|
ISSN 1830-365X doi:10.3000/1830365X.C_2011.131.bul |
||
|
Официален вестник на Европейския съюз |
C 131 |
|
|
||
|
Издание на български език |
Информация и известия |
Година 54 |
|
Известие № |
Съдържание |
Страница |
|
|
II Съобщения |
|
|
|
СЪОБЩЕНИЯ НА ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
|
|
|
Европейска комисия |
|
|
2011/C 131/01 |
Разрешение за предоставяне на държавни помощи по силата на членове 107 и 108 от ДФЕС — Случаи, в които Комисията няма възражения ( 1 ) |
|
|
|
IV Информация |
|
|
|
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
|
|
|
Европейска комисия |
|
|
2011/C 131/02 |
||
|
|
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ДЪРЖАВИТЕ-ЧЛЕНКИ |
|
|
2011/C 131/03 |
||
|
2011/C 131/04 |
||
|
2011/C 131/05 |
||
|
2011/C 131/06 |
Съобщение на Комисията съгласно член 16, параграф 4 от Регламент (ЕО) № 1008/2008 на Европейския парламент и на Съвета относно общите правила за извършване на въздухоплавателни услуги в Общността — Задължения за предоставяне на обществена услуга във връзка с осигуряването на редовни въздушни линии ( 1 ) |
|
|
2011/C 131/07 |
Съобщение на Комисията съгласно член 17 от Регламент (ЕО) № 1008/2008 на Европейския парламент и на Съвета относно общите правила за извършване на въздухоплавателни услуги в Общността — Покана за участие в търг за обслужване на редовни въздушни линии съгласно задълженията за предоставяне на обществена услуга ( 1 ) |
|
|
|
V Становища |
|
|
|
АДМИНИСТРАТИВНИ ПРОЦЕДУРИ |
|
|
|
Европейска комисия |
|
|
2011/C 131/08 |
||
|
2011/C 131/09 |
||
|
|
ПРОЦЕДУРИ, СВЪРЗАНИ С ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА В ОБЛАСТТА НА КОНКУРЕНЦИЯТА |
|
|
|
Европейска комисия |
|
|
2011/C 131/10 |
Предварително уведомление за концентрация (Дело COMP/M.5900 — LGI/KBW) ( 1 ) |
|
|
2011/C 131/11 |
Предварително уведомление за концентрация (Дело COMP/M.6219 — Advent International Corporation/Provimi Pet Food Business) — Дело кандидат за опростена процедура ( 1 ) |
|
|
|
|
|
|
(1) Текст от значение за ЕИП |
|
BG |
|
II Съобщения
СЪОБЩЕНИЯ НА ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
Европейска комисия
|
3.5.2011 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 131/1 |
Разрешение за предоставяне на държавни помощи по силата на членове 107 и 108 от ДФЕС
Случаи, в които Комисията няма възражения
(текст от значение за ЕИП)
2011/C 131/01
|
Дата на приемане на решението |
21.3.2011 г. |
||||
|
Референтен номер на държавна помощ |
N 301/10 |
||||
|
Държава-членка |
Дания |
||||
|
Регион |
— |
||||
|
Название/Титла (и/или име на бенефициера) |
Green Labs DK |
||||
|
Правно основание |
Finansloven 2010, 29.22.02. Green Labs DK (Reservationsbev.) samt tekstanmærkning nr. 109. ad 29.22.02. (se bilag) — Forslag til lov om ændring af lov om et Energiteknologisk Udviklings- og Demonstrationsprogram |
||||
|
Вид мерки |
Схема за предоставяне на помощ |
||||
|
Цел |
Научни изследвания и развитие |
||||
|
Вид на помощта |
Директен грант |
||||
|
Бюджет |
Общ бюджет: 210 милиона DKK |
||||
|
Интензитет |
100 % |
||||
|
Времетраене |
До 31.12.2012 г. |
||||
|
Икономически отрасли |
Всички сектори, които са от значение за технологиите, свързани с климата |
||||
|
Название и адрес на предоставящия орган |
|
||||
|
Други сведения |
— |
Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_bg.htm
|
Дата на приемане на решението |
14.3.2011 г. |
||||
|
Референтен номер на държавна помощ |
SA.31982 (2010/N) |
||||
|
Държава-членка |
Испания |
||||
|
Регион |
— |
||||
|
Название/Титла (и/или име на бенефициера) |
Descodificadores digitales para discapacitados visuales en España |
||||
|
Правно основание |
Bases reguladoras del plan de ayudas a la compra de receptores de Televisión Digital a personas de discapacidad visual reconocida con un grado de discapacidad visual igual o superior al 33 % |
||||
|
Вид мерки |
Схема за предоставяне на помощ |
||||
|
Цел |
Социална подкрепа за отделни потребители |
