| 
                ISSN 1830-365X doi:10.3000/1830365X.C_2011.200.bul  | 
         ||
| 
                Официален вестник на Европейския съюз  | 
            
                C 200  | 
         |
                
             | 
            ||
| 
                Издание на български език  | 
            
                Информация и известия  | 
            
                Година 54  | 
         
| 
                Известие №  | 
            
                Съдържание  | 
            
                Страница  | 
         
| 
                
  | 
            
                II Съобщения  | 
            |
| 
                
  | 
            
                СЪОБЩЕНИЯ НА ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ  | 
            |
| 
                
  | 
            
                Европейска комисия  | 
            |
| 
                2011/C 200/01  | 
            
                Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление (Дело COMP/M.6268 — Lundbeckfond Invest/Kirkbi Invest/Falck) ( 1 )  | 
            |
| 
                
  | 
            
                IV Информация  | 
            |
| 
                
  | 
            
                ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ  | 
            |
| 
                
  | 
            
                Европейска комисия  | 
            |
| 
                2011/C 200/02  | 
            ||
| 
                
  | 
            
                ИНФОРМАЦИЯ ОТ ДЪРЖАВИТЕ-ЧЛЕНКИ  | 
            |
| 
                2011/C 200/03  | 
            ||
| 
                
  | 
            
                V Становища  | 
            |
| 
                
  | 
            
                ПРОЦЕДУРИ, СВЪРЗАНИ С ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА В ОБЛАСТТА НА КОНКУРЕНЦИЯТА  | 
            |
| 
                
  | 
            
                Европейска комисия  | 
            |
| 
                2011/C 200/04  | 
            
                Предварително уведомление за концентрация (Дело COMP/M.6230 — Solvay/Rhodia) ( 1 )  | 
            |
| 
                2011/C 200/05  | 
            
                Предварително уведомление за концентрация (Дело COMP/M.6297 — Sealed Air/DHI) — Дело кандидат за опростена процедура ( 1 )  | 
            |
| 
                2011/C 200/06  | 
            
                Предварително уведомление за концентрация (Дело COMP/M.6255 — Terex/Demag Cranes) ( 1 )  | 
            |
| 
                
  | 
            
                ДРУГИ АКТОВЕ  | 
            |
| 
                
  | 
            
                Европейска комисия  | 
            |
| 
                2011/C 200/07  | 
            
                Становище относно искане по член 30 от Директива 2004/17/ЕО — Искане, отправено от възлагащ орган  | 
            |
| 
                2011/C 200/08  | 
            ||
| 
                
  | 
            ||
| 
                2011/C 200/09  | 
            ||
| 
                
  | 
            
                | 
         
| 
                
  | 
            
                (1) Текст от значение за ЕИП  | 
         
| 
                BG  | 
            
                
  | 
         
II Съобщения
СЪОБЩЕНИЯ НА ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
Европейска комисия
| 
                   8.7.2011  | 
               
                   BG  | 
               
                   Официален вестник на Европейския съюз  | 
               
                   C 200/1  | 
            
Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление
(Дело COMP/M.6268 — Lundbeckfond Invest/Kirkbi Invest/Falck)
(текст от значение за ЕИП)
2011/C 200/01
На 1 юли 2011 година Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената концентрация, за която е постъпило уведомление и да я обяви за съвместима с общия пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета. Пълният текст на решението е достъпен единствено на Английски език и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички професионални тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:
| 
                   —  | 
               
                   в раздела за сливанията на уебсайта на Комисията, свързан с конкуренцията (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Този уебсайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително показатели за търсене по дружество, по номер на делото, по дата и по отрасъл,  | 
            
| 
                   —  | 
               
                   в електронен формат на уебсайта EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) под номер на документа 32011M6268. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право.  | 
            
IV Информация
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
Европейска комисия
| 
                   8.7.2011  | 
               
