ISSN 1830-365X

doi:10.3000/1830365X.C_2011.249.bul

Официален вестник

на Европейския съюз

C 249

European flag  

Издание на български език

Информация и известия

Година 54
26 август 2011 г.


Известие №

Съдържание

Страница

 

II   Съобщения

 

СЪОБЩЕНИЯ НА ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

 

Европейска комисия

2011/C 249/01

Разрешение за предоставяне на държавни помощи по силата на членове 107 и 108 от ДФЕС — Случаи, в които Комисията няма възражения ( 1 )

1

2011/C 249/02

Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление (Дело COMP/M.6150 — Veolia Transport/Trenitalia/JV) ( 1 )

3

2011/C 249/03

Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление (Дело COMP/M.6326 — Stanley Black & Decker/Niscayah Group) ( 1 )

3

 

IV   Информация

 

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

 

Европейска комисия

2011/C 249/04

Обменен курс на еврото

4

 

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ДЪРЖАВИТЕ-ЧЛЕНКИ

2011/C 249/05

Обобщена информация, която държавите-членки съобщават относно държавна помощ, предоставена в съответствие с Регламент (ЕО) № 1857/2006 на Комисията за прилагане на членове 87 и 88 от Договора към държавната помощ за малки и средни предприятия, осъществяващи дейност в производството на селскостопански продукти и за изменение на Регламент (ЕО) № 70/2001

5

2011/C 249/06

Информация, която държавите-членки съобщават относно забрана на риболовни дейности

6

2011/C 249/07

Информация, която държавите-членки съобщават относно забрана на риболовни дейности

7

2011/C 249/08

Информация, която държавите-членки съобщават относно забрана на риболовни дейности

8

2011/C 249/09

Информация, която държавите-членки съобщават относно забрана на риболовни дейности

9

 

V   Становища

 

ПРОЦЕДУРИ, СВЪРЗАНИ С ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА В ОБЛАСТТА НА КОНКУРЕНЦИЯТА

 

Европейска комисия

2011/C 249/10

Предварително уведомление за концентрация (Дело COMP/M.6347 — DOW/UBE/JV) — Дело кандидат за опростена процедура ( 1 )

10

2011/C 249/11

Предварително уведомление за концентрация (Дело COMP/M.6349 — Mothershon/Cross Industries/Peguform/Wethje) — Дело кандидат за опростена процедура ( 1 )

11

 


 

(1)   Текст от значение за ЕИП

BG

 


II Съобщения

СЪОБЩЕНИЯ НА ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

Европейска комисия

26.8.2011   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 249/1


Разрешение за предоставяне на държавни помощи по силата на членове 107 и 108 от ДФЕС

Случаи, в които Комисията няма възражения

(текст от значение за ЕИП)

2011/C 249/01

Дата на приемане на решението

28.6.2010 г.

Референтен номер на държавна помощ

N 626/09

Държава-членка

Италия

Регион

Название/Титла (и/или име на бенефициера)

NGA distretti industriali Lucca

Правно основание

Legge n. 166/2002, art. 40; Dlgs n. 259/2003 — Codice delle comunicazioni elettroniche; Legge n. 133/2008 art. 2 — Banda Larga; Regione Toscana «Bando unico Ricerca e Sviluppo 2008», POR-CReO 2007-2013, PRSE 2007-2010 e «Progetto Distretti ECeSDIT»

Вид мерки

Схема за предоставяне на помощ

Цел

Отраслово развитие, Регионално развитие

Вид на помощта

Директен грант

Бюджет

 

Годишен бюджет: —

 

Общ бюджет: 6,5 милиона EUR

Интензитет

100 %

Времетраене

1.1.2010 г.—31.12.2015 г.

Икономически отрасли

Пощи и далекосъобщения

Название и адрес на предоставящия орган

Provincia di Lucca

Други сведения

Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_bg.htm

Дата на приемане на решението

30.3.2011 г.