||||
|
Вид на помощта |
Директен грант |
||||
|
Бюджет |
Годишен бюджет: 1 милион EUR Общ бюджет: 1 милион EUR |
||||
|
Интензитет |
100 % |
||||
|
Времетраене |
10.2011 г.—12.2011 г. |
||||
|
Икономически отрасли |
Пощи и далекосъобщения |
||||
|
Название и адрес на предоставящия орган |
|
||||
|
Други сведения |
— |
Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_bg.htm
|
Дата на приемане на решението |
23.3.2011 г. |
||||
|
Референтен номер на държавна помощ |
SA.32019 (2010/N) |
||||
|
Държава-членка |
Дания |
||||
|
Регион |
— |
||||
|
Название/Титла (и/или име на бенефициера) |
Danish radio channel FM4 |
||||
|
Правно основание |
Bekendtgørelse nr. 477/2010 af lov om radio- og fjernsynsvirksomhed |
||||
|
Вид мерки |
Индивидуална помощ |
||||
|
Цел |
Услуги от общ икономически интерес |
||||
|
Вид на помощта |
Директен грант |
||||
|
Бюджет |
Годишен бюджет: 100 милиона DKK Общ бюджет: 800 милиона DKK |
||||
|
Интензитет |
100 % |
||||
|
Времетраене |
1.11.2011 г.—31.10.2019 г. |
||||
|
Икономически отрасли |
Медии |
||||
|
Название и адрес на предоставящия орган |
|
||||
|
Други сведения |
— |
Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_bg.htm
IV Информация
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
Европейска комисия
|
3.5.2011 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 131/4 |
Обменен курс на еврото (1)
2 май 2011 година
2011/C 131/02
1 евро =
|
|
Валута |
Обменен курс |
|
USD |
щатски долар |
1,4837 |
|
JPY |
японска йена |
120,85 |
|
DKK |
датска крона |
7,4574 |
|
GBP |
лира стерлинг |
0,88920 |
|
SEK |
шведска крона |
8,9267 |
|
CHF |
швейцарски франк |
1,2856 |
|
ISK |
исландска крона |
|
|
NOK |
норвежка крона |
7,7800 |
|
BGN |
български лев |
1,9558 |
|
CZK |
чешка крона |
24,175 |
|
HUF |
унгарски форинт |
264,05 |
|
LTL |
литовски лит |
3,4528 |
|
LVL |
латвийски лат |
0,7092 |
|
PLN |
полска злота |
3,9297 |
|
RON |
румънска лея |
4,0935 |
|
TRY |
турска лира |
2,2569 |
|
AUD |
австралийски долар |
1,3553 |
|
CAD |
канадски долар |
1,4088 |
|
HKD |
хонконгски долар |
11,5224 |
|
NZD |
новозеландски долар |
1,8366 |
|
SGD |
сингапурски долар |
1,8150 |
|
KRW |
южнокорейски вон |
1 581,73 |
|
ZAR |
южноафрикански ранд |
9,7782 |
|
CNY |
китайски юан рен-мин-би |
9,6218 |
|
HRK |
хърватска куна |
7,3670 |
|
IDR |
индонезийска рупия |
12 674,04 |
|
MYR |
малайзийски рингит |
4,3962 |
|
PHP |
филипинско песо |
63,250 |
|
RUB |
руска рубла |
40,6200 |
|
THB |
тайландски бат |
44,303 |
|
BRL |
бразилски реал |
2,3349 |
|
MXN |
мексиканско песо |
17,0900 |
|
INR |
индийска рупия |
65,7870 |
(1) Източник: референтен обменен курс, публикуван от Европейската централна банка.
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ДЪРЖАВИТЕ-ЧЛЕНКИ
|
3.5.2011 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 131/5 |
ДАНЪК ВЪРХУ ДОБАВЕНАТА СТОЙНОСТ (ДДС)
Административно сътрудничество
Списък на компетентните органи по член 3 от Регламент (ЕС) № 904/2010 на Съвета относно административното сътрудничество и борбата с измамите в областта на данъка върху добавената стойност
(преработена версия)
(В този списък са включени органите, от чието име трябва да се прилага Регламент (ЕС) № 904/2010 на Съвета от 7 октомври 2010 година относно административното сътрудничество и борбата с измамите в областта на данъка върху добавената стойност, пряко или чрез делегиране на права)
2011/C 131/03
По смисъла на член 3 от Регламент (EC) № 904/2010 г., компетентният орган на държавата-членка означава:
|
— |
в Австрия: Der Bundesminister für Finanzen oder sein Beauftragter bzw. seine Beauftragte, |
|
— |
в Белгия: Le Président du Comité de direction du service public fédéral finances De voorzitter van het directiecomité van de Federale Overheidsdienst Financiën, |
|
— |
в България: изпълнителният директор на Националната агенция за приходите, |
|
— |
в Кипър: Υπουργός Οικονομικών ή εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπός του, |
|
— |
