ISSN 1830-365X

doi:10.3000/1830365X.C_2011.131.bul

Официален вестник

на Европейския съюз

C 131

European flag  

Издание на български език

Информация и известия

Година 54
3 май 2011 г.


Известие №

Съдържание

Страница

 

II   Съобщения

 

СЪОБЩЕНИЯ НА ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

 

Европейска комисия

2011/C 131/01

Разрешение за предоставяне на държавни помощи по силата на членове 107 и 108 от ДФЕС — Случаи, в които Комисията няма възражения ( 1 )

1

 

IV   Информация

 

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

 

Европейска комисия

2011/C 131/02

Обменен курс на еврото

4

 

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ДЪРЖАВИТЕ-ЧЛЕНКИ

2011/C 131/03

Данък върху добавената стойност (ДДС) — Административно сътрудничество — Списък на компетентните органи по член 3 от Регламент (ЕС) № 904/2010 на Съвета относно административното сътрудничество и борбата с измамите в областта на данъка върху добавената стойност (В този списък са включени органите, от чието име трябва да се прилага Регламент (ЕС) № 904/2010 на Съвета от 7 октомври 2010 година относно административното сътрудничество и борбата с измамите в областта на данъка върху добавената стойност, пряко или чрез делегиране на права)

5

2011/C 131/04

Обобщена информация, която държавите-членки съобщават относно държавна помощ, предоставена в съответствие с Регламент (ЕО) № 1857/2006 на Комисията за прилагане на членове 87 и 88 от Договора към държавната помощ за малки и средни предприятия, осъществяващи дейност в производството на селскостопански продукти и за изменение на Регламент (ЕО) № 70/2001

7

2011/C 131/05

Обобщена информация, която държавите-членки съобщават относно държавна помощ, предоставена в съответствие с Регламент (ЕО) № 1857/2006 на Комисията за прилагане на членове 87 и 88 от Договора към държавната помощ за малки и средни предприятия, осъществяващи дейност в производството на селскостопански продукти и за изменение на Регламент (ЕО) № 70/2001

10

2011/C 131/06

Съобщение на Комисията съгласно член 16, параграф 4 от Регламент (ЕО) № 1008/2008 на Европейския парламент и на Съвета относно общите правила за извършване на въздухоплавателни услуги в Общността — Задължения за предоставяне на обществена услуга във връзка с осигуряването на редовни въздушни линии ( 1 )

13

2011/C 131/07

Съобщение на Комисията съгласно член 17 от Регламент (ЕО) № 1008/2008 на Европейския парламент и на Съвета относно общите правила за извършване на въздухоплавателни услуги в Общността — Покана за участие в търг за обслужване на редовни въздушни линии съгласно задълженията за предоставяне на обществена услуга ( 1 )

14

 

V   Становища

 

АДМИНИСТРАТИВНИ ПРОЦЕДУРИ

 

Европейска комисия

2011/C 131/08

Покана за представяне на предложения в рамките на план за изпълнението на съвместното предприятие Горивни клетки и водород

15

2011/C 131/09

Покана за представяне на предложения — EAC/18/11 — Подготвително действие в областта на спорта (Открита покана)

16

 

ПРОЦЕДУРИ, СВЪРЗАНИ С ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА В ОБЛАСТТА НА КОНКУРЕНЦИЯТА

 

Европейска комисия

2011/C 131/10

Предварително уведомление за концентрация (Дело COMP/M.5900 — LGI/KBW) ( 1 )

18

2011/C 131/11

Предварително уведомление за концентрация (Дело COMP/M.6219 — Advent International Corporation/Provimi Pet Food Business) — Дело кандидат за опростена процедура ( 1 )

19

 


 

(1)   Текст от значение за ЕИП

BG

 


II Съобщения

СЪОБЩЕНИЯ НА ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

Европейска комисия

3.5.2011   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 131/1


Разрешение за предоставяне на държавни помощи по силата на членове 107 и 108 от ДФЕС

Случаи, в които Комисията няма възражения

(текст от значение за ЕИП)

2011/C 131/01

Дата на приемане на решението

21.3.2011 г.