                   BG  | 
               
                   Официален вестник на Европейския съюз  | 
               
                   C 200/2  | 
            
Обменен курс на еврото (1)
7 юли 2011 година
2011/C 200/02
1 евро =
         
      
| 
                   
  | 
               
                   Валута  | 
               
                   Обменен курс  | 
            
| 
                   USD  | 
               
                   щатски долар  | 
               
                   1,4247  | 
            
| 
                   JPY  | 
               
                   японска йена  | 
               
                   115,64  | 
            
| 
                   DKK  | 
               
                   датска крона  | 
               
                   7,4590  | 
            
| 
                   GBP  | 
               
                   лира стерлинг  | 
               
                   0,89210  | 
            
| 
                   SEK  | 
               
                   шведска крона  | 
               
                   9,0950  | 
            
| 
                   CHF  | 
               
                   швейцарски франк  | 
               
                   1,2050  | 
            
| 
                   ISK  | 
               
                   исландска крона  | 
               
                   
  | 
            
| 
                   NOK  | 
               
                   норвежка крона  | 
               
                   7,7420  | 
            
| 
                   BGN  | 
               
                   български лев  | 
               
                   1,9558  | 
            
| 
                   CZK  | 
               
                   чешка крона  | 
               
                   24,280  | 
            
| 
                   HUF  | 
               
                   унгарски форинт  | 
               
                   264,00  | 
            
| 
                   LTL  | 
               
                   литовски лит  | 
               
                   3,4528  | 
            
| 
                   LVL  | 
               
                   латвийски лат  | 
               
                   0,7092  | 
            
| 
                   PLN  | 
               
                   полска злота  | 
               
                   3,9465  | 
            
| 
                   RON  | 
               
                   румънска лея  | 
               
                   4,2068  | 
            
| 
                   TRY  | 
               
                   турска лира  | 
               
                   2,3342  | 
            
| 
                   AUD  | 
               
                   австралийски долар  | 
               
                   1,3275  | 
            
| 
                   CAD  | 
               
                   канадски долар  | 
               
                   1,3738  | 
            
| 
                   HKD  | 
               
                   хонконгски долар  | 
               
                   11,0883  | 
            
| 
                   NZD  | 
               
                   новозеландски долар  | 
               
                   1,7230  | 
            
| 
                   SGD  | 
               
                   сингапурски долар  | 
               
                   1,7487  | 
            
| 
                   KRW  | 
               
                   южнокорейски вон  | 
               
                   1 517,15  | 
            
| 
                   ZAR  | 
               
                   южноафрикански ранд  | 
               
                   9,5925  | 
            
| 
                   CNY  | 
               
                   китайски юан рен-мин-би  | 
               
                   9,2118  | 
            
| 
                   HRK  | 
               
                   хърватска куна  | 
               
                   7,4020  | 
            
| 
                   IDR  | 
               
                   индонезийска рупия  | 
               
                   12 174,76  | 
            
| 
                   MYR  | 
               
                   малайзийски рингит  | 
               
                   4,2902  | 
            
| 
                   PHP  | 
               
                   филипинско песо  | 
               
                   61,078  | 
            
| 
                   RUB  | 
               
                   руска рубла  | 
               
                   39,9700  | 
            
| 
                   THB  | 
               
                   тайландски бат  | 
               
                   43,240  | 
            
| 
                   BRL  | 
               
                   бразилски реал  | 
               
                   2,2341  | 
            
| 
                   MXN  | 
               
                   мексиканско песо  | 
               
                   16,5459  | 
            
| 
                   INR  | 
               
                   индийска рупия  | 
               
                   63,3070  | 
            
(1) Източник: референтен обменен курс, публикуван от Европейската централна банка.
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ДЪРЖАВИТЕ-ЧЛЕНКИ
| 
                   8.7.2011  | 
               
                   BG  | 
               
                   Официален вестник на Европейския съюз  | 
               
                   C 200/3  | 
            
Списък на централните органи, определени от държавите-членки като отговорни по въпросите относно връщането на паметници на културата, които са незаконно изнесени от държава-членка, и за прилагането на член 3 от Директива 93/7/ЕИО (1)
2011/C 200/03
| 
                   Държава-членка  | 
               
                   Централен орган  | 
            ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 
                   Белгия  | 
               
                  
  | 
            ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 
                   България  | 
               
                  
  | 
            ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 
                   Чешка република  | 
               
                  
  | 
            ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 
                   Дания  | 
               
                  
  | 
            ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 
                   Германия  | 
               
                   ОТ ИМЕТО НА ФЕДЕРАЛНОТО ПРАВИТЕЛСТВО 
 ОТ ИМЕТО НА ЛЕНДЕРИТЕ 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  | 
            ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 
                   Естония  | 
               
                  
  | 
            ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 
                   Ирландия  | 
               
                  
  | 
            ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 
                   Гърция  | 
               
