ISSN 1830-365X

doi:10.3000/1830365X.C_2011.200.bul

Официален вестник

на Европейския съюз

C 200

European flag  

Издание на български език

Информация и известия

Година 54
8 юли 2011 г.


Известие №

Съдържание

Страница

 

II   Съобщения

 

СЪОБЩЕНИЯ НА ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

 

Европейска комисия

2011/C 200/01

Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление (Дело COMP/M.6268 — Lundbeckfond Invest/Kirkbi Invest/Falck) ( 1 )

1

 

IV   Информация

 

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

 

Европейска комисия

2011/C 200/02

Обменен курс на еврото

2

 

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ДЪРЖАВИТЕ-ЧЛЕНКИ

2011/C 200/03

Списък на централните органи, определени от държавите-членки като отговорни по въпросите относно връщането на паметници на културата, които са незаконно изнесени от държава-членка, и за прилагането на член 3 от Директива 93/7/ЕИО

3

 

V   Становища

 

ПРОЦЕДУРИ, СВЪРЗАНИ С ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА В ОБЛАСТТА НА КОНКУРЕНЦИЯТА

 

Европейска комисия

2011/C 200/04

Предварително уведомление за концентрация (Дело COMP/M.6230 — Solvay/Rhodia) ( 1 )

12

2011/C 200/05

Предварително уведомление за концентрация (Дело COMP/M.6297 — Sealed Air/DHI) — Дело кандидат за опростена процедура ( 1 )

13

2011/C 200/06

Предварително уведомление за концентрация (Дело COMP/M.6255 — Terex/Demag Cranes) ( 1 )

14

 

ДРУГИ АКТОВЕ

 

Европейска комисия

2011/C 200/07

Становище относно искане по член 30 от Директива 2004/17/ЕО — Искане, отправено от възлагащ орган

15

2011/C 200/08

Публикация на заявка съгласно член 6, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 510/2006 на Съвета относно закрилата на географски указания и наименования за произход на земеделски продукти и храни

16

 

2011/C 200/09

Съобщение за читателите (Вж. вътрешната задна корица)

s3

 


 

(1)   Текст от значение за ЕИП

BG

 


II Съобщения

СЪОБЩЕНИЯ НА ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

Европейска комисия

8.7.2011   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 200/1


Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление

(Дело COMP/M.6268 — Lundbeckfond Invest/Kirkbi Invest/Falck)

(текст от значение за ЕИП)

2011/C 200/01

На 1 юли 2011 година Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената концентрация, за която е постъпило уведомление и да я обяви за съвместима с общия пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета. Пълният текст на решението е достъпен единствено на Английски език и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички професионални тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:

в раздела за сливанията на уебсайта на Комисията, свързан с конкуренцията (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Този уебсайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително показатели за търсене по дружество, по номер на делото, по дата и по отрасъл,

в електронен формат на уебсайта EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) под номер на документа 32011M6268. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право.


IV Информация

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

Европейска комисия

8.7.2011   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 200/2


Обменен курс на еврото (1)

7 юли 2011 година

2011/C 200/02

1 евро =


 

Валута

Обменен курс

USD

щатски долар

1,4247

JPY

японска йена

115,64

DKK

датска крона

7,4590

GBP

лира стерлинг

0,89210

SEK

шведска крона

9,0950

CHF

швейцарски франк

1,2050

ISK

исландска крона

 

NOK

норвежка крона

7,7420

BGN

български лев

1,9558

CZK

чешка крона

24,280

HUF

унгарски форинт

264,00

LTL

литовски лит

3,4528

LVL

латвийски лат

0,7092

PLN

полска злота

3,9465

RON

румънска лея

4,2068

TRY

турска лира

2,3342

AUD

австралийски долар

1,3275

CAD

канадски долар

1,3738

HKD

хонконгски долар

11,0883

NZD

новозеландски долар

1,7230

SGD

сингапурски долар

1,7487

KRW

южнокорейски вон

1 517,15

ZAR

южноафрикански ранд

9,5925

CNY

китайски юан рен-мин-би

9,2118

HRK

хърватска куна

7,4020

IDR

индонезийска рупия

12 174,76

MYR

малайзийски рингит

4,2902

PHP

филипинско песо

61,078

RUB

руска рубла

39,9700

THB

тайландски бат

43,240

BRL

бразилски реал

2,2341

MXN

мексиканско песо

16,5459

INR

индийска рупия

63,3070


(1)  Източник: референтен обменен курс, публикуван от Европейската централна банка.