в Чешката република: Generální finanční ředitelství, |
|
— |
в Дания: Skatteministeren, |
|
— |
в Естония: Maksu-ja Tolliamet, |
|
— |
във Франция: Ministère du budget, des comptes publics, de la fonction publique et de la réforme de l'État, |
|
— |
във Финландия: Verohallinto ja Tullihallitus, |
|
— |
в Германия: Bundesministerium der Finanzen, |
|
— |
в Гърция: Yπουργείο Oικονομίας, |
|
— |
в Унгария: Nemzeti Adó -és Vámhivatal Központi Kapcsolattartó Iroda, |
|
— |
в Ирландия: The Office of the Revenue Commissioners, |
|
— |
в Италия: il Direttore generale delle Finanze, |
|
— |
в Латвия: Valsts ieņēmumu dienests, |
|
— |
в Литва: Lietuvos Respublikos finansų ministerija, |
|
— |
в Люксембург: L'Administration de l'enregistrement et des Domaines, |
|
— |
в Малта: Dipartiment tat-Taxxa fuq il-Valur Miżjud fil-Ministeru tal-Finanzi, l-Ekonomija u Investiment, |
|
— |
в Полша: Departament Administracji Podatkowej, Wydział Informacji Podatkowych, |
|
— |
в Португалия: O Ministro das Finanças, |
|
— |
в Румъния: Agenția Națională de Administrare Fiscală, |
|
— |
в Словакия: Ministerstvo financií, |
|
— |
в Словения: Ministrstvo za finance, |
|
— |
в Испания: El Secretario de Estado de Hacienda y Presupuestos, |
|
— |
в Швеция: Skatteverket, |
|
— |
в Нидерландия: de minister van Financiën, |
|
— |
в Обединеното кралство: The Commissioners for Revenue and Customs. |
|
3.5.2011 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 131/7 |
Обобщена информация, която държавите-членки съобщават относно държавна помощ, предоставена в съответствие с Регламент (ЕО) № 1857/2006 на Комисията за прилагане на членове 87 и 88 от Договора към държавната помощ за малки и средни предприятия, осъществяващи дейност в производството на селскостопански продукти и за изменение на Регламент (ЕО) № 70/2001
2011/C 131/04
Помощ №: SA.32561 (2011/XA)
Държава-членка: Унгария
Регион: —
Наименование на схемата за помощ или име на друже- ството получател на индивидуалната помощ: Egyes állatbetegségek megelőzése, illetve leküzdése
Правно основание:
|
— |
A földművelésügyi és vidékfejlesztési miniszter 148/2007. (XII. 8.) FVM rendelete az egyes állatbetegségek megelőzésével, illetve leküzdésével kapcsolatos támogatások igénylésének és kifizetésének rendjéről (Bizottság korábbi regisztrációs száma: XA 62/09.). |
|
— |
Az egyes állatbetegségek megelőzésével, illetve leküzdésével kapcsolatos támogatások igénylésének és kifizetésének rendjéről szóló 148/2007. (XII. 8.) FVM rendelet módosításáról szóló …/2011. (…) VM rendelet. |
Годишни разходи, предвидени по схемата, или общ размер на индивидуалната помощ, предоставена на дружеството: Общ годишен размер на планирания бюджет по схемата: 7 050 HUF (в млн.)
Максимален интензитет на помощта: 100 %
Дата на изпълнение: —
Продължителност на схемата или индивидуалната помощ: 24 февруари 2011 година—31 декември 2013 година
Цел на помощта: Болести по животните (член 10 от Регламент (ЕО) № 1857/2006), Животновъден сектор (член 16 от Регламент (ЕО) № 1857/2006)
Обхванат сектор (обхванати сектори): Животновъдство
Име и адрес на органа, предоставящ помощта:
|
Ministry of Rural Development |
|
Budapest |
|
Kossuth Lajos tér 11. |
|
1055 |
|
MAGYARORSZÁG/HUNGARY |
Интернет адрес: http://www.kormany.hu./download/4/4c/10000/egyes%20allatbetegsegek%20megelozese%20VM%20rendelet%20tervezet%20es%20hatalyos.pdf#!DocumentBrowse
Други сведения: —
Помощ №: SA.32564 (2011/XA)
Държава-членка: Швеция
Регион: —
Наименование на схемата за помощ или име на друже- ството получател на индивидуалната помощ: Stöd till insatser på livsmedelsområdet
Правно основание: 11, 12, 15 och 16 §§ förordningen (2011:93) om stöd till insatser på livsmedelsområdet
Годишни разходи, предвидени по схемата, или общ размер на индивидуалната помощ, предоставена на дружеството: Общ размер на помощта ad hoc, предоставена на предприятието: 213 SEK (в млн.) — Общ годишен размер на планирания бюджет по схемата: 35,50 SEK (в млн.)