Референтен номер на държавна помощ

SA.31898 (N 521/10)

Държава-членка

Литва

Регион

Название/Титла (и/или име на бенефициера)

Pagalbos Lietuvos regioninių oro uostų veiklai pradėti schema

Правно основание

Lietuvos respublikos susisiekimo ministro įsakymas „Dėl Lietuvos pasiekiamumo oro transportu gerinimo 2010–2012 metų programos patvirtinimo“, 2010 m. birželio 23 d. Nr. 3-400

Вид мерки

Схема за предоставяне на помощ

Цел

Отраслово развитие

Вид на помощта

Директен грант

Бюджет

 

Годишен бюджет: 10 милиона LTL

 

Общ бюджет: 100 милиона LTL

Интензитет

50 %

Времетраене

До 31.12.2020 г.

Икономически отрасли

Въздушен транспорт

Название и адрес на предоставящия орган

Ministry of Transport and Communications of the Republic of Lithuania

Gedimino Av. 17

LT-01505 Vilnius

LIETUVA/LITHUANIA

Други сведения

Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_bg.htm


26.8.2011   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 249/3


Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление

(Дело COMP/M.6150 — Veolia Transport/Trenitalia/JV)

(текст от значение за ЕИП)

2011/C 249/02

На 20 юли 2011 година Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената концентрация, за която е постъпило уведомление и да я обяви за съвместима с общия пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета. Пълният текст на решението е достъпен единствено на Английски език и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички професионални тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:

в раздела за сливанията на уебсайта на Комисията, свързан с конкуренцията (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Този уебсайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително показатели за търсене по дружество, по номер на делото, по дата и по отрасъл,

в електронен формат на уебсайта EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) под номер на документа 32011M6150. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право.


26.8.2011   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 249/3


Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление

(Дело COMP/M.6326 — Stanley Black & Decker/Niscayah Group)

(текст от значение за ЕИП)

2011/C 249/03

На 23 август 2011 година Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената концентрация, за която е постъпило уведомление и да я обяви за съвместима с общия пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета. Пълният текст на решението е достъпен единствено на Английски език и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички професионални тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:

в раздела за сливанията на уебсайта на Комисията, свързан с конкуренцията (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Този уебсайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително показатели за търсене по дружество, по номер на делото, по дата и по отрасъл,

в електронен формат на уебсайта EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) под номер на документа 32011M6326. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право.


IV Информация

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

Европейска комисия

26.8.2011   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 249/4


Обменен курс на еврото (1)

25 август 2011 година

2011/C 249/04

1 евро =


 

Валута

Обменен курс

USD

щатски долар

1,4424

JPY

японска йена

111,31

DKK

датска крона

7,4496

GBP

лира стерлинг

0,88120

SEK

шведска крона

9,1099

CHF

швейцарски франк

1,1466

ISK

исландска крона

 

NOK

норвежка крона

7,7880

BGN

български лев

1,9558

CZK

чешка крона

24,240

HUF

унгарски форинт

272,40

LTL

литовски лит

3,4528

LVL

латвийски лат

0,7096

PLN

полска злота

4,1528

RON

румънска лея

4,2520

TRY

турска лира

2,5396

AUD

австралийски долар

1,3750

CAD

канадски долар

1,4219

HKD

хонконгски долар

11,2447

NZD

новозеландски долар

1,7335

SGD

сингапурски долар

1,7424

KRW

южнокорейски вон

1 563,88

ZAR

южноафрикански ранд

10,4029

CNY

китайски юан рен-мин-би

9,2169

HRK

хърватска куна

7,4780

IDR

индонезийска рупия

12 398,41

MYR

малайзийски рингит

4,3128

PHP

филипинско песо

61,318

RUB

руска рубла

41,5965

THB

тайландски бат

43,258

BRL

бразилски реал

2,3273

MXN

мексиканско песо

17,9413

INR

индийска рупия

66,4150


(1)  Източник: референтен обменен курс, публикуван от Европейската централна банка.