ИНФОРМАЦИЯ ОТ ДЪРЖАВИТЕ-ЧЛЕНКИ

8.7.2011   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 200/3


Списък на централните органи, определени от държавите-членки като отговорни по въпросите относно връщането на паметници на културата, които са незаконно изнесени от държава-членка, и за прилагането на член 3 от Директива 93/7/ЕИО (1)

2011/C 200/03

Държава-членка

Централен орган

Белгия

Service public fédéral justice/Federale Overheidsdienst Justitie

Service de droit civil patrimonial/Dienst burgerlijk vermogensrecht

Boulevard de Waterloo/Waterloolaan 115

1000 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Лице за контакт: Mr Patrick Leclercq

Тел. +32 22105761

Факс +32 22105795

Електронна поща: patrick.leclercq@just.fgov.be

България

Ministry of Culture

Главна дирекция „Инспекторат за опазване на културното наследство“

Отдел „Движимо наследство“

Al. Stamboliyski Bl. 17

1040 Sofia

BULGARIA

Лице за контакт: г-жа Мария Тодорова-Симова

Ръководител на отдел

Тел. +359 29400972

Електронна поща: m.todorova@mc.government.bg

http://www.mc.government.bg

Чешка република

Ministerstvo kultury

Maltézské nám. 1

118 11 Praha 1

ČESKÁ REPUBLIKA

Лице за контакт: Dr. Daniela Vokolková

Тел. +420 257085459

Факс +420 233371867

Електронна поща: daniela.vokolkova@mkcr.cz

Дания

Kulturværdiudvalget

Kulturarvsstyrelsen

H.C. Andersens Boulevard 2, 4

1553 København V

DANMARK

Тел. +45 33745185

Факс +45 33745101

Електронна поща: evaarn@kulturarv.dk

http://www.kulturvaerdier.dk

Германия

ОТ ИМЕТО НА ФЕДЕРАЛНОТО ПРАВИТЕЛСТВО

Der Beauftragte der Bundesregierung für Kultur und Medien

Referat K 42

Graurheindorfer Str. 198

53117 Bonn

DEUTSCHLAND

Лице за контакт: Ministerialrat Frithjof Berger

Тел. +49 228996813657

Факс +49 228996813805

Електронна поща: K42@bkm.bund.de

http://www.kulturstaatsminister.de

ОТ ИМЕТО НА ЛЕНДЕРИТЕ

Ministerium für Wissenschaft, Forschung und Kunst Baden-Württemberg

Königstraβе 46

70173 Stuttgart

DEUTSCHLAND

Лице за контакт: Leitender Ministerialrat Joachim Uhlmann

Тел. +49 7112792980

Факс +49 7112793213

Електронна поща: joachim.uhlmann@mwk.bwl.de

http://www.mwk.baden-wuerttemberg.de

Bayerisches Staatsministerium für Wissenschaft, Forschung und Kunst

Salvatorstraβе 2

80333 München

DEUTSCHLAND

Лице за контакт: Ministerialrat Dr. Burkhard von Urff

Тел. +49 8921862369

Факс +49 8921862842

Електронна поща: burkhard.urff@stmwfk.bayern.de

http://www.stmwfk.bayern.de

Der Regierende Bürgermeister von Berlin Senatskanzlei — Kulturelle Angelegenheiten

Brunnenstraβе 188-190

10119 Berlin

DEUTSCHLAND

Лице за контакт: Regierungsdirektorin Liane Rybczyk

Тел. +49 3090228410

Факс +49 3090228456

Електронна поща: liane.rybczyk@kultur.berlin.de

http://www.berlin.de/senatskanzlei

Ministerium für Wissenschaft, Forschung und Kultur des Landes Brandenburg

Dortustraβе 36

14467 Potsdam

DEUTSCHLAND

Лице за контакт: Herr Hajo Cornel

Тел. +49 3318664900

Факс +49 3318664998

Електронна поща: hajo.cornel@mwfk.brandenburg.de

http://www.mwfk.brandenburg.de

Der Senator für Kultur

Altenwall 15/16

28195 Bremen

DEUTSCHLAND

Лице за контакт: Referatsleiterin Margrit Hohlfeld

Тел. +49 42136116367 / 4213612749

Факс +49 4213616025

Електронна поща: Margrit.hohlfeld@Kultur.bremen.de; Kirsten.Bohlmann@Kultur.Bremen.de

http://www.kultur.bremen.de

Freie Hansestadt Hamburg

Kulturbehörde — Staatsarchiv

Kattunbleiche 19

22041 Hamburg

DEUTSCHLAND

Лице за контакт: Frau Irmgard Mummenthey

Тел. +49 40428313115

Факс +49 40428313201

Електронна поща: Irmgard.Mummenthey@kb.hamburg.de

Hessisches Ministerium für Wissenschaft und Kunst

Rheinstraβе 23-25

65185 Wiesbaden

DEUTSCHLAND

Лице за контакт: Dr. Reinhard Dietrich

Тел. +49 611323463

Факс +49 611323499

Електронна поща: Reinhard.Dietrich@HMWK.Hessen.de

http://www.HMWK.Hessen.de

Ministerium für Bildung, Wissenschaft und Kultur Mecklenburg-Vorpommern

Werderstraβе 124

19055 Schwerin

DEUTSCHLAND

Лице за контакт: Frau Dr. Marlies Carstensen

Тел. +49 3855887420

Факс +49 3855887087

Електронна поща: M.Carstensen@bm.mv-regierung.de

Niedersächsisches Ministerium für Wissenschaft und Kultur

Leibnizufer 9

30169 Hannover

DEUTSCHLAND

Лице за контакт: Herr Lars Augath

Тел. +49 5111202596

Факс +49 511120992596

Електронна поща: lars.augath@mwk.niedersachsen.de

http://www.mwk.niedersachsen.de

Ministerium für Familie, Kinder, Jugend, Kultur und Sport des Landes Nordrhein-Westfalen