Максимален интензитет на помощта: 50 %
Дата на изпълнение: —
Продължителност на схемата или индивидуалната помощ: 1 март 2011 година—31 декември 2016 година
Цел на помощта: Производството на качествени селскостопански продукти (член 14 от Регламент (ЕО) № 1857/2006), Техническа помощ (член 15 от Регламент (ЕО) № 1857/2006)
Обхванат сектор (обхванати сектори): Селско, горско и рибно стопанство
Име и адрес на органа, предоставящ помощта:
|
Statens Jordbruksverk |
|
SE-551 82 Jönköping |
|
SVERIGE |
Интернет адрес: http://62.95.69.15/cgi-bin/thw?%24%7BHTML%7D=sfst_lst&%24%7BOOHTML%7D=sfst_dok&%24%7BSNHTML%7D=sfst_err&%24%7BBASE%7D=SFST&%24%7BTRIPSHOW%7D=format%3DTHW&BET=2011%3A93%24
Други сведения: —
Помощ №: SA.32579 (2011/XA)
Държава-членка: Германия
Регион: Brandenburg
Наименование на схемата за помощ или име на друже- ството получател на индивидуалната помощ: Hilfsprogramm des Landes Brandenburgs für landwirtschaftliche und gartenbauliche Unternehmen zum Ausgleich von Schäden infolge widriger Witterungsverhältnisse im Jahre 2010
Правно основание: Grundsätze für eine nationale Rahmenrichtlinie zur Gewährung staatlicher Zuwendungen zur Bewältigung von durch Naturkatastrophen oder widrige Witterungsverhältnisse verursachte Schäden in der Landwirtschaft, Binnenfischerei und Aquakultur (genehmigt unter der staatlichen Beihilfe XA 373/08).
Годишни разходи, предвидени по схемата, или общ размер на индивидуалната помощ, предоставена на дружеството: Общ размер на помощта ad hoc, предоставена на предприятието: 3 EUR (в млн.) — Общ годишен размер на планирания бюджет по схемата: 3 EUR (в млн.)
Максимален интензитет на помощта: 30 %
Дата на изпълнение: —
Продължителност на схемата или индивидуалната помощ: 15 април 2011 година—31 декември 2011 година
Цел на помощта: Неблагоприятни климатични събития (член 11 от Регламент (ЕО) № 1857/2006)
Обхванат сектор (обхванати сектори): Селско, горско и рибно стопанство
Име и адрес на органа, предоставящ помощта:
|
InvestitionsBank des Landes Brandenburg (ILB) |
|
Steinstraße 104-106 |
|
14480 Potsdam |
|
DEUTSCHLAND |
Интернет адрес: http://www.bmelv.de/cln_154/SharedDocs/Downloads/Landwirtschaft/Foerderung/Beihilfe-Naturereignisse.html
Други сведения: —
Помощ №: SA.32617 (2011/XA)
Държава-членка: Нидерландия
Регион: West-Nederland, Utrecht
Наименование на схемата за помощ или име на друже- ството получател на индивидуалната помощ: Projecten duurzame landbouw
Правно основание: Artikel 4.2.4 van de Uitvoeringsverordening subsidie Inrichting Landelijk Gebied provincie Utrecht
Artikel 15 van Verordening (EG) nr. 1857/2006 Technische ondersteuning
Onderhavige steunverlening voldoet aan de in lid 2 t/m 4 van artikel 15 vermelde voorwaarden.
Годишни разходи, предвидени по схемата, или общ размер на индивидуалната помощ, предоставена на дружеството: Общ размер на помощта ad hoc, предоставена на предприятието: 0,50 EUR (в млн.) — Общ годишен размер на планирания бюджет по схемата: 0,25 EUR (в млн.)
Максимален интензитет на помощта: 0,90 %
Дата на изпълнение: —
Продължителност на схемата или индивидуалната помощ: 25 февруари 2011 година—31 декември 2012 година
Цел на помощта: Техническа помощ (член 15 от Регламент (ЕО) № 1857/2006)
Обхванат сектор (обхванати сектори): Селско, горско и рибно стопанство
Име и адрес на органа, предоставящ помощта:
|
Provincie Utrecht |
|
Postbus 80300 |
|
3508 TH Utrecht |
|
NEDERLAND |
Интернет адрес: http://utrecht.regelingenbank.eu/regeling/?id=724
Други сведения: —
Помощ №: SA.32627 (2011/XA)
Държава-членка: Обединеното кралство
Регион: Derbyshire and Nottinghamshire
Наименование на схемата за помощ или име на друже- ството получател на индивидуалната помощ: The Derbyshire Magnesian Limestone Landscape Partnership
Правно основание: The National Lottery Act 1993
Годишни разходи, предвидени по схемата, или общ размер на индивидуалната помощ, предоставена на дружеството: Общ размер на помощта ad hoc, предоставена на предприятието: 0 GBP (в млн.) — Общ годишен размер на планирания бюджет по схемата: 2,90 GBP (в млн.)