Референтен номер на държавна помощ

N 301/10

Държава-членка

Дания

Регион

Название/Титла (и/или име на бенефициера)

Green Labs DK

Правно основание

Finansloven 2010, 29.22.02. Green Labs DK (Reservationsbev.) samt tekstanmærkning nr. 109. ad 29.22.02. (se bilag) — Forslag til lov om ændring af lov om et Energiteknologisk Udviklings- og Demonstrationsprogram

Вид мерки

Схема за предоставяне на помощ

Цел

Научни изследвания и развитие

Вид на помощта

Директен грант

Бюджет

Общ бюджет: 210 милиона DKK

Интензитет

100 %

Времетраене

До 31.12.2012 г.

Икономически отрасли

Всички сектори, които са от значение за технологиите, свързани с климата

Название и адрес на предоставящия орган

Energiteknologisk Udviklings- og Demonstrationsprogram

Amaliegade 44

1256 København K

DANMARK

Други сведения

Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_bg.htm

Дата на приемане на решението

14.3.2011 г.

Референтен номер на държавна помощ

SA.31982 (2010/N)

Държава-членка

Испания

Регион

Название/Титла (и/или име на бенефициера)

Descodificadores digitales para discapacitados visuales en España

Правно основание

Bases reguladoras del plan de ayudas a la compra de receptores de Televisión Digital a personas de discapacidad visual reconocida con un grado de discapacidad visual igual o superior al 33 %

Вид мерки

Схема за предоставяне на помощ

Цел

Социална подкрепа за отделни потребители

Вид на помощта

Директен грант

Бюджет

Годишен бюджет: 1 милион EUR

Общ бюджет: 1 милион EUR

Интензитет

100 %

Времетраене

10.2011 г.—12.2011 г.

Икономически отрасли

Пощи и далекосъобщения

Название и адрес на предоставящия орган

Entidad Pública Empresarial Red.es

Plaza Manuel Gómez Moreno s/n

28020 Madrid

ESPAÑA

Други сведения

Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_bg.htm

Дата на приемане на решението

23.3.2011 г.

Референтен номер на държавна помощ

SA.32019 (2010/N)

Държава-членка

Дания

Регион

Название/Титла (и/или име на бенефициера)

Danish radio channel FM4

Правно основание

Bekendtgørelse nr. 477/2010 af lov om radio- og fjernsynsvirksomhed

Вид мерки

Индивидуална помощ

Цел

Услуги от общ икономически интерес

Вид на помощта

Директен грант

Бюджет

Годишен бюджет: 100 милиона DKK

Общ бюджет: 800 милиона DKK

Интензитет

100 %

Времетраене

1.11.2011 г.—31.10.2019 г.

Икономически отрасли

Медии

Название и адрес на предоставящия орган

Radio- & tv-nævnet

H.C. Andersens Boulevard 2

1553 København V

DANMARK

Други сведения

Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_bg.htm


IV Информация

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

Европейска комисия

3.5.2011   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 131/4


Обменен курс на еврото (1)

2 май 2011 година

2011/C 131/02

1 евро =


 

Валута

Обменен курс

USD

щатски долар

1,4837

JPY

японска йена

120,85

DKK

датска крона

7,4574

GBP

лира стерлинг

0,88920

SEK

шведска крона

8,9267

CHF

швейцарски франк

1,2856

ISK

исландска крона

 