Abteilung IV — Kultur

Haroldstr. 4

40213 Düsseldorf

DEUTSCHLAND

Лице за контакт: Ministerialrätin Dr. Ingrid Stoppa-Sehlbach

Тел. +49 2118374443

Факс +49 211837664443

Електронна поща: ingrid.stoppa-sehlbach@mfkjks.nrw.de

http://www.mfkjks.nrw.de

Ministerium für Bildung, Wissenschaft, Jugend und Kultur des Landes Rheinland-Pfalz

Mittlere Bleiche 61

55116 Mainz

DEUTSCHLAND

Лице за контакт: Frau Hedda Frank

Тел. +49 6131165451

Факс +49 6131164151

Електронна поща: Hedda.Frank@mbwjk.rlp.de

http://www.mwjk.rlp.de

Der Minister für Bundesangelegenheiten, Kultur und Chef der Staatskanzlei

Am Ludwigsplatz 14

66117 Saarbrücken

DEUTSCHLAND

Лице за контакт: Frau Christa Matheis

Тел. +49 6815017348

Факс +49 6815017227

Електронна поща: c.matheis@staatskanzlei.saarland.de

http://www.saarland.de

Sächsisches Staatsministerium für Wissenschaft und Kunst

Wigardstraβе 17

01097 Dresden

DEUTSCHLAND

Лице за контакт: Ministerialrätin Dagmar Friede

Тел. +49 3515646210

Факс +49 3515646209

Електронна поща: Dagmar.Friede@smwk.sachsen.de

http://www.smwk.sachsen.de

Kultusministerium des Landes Sachsen-Anhalt

Turmschanzenstraβе 32

39114 Magdeburg

DEUTSCHLAND

Лице за контакт: Frau Annette Sprengel

Тел. +49 3915673704

Факс +49 3915673855

Електронна поща: annette.sprengel@mk.sachsen-anhalt.de

http://www.mk.sachsen-anhalt.de

Ministerium für Bildung und Kultur des Landes Schleswig-Holstein

Kulturabteilung, Referat III 52

Postfach 7124

24171 Kiel

DEUTSCHLAND

Лице за контакт: Frau Anne Nilges

Тел. +49 4319885845

Факс +49 4319886135845

Електронна поща: anne.nilges@mbk.landsh.de

Thüringer Ministerium für Bildung, Wissenschaft und Kultur

Werner-Seelenbinder-Straβе 7

99096 Erfurt

DEUTSCHLAND

Лице за контакт: Ministerialrat Stefan Biermann

Тел. +49 3613794120

Факс +49 3613794008

Електронна поща: stefan.biermann@tmbwk.thueringen.de

http://www.thueringen.de/tmbwk

Естония

Kultuuriministeerium

Muinsuskaitseamet

Uus 18

10111 Tallinn

EESTI/ESTONIA

Лице за контакт: Viljar Vissel

Тел. +372 6403018

Факс +372 6403060

Електронна поща: viljar.vissel@muinas.ee

Ирландия

Department of Arts, Heritage and the Gaeltacht

Cultural Institutions Unit

New Road

Killarney

County Kerry

IRELAND

Лице за контакт: Ms Orlaith Gleeson

Тел. +353 646627337

Електронна поща: Orlaithgleeson@tcs.gov.ie

Гърция

Υπουργείο Πολιτισμού

Διεύθυνση Μουσείων, Εκθέσεων και Εκπαιδευτικών Προγραμμάτων

Μπουμπουλίνας 20-22

106 82 Αθήνα/Athens

ΕΛΛΑΔΑ/GREECE

Лице за контакт: Σμαράγδα Μπουτοπούλου

Тел. +30 2108258678

Факс +30 2108212942

Електронна поща: tmmdms.dmeep@culture.gr

Английски

Ministry of Culture

Directorate of Museums, Exhibitions and Educational Programmes

Bouboulinas Street 20-22

106 82 Athens

GREECE

Лице за контакт: Smaragda Boutopoulou

Тел. +30 2108258678

Факс +30 2108212942

Електронна поща: tmmdms.dmeep@culture.gr; sboutopoulou@culture.gr

Испания

Ministerio de Cultura

Dirección General de Bellas Artes y Bienes Culturales

Plaza del Rey, 1

28004 Madrid

ESPAÑA

Лице за контакт: Jesús Fumanal Orús, Consejero Tecnico

Електронна поща: jesus.fumanal@mcu.es

Лице за контакт: Ángeles Alastrué Campo, Subdirectora General de Protección del Patrimonio Histórico

Електронна поща: angeles.alastrue@mcu.es

Лице за контакт: Ángeles Albert León, Directora General de Bellas Artes y Bienes Culturales

Електронна поща: secretaria.bellasartes@mcu.es

Тел. +34 917017040 / 917017035

Факс +34 917017381

Франция

Ministère de l'intérieur

Office central de lutte contre le trafic des biens culturels (OCBC)

101-103 rue des trois Fontanot

92000 Nanterre

FRANCE

Тел. +33 147449863

Факс +33 147449866

Електронна поща: ocbc-doc.dcpjac@interieur.gouv.fr

Италия

Ministero per i beni e le attività culturali

Segretario Generale

Via del Collegio Romano 27

00186 Roma RM

ITALIA

Централен орган: Segretario Generale

Arch. Roberto Cecchi

Тел. +39 0667232229-2544

Факс +39 0667232414

Електронна поща: sg@beniculturali.it

Място за контакт:

Ministero per i beni e le attività culturali

Segretariato Generale — Servizio I, Coordinamento e studi

Via del Collegio Romano 27

00186 Roma RM

ITALIA

Лице за контакт: dott. Vitantonio Bruno

Тел. +39 0667232098

Факс +39 0667232547

Електронна поща: vitantonio.bruno@beniculturali.it

Други лица за контакт:

Dott.ssa Loredana Rossigno

Ufficio legislativo

Via del Collegio Romano 27

00186 Roma RM

ITALIA

Тел. +39 0667232699

Факс +39 0667232498

Електронна поща: loredana.rossigno@beniculturali.it

Dott.ssa Jeannette Papadopoulos

Direzione generale per le antichità — Servizio III

Via di San Michele 22

00153 Roma RM

ITALIA

Тел. +39 0658434689

Факс +39 0658434721

Електронна поща: jeannette.papadopoulos@beniculturali.it

Кипър

Department of Antiquities

Museum Street 1

PO Box 22024

1516 Nicosia

CYPRUS

Лице за контакт: Dr. Maria Hadjicosti

Тел. +357 22865800

Факс +357 22303148

Електронна поща: antiquitiesdept@da.mcw.gov.cy

Латвия

Valsts Kultūras Pieminekļu Aizsardzības Inspeckcija

Mazā Pils iela 19

Rīga, LV-1050

LATVIJA

Лице за контакт: Liāna Liepa

Тел. +371 67229272

Факс +371 67228808

Електронна поща: Liana.Liepa@mantojums.lv

Литва

Kultūros ministerija

J. Basanavičiaus st. 5

LT-01118 Vilnius

LIETUVA/LITHUANIA

Saugomų teritorijų ir paveldo apsaugos skyrius

Лице за контакт: Mindaugas Žolynas

Електронна поща: m.zolynas@lrkm.lt

Лице за контакт: Irmã Grigaitiene

Електронна поща: i.grigaitiene@lrkm.lt

Тел. +370 52193459

Факс +370 52623120

Люксембург

Ministère de la culture, de l'enseignement supérieur et de la recherche

20, Montée de la Pétrusse

2912 Luxembourg

LUXEMBOURG

Лице за контакт: Guy Dockendorf

Тел. +352 4786610

Факс +352 402427

Електронна поща: guy.dockendorf@culture.lu

Унгария

Kulturális Örökségvédelmi Hivatal (KÖH)

Műtárgyfelügyeleti Iroda

Budapest

Szentháromság tér 6.

1014

MAGYARORSZÁG/HUNGARY

Пощенски адрес:

PO Box 721

Budapest

1535

MAGYARORSZÁG/HUNGARY

Лице за контакт: Dr. Péter Buzinkay

Тел. +36 12254986

Факс +36 12254985

Електронна поща: mutargy@koh.hu; peter.buzinkay@koh.hu

Малта

Superintendence of Cultural Heritage

173, St. Christopher Street

Valleta

VLT 2000

MALTA

Лице за контакт: Nathaniel Cutajar

Тел. +356 23950503 / 23950100

Факс +356 23950444

Електронна поща: nathaniel.cutajar@gov.mt

Нидерландия

Ministerie van Onderwijs, Cultuur en Wetenschap Erfgoedinspectie (Central authority)

Rijnstraat 50

Postbus 16375 (IPC 3500)

2500 BJ Den Haag

NEDERLAND

Лице за контакт: M.M.C. van Heese

Тел. +31 704124037

Факс +31 704124014

Електронна поща: vanheese@erfgoedinspectie.nl

Ministerie van Onderwijs, Cultuur en Wetenschap

Directie Cultureel Erfgoed

Rijnstraat 50

Postbus 16375 (IPC 3200)

