-Holstein |
Mercatorstraße 3 |
24106 Kiel |
DEUTSCHLAND |
Интернет адрес: http://www.schleswig-holstein.de/cae/servlet/contentblob/1019334/publicationFile/BVD_Beihilfe_RiLi_2011.pdf
Други сведения: —
26.8.2011 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 249/6 |
Информация, която държавите-членки съобщават относно забрана на риболовни дейности
2011/C 249/06
Съгласно член 35, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1224/2009 на Съвета от 20 ноември 2009 година за създаване на система за контрол на Общността за гарантиране на спазването на правилата на общата политика в областта на рибарството (1), беше взето решение за забрана на риболова, както е предвидено в следната таблица:
Дата и час на въвеждане на забраната |
18.7.2011 г. |
Продължителност |
18.7.2011 г.—31.12.2011 г. |
Държава-членка |
Нидерландия |
Запас или група запаси |
SRX/2AC4-C |
Видове |
Морски лисици (Rajidae) |
Зона |
Води на ЕС от зони IIa и IV |
Вид(ове) риболовни кораби |
— |
Справочен номер |
— |
Адрес на интернет страницата с решението на държавата-членка:
http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/fishing_rules/tacs/index_bg.htm
(1) ОВ L 343, 22.12.2009 г., стр. 1.
26.8.2011 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 249/7 |
Информация, която държавите-членки съобщават относно забрана на риболовни дейности
2011/C 249/07
Съгласно член 35, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1224/2009 на Съвета от 20 ноември 2009 г. за създаване на система за контрол на Общността за гарантиране на спазването на правилата на общата политика в областта на рибарството (1) бе взето решение за забрана на риболовните дейности, както е предвидено в следната таблица:
Дата и час на въвеждане на забраната |
18.7.2011 г. |
Продължителност |
18.7.2011 г.—31.12.2011 г. |
Държава-членка |
Нидерландия |
Запас или група запаси |
COD/7XAD34 |
Видове |
Треска (Gadus morhua) |
Зона |
Зони VIIb, VIIc, VIIe-k, VIII, IX и X; Води на ЕС от CECAF 34.1.1 |
Вид(ове) риболовни кораби |
— |
Справочен номер |
— |
Адрес на интернет страницата с решението на държавата-членка:
http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/fishing_rules/tacs/index_bg.htm
(1) ОВ L 343, 22.12.2009 г., стр. 1.
26.8.2011 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 249/8 |
Информация, която държавите-членки съобщават относно забрана на риболовни дейности
2011/C 249/08
Съгласно член 35, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1224/2009 на Съвета от 20 ноември 2009 година за създаване на система за контрол на Общността за гарантиране на спазването на правилата на общата политика в областта на рибарството (1), беше взето решение за забрана на риболова, както е предвидено в следната таблица:
Дата и час на въвеждане на забраната |
10.6.2011 г. |
Продължителност |
10.6.2011 г.—31.12.2011 г. |
Държава-членка |
Португалия |
Запас или група запаси |
ANF/8C3411 |
Видове |
Морски дявол (Lophiidae) |
Зона |
Зони VIIIc, IX и X; Води на ЕС от CECAF 34.1.1 |
Вид(ове) риболовни кораби |
— |
Справочен номер |
734368 |
Адрес на интернет страницата с решението на държавата-членка:
http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/fishing_rules/tacs/index_bg.htm
(1) ОВ L 343, 22.12.2009 г., стр. 1.
26.8.2011 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 249/9 |
Информация, която държавите-членки съобщават относно забрана на риболовни дейности
2011/C 249/09
Съгласно член 35, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1224/2009 на Съвета от 20 ноември 2009 година за създаване на система за контрол на Общността за гарантиране на спазването на правилата на общата политика в областта на рибарството (1), беше взето решение за забрана на риболова, както е предвидено в следната таблица:
Дата и час на въвеждане на забраната |
18.7.2011 г. |
Продължителност |
18.7.2011 г.—31.12.2011 г. |
Държава-членка |
Нидерландия |
Запас или група запаси |
COD/07D. |
Видове |
Треска (Gadus morhua) |
Зона |
Зона VIId |
Вид(ове) риболовни кораби |
— |
Справочен номер |
— |
Адрес на интернет страницата с решението на държавата-членка:
http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/fishing_rules/tacs/index_bg.htm
(1) ОВ L 343, 22.12.2009 г., стр. 1.