                  
 Английски 
  | 
            ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 
                   Испания  | 
               
                  
  | 
            ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 
                   Франция  | 
               
                  
  | 
            ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 
                   Италия  | 
               
                  
 Място за контакт: 
 Други лица за контакт: 
 
  | 
            ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 
                   Кипър  | 
               
                  
  | 
            ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 
                   Латвия  | 
               
                  
  | 
            ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 
                   Литва  | 
               
                  
  | 
            ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 
                   Люксембург  | 
               
                  
  | 
            ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 
                   Унгария  | 
               
                  
 
  | 
            ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 
                   Малта  | 
               
                  
  | 
            ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 
                   Нидерландия  | 
               
                  
 
  | 
            ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 
                   Австрия  | 
               
                  
  | 
            ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 
                   Полша  | 
               
                  
  | 
            ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 
                   Португалия  | 
               
                  
  | 
            ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 
                   Румъния  | 
               
                  
  | 
            ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 
                   Словения  | 
               
                  
  | 
            ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 
                   Словакия  | 
               
                  
 
  | 
            ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 
                   Финландия  | 
               
                  
  | 
            ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 
                   Швеция  | 
               
                  
  | 
            ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 
                   Обединеното кралство  | 
               
                  
  | 
            
(1) ОВ L 74, 27.3.1993 г., стр. 74.
V Становища
ПРОЦЕДУРИ, СВЪРЗАНИ С ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА В ОБЛАСТТА НА КОНКУРЕНЦИЯТА
Европейска комисия
| 
                   8.7.2011  | 
               
                   BG  | 
               
                   Официален вестник на Европейския съюз  | 
               
                   C 200/12  | 
            
Предварително уведомление за концентрация
(Дело COMP/M.6230 — Solvay/Rhodia)
(текст от значение за ЕИП)
2011/C 200/04
| 
                   1.  | 
               
                   На 30 юни 2011 година Комисията получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1), чрез която предприятие Solvay SA („Solvay“, Белгия) придобива по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от Регламента за сливанията контрол над цялото предприятие Rhodia SA („Rhodia“, Франция) посредством публичен търг от 4 април 2011 година  | 
            
| 
                   2.  | 
               
                   Търговските дейности на въпросните предприятия са: 
 
  | 
            
| 
                   3.  | 
               
                   След предварително проучване Комисията констатира, че операцията, за която е уведомена, би могла да попадне в обхвата на Регламента на ЕО за сливанията. Въпреки това Комисията си запазва правото на окончателно решение по тази точка.  | 
            
| 
                   4.  | 
               
                   Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по плани- раната операция. Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Забележки могат да се изпращат до Комисията по факс (+32 22964301), по електронна поща на адрес: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu или по пощата с позоваване на COMP/M.6230 — Solvay/Rhodia на следния адрес: 
  | 
            
(1) ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1 („Регламент на ЕО за сливанията“).
| 
                   8.7.2011  | 
               
                   BG  | 
               
                   Официален вестник на Европейския съюз  | 
               
                   C 200/13  | 
            
Предварително уведомление за концентрация
(Дело COMP/M.6297 — Sealed Air/DHI)
Дело кандидат за опростена процедура
(текст от значение за ЕИП)
2011/C 200/05
| 
                   1.  | 
               
                   На 30 юни 2011 година Комисията получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1), чрез която предприятие Sealed Air Corporation („Sealed Air“, САЩ) придобива по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от Регламента за сливанията контрол над цялото предприятие Diversey Holdings Inc. („DHI“, САЩ) посредством покупка на ценни книжа.  | 
            
| 
                   2.  | 
               
                   Търговските дейности на въпросните предприятия са: 
 
  | 
            
| 
                   3.  | 
               
                   След предварително проучване Комисията констатира, че операцията, за която е уведомена, би могла да попадне в обхвата на Регламента на ЕО за сливанията. Въпреки това Комисията си запазва правото на окон- чателно решение по тази точка. В съответствие с известието на Комисията относно опростената процедура за разглеждане на определени концентрации по Регламента на ЕО за сливанията (2), следва да се отбележи, че това дело би могло да бъде разгледано по процедурата, посочена в известието.  | 
            
| 
                   4.  | 
               
                   Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по плани- раната операция. Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Забележки могат да се изпращат до Комисията по факс (+32 22964301), по електронна поща на адрес: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu или по пощата с позоваване на COMP/M.6297 — Sealed Air/DHI, на следния адрес: 
  | 
            