ИНФОРМАЦИЯ ОТ ДЪРЖАВИТЕ-ЧЛЕНКИ

26.8.2011   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 249/5


Обобщена информация, която държавите-членки съобщават относно държавна помощ, предоставена в съответствие с Регламент (ЕО) № 1857/2006 на Комисията за прилагане на членове 87 и 88 от Договора към държавната помощ за малки и средни предприятия, осъществяващи дейност в производството на селскостопански продукти и за изменение на Регламент (ЕО) № 70/2001

2011/C 249/05

Помощ №: SA.33512 (11/XA)

Държава-членка: Германия

Регион: Brandenburg

Наименование на схемата за помощ или име на друже- ството получател на индивидуалната помощ: Förderung von Leistungsprüfungen und weiteren Maßnahmen in der Tierzucht

Правно основание: Artikel 16 Absatz 1 a) b) der Verordnung (EG) Nr. 1857/2006 der Kommission vom 15. Dezember 2006

Richtlinie des Ministeriums für Infrastruktur und Landwirtschaft über die Gewährung von Prämien für die Förderung von Leistungsprüfungen und weiteren Maßnahmen in der Tierzucht

Годишни разходи, предвидени по схемата, или общ размер на индивидуалната помощ, предоставена на дружеството: Общ годишен размер на планирания бюджет по схемата: 0,84 EUR (в млн.)

Максимален интензитет на помощта: 70 %

Дата на изпълнение: —

Продължителност на схемата или индивидуалната помощ: 1 януари 2012 г.—31 декември 2013 г.

Цел на помощта: Животновъден сектор (член 16 от Регламент (ЕО) № 1857/2006)

Обхванат сектор (обхванати сектори): Селско, горско и рибно стопанство

Име и адрес на органа, предоставящ помощта:

Landesamt für Ländliche Entwicklung, Landwirtschaft und Flurneuordnung

Müllroser Chaussee 50

15236 Frankfurt (Oder)

DEUTSCHLAND

Интернет адрес: http://www.mil.brandenburg.de/cms/detail.php/bb1.c.255601.de

Други сведения: —

Помощ №: SA.33513 (11/XA)

Държава-членка: Германия

Регион: Schleswig-Holstein

Наименование на схемата за помощ или име на друже- ството получател на индивидуалната помощ: Beihilfen für Probenentnahme von Ohrgewebe zur Untersuchung auf eine Infektion mit dem Bovinen Virusdiarrhoe-Virus (BVDV) von Rindern

Правно основание: Richtlinien für die Gewährung von Beihilfen für Maßnahmen zum Schutz der Rinder vor einer Infektion mit dem Bovinen Virusdiarrhoe-Virus (BVD-Beihilfe-Richtlinien)

Годишни разходи, предвидени по схемата, или общ размер на индивидуалната помощ, предоставена на дружеството: Общ годишен размер на планирания бюджет по схемата: 1,05 EUR (в млн.)

Максимален интензитет на помощта: 100 %

Дата на изпълнение: —

Продължителност на схемата или индивидуалната помощ: 1 септември 2011 г.—31 декември 2013 г.

Цел на помощта: Болести по животните (член 10 от Регламент (ЕО) № 1857/2006)

Обхванат сектор (обхванати сектори): Животновъдство

Име и адрес на органа, предоставящ помощта:

Ministerium für Landwirtschaft, Umwelt und ländliche Räume Schleswig-Holstein

Mercatorstraße 3

24106 Kiel

DEUTSCHLAND

Интернет адрес: http://www.schleswig-holstein.de/cae/servlet/contentblob/1019334/publicationFile/BVD_Beihilfe_RiLi_2011.pdf

Други сведения: —


26.8.2011   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 249/6


Информация, която държавите-членки съобщават относно забрана на риболовни дейности

2011/C 249/06

Съгласно член 35, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1224/2009 на Съвета от 20 ноември 2009 година за създаване на система за контрол на Общността за гарантиране на спазването на правилата на общата политика в областта на рибарството (1), беше взето решение за забрана на риболова, както е предвидено в следната таблица:

Дата и час на въвеждане на забраната

18.7.2011 г.