2500 BJ Den Haag

NEDERLAND

Лице за контакт: Ms Flora van Regteren Altena

Тел. +31 704122606

Факс +31 704123996

Електронна поща: f.altena@minocw.nl

Австрия

Bundesdenkmalamt

Ausfuhrabteilung und Rechtsabteilung

Hofburg, Säulenstiege 2. Stock, A

1010 Wien

ÖSTERREICH

Лице за контакт: Dr. Brigitte Faszbinder-Brückler

Тел. +43 153415105

Факс +43 1534155107

Електронна поща: ausfuhr@bda.at; recht@bda.at

Полша

Ministry of Culture and National Heritage

Department of Cultural Heritage

ul. Krakowskie Przedmieście 15/17

00-071 Warszawa

POLSKA/POLAND

Лице за контакт: Maria Romanowska-Zadrożna

Тел. +48 224210420

Факс +48 228263059

Електронна поща: mromanowska@mkidn.gov.pl

Португалия

Ministério da Cultura

Gabinete de Planeamento, Estratégia, Avaliação e Relações Internacionais

Av. Conselheiro Fernando de Sousa 21.o, A

1070-072 Lisboa

PORTUGAL

Лице за контакт: Patrícia Salvação Barreto

Тел. +351 213241933

Факс +351 213241966

Електронна поща: info@gpeari.pt

Румъния

Ministerul Culturii și Patrimoniului Național

Șos. Kiseleff nr. 30, sector 1

011374 București

ROMÂNIA

Лице за контакт: Ms. Raluca Iulia Capotă

Direcția Patrimoniu Cultural

Тел. +40 212244421

Факс +40 212233157

Електронна поща: raluca.capota@cultura.ro

Словения

Ministrstvo za kulturo

Maistrova 10

SI-1000 Ljubljana

SLOVENIJA

Лице за контакт: Marija Brus

Тел. +386 13695917

Факс +386 13695902

Електронна поща: marija.brus@gov.si

Словакия

Ministerstvo kultúry Slovenskej republiky

Nám. SNP 33

813 31 Bratislava 1

SLOVENSKO/SLOVAKIA

Лице за контакт: Branislav Rezník

Тел. +421 220482414

Факс +421 220482476

Електронна поща: skdmk@culture.gov.sk

Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky, sekcia verejnej správy, odbor archívov

Križkova 7

811 04 Bratislava 1

SLOVENSKO/SLOVAKIA

Лице за контакт: Jozef Hanus, Director

Тел. +421 252497629

Факс +421 252494530

Електронна поща: jozef.hanus@mvsr.vs.sk

Финландия

Oikeusministeriö

Eteläesplanadi 10, PL 25

FI-00023 Valtioneuvosto, Helsinki

SUOMI/FINLAND

Лице за контакт: Outi Kemppainen

Тел. +358 916067576

Факс +358 916067524

Електронна поща: outi.kemppainen@om.fi

Швеция

The Swedish National Heritage Board

Riksantikvarieämbetet

Box 5405

SE-114 84 Stockholm

SVERIGE

Лице за контакт: Anna-Gretha Eriksson

Тел. +46 851918243

Електронна поща: anna-gretha.eriksson@raa.se

Обединеното кралство

Department for Culture, Media and Sport

2-4 Cockspur Street

London

SW1Y 5DH

UNITED KINGDOM

Лице за контакт: Ms Helen Loughlin

Тел. +44 2072116129

Факс +44 2072112170

Електронна поща: helen.loughlin@culture.gsi.gov.uk

Лице за контакт: Ms Nicki Fox

Електронна поща: nicki.fox@culture.gsi.gov.uk


(1)  ОВ L 74, 27.3.1993 г., стр. 74.


V Становища

ПРОЦЕДУРИ, СВЪРЗАНИ С ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА В ОБЛАСТТА НА КОНКУРЕНЦИЯТА

Европейска комисия

8.7.2011   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 200/12


Предварително уведомление за концентрация

(Дело COMP/M.6230 — Solvay/Rhodia)

(текст от значение за ЕИП)

2011/C 200/04

1.

На 30 юни 2011 година Комисията получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1), чрез която предприятие Solvay SA („Solvay“, Белгия) придобива по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от Регламента за сливанията контрол над цялото предприятие Rhodia SA („Rhodia“, Франция) посредством публичен търг от 4 април 2011 година

2.

Търговските дейности на въпросните предприятия са:

Solvay е дружество-майка на група дружества, които са активни в международен мащаб в областта на изследването, разработката, производството, маркетинга и продажбата на химикали и пластмаси,

Rhodia е френско дружество, което разработва, произвежда и продава специализирани химикали.

3.

След предварително проучване Комисията констатира, че операцията, за която е уведомена, би могла да попадне в обхвата на Регламента на ЕО за сливанията. Въпреки това Комисията си запазва правото на окончателно решение по тази точка.

4.

Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по плани- раната операция.

Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Забележки могат да се изпращат до Комисията по факс (+32 22964301), по електронна поща на адрес: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu или по пощата с позоваване на COMP/M.6230 — Solvay/Rhodia на следния адрес:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1 („Регламент на ЕО за сливанията“).


8.7.2011   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 200/13


Предварително уведомление за концентрация

(Дело COMP/M.6297 — Sealed Air/DHI)

Дело кандидат за опростена процедура

(текст от значение за ЕИП)

2011/C 200/05

1.

На 30 юни 2011 година Комисията получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1), чрез която предприятие Sealed Air Corporation („Sealed Air“, САЩ) придобива по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от Регламента за сливанията контрол над цялото предприятие Diversey Holdings Inc. („DHI“, САЩ) посредством покупка на ценни книжа.

2.

Търговските дейности на въпросните предприятия са:

за предприятие Sealed Air: основната му дейност е доставката на широка гама високоефективни опаковачни материали и материали и оборудване за опаковане, предназначени за множество хранителни, промишлени, медицински и потребителски приложения,

за предприятие DHI: основната му дейност е свързана с почистващи, хигиенни и санитарни продукти, оборудване и свързаните с тях услуги.

3.

След предварително проучване Комисията констатира, че операцията, за която е уведомена, би могла да попадне в обхвата на Регламента на ЕО за сливанията. Въпреки това Комисията си запазва правото на окон- чателно решение по тази точка. В съответствие с известието на Комисията относно опростената процедура за разглеждане на определени концентрации по Регламента на ЕО за сливанията (2), следва да се отбележи, че това дело би могло да бъде разгледано по процедурата, посочена в известието.

4.

Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по плани- раната операция.

Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Забележки могат да се изпращат до Комисията по факс (+32 22964301), по електронна поща на адрес: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu или по пощата с позоваване на COMP/M.6297 — Sealed Air/DHI, на следния адрес:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1 („Регламент на ЕО за сливанията“).