(1) ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1 („Регламент на ЕО за сливанията“).
(2) ОВ C 56, 5.3.2005 г., стр. 32 („Известие за опростена процедура“).
| 
                   8.7.2011  | 
               
                   BG  | 
               
                   Официален вестник на Европейския съюз  | 
               
                   C 200/14  | 
            
Предварително уведомление за концентрация
(Дело COMP/M.6255 — Terex/Demag Cranes)
(текст от значение за ЕИП)
2011/C 200/06
| 
                   1.  | 
               
                   На 1 юли 2011 година Комисията получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1), чрез която предприятие Terex Corporation, („Terex“, Съединени щати) придобива по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от Регламента за сливанията контрол над цялото предприятие Demag Cranes (Германия) посредством публичен търг, обявен на 19 май 2011 година  | 
            
| 
                   2.  | 
               
                   Търговските дейности на въпросните предприятия са: 
 
  | 
            
| 
                   3.  | 
               
                   След предварително проучване Комисията констатира, че операцията, за която е уведомена, би могла да попадне в обхвата на Регламента на ЕО за сливанията. Въпреки това Комисията си запазва правото на окончателно решение по тази точка.  | 
            
| 
                   4.  | 
               
                   Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по плани- раната операция. Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Забележки могат да се изпращат до Комисията по факс (+32 22964301), по електронна поща на адрес: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu или по пощата с позоваване на COMP/M.6255 — Terex/Demag Cranes на следния адрес: 
  | 
            
(1) ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1 („Регламент на ЕО за сливанията“).
ДРУГИ АКТОВЕ
Европейска комисия
| 
                   8.7.2011  | 
               
                   BG  | 
               
                   Официален вестник на Европейския съюз  | 
               
                   C 200/15  | 
            
Становище относно искане по член 30 от Директива 2004/17/ЕО
Искане, отправено от възлагащ орган
2011/C 200/07
На 24 юни 2011 г. Комисията получи искане по член 30, параграф 5 от Директива 2004/17/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 31 март 2004 година относно координирането на процедурите за възлагане на поръчки от възложители, извършващи дейност в секторите на водоснабдяването, енергетиката, транспорта и пощенските услуги (1). Първият работен ден след получаване на искането е 27 юни 2011 г.
Горепосоченото искане, отправено от „Magyar Posta“, се отнася до някои финансови услуги (вж. член 6, параграф 2, буква в), четвърто тире от Директива 2004/17/ЕО) в Унгария. Посоченият член 30 предвижда, че Директива 2004/17/ЕО не се прилага, когато въпросната дейност е пряко изложена на конкуренция на пазари, до които достъпът не е ограничен. Оценката на тези условия се прави изключително по смисъла на Директива 2004/17/ЕО и не нарушава прилагането на правилата на конкуренция.
Комисията разполага със срок от три месеца, считано от посочения по-горе работен ден, за да вземе решение по това искане. Следователно срокът изтича на 27 септември 2011 г.
Възможно е посоченият срок да бъде удължен с три месеца. Такова удължаване на срока подлежи на публикуване.
Съгласно член 30, параграф 6, втора алинея последващи искания относно някои финансови услуги в Унгария, представени преди изтичането на срока, предвиден за настоящото искане, няма да се считат за нови процедури и ще бъдат разглеждани в контекста на първото искане.
(1) ОВ L 134, 30.4.2004 г., стр. 1.
| 
                   8.7.2011  | 
               
                   BG  | 
               
                   Официален вестник на Европейския съюз  | 
               
                   C 200/16  | 
            
Публикация на заявка съгласно член 6, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 510/2006 на Съвета относно закрилата на географски указания и наименования за произход на земеделски продукти и храни
2011/C 200/08
С настоящата публикация се предоставя право на възражение срещу заявката в съответствие с член 7 от Регламент (ЕО) № 510/2006 на Съвета (1). Декларациите за възражение трябва да бъдат получени в Комисията в срок от шест месеца от датата на настоящата публикация.
РЕЗЮМЕ
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 510/2006 НА СЪВЕТА
„CINTA SENESE“
ЕО №: IT-PDO-0005-0491-06.09.2005
ЗНП ( X ) ЗГУ ( )
Настоящото резюме представя с информационна цел основните елементи на спецификацията на продукта.
1. Компетентен орган в държавата-членка:
| 
                   Наименование:  | 
               