Продължителност

18.7.2011 г.—31.12.2011 г.

Държава-членка

Нидерландия

Запас или група запаси

SRX/2AC4-C

Видове

Морски лисици (Rajidae)

Зона

Води на ЕС от зони IIa и IV

Вид(ове) риболовни кораби

Справочен номер

Адрес на интернет страницата с решението на държавата-членка:

http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/fishing_rules/tacs/index_bg.htm


(1)  ОВ L 343, 22.12.2009 г., стр. 1.


26.8.2011   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 249/7


Информация, която държавите-членки съобщават относно забрана на риболовни дейности

2011/C 249/07

Съгласно член 35, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1224/2009 на Съвета от 20 ноември 2009 г. за създаване на система за контрол на Общността за гарантиране на спазването на правилата на общата политика в областта на рибарството (1) бе взето решение за забрана на риболовните дейности, както е предвидено в следната таблица:

Дата и час на въвеждане на забраната

18.7.2011 г.

Продължителност

18.7.2011 г.—31.12.2011 г.

Държава-членка

Нидерландия

Запас или група запаси

COD/7XAD34

Видове

Треска (Gadus morhua)

Зона

Зони VIIb, VIIc, VIIe-k, VIII, IX и X; Води на ЕС от CECAF 34.1.1

Вид(ове) риболовни кораби

Справочен номер

Адрес на интернет страницата с решението на държавата-членка:

http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/fishing_rules/tacs/index_bg.htm


(1)  ОВ L 343, 22.12.2009 г., стр. 1.


26.8.2011   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 249/8


Информация, която държавите-членки съобщават относно забрана на риболовни дейности

2011/C 249/08

Съгласно член 35, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1224/2009 на Съвета от 20 ноември 2009 година за създаване на система за контрол на Общността за гарантиране на спазването на правилата на общата политика в областта на рибарството (1), беше взето решение за забрана на риболова, както е предвидено в следната таблица:

Дата и час на въвеждане на забраната

10.6.2011 г.

Продължителност

10.6.2011 г.—31.12.2011 г.

Държава-членка

Португалия

Запас или група запаси

ANF/8C3411

Видове

Морски дявол (Lophiidae)

Зона

Зони VIIIc, IX и X; Води на ЕС от CECAF 34.1.1

Вид(ове) риболовни кораби

Справочен номер

734368

Адрес на интернет страницата с решението на държавата-членка:

http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/fishing_rules/tacs/index_bg.htm


(1)  ОВ L 343, 22.12.2009 г., стр. 1.


26.8.2011   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 249/9


Информация, която държавите-членки съобщават относно забрана на риболовни дейности

2011/C 249/09

Съгласно член 35, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1224/2009 на Съвета от 20 ноември 2009 година за създаване на система за контрол на Общността за гарантиране на спазването на правилата на общата политика в областта на рибарството (1), беше взето решение за забрана на риболова, както е предвидено в следната таблица:

Дата и час на въвеждане на забраната

18.7.2011 г.

Продължителност

18.7.2011 г.—31.12.2011 г.

Държава-членка

Нидерландия

Запас или група запаси

COD/07D.

Видове

Треска (Gadus morhua)

Зона

Зона VIId

Вид(ове) риболовни кораби

Справочен номер

Адрес на интернет страницата с решението на държавата-членка:

http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/fishing_rules/tacs/index_bg.htm


(1)  ОВ L 343, 22.12.2009 г., стр. 1.


V Становища

ПРОЦЕДУРИ, СВЪРЗАНИ С ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА В ОБЛАСТТА НА КОНКУРЕНЦИЯТА

Европейска комисия

26.8.2011   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 249/10


Предварително уведомление за концентрация

(Дело COMP/M.6347 — DOW/UBE/JV)

Дело кандидат за опростена процедура

(текст от значение за ЕИП)

2011/C 249/10

1.