(2)  ОВ C 56, 5.3.2005 г., стр. 32 („Известие за опростена процедура“).


8.7.2011   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 200/14


Предварително уведомление за концентрация

(Дело COMP/M.6255 — Terex/Demag Cranes)

(текст от значение за ЕИП)

2011/C 200/06

1.

На 1 юли 2011 година Комисията получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1), чрез която предприятие Terex Corporation, („Terex“, Съединени щати) придобива по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от Регламента за сливанията контрол над цялото предприятие Demag Cranes (Германия) посредством публичен търг, обявен на 19 май 2011 година

2.

Търговските дейности на въпросните предприятия са:

за предприятие Terex: световен производител на машини, използвани в строителството, инфраструктурата, промишлеността, минното дело, доставките, превоза, рафинирането, енергетиката и комуналните услуги,

за предприятие Demag Cranes: индустриални кранове, кранови компоненти, пристанищни кранове и технологии за автоматизация на пристанищата.

3.

След предварително проучване Комисията констатира, че операцията, за която е уведомена, би могла да попадне в обхвата на Регламента на ЕО за сливанията. Въпреки това Комисията си запазва правото на окончателно решение по тази точка.

4.

Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по плани- раната операция.

Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Забележки могат да се изпращат до Комисията по факс (+32 22964301), по електронна поща на адрес: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu или по пощата с позоваване на COMP/M.6255 — Terex/Demag Cranes на следния адрес:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1 („Регламент на ЕО за сливанията“).


ДРУГИ АКТОВЕ

Европейска комисия

8.7.2011   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 200/15


Становище относно искане по член 30 от Директива 2004/17/ЕО

Искане, отправено от възлагащ орган

2011/C 200/07

На 24 юни 2011 г. Комисията получи искане по член 30, параграф 5 от Директива 2004/17/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 31 март 2004 година относно координирането на процедурите за възлагане на поръчки от възложители, извършващи дейност в секторите на водоснабдяването, енергетиката, транспорта и пощенските услуги (1). Първият работен ден след получаване на искането е 27 юни 2011 г.

Горепосоченото искане, отправено от „Magyar Posta“, се отнася до някои финансови услуги (вж. член 6, параграф 2, буква в), четвърто тире от Директива 2004/17/ЕО) в Унгария. Посоченият член 30 предвижда, че Директива 2004/17/ЕО не се прилага, когато въпросната дейност е пряко изложена на конкуренция на пазари, до които достъпът не е ограничен. Оценката на тези условия се прави изключително по смисъла на Директива 2004/17/ЕО и не нарушава прилагането на правилата на конкуренция.

Комисията разполага със срок от три месеца, считано от посочения по-горе работен ден, за да вземе решение по това искане. Следователно срокът изтича на 27 септември 2011 г.

Възможно е посоченият срок да бъде удължен с три месеца. Такова удължаване на срока подлежи на публикуване.

Съгласно член 30, параграф 6, втора алинея последващи искания относно някои финансови услуги в Унгария, представени преди изтичането на срока, предвиден за настоящото искане, няма да се считат за нови процедури и ще бъдат разглеждани в контекста на първото искане.


(1)  ОВ L 134, 30.4.2004 г., стр. 1.


8.7.2011   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 200/16


Публикация на заявка съгласно член 6, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 510/2006 на Съвета относно закрилата на географски указания и наименования за произход на земеделски продукти и храни

2011/C 200/08

С настоящата публикация се предоставя право на възражение срещу заявката в съответствие с член 7 от Регламент (ЕО) № 510/2006 на Съвета (1). Декларациите за възражение трябва да бъдат получени в Комисията в срок от шест месеца от датата на настоящата публикация.

РЕЗЮМЕ

РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 510/2006 НА СЪВЕТА

„CINTA SENESE“

ЕО №: IT-PDO-0005-0491-06.09.2005

ЗНП ( X ) ЗГУ ( )

Настоящото резюме представя с информационна цел основните елементи на спецификацията на продукта.

1.   Компетентен орган в държавата-членка:

Наименование:

Ministero delle Politiche Alimentari Agricole e Forestali

Адрес:

Via XX Settembre 20

00187 Roma RM

ITALIA

Тел.

+39 0646655104

Факс

+39 0646655306

Електронна поща:

saco7@politicheagricole.it

2.   Група:

Наименование:

Consorzio per la Tutela della Cinta Senese

Адрес:

strada di Cerchiaia 41/4

53100 Siena SI

ITALIA

Тел.

+39 0577389513

Факс

+39 0577389513

Електронна поща:

cinta-senese@libero.it

Състав:

Производители/преработватели ( Х ) Други ( )

3.   Вид продукт:

Клас 1.1.

Прясно месо (и карантия)

4.   Спецификация:

(резюме на изискванията по член 4, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 510/2006)

4.1.   Наименование:

„Cinta Senese“

4.2.   Описание:

Защитеното наименование за произход „Cinta Senese“ е запазено за месото, което се добива от свине за месо от породата „Сinta senese“, отглеждани свободно/полусвободно и произхождащи от чифтосването на свине, регистрирани в регистъра на животните и/или родословната книга за генетичния тип „Cinta Senese“.