Максимален интензитет на помощта: 100 %
Дата на изпълнение: —
Продължителност на схемата или индивидуалната помощ: 4 април 2011 година—31 декември 2015 година
Цел на помощта: Съхраняване на традиционен ландшафт и сгради (член 5 от Регламент (ЕО) № 1857/2006), Техническа помощ (член 15 от Регламент (ЕО) № 1857/2006)
Обхванат сектор (обхванати сектори): Селско, горско и рибно стопанство
Име и адрес на органа, предоставящ помощта:
|
Heritage Lottery Fund |
|
The Heritage Lottery East Midlands |
|
Chiltern House |
|
St Nicholas Court |
|
25-27 Castle Gate |
|
Nottingham |
|
NG1 7AR |
|
UNITED KINGDOM |
Интернет адрес: http://www.creswell-crags.org.uk/About-Us/current-projects/LimestoneJourneys/guidancenotes.aspx
Други сведения: —
|
3.5.2011 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 131/10 |
Обобщена информация, която държавите-членки съобщават относно държавна помощ, предоставена в съответствие с Регламент (ЕО) № 1857/2006 на Комисията за прилагане на членове 87 и 88 от Договора към държавната помощ за малки и средни предприятия, осъществяващи дейност в производството на селскостопански продукти и за изменение на Регламент (ЕО) № 70/2001
2011/C 131/05
Помощ №: SA.32629 (2011/XA)
Държава-членка: Белгия
Регион: Vlaams Gewest
Наименование на схемата за помощ или име на друже- ството получател на индивидуалната помощ: Bio zoekt boer periode september-oktober 2011
Правно основание: Ministerieel besluit tot toekenning van een subsidie aan BB Consult vzw voor het project „Bio zoekt Boer” voor de periode 1 september 2011 tot en met 31 oktober 2011
Годишни разходи, предвидени по схемата, или общ размер на индивидуалната помощ, предоставена на дружеството: Общ годишен размер на планирания бюджет по схемата: 0,02 EUR (в млн.)
Максимален интензитет на помощта: 100 %
Дата на изпълнение: —
Продължителност на схемата или индивидуалната помощ: 1 септември 2011 г.—31 октомври 2011 г.
Цел на помощта: Техническа помощ (член 15 от Регламент (ЕО) № 1857/2006)
Обхванат сектор (обхванати сектори): Селско, горско и рибно стопанство
Име и адрес на органа, предоставящ помощта:
|
Departement Landbouw en Visserij |
|
Afdeling Duurzame Landbouwontwikkeling |
|
Koning Albert II-laan 35, bus 40 |
|
1030 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
Интернет адрес: http://lv.vlaanderen.be/nlapps/docs/default.asp?id=1914
Други сведения: —
Помощ №: SA.32631 (2011/XA)
Държава-членка: Белгия
Регион: Vlaams Gewest
Наименование на схемата за помощ или име на друже- ството получател на индивидуалната помощ: Bioweek 2011
Правно основание: Ministierieel besluit voor het project „Bioweek 2011” van Bioforum Vlaanderen
Годишни разходи, предвидени по схемата, или общ размер на индивидуалната помощ, предоставена на дружеството: Общ годишен размер на планирания бюджет по схемата: 0,08 EUR (в млн.)
Максимален интензитет на помощта: 50 %
Дата на изпълнение: —
Продължителност на схемата или индивидуалната помощ: 4 юни 2011 г.—12 юни 2011 г.
Цел на помощта: Техническа помощ (член 15 от Регламент (ЕО) № 1857/2006)
Обхванат сектор (обхванати сектори): Селско, горско и рибно стопанство
Име и адрес на органа, предоставящ помощта:
|
Departement Landbouw en Visserij |
|
Afdeling Duurzame Landbouwontwikkeling |
|
Koning Albert II-laan 35, bus 40 |
|
1030 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
Интернет адрес: http://lv.vlaanderen.be/nlapps/docs/default.asp?id=1914
Други сведения: —
Помощ №: SA.32680 (2011/XA)
Държава-членка: Словения
Регион: Savinjska
Наименование на схемата за помощ или име на друже- ството получател на индивидуалната помощ: Pomoči za ohranjanje in razvoj kmetijstva in podeželja v Občini Luče za programsko obdobje 2011–2013
Правно основание: Pravilnik o dodelitvi pomoči za ohranjanje in razvoj kmetijstva, gozdarstva in podeželja v Občini Luče za programsko obdobje 2007–2013 (Uradni list RS, št. 87/2007)
Годишни разходи, предвидени по схемата, или общ размер на индивидуалната помощ, предоставена на дружеството: Общ размер на помощта ad hoc, предоставена на предприятието: 0,30 EUR (в млн.) — Общ годишен размер на планирания бюджет по схемата: 0,10 EUR (в млн.)
Максимален интензитет на помощта: 100 %
Дата на изпълнение: —
Продължителност на схемата или индивидуалната помощ: 21 март 2011 г.—31 декември 2013 г.
Цел на помощта: Инвестиции в земеделски стопанства (член 4 от Регламент (ЕО) № 1857/2006), Преместване на селскостопански сгради в името на обществения интерес (член 6 от Регламент (ЕО) № 1857/2006), Съхраняване на традиционен ландшафт и сгради (член 5 от Регламент (ЕО) № 1857/2006), Производството на качествени селскостопански продукти (член 14 от Регламент (ЕО) № 1857/2006), Препарцелиране на земи (член 13 от Регламент (ЕО) № 1857/2006), Застрахователни премии (член 12 от Регламент (ЕО) № 1857/2006), Техническа помощ (член 15 от Регламент (ЕО) № 1857/2006)
Обхванат сектор (обхванати сектори): Растениевъдство, животновъдство и лов; спомагателни дейности
Име и адрес на органа, предоставящ помощта:
|
Občina Luče |
|
Luče 106 |
|
SI-3334 Luče |
|
SLOVENIJA |
Интернет адрес: http://www.uradni-list.si/1/objava.jsp?urlid=200787&objava=4333
Други сведения: —
Помощ №: SA.32681 (2011/XA)
Държава-членка: Словения
Регион: Jugovzhodna Slovenija
Наименование на схемата за помощ или име на друже- ството получател на индивидуалната помощ: Pomoči za ohranjanje in razvoj kmetijstva, gozdarstva in podeželja v Občini Črnomelj
Правно основание: Pravilnik o dodeljevanju pomoči za ohranjanje in razvoj kmetijstva, gozdarstva in podeželja v Občini Črnomelj za programsko obdobje 2007–2013 (Uradni list RS, št. 101/2007 z dne 5. novembra 2007)
Годишни разходи, предвидени по схемата, или общ размер на индивидуалната помощ, предоставена на дружеството: Общ размер на помощта ad hoc, предоставена на предприятието: 0,26 EUR (в млн.)