V Становища
ПРОЦЕДУРИ, СВЪРЗАНИ С ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА В ОБЛАСТТА НА КОНКУРЕНЦИЯТА
Европейска комисия
26.8.2011 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 249/10 |
Предварително уведомление за концентрация
(Дело COMP/M.6347 — DOW/UBE/JV)
Дело кандидат за опростена процедура
(текст от значение за ЕИП)
2011/C 249/10
1. |
На 18 август 2011 година Комисията получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1), чрез която предприятията The Dow Chemical Company („Dow“, САЩ) и Ube Advanced Materials Inc., принадлежащо на група Ube Industries, Ltd. (наричани заедно „Ube“, Япония), придобиват по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от Регламента за сливанията съвместен контрол над новосъздадено дружество, представляващо съвместно предприятие („JV“, САЩ). |
2. |
Търговските дейности на въпросните предприятия са:
|
3. |
След предварително проучване Комисията констатира, че операцията, за която е уведомена, би могла да попадне в обхвата на Регламента на ЕО за сливанията. Въпреки това Комисията си запазва правото на окон- чателно решение по тази точка. В съответствие с известието на Комисията относно опростената процедура за разглеждане на определени концентрации по Регламента на ЕО за сливанията (2), следва да се отбележи, че това дело би могло да бъде разгледано по процедурата, посочена в известието. |
4. |
Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по плани- раната операция. Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Забележки могат да се изпращат до Комисията по факс (+32 22964301), по електронна поща на адрес: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu или по пощата с позоваване на COMP/M.6347 — DOW/UBE/JV, на следния адрес:
|
(1) ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1 („Регламент на ЕО за сливанията“).
(2) ОВ C 56, 5.3.2005 г., стр. 32 („Известие за опростена процедура“).
26.8.2011 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 249/11 |
Предварително уведомление за концентрация
(Дело COMP/M.6349 — Mothershon/Cross Industries/Peguform/Wethje)
Дело кандидат за опростена процедура
(текст от значение за ЕИП)
2011/C 249/11
1. |
На 17 август 2011 година Комисията получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1), чрез която група Motherson Group („Motherson Group“, Индия) и група Cross Group („Cross Group“, Австрия) придобиват по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от Регламента за сливанията контрол над целите предприятия Peguform GmbH и Peguform Iberica S.L. (заедно „Peguform Group“, Германия), както и съвместен контрол над предприятия Wethje Entwicklung GmbH и Wethje Carbon Composite GmbH (заедно „Wethje Group“, Германия) посредством покупка на дялове (акции). |
2. |
Търговските дейности на въпросните предприятия са:
|
3. |
След предварително проучване Комисията констатира, че операцията, за която е уведомена, би могла да попадне в обхвата на Регламента на ЕО за сливанията. Въпреки това Комисията си запазва правото на окон- чателно решение по тази точка. В съответствие с известието на Комисията относно опростената процедура за разглеждане на определени концентрации по Регламента на ЕО за сливанията (2), следва да се отбележи, че това дело би могло да бъде разгледано по процедурата, посочена в известието. |
4. |
Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по плани- раната операция. Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Забележки могат да се изпращат до Комисията по факс (+32 22964301), по електронна поща на адрес: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu или по пощата с позоваване на COMP/M.6349 — Mothershon/Cross Industries/Peguform/Wethje, на следния адрес:
|
(1) ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1 („Регламент на ЕО за сливанията“).
(2) ОВ C 56, 5.3.2005 г., стр. 32 („Известие за опростена процедура“).