                   Ministero delle Politiche Alimentari Agricole e Forestali  | 
            |||
| 
                   Адрес:  | 
               
                  
  | 
            |||
| 
                   Тел.  | 
               
                   +39 0646655104  | 
            |||
| 
                   Факс  | 
               
                   +39 0646655306  | 
            |||
| 
                   Електронна поща:  | 
               
                   saco7@politicheagricole.it  | 
            
2. Група:
| 
                   Наименование:  | 
               
                   Consorzio per la Tutela della Cinta Senese  | 
            |||
| 
                   Адрес:  | 
               
                  
  | 
            |||
| 
                   Тел.  | 
               
                   +39 0577389513  | 
            |||
| 
                   Факс  | 
               
                   +39 0577389513  | 
            |||
| 
                   Електронна поща:  | 
               
                   cinta-senese@libero.it  | 
            |||
| 
                   Състав:  | 
               
                   Производители/преработватели ( Х ) Други ( )  | 
            
3. Вид продукт:
| 
                   Клас 1.1.  | 
               
                   Прясно месо (и карантия)  | 
            
4. Спецификация:
(резюме на изискванията по член 4, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 510/2006)
4.1. Наименование:
„Cinta Senese“
4.2. Описание:
Защитеното наименование за произход „Cinta Senese“ е запазено за месото, което се добива от свине за месо от породата „Сinta senese“, отглеждани свободно/полусвободно и произхождащи от чифтосването на свине, регистрирани в регистъра на животните и/или родословната книга за генетичния тип „Cinta Senese“.
При пускането му за консумация месото със ЗНП „Cinta Senese“ трябва да има следните физикохимични характеристики (на 100 g годно за консумация месо, 24 часа след смъртта на животното): съдържание на вода не повече от 78 %, съдържание на мазнини не по-малко от 2,5 % (за дългия гръбен мускул), pH 45 (водороден показател pH, измерен 45 минути след смъртта на животното) със стойност 6—6,5. Освен това месото трябва да притежава следните външни характеристики и органолептични свойства: яркочервен и/или червен цвят, фина тъкан, компактна консистенция, леко прошарена с мазнина, нежна, сочна, с аромат на прясно месо.
4.3. Географски район:
Производственият район обхваща цялата територия на регион Тоскана до 1 200 m надморска височина, отвъд която атмосферните условия са неблагоприятни за отглеждането на свине.
4.4. Доказателство за произход:
Всеки етап на производствения процес трябва да бъде контролиран, като всеки получен (входящ) продукт и изпратен (изходящ) продукт се регистрира. По този начин, както и чрез вписването в специални регистри на животновъдите, касапите и разфасовчиците, водени от контролния орган, а също и чрез своевременното деклариране на произведените количества пред контролния орган се гарантират проследимостта на продукта и възможността за проследяването му по цялата производствена верига.
Що се отнася до даваните на животните храни, произходът им от географския район на производство се удостоверява с изготвена за целта документация, която доставчиците предоставят на свиневъдите. Поради това посредством целесъобразни вътрешни регистри свиневъдите трябва да представят доказателства за спазването на предвиденото в точка 4.5. При проверка контролният орган трябва да разполага с възможност за справка с предоставената от доставчиците документация и вътрешните регистри на свиневъдите.
Освен това свинете трябва да бъдат идентифицирани не по-късно от 45 дни след раждането им посредством поставянето на подходяща маркировка на ушите (ушна марка с формата на лента или копче), на която е посочен идентификационният код на счетеното за годно животно. Позволено е използването на различни цветове за маркировката, когато е необходимо да се направи разграничение между животните, които евентуално ще бъдат използвани за разплод, и тези, които са предназначени за клане. Веднага след клането се поставя топъл печат върху двете половини на кланичния труп и маркировка върху разфасовките, предназначени за консумация. Поставянето на топлия печат и/или маркировката трябва да се извършва съответно в кланицата или в цеха за разфасовка. Всички физически или юридически лица, вписани в съответните списъци, подлежат на проверка от страна на контролния орган.
4.5. Метод на производство:
Животните, предназначени за клане, трябва да се отглеждат свободно/полусвободно от навършването на 4 месеца. Допуска се по този начин да се отглеждат максимум 1 500 kg живо тегло на хектар. Свинете трябва ежедневно да се отглеждат в оградени или неоградени парцели, снабдени евентуално с подслон за през нощта и/или в случай на неблагоприятни атмосферни условия. Животните за разплод могат да се прибират в специални помещения (свинарници) в периода на чифтосването и в периода преди и след раждането, за да се улеснят санитарните проверки и ражданията.
Животните се изхранват, като се оставят да пасат в гората и/или върху празни терени, осеяни с фуражни и житни треви. Позволена е употребата на дневни хранителни добавки, които съставляват — за свинете на възраст над четири месеца — част от разрешената дневна дажба, непревишаваща 2 % от живото тегло на животното.
Единствено и само в случай или вследствие на атмосферни условия, които не позволяват да се използват пълноценно пасищата или горите, като например суша, дълги периоди на валежи или на снежна покривка, за да се гарантира нормалната прехрана на животните, се разрешава дневната хранителна добавка да надвишава 3 % от живото тегло.
За прасенцата на възраст до четири месеца обаче, които се отглеждат и в свинарници, хранителната добавка може да съставлява цялостния дневен прием на храни. Минимум 60 % от съставките на добавката, дадена на животното, трябва да са с произход от географския район на производство. Разрешените добавки са следните:
| 
                   —  | 
               