Максимален интензитет на помощта: 100 %
Дата на изпълнение: —
Продължителност на схемата или индивидуалната помощ: 21 март 2011 г—31 декември 2013 г.
Цел на помощта: Инвестиции в земеделски стопанства (член 4 от Регламент (ЕО) № 1857/2006), Преместване на селскостопански сгради в името на обществения интерес (член 6 от Регламент (ЕО) № 1857/2006), Съхраняване на традиционен ландшафт и сгради (член 5 от Регламент (ЕО) № 1857/2006), Производството на качествени селскостопански продукти (член 14 от Регламент (ЕО) № 1857/2006), Препарцелиране на земи (член 13 от Регламент (ЕО) № 1857/2006), Застрахователни премии (член 12 от Регламент (ЕО) № 1857/2006), Техническа помощ (член 15 от Регламент (ЕО) № 1857/2006)
Обхванат сектор (обхванати сектори): Растениевъдство, животновъдство и лов; спомагателни дейности
Име и адрес на органа, предоставящ помощта:
|
Občina Črnomelj |
|
Trg svobode 3 |
|
SI-8340 Črnomelj |
|
SLOVENIJA |
Интернет адрес: http://www.uradni-list.si/1/objava.jsp?urlid=2007101&objava=5039
Други сведения: —
Помощ №: SA.32718 (2011/XA)
Държава-членка: Германия
Регион: Bayern
Наименование на схемата за помощ или име на друже- ството получател на индивидуалната помощ: Richtlinie für die Förderung der beruflichen Ausbildung und der Fortbildung zur Vorbereitung auf die Meisterprüfung für Berufe der Land-, Haus- und Forstwirtschaft sowie für die Gewährung von Stipendien (Bildungsförderungsrichtlinien — BiFÖRL)
Правно основание:
|
— |
Bayerisches Gesetz zur nachhaltigen Entwicklung der Agrarwirtschaft und des ländlichen Raums vom 8. Dezember 2006; Bayerisches Agrarwirtschaftsgesetz- BayAgrarWiG (Fundstelle: GVBI 2006, S. 938; Nr. 787-1-L) |
|
— |
Berufsbildungsgesetz (BBiG) (Fundstelle: BGBl I 2005, S. 931) |
Годишни разходи, предвидени по схемата, или общ размер на индивидуалната помощ, предоставена на дружеството: Общ годишен размер на планирания бюджет по схемата: 5 EUR (в млн.)
Максимален интензитет на помощта: 80 %
Дата на изпълнение: —
Продължителност на схемата или индивидуалната помощ: 19 март 2011 г.—31 декември 2014 г.
Цел на помощта: Техническа помощ (член 15 от Регламент (ЕО) № 1857/2006)
Обхванат сектор (обхванати сектори): Селско, горско и рибно стопанство
Име и адрес на органа, предоставящ помощта:
|
Ämter für Ernährung, Landwirtschaft und Forsten sowie weitere Bildungseinrichtungen |
|
Die Anschriften können unter den nachfolgenden Links aufgerufen werden: |
|
http://www.stmelf.bayern.de/behoerden/amt/ |
|
http://www.forst.bayern.de/technikerschule/ |
|
http://www.lfl.bayern.de/berufsbildung/ |
Интернет адрес: http://www.stmelf.bayern.de/agrarpolitik/programme/26373/bifoerl.pdf
Други сведения: —
Помощ №: SA.32734 (2011/XA)
Държава-членка: Нидерландия
Регион: Noord-Limburg
Наименование на схемата за помощ или име на друже- ството получател на индивидуалната помощ: Steun voor de ontwikkeling van een verwerkingsmachine voor asperges (adviseurs) in het kader van Subsidie Stimulering Agro-Innovatie in Limburg 3 (SAIL 3).
Правно основание: Subsidieverordening Inrichting Landelijk gebied
http://www.limburg.nl/upload/pdf/PlattelandInUitv_SubsidieverordeningInrichtingLandelijkGebiedLimburg.pdf
Годишни разходи, предвидени по схемата, или общ размер на индивидуалната помощ, предоставена на дружеството: Общ размер на помощта ad hoc, предоставена на предприятието: 0,04 EUR (в млн.)
Максимален интензитет на помощта: 100 %
Дата на изпълнение: —
Продължителност на схемата или индивидуалната помощ: 1 април 2011 г.—1 април 2012 г.