NOK

норвежка крона

7,7800

BGN

български лев

1,9558

CZK

чешка крона

24,175

HUF

унгарски форинт

264,05

LTL

литовски лит

3,4528

LVL

латвийски лат

0,7092

PLN

полска злота

3,9297

RON

румънска лея

4,0935

TRY

турска лира

2,2569

AUD

австралийски долар

1,3553

CAD

канадски долар

1,4088

HKD

хонконгски долар

11,5224

NZD

новозеландски долар

1,8366

SGD

сингапурски долар

1,8150

KRW

южнокорейски вон

1 581,73

ZAR

южноафрикански ранд

9,7782

CNY

китайски юан рен-мин-би

9,6218

HRK

хърватска куна

7,3670

IDR

индонезийска рупия

12 674,04

MYR

малайзийски рингит

4,3962

PHP

филипинско песо

63,250

RUB

руска рубла

40,6200

THB

тайландски бат

44,303

BRL

бразилски реал

2,3349

MXN

мексиканско песо

17,0900

INR

индийска рупия

65,7870


(1)  Източник: референтен обменен курс, публикуван от Европейската централна банка.


ИНФОРМАЦИЯ ОТ ДЪРЖАВИТЕ-ЧЛЕНКИ

3.5.2011   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 131/5


ДАНЪК ВЪРХУ ДОБАВЕНАТА СТОЙНОСТ (ДДС)

Административно сътрудничество

Списък на компетентните органи по член 3 от Регламент (ЕС) № 904/2010 на Съвета относно административното сътрудничество и борбата с измамите в областта на данъка върху добавената стойност

(преработена версия)

(В този списък са включени органите, от чието име трябва да се прилага Регламент (ЕС) № 904/2010 на Съвета от 7 октомври 2010 година относно административното сътрудничество и борбата с измамите в областта на данъка върху добавената стойност, пряко или чрез делегиране на права)

2011/C 131/03

По смисъла на член 3 от Регламент (EC) № 904/2010 г., компетентният орган на държавата-членка означава:

в Австрия:

Der Bundesminister für Finanzen oder sein Beauftragter bzw. seine Beauftragte,

в Белгия:

Le Président du Comité de direction du service public fédéral finances

De voorzitter van het directiecomité van de Federale Overheidsdienst Financiën,

в България:

изпълнителният директор на Националната агенция за приходите,

в Кипър:

Υπουργός Οικονομικών ή εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπός του,

в Чешката република:

Generální finanční ředitelství,

в Дания:

Skatteministeren,

в Естония:

Maksu-ja Tolliamet,

във Франция:

Ministère du budget, des comptes publics, de la fonction publique et de la réforme de l'État,

във Финландия:

Verohallinto ja Tullihallitus,

в Германия:

Bundesministerium der Finanzen,

в Гърция:

Yπουργείο Oικονομίας,

в Унгария:

Nemzeti Adó -és Vámhivatal Központi Kapcsolattartó Iroda,

в Ирландия:

The Office of the Revenue Commissioners,

в Италия:

il Direttore generale delle Finanze,

в Латвия:

Valsts ieņēmumu dienests,

в Литва:

Lietuvos Respublikos finansų ministerija,

в Люксембург:

L'Administration de l'enregistrement et des Domaines,

в Малта:

Dipartiment tat-Taxxa fuq il-Valur Miżjud fil-Ministeru tal-Finanzi, l-Ekonomija u Investiment,

в Полша:

Departament Administracji Podatkowej, Wydział Informacji Podatkowych,

в Португалия:

O Ministro das Finanças,

в Румъния:

Agenția Națională de Administrare Fiscală,

в Словакия:

Ministerstvo financií,

в Словения:

Ministrstvo za finance,

в Испания:

El Secretario de Estado de Hacienda y Presupuestos,

в Швеция:

Skatteverket,

в Нидерландия:

de minister van Financiën,

в Обединеното кралство:

The Commissioners for Revenue and Customs.


3.5.2011   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 131/7


Обобщена информация, която държавите-членки съобщават относно държавна помощ, предоставена в съответствие с Регламент (ЕО) № 1857/2006 на Комисията за прилагане на членове 87 и 88 от Договора към държавната помощ за малки и средни предприятия, осъществяващи дейност в производството на селскостопански продукти и за изменение на Регламент (ЕО) № 70/2001

2011/C 131/04

Помощ №: SA.32561 (2011/XA)

Държава-членка: Унгария

Регион: —

Наименование на схемата за помощ или име на друже- ството получател на индивидуалната помощ: Egyes állatbetegségek megelőzése, illetve leküzdése

Правно основание:

A földművelésügyi és vidékfejlesztési miniszter 148/2007. (XII. 8.) FVM rendelete az egyes állatbetegségek megelőzésével, illetve leküzdésével kapcsolatos támogatások igénylésének és kifizetésének rendjéről (Bizottság korábbi regisztrációs száma: XA 62/09.).