                   енергийни продукти: всички пълнозърнести култури,  | 
            
| 
                   —  | 
               
                   белтъчни продукти: маслодайни растения (с изключение на соята и нейните производни) и всички бобови култури,  | 
            
| 
                   —  | 
               
                   влакна: фуражи, пресни плодове и зеленчуци, субпродукти от смилането на житни култури.  | 
            
Освен това е позволена употребата на витаминни и/или минерални добавки.
Закланите животни трябва да са на възраст най-малко 12 месеца.
4.6. Връзка:
Връзката между продукта със ЗНП „Cinta Senese“ и района на произход се обуславя точно от начина на отглеждане и хранене на породата, което ѝ придава описаните в точка 4.2 характеристики. Определеният географски район се отличава със смесени гори, богати на дъбови дървесни видове, раждащи жълъди, и терени за посев около тях. На тези често бедни и глинести пасища, типични за почвено-климатичните условия на Тоскана, обикновено се отглеждат фуражни култури за паша. През вековете хората са селекционирали породата „Сinta senese“, чиито представители имат като цяло яки крайници и структура, характеризират се с предразположение към полския живот, умереност в храненето, способност за адаптация и устойчивост на болести и са в състояние да използват почти изцяло само естествените ресурси, типични за природата в Тоскана. Дори и днес, както и в далечното минало, обичайният начин за отглеждането им е свободното и/или полусвободното отглеждане. В действителност свинете се оставят да пасат в горите и на подходящите терени, като биват прибирани за през нощта или по време на критичните периоди преди и след раждане. Този начин на отглеждане, при който свинете се хранят с наличните горски и пасищни ресурси, позволява да се ограничат здравните проблеми и да се избегне стресът у животните, което от своя страна оказва благотворно влияние върху състава и качеството на месото. В действителност, наред с леките шарки от междумускулни тлъстини, които се забелязват по разфасовките, друга характеристика на месото е минималното съдържание на мазнини, определено в точка 4.2, което не е типично за всички видове свинско месо и се счита за важно качество, което гарантира приятния му вкус. Интересен е фактът, че в резултат на храненето с типични за тосканските гори и пасища култури месото от породата „Cinta Senese“ съдържа ненаситени мастни киселини, като е характерно наличието на по-голямо количество олеинова киселина — прекурсор на благоприятстващи органолептичните свойства на месото аромати, и по-малък дял линолова киселина, които в големи количества водят до понижаване на качеството на продукта.
Освен това пашата оказва влияние върху генетичния състав, като прави месото по-подходящо за консумация в прясно състояние и в преработени продукти, тъй като се наблюдава по-голяма способност за задържане на вода, а оттам и по-малко свиване при топлинна обработка поради загубата на вода и по-малки загуби при осоляването в първия етап от зреенето на преработените продукти.
Необходимо е да се отбележи, че днес месото „Cinta Senese“ се свързва пряко с неговия регион на произход и поради факта, че в миналото то е било предмет на засилена дейност за популяризиране на неговите качества, тъй като се счита за важна част от гастрономическата традиция на Тоскана. Благодарение на тези дейности, проведени от регионалните власти, на пазара започнаха да навлизат все по-големи количества месо „Cinta Senese“, до такава степен, че дори в менютата на ресторантите започна да се появява наименованието „Cinta Senese“ за различните разфасовки месо.
И днес се наблюдава голямо търсене на месото с наименование „Cinta Senese“, което се появява на по-високи търговски цени в сравнение с други видове месо, както се вижда от ценоразписите на Търговската камара на промишлеността, занаятчийството и земеделието в Сиена за 2001 г. и 2002 г.
4.7. Контролен орган:
Контролният орган отговаря на изискванията на стандарт EN 45011.
| 
                   Наименование:  | 
               