Цел на помощта: Техническа помощ (член 15 от Регламент (ЕО) № 1857/2006)
Обхванат сектор (обхванати сектори): Селско, горско и рибно стопанство
Име и адрес на органа, предоставящ помощта:
|
Provincie Limburg |
|
Postbus 5700 |
|
6202 MA Maastricht |
|
NEDERLAND |
Интернет адрес: http://www.limburg.nl/Beleid/Europa/Kennisgevingen_staatssteun
Други сведения: —
|
3.5.2011 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 131/13 |
Съобщение на Комисията съгласно член 16, параграф 4 от Регламент (ЕО) № 1008/2008 на Европейския парламент и на Съвета относно общите правила за извършване на въздухоплавателни услуги в Общността
Задължения за предоставяне на обществена услуга във връзка с осигуряването на редовни въздушни линии
(текст от значение за ЕИП)
2011/C 131/06
|
Държава-членка |
Ирландия |
||||||||
|
Маршрути |
Кери—Дъблин Донегал—Дъблин |
||||||||
|
Дата на влизане в сила на преразгледаните задължения за предоставяне на обществена услуга |
1 октомври 2011 г. |
||||||||
|
Адрес, на който може да бъде получен текстът и съответната информация и/или документация, свързана със задълженията за предоставяне на обществена услуга |
|
|
3.5.2011 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 131/14 |
Съобщение на Комисията съгласно член 17 от Регламент (ЕО) № 1008/2008 на Европейския парламент и на Съвета относно общите правила за извършване на въздухоплавателни услуги в Общността
Покана за участие в търг за обслужване на редовни въздушни линии съгласно задълженията за предоставяне на обществена услуга
(текст от значение за ЕИП)
2011/C 131/07
|
Държава-членка |
Ирландия |
||||||||
|
Маршрути |
Кери—Дъблин Донегал—Дъблин |
||||||||
|
Срок на действие на договора |
1 октомври 2011 г.—30 септември 2014 г. |
||||||||
|
Краен срок за представяне на тръжни оферти |
2 месеца след датата на публикуване на настоящата покана |
||||||||
|
Адрес, на който може да бъде получен безплатно текстът на поканата за участие в търга и/или документация, свързана с публичния търг и със задълженията за предоставяне на обществена услуга |
|
V Становища
АДМИНИСТРАТИВНИ ПРОЦЕДУРИ
Европейска комисия
|
3.5.2011 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 131/15 |
Покана за представяне на предложения в рамките на план за изпълнението на съвместното предприятие „Горивни клетки и водород“
2011/C 131/08
Настоящото известие се отнася до обявяването на покана за представяне на предложения по плана за изпълнение на Съвместното предприятие „Горивни клетки и водород“ за 2011 г. (СП ГКВ).
Кандидатите се приканват да представят предложенията си във връзка със следната покана: FCH-JU-2011-1 (СП-ГКВ-2011-1)
Документацията във връзка с поканата, включително срок и бюджет, е посочена в текста на поканата, който е публикуван на следната интернет страница:
http://cordis.europa.eu/
|
3.5.2011 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 131/16 |
Покана за представяне на предложения — EAC/18/11
Подготвително действие в областта на спорта
(Открита покана)
2011/C 131/09
1. Цели и описание
Настоящата покана за представяне на предложения е в изпълнение на подготвителното действие в областта на спорта в съответствие с решението на Комисията за приемане на работна програма за 2011 г. относно безвъзмездните средства и договорите във връзка с подготвителното действие в областта на спорта и специалните годишни събития.
Основната цел на подготвителните действия в областта на спорта е да бъдат подготвени бъдещите действия на ЕС в тази област въз основа на приоритетите, определени в Бялата книга за спорта — 2007 г. и съобщението „Развиване на европейското измерение в спорта“ от 2011 г.
В рамките на настоящата покана за представяне на предложения ще бъдат подкрепени транснационални проекти, изготвени от публични органи или организации с нестопанска цел, с цел установяване и изпробване на подходящи мрежи и добри практики в областта на спорта в следните сфери:
|
а) |
предотвратяване и борба с насилието и нетолерантността в спорта; |
|
б) |
насърчаване на новаторски подходи за укрепване на организацията на спорта в Европа. |
За изпълнението и управлението на това действие отговаря отдел „Спорт“ на генерална дирекция „Образование и култура“ на Комисията.
2. Критерии за допустимост
2.1. Кандидат
Допустимите кандидати са следните:
|
— |
публични органи, |
|
— |
организации с нестопанска цел. |
Кандидатите трябва:
|
— |
да притежават правен статут, |
|
— |
да бъдат със седалище, регистрирано в една от държавите-членки на ЕС. |
Физически лица нямат право да кандидатстват в рамките на настоящата покана за представяне на предложения.