При пускането му за консумация месото със ЗНП „Cinta Senese“ трябва да има следните физикохимични характеристики (на 100 g годно за консумация месо, 24 часа след смъртта на животното): съдържание на вода не повече от 78 %, съдържание на мазнини не по-малко от 2,5 % (за дългия гръбен мускул), pH 45 (водороден показател pH, измерен 45 минути след смъртта на животното) със стойност 6—6,5. Освен това месото трябва да притежава следните външни характеристики и органолептични свойства: яркочервен и/или червен цвят, фина тъкан, компактна консистенция, леко прошарена с мазнина, нежна, сочна, с аромат на прясно месо.

4.3.   Географски район:

Производственият район обхваща цялата територия на регион Тоскана до 1 200 m надморска височина, отвъд която атмосферните условия са неблагоприятни за отглеждането на свине.

4.4.   Доказателство за произход:

Всеки етап на производствения процес трябва да бъде контролиран, като всеки получен (входящ) продукт и изпратен (изходящ) продукт се регистрира. По този начин, както и чрез вписването в специални регистри на животновъдите, касапите и разфасовчиците, водени от контролния орган, а също и чрез своевременното деклариране на произведените количества пред контролния орган се гарантират проследимостта на продукта и възможността за проследяването му по цялата производствена верига.

Що се отнася до даваните на животните храни, произходът им от географския район на производство се удостоверява с изготвена за целта документация, която доставчиците предоставят на свиневъдите. Поради това посредством целесъобразни вътрешни регистри свиневъдите трябва да представят доказателства за спазването на предвиденото в точка 4.5. При проверка контролният орган трябва да разполага с възможност за справка с предоставената от доставчиците документация и вътрешните регистри на свиневъдите.

Освен това свинете трябва да бъдат идентифицирани не по-късно от 45 дни след раждането им посредством поставянето на подходяща маркировка на ушите (ушна марка с формата на лента или копче), на която е посочен идентификационният код на счетеното за годно животно. Позволено е използването на различни цветове за маркировката, когато е необходимо да се направи разграничение между животните, които евентуално ще бъдат използвани за разплод, и тези, които са предназначени за клане. Веднага след клането се поставя топъл печат върху двете половини на кланичния труп и маркировка върху разфасовките, предназначени за консумация. Поставянето на топлия печат и/или маркировката трябва да се извършва съответно в кланицата или в цеха за разфасовка. Всички физически или юридически лица, вписани в съответните списъци, подлежат на проверка от страна на контролния орган.

4.5.   Метод на производство:

Животните, предназначени за клане, трябва да се отглеждат свободно/полусвободно от навършването на 4 месеца. Допуска се по този начин да се отглеждат максимум 1 500 kg живо тегло на хектар. Свинете трябва ежедневно да се отглеждат в оградени или неоградени парцели, снабдени евентуално с подслон за през нощта и/или в случай на неблагоприятни атмосферни условия. Животните за разплод могат да се прибират в специални помещения (свинарници) в периода на чифтосването и в периода преди и след раждането, за да се улеснят санитарните проверки и ражданията.

Животните се изхранват, като се оставят да пасат в гората и/или върху празни терени, осеяни с фуражни и житни треви. Позволена е употребата на дневни хранителни добавки, които съставляват — за свинете на възраст над четири месеца — част от разрешената дневна дажба, непревишаваща 2 % от живото тегло на животното.

Единствено и само в случай или вследствие на атмосферни условия, които не позволяват да се използват пълноценно пасищата или горите, като например суша, дълги периоди на валежи или на снежна покривка, за да се гарантира нормалната прехрана на животните, се разрешава дневната хранителна добавка да надвишава 3 % от живото тегло.

За прасенцата на възраст до четири месеца обаче, които се отглеждат и в свинарници, хранителната добавка може да съставлява цялостния дневен прием на храни. Минимум 60 % от съставките на добавката, дадена на животното, трябва да са с произход от географския район на производство. Разрешените добавки са следните:

енергийни продукти: всички пълнозърнести култури,

белтъчни продукти: маслодайни растения (с изключение на соята и нейните производни) и всички бобови култури,

влакна: фуражи, пресни плодове и зеленчуци, субпродукти от смилането на житни култури.

Освен това е позволена употребата на витаминни и/или минерални добавки.

Закланите животни трябва да са на възраст най-малко 12 месеца.

4.6.   Връзка:

Връзката между продукта със ЗНП „Cinta Senese“ и района на произход се обуславя точно от начина на отглеждане и хранене на породата, което ѝ придава описаните в точка 4.2 характеристики. Определеният географски район се отличава със смесени гори, богати на дъбови дървесни видове, раждащи жълъди, и терени за посев около тях. На тези често бедни и глинести пасища, типични за почвено-климатичните условия на Тоскана, обикновено се отглеждат фуражни култури за паша. През вековете хората са селекционирали породата „Сinta senese“, чиито представители имат като цяло яки крайници и структура, характеризират се с предразположение към полския живот, умереност в храненето, способност за адаптация и устойчивост на болести и са в състояние да използват почти изцяло само естествените ресурси, типични за природата в Тоскана. Дори и днес, както и в далечното минало, обичайният начин за отглеждането им е свободното и/или полусвободното отглеждане. В действителност свинете се оставят да пасат в горите и на подходящите терени, като биват прибирани за през нощта или по време на критичните периоди преди и след раждане. Този начин на отглеждане, при който свинете се хранят с наличните горски и пасищни ресурси, позволява да се ограничат здравните проблеми и да се избегне стресът у животните, което от своя страна оказва благотворно влияние върху състава и качеството на месото. В действителност, наред с леките шарки от междумускулни тлъстини, които се забелязват по разфасовките, друга характеристика на месото е минималното съдържание на мазнини, определено в точка 4.2, което не е типично за всички видове свинско месо и се счита за важно качество, което гарантира приятния му вкус. Интересен е фактът, че в резултат на храненето с типични за тосканските гори и пасища култури месото от породата „Cinta Senese“ съдържа ненаситени мастни киселини, като е характерно наличието на по-голямо количество олеинова киселина — прекурсор на благоприятстващи органолептичните свойства на месото аромати, и по-малък дял линолова киселина, които в големи количества водят до понижаване на качеството на продукта.

Освен това пашата оказва влияние върху генетичния състав, като прави месото по-подходящо за консумация в прясно състояние и в преработени продукти, тъй като се наблюдава по-голяма способност за задържане на вода, а оттам и по-малко свиване при топлинна обработка поради загубата на вода и по-малки загуби при осоляването в първия етап от зреенето на преработените продукти.

Необходимо е да се отбележи, че днес месото „Cinta Senese“ се свързва пряко с неговия регион на произход и поради факта, че в миналото то е било предмет на засилена дейност за популяризиране на неговите качества, тъй като се счита за важна част от гастрономическата традиция на Тоскана. Благодарение на тези дейности, проведени от регионалните власти, на пазара започнаха да навлизат все по-големи количества месо „Cinta Senese“, до такава степен, че дори в менютата на ресторантите започна да се появява наименованието „Cinta Senese“ за различните разфасовки месо.

И днес се наблюдава голямо търсене на месото с наименование „Cinta Senese“, което се появява на по-високи търговски цени в сравнение с други видове месо, както се вижда от ценоразписите на Търговската камара на промишлеността, занаятчийството и земеделието в Сиена за 2001 г. и 2002 г.

4.7.   Контролен орган:

Контролният орган отговаря на изискванията на стандарт EN 45011.

Наименование:

Istituto Nord Est Qualità — INEQ

Адрес:

Via Nazionale 33/35

33030 Villanova di San Daniele del Friuli UD

ITALIA

Тел.

+39 0432956951

Факс

+39 0432956955

Електронна поща:

info@ineq.it

4.8.   Етикетиране:

Върху двете половини на кланичния труп за месо „Cinta Senese“ трябва да бъде поставен топъл печат на следните места: бут, рибица, корем, плешка и буза. Топлият печат представлява логото на ЗНП „Cinta Senese“ и кода на кланицата.

Всички разфасовки от маркирания с топъл печат половин кланичен труп, които са предназначени за крайния потребител, трябва да имат маркировка със следната информация:

логото,

защитеното наименование: „Cinta Senese D.O.P“,

символа на ЕС или надписа „Denominazione d’Origine Protetta“,

кода за проследяване, чрез който може да се идентифицира животното (място и дата на раждане), мястото и датата на клането и разфасоването, както и предоставените за продажба количества.

Маркировката с посочените по-горе данни не трябва да се нарушава при анатомичните разфасовки и/или при предварително опакованите продукти.

Логото представлява хералдически щит в тъмночервен цвят, в който с тъмносив цвят е изобразена свиня с бяла препаска през кръста; около това изображение е описан тъмночервен кръг, във вътрешността на който се намира надписът „allevata in Toscana secondo tradizione“ (отгледана в Тоскана по традиционен метод). Под хералдическия щит и извън кръга е поставен надписът „Cinta Senese D.O.P.“. Логото може да се възпроизвежда върху носители от различни материали със същия шрифт в черно-бял формат, като размерът му може да се увеличава или намалява, при условие че се спазват пропорциите и разположението на текста.

Image


(1)  ОВ L 93, 31.3.2006 г., стр. 12.


8.7.2011   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 200/s3


СЪОБЩЕНИЕ

На 8 юли 2011 г. в Официален вестник на Европейския съюз С 200 А ще бъде публикуван „Общ каталог на сортовете от земеделски растителни видове — трето допълнение към 29-ото пълно издание“.

За абонатите на Официален вестник този брой е безплатен в зависимост от броя и езиковите версии на техните абонаменти. Абонатите следва да изпратят надлежно попълнен отпечатания по-долу формуляр за поръчка, като отбележат своя абонаментен номер (код, който се съдържа в лявата част на всеки етикет и започва със: О/…). Този безплатен брой на Официален вестник ще бъде достъпен за период от една година, считано от датата на публикуването му.

Всички, които не са абонати, но проявяват интерес, могат да поръчат срещу заплащане този брой на Официален вестник в някое от нашите бюра за разпространение (вж. http://publications.europa.eu/others/agents/index_bg.htm).

Справки по въпросния брой на Официален вестник — както и с всички серии на Официален вестник (L, C, CA, CE) — могат да се извършват безплатно на следния интернет сайт: http://eur-lex.europa.eu

Image