Az egyes állatbetegségek megelőzésével, illetve leküzdésével kapcsolatos támogatások igénylésének és kifizetésének rendjéről szóló 148/2007. (XII. 8.) FVM rendelet módosításáról szóló …/2011. (…) VM rendelet.

Годишни разходи, предвидени по схемата, или общ размер на индивидуалната помощ, предоставена на дружеството: Общ годишен размер на планирания бюджет по схемата: 7 050 HUF (в млн.)

Максимален интензитет на помощта: 100 %

Дата на изпълнение: —

Продължителност на схемата или индивидуалната помощ: 24 февруари 2011 година—31 декември 2013 година

Цел на помощта: Болести по животните (член 10 от Регламент (ЕО) № 1857/2006), Животновъден сектор (член 16 от Регламент (ЕО) № 1857/2006)

Обхванат сектор (обхванати сектори): Животновъдство

Име и адрес на органа, предоставящ помощта:

Ministry of Rural Development

Budapest

Kossuth Lajos tér 11.

1055

MAGYARORSZÁG/HUNGARY

Интернет адрес: http://www.kormany.hu./download/4/4c/10000/egyes%20allatbetegsegek%20megelozese%20VM%20rendelet%20tervezet%20es%20hatalyos.pdf#!DocumentBrowse

Други сведения: —

Помощ №: SA.32564 (2011/XA)

Държава-членка: Швеция

Регион: —

Наименование на схемата за помощ или име на друже- ството получател на индивидуалната помощ: Stöd till insatser på livsmedelsområdet

Правно основание: 11, 12, 15 och 16 §§ förordningen (2011:93) om stöd till insatser på livsmedelsområdet

Годишни разходи, предвидени по схемата, или общ размер на индивидуалната помощ, предоставена на дружеството: Общ размер на помощта ad hoc, предоставена на предприятието: 213 SEK (в млн.) — Общ годишен размер на планирания бюджет по схемата: 35,50 SEK (в млн.)

Максимален интензитет на помощта: 50 %

Дата на изпълнение: —

Продължителност на схемата или индивидуалната помощ: 1 март 2011 година—31 декември 2016 година

Цел на помощта: Производството на качествени селскостопански продукти (член 14 от Регламент (ЕО) № 1857/2006), Техническа помощ (член 15 от Регламент (ЕО) № 1857/2006)

Обхванат сектор (обхванати сектори): Селско, горско и рибно стопанство

Име и адрес на органа, предоставящ помощта:

Statens Jordbruksverk

SE-551 82 Jönköping

SVERIGE

Интернет адрес: http://62.95.69.15/cgi-bin/thw?%24%7BHTML%7D=sfst_lst&%24%7BOOHTML%7D=sfst_dok&%24%7BSNHTML%7D=sfst_err&%24%7BBASE%7D=SFST&%24%7BTRIPSHOW%7D=format%3DTHW&BET=2011%3A93%24

Други сведения: —

Помощ №: SA.32579 (2011/XA)

Държава-членка: Германия

Регион: Brandenburg

Наименование на схемата за помощ или име на друже- ството получател на индивидуалната помощ: Hilfsprogramm des Landes Brandenburgs für landwirtschaftliche und gartenbauliche Unternehmen zum Ausgleich von Schäden infolge widriger Witterungsverhältnisse im Jahre 2010

Правно основание: Grundsätze für eine nationale Rahmenrichtlinie zur Gewährung staatlicher Zuwendungen zur Bewältigung von durch Naturkatastrophen oder widrige Witterungsverhältnisse verursachte Schäden in der Landwirtschaft, Binnenfischerei und Aquakultur (genehmigt unter der staatlichen Beihilfe XA 373/08).