2.2. Предложения
Съгласно настоящата покана за представяне на предложения до участие се допускат следните предложения:
|
— |
предложения, съответстващи на изискванията на поканата, за чието подаване е използван официалният формуляр за заявление, изцяло попълнен и подписан, |
|
— |
предложения, получени преди обявения в настоящата покана за представяне на предложения краен срок за получаване, |
|
— |
предложения, включващи действия, които изцяло се осъществяват в държавите-членки на Европейския съюз, |
|
— |
предложения, включващи транснационална мрежа, обхващаща партньори от най-малко пет държави-членки на Европейския съюз. |
3. Бюджет и продължителност на проекта
Бюджетът, предназначен за настоящата покана за представяне на предложения, е в размер на 2 000 000 EUR, в бюджетен ред „Подготвително действие в областта на спорта“ (статия 15.5.11).
Съфинансиране от страна на ЕС ще бъде предоставяно в размер на максимум 80 % от общите допустими разходи. Разходите за персонал не могат да надвишават 50 % от общите допустими разходи. Не се допуска принос в натура. В зависимост от броя и качеството на представените проекти Комисията си запазва правото да не предоставя всички налични средства.
Проектите трябва да започват в периода от 1 декември 2011 г. до 31 март 2012 г. и да приключват най-късно на 30 юни 2013 г.
Периодът на допустимост на разходите съвпада с посочената в договора продължителност на проекта.
4. Срок за подаване на заявленията
Заявленията трябва да бъдат изпратени не по-късно от 29 юли 2011 г., като важи датата на пощенското клеймо, на следния адрес:
|
European Commission |
|
Directorate-General for Education and Culture — Unit E3 |
|
MADO 20/73 |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
5. Подробна информация
Другите текстове във връзка с тази покана за представяне на предложения, които включват формуляра за заявление и ръководството по програмата, съдържаща техническите и административните изисквания, могат да бъдат намерени на следния интернет адрес:
http://ec.europa.eu/sport/preparatory_actions/doc1009_en.htm
Заявленията трябва да отговарят на всички условия в гореспоменатите текстове и да бъдат подадени, като се използват предоставените за целта формуляри.
ПРОЦЕДУРИ, СВЪРЗАНИ С ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА В ОБЛАСТТА НА КОНКУРЕНЦИЯТА
Европейска комисия
|
3.5.2011 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 131/18 |
Предварително уведомление за концентрация
(Дело COMP/M.5900 — LGI/KBW)
(текст от значение за ЕИП)
2011/C 131/10
|
1. |
На 19 април 2011 година Комисията получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1), чрез която предприятие Liberty Global Inc. („LGI“, САЩ) чрез своето напълно притежавано дъщерно предприятие Liberty Global Europe Holding B.V. (Нидерландия) придобива по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от Регламента за сливанията контрол над цялото предприятие Kabel Baden-Württemberg GmbH & Co. KG („KBW“, Германия) посредством покупка на дялове/акции. |
|
2. |
Търговските дейности на въпросните предприятия са:
|
|
3. |
След предварително проучване Комисията констатира, че операцията, за която е уведомена, би могла да попадне в обхвата на Регламента на ЕО за сливанията. Въпреки това Комисията си запазва правото на окончателно решение по тази точка. |
|
4. |
Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по плани- раната операция. Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Забележки могат да се изпращат до Комисията по факс (+32 22964301), по електронна поща на адрес: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu или по пощата с позоваване на COMP/M.5900 — LGI/KBW на следния адрес:
|
(1) ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1 („Регламент на ЕО за сливанията“).
|
3.5.2011 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 131/19 |
Предварително уведомление за концентрация
(Дело COMP/M.6219 — Advent International Corporation/Provimi Pet Food Business)
Дело кандидат за опростена процедура
(текст от значение за ЕИП)
2011/C 131/11
|
1. |
На 15 април 2011 година Комисията получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1), чрез която предприятието Advent International Corporation („Advent“, САЩ) придобива по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от Регламента за сливанията контрол над части от предприятието Provimi SA (Франция), а именно Provimi Pet Food France SAS (Франция) и Provimi Pet Food NL BV (Нидерландия) заедно с неговите дъщерни дружества Pet Hungaria Kft (Унгария), Provimi Pet Food Pr Ltd (Унгария), Provimi Pet Food CZ s.r.o. (Чешка република), Provimi Pet Food SK s.r.o. (Словакия) и Provimi Pet Food PL SP Z.o.o. (Полша) (заедно „Provimi“) посредством покупка на дялове/акции. |
|
2. |
Търговските дейности на въпросните предприятия са:
|
|
3. |
След предварително проучване Комисията констатира, че операцията, за която е уведомена, би могла да попадне в обхвата на Регламента на ЕО за сливанията. Въпреки това Комисията си запазва правото на окон- чателно решение по тази точка. В съответствие с известието на Комисията относно опростената процедура за разглеждане на определени концентрации по Регламента на ЕО за сливанията (2), следва да се отбележи, че това дело би могло да бъде разгледано по процедурата, посочена в известието. |
|
4. |
Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по плани- раната операция. Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Забележки могат да се изпращат до Комисията по факс (+32 22964301), по електронна поща на адрес: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu или по пощата с позоваване на COMP/M.6219 — Advent International Corporation/Provimi Pet Food Business, на следния адрес:
|
(1) ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1 („Регламент на ЕО за сливанията“).
(2) ОВ C 56, 5.3.2005 г., стр. 32 („Известие за опростена процедура“).