                   Istituto Nord Est Qualità — INEQ  | 
            |||
| 
                   Адрес:  | 
               
                  
  | 
            |||
| 
                   Тел.  | 
               
                   +39 0432956951  | 
            |||
| 
                   Факс  | 
               
                   +39 0432956955  | 
            |||
| 
                   Електронна поща:  | 
               
                   info@ineq.it  | 
            
4.8. Етикетиране:
Върху двете половини на кланичния труп за месо „Cinta Senese“ трябва да бъде поставен топъл печат на следните места: бут, рибица, корем, плешка и буза. Топлият печат представлява логото на ЗНП „Cinta Senese“ и кода на кланицата.
Всички разфасовки от маркирания с топъл печат половин кланичен труп, които са предназначени за крайния потребител, трябва да имат маркировка със следната информация:
| 
                   —  | 
               
                   логото,  | 
            
| 
                   —  | 
               
                   защитеното наименование: „Cinta Senese D.O.P“,  | 
            
| 
                   —  | 
               
                   символа на ЕС или надписа „Denominazione d’Origine Protetta“,  | 
            
| 
                   —  | 
               
                   кода за проследяване, чрез който може да се идентифицира животното (място и дата на раждане), мястото и датата на клането и разфасоването, както и предоставените за продажба количества.  | 
            
Маркировката с посочените по-горе данни не трябва да се нарушава при анатомичните разфасовки и/или при предварително опакованите продукти.
Логото представлява хералдически щит в тъмночервен цвят, в който с тъмносив цвят е изобразена свиня с бяла препаска през кръста; около това изображение е описан тъмночервен кръг, във вътрешността на който се намира надписът „allevata in Toscana secondo tradizione“ (отгледана в Тоскана по традиционен метод). Под хералдическия щит и извън кръга е поставен надписът „Cinta Senese D.O.P.“. Логото може да се възпроизвежда върху носители от различни материали със същия шрифт в черно-бял формат, като размерът му може да се увеличава или намалява, при условие че се спазват пропорциите и разположението на текста.
         
      
(1) ОВ L 93, 31.3.2006 г., стр. 12.
| 
                   8.7.2011  | 
               
                   BG  | 
               
                   Официален вестник на Европейския съюз  | 
               
                   C 200/s3  | 
            
СЪОБЩЕНИЕ
На 8 юли 2011 г. в Официален вестник на Европейския съюз С 200 А ще бъде публикуван „Общ каталог на сортовете от земеделски растителни видове — трето допълнение към 29-ото пълно издание“.
За абонатите на Официален вестник този брой е безплатен в зависимост от броя и езиковите версии на техните абонаменти. Абонатите следва да изпратят надлежно попълнен отпечатания по-долу формуляр за поръчка, като отбележат своя абонаментен номер (код, който се съдържа в лявата част на всеки етикет и започва със: О/…). Този безплатен брой на Официален вестник ще бъде достъпен за период от една година, считано от датата на публикуването му.
Всички, които не са абонати, но проявяват интерес, могат да поръчат срещу заплащане този брой на Официален вестник в някое от нашите бюра за разпространение (вж. http://publications.europa.eu/others/agents/index_bg.htm).
Справки по въпросния брой на Официален вестник — както и с всички серии на Официален вестник (L, C, CA, CE) — могат да се извършват безплатно на следния интернет сайт: http://eur-lex.europa.eu