На 18 август 2011 година Комисията получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1), чрез която предприятията The Dow Chemical Company („Dow“, САЩ) и Ube Advanced Materials Inc., принадлежащо на група Ube Industries, Ltd. (наричани заедно „Ube“, Япония), придобиват по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от Регламента за сливанията съвместен контрол над новосъздадено дружество, представляващо съвместно предприятие („JV“, САЩ).

2.

Търговските дейности на въпросните предприятия са:

за предприятие Dow: доставка на пластмаси, химически вещества, селскостопански продукти, както и на въглеводородни и енергийни продукти и услуги,

за предприятие Ube: доставка на специални химически вещества, други химически вещества, пластмаси, цимент, строителни материали, машини, метални изделия и предлагане на решения за съхранение на въглища,

за предприятие JV: производство и продажба на електролити за литиево-йонни батерии.

3.

След предварително проучване Комисията констатира, че операцията, за която е уведомена, би могла да попадне в обхвата на Регламента на ЕО за сливанията. Въпреки това Комисията си запазва правото на окон- чателно решение по тази точка. В съответствие с известието на Комисията относно опростената процедура за разглеждане на определени концентрации по Регламента на ЕО за сливанията (2), следва да се отбележи, че това дело би могло да бъде разгледано по процедурата, посочена в известието.

4.

Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по плани- раната операция.

Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Забележки могат да се изпращат до Комисията по факс (+32 22964301), по електронна поща на адрес: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu или по пощата с позоваване на COMP/M.6347 — DOW/UBE/JV, на следния адрес:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1 („Регламент на ЕО за сливанията“).

(2)  ОВ C 56, 5.3.2005 г., стр. 32 („Известие за опростена процедура“).


26.8.2011   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 249/11


Предварително уведомление за концентрация

(Дело COMP/M.6349 — Mothershon/Cross Industries/Peguform/Wethje)

Дело кандидат за опростена процедура

(текст от значение за ЕИП)

2011/C 249/11

1.

На 17 август 2011 година Комисията получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1), чрез която група Motherson Group („Motherson Group“, Индия) и група Cross Group („Cross Group“, Австрия) придобиват по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от Регламента за сливанията контрол над целите предприятия Peguform GmbH и Peguform Iberica S.L. (заедно „Peguform Group“, Германия), както и съвместен контрол над предприятия Wethje Entwicklung GmbH и Wethje Carbon Composite GmbH (заедно „Wethje Group“, Германия) посредством покупка на дялове (акции).

2.

Търговските дейности на въпросните предприятия са:

за предприятие Motherson Group: мултинационална група, която извършва дейност в различни промишлени сектори и с разнообразна гама от продукти, с основен фокус в производството на автомобилни компоненти,

за предприятие Cross Group: група със стратегическо и оперативно съсредоточаване върху автомобилния сектор,

за предприятие Peguform Group: производство на компоненти и аксесоари за моторни превозни средства, inter alia системи за брони, предни модули, кокпити, инструментни панели и панели за тапицерии за врати,

за предприятие Wethje Group: производство на влакнести композитни компоненти главно за състезателните автомобили и производство и продажба на прототипи и инструменти.

3.

След предварително проучване Комисията констатира, че операцията, за която е уведомена, би могла да попадне в обхвата на Регламента на ЕО за сливанията. Въпреки това Комисията си запазва правото на окон- чателно решение по тази точка. В съответствие с известието на Комисията относно опростената процедура за разглеждане на определени концентрации по Регламента на ЕО за сливанията (2), следва да се отбележи, че това дело би могло да бъде разгледано по процедурата, посочена в известието.

4.

Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по плани- раната операция.

Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Забележки могат да се изпращат до Комисията по факс (+32 22964301), по електронна поща на адрес: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu или по пощата с позоваване на COMP/M.6349 — Mothershon/Cross Industries/Peguform/Wethje, на следния адрес:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1 („Регламент на ЕО за сливанията“).

(2)  ОВ C 56, 5.3.2005 г., стр. 32 („Известие за опростена процедура“).