Годишни разходи, предвидени по схемата, или общ размер на индивидуалната помощ, предоставена на дружеството: Общ размер на помощта ad hoc, предоставена на предприятието: 3 EUR (в млн.) — Общ годишен размер на планирания бюджет по схемата: 3 EUR (в млн.)

Максимален интензитет на помощта: 30 %

Дата на изпълнение: —

Продължителност на схемата или индивидуалната помощ: 15 април 2011 година—31 декември 2011 година

Цел на помощта: Неблагоприятни климатични събития (член 11 от Регламент (ЕО) № 1857/2006)

Обхванат сектор (обхванати сектори): Селско, горско и рибно стопанство

Име и адрес на органа, предоставящ помощта:

InvestitionsBank des Landes Brandenburg (ILB)

Steinstraße 104-106

14480 Potsdam

DEUTSCHLAND

Интернет адрес: http://www.bmelv.de/cln_154/SharedDocs/Downloads/Landwirtschaft/Foerderung/Beihilfe-Naturereignisse.html

Други сведения: —

Помощ №: SA.32617 (2011/XA)

Държава-членка: Нидерландия

Регион: West-Nederland, Utrecht

Наименование на схемата за помощ или име на друже- ството получател на индивидуалната помощ: Projecten duurzame landbouw

Правно основание: Artikel 4.2.4 van de Uitvoeringsverordening subsidie Inrichting Landelijk Gebied provincie Utrecht

Artikel 15 van Verordening (EG) nr. 1857/2006 Technische ondersteuning

Onderhavige steunverlening voldoet aan de in lid 2 t/m 4 van artikel 15 vermelde voorwaarden.

Годишни разходи, предвидени по схемата, или общ размер на индивидуалната помощ, предоставена на дружеството: Общ размер на помощта ad hoc, предоставена на предприятието: 0,50 EUR (в млн.) — Общ годишен размер на планирания бюджет по схемата: 0,25 EUR (в млн.)

Максимален интензитет на помощта: 0,90 %

Дата на изпълнение: —

Продължителност на схемата или индивидуалната помощ: 25 февруари 2011 година—31 декември 2012 година

Цел на помощта: Техническа помощ (член 15 от Регламент (ЕО) № 1857/2006)

Обхванат сектор (обхванати сектори): Селско, горско и рибно стопанство

Име и адрес на органа, предоставящ помощта:

Provincie Utrecht

Postbus 80300

3508 TH Utrecht

NEDERLAND

Интернет адрес: http://utrecht.regelingenbank.eu/regeling/?id=724

Други сведения: —

Помощ №: SA.32627 (2011/XA)

Държава-членка: Обединеното кралство

Регион: Derbyshire and Nottinghamshire

Наименование на схемата за помощ или име на друже- ството получател на индивидуалната помощ: The Derbyshire Magnesian Limestone Landscape Partnership

Правно основание: The National Lottery Act 1993

Годишни разходи, предвидени по схемата, или общ размер на индивидуалната помощ, предоставена на дружеството: Общ размер на помощта ad hoc, предоставена на предприятието: 0 GBP (в млн.) — Общ годишен размер на планирания бюджет по схемата: 2,90 GBP (в млн.)

Максимален интензитет на помощта: 100 %

Дата на изпълнение: —

Продължителност на схемата или индивидуалната помощ: 4 април 2011 година—31 декември 2015 година

Цел на помощта: Съхраняване на традиционен ландшафт и сгради (член 5 от Регламент (ЕО) № 1857/2006), Техническа помощ (член 15 от Регламент (ЕО) № 1857/2006)

Обхванат сектор (обхванати сектори): Селско, горско и рибно стопанство

Име и адрес на органа, предоставящ помощта:

Heritage Lottery Fund

The Heritage Lottery East Midlands

Chiltern House

St Nicholas Court

25-27 Castle Gate

Nottingham

NG1 7AR

UNITED KINGDOM

Интернет адрес: http://www.creswell-crags.org.uk/About-Us/current-projects/LimestoneJourneys/guidancenotes.aspx

Други сведения: —


3.5.2011   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 131/10


Обобщена информация, която държавите-членки съобщават относно държавна помощ, предоставена в съответствие с Регламент (ЕО) № 1857/2006 на Комисията за прилагане на членове 87 и 88 от Договора към държавната помощ за малки и средни предприятия, осъществяващи дейност в производството на селскостопански продукти и за изменение на Регламент (ЕО) № 70/2001

2011/C 131/05

Помощ №: SA.32629 (2011/XA)

Държава-членка: Белгия

Регион: Vlaams Gewest

Наименование на схемата за помощ или име на друже- ството получател на индивидуалната помощ: Bio zoekt boer periode september-oktober 2011

Правно основание: Ministerieel besluit tot toekenning van een subsidie aan BB Consult vzw voor het project „Bio zoekt Boer” voor de periode 1 september 2011 tot en met 31 oktober 2011

Годишни разходи, предвидени по схемата, или общ размер на индивидуалната помощ, предоставена на дружеството: Общ годишен размер на планирания бюджет по схемата: 0,02 EUR (в млн.)

Максимален интензитет на помощта: 100 %

Дата на изпълнение: —

Продължителност на схемата или индивидуалната помощ: 1 септември 2011 г.—31 октомври 2011 г.

Цел на помощта: Техническа помощ (член 15 от Регламент (ЕО) № 1857/2006)

Обхванат сектор (обхванати сектори): Селско, горско и рибно стопанство

Име и адрес на органа, предоставящ помощта:

Departement Landbouw en Visserij

Afdeling Duurzame Landbouwontwikkeling

Koning Albert II-laan 35, bus 40

1030 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Интернет адрес: http://lv.vlaanderen.be/nlapps/docs/default.asp?id=1914

Други сведения: —

Помощ №: SA.32631 (2011/XA)

Държава-членка: Белгия

Регион: Vlaams Gewest

Наименование на схемата за помощ или име на друже- ството получател на индивидуалната помощ: Bioweek 2011

Правно основание: Ministierieel besluit voor het project „Bioweek 2011” van Bioforum Vlaanderen

Годишни разходи, предвидени по схемата, или общ размер на индивидуалната помощ, предоставена на дружеството: Общ годишен размер на планирания бюджет по схемата: 0,08 EUR (в млн.)

Максимален интензитет на помощта: 50 %

Дата на изпълнение: —

Продължителност на схемата или индивидуалната помощ: 4 юни 2011 г.—12 юни 2011 г.

Цел на помощта: Техническа помощ (член 15 от Регламент (ЕО) № 1857/2006)

Обхванат сектор (обхванати сектори): Селско, горско и рибно стопанство

Име и адрес на органа, предоставящ помощта:

Departement Landbouw en Visserij

Afdeling Duurzame Landbouwontwikkeling

Koning Albert II-laan 35, bus 40

1030 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Интернет адрес: http://lv.vlaanderen.be/nlapps/docs/default.asp?id=1914

Други сведения: —

Помощ №: SA.32680 (2011/XA)

Държава-членка: Словения

Регион: Savinjska

Наименование на схемата за помощ или име на друже- ството получател на индивидуалната помощ: Pomoči za ohranjanje in razvoj kmetijstva in podeželja v Občini Luče za programsko obdobje 2011–2013

Правно основание: Pravilnik o dodelitvi pomoči za ohranjanje in razvoj kmetijstva, gozdarstva in podeželja v Občini Luče za programsko obdobje 2007–2013 (Uradni list RS, št. 87/2007)

Годишни разходи, предвидени по схемата, или общ размер на индивидуалната помощ, предоставена на дружеството: Общ размер на помощта ad hoc, предоставена на предприятието: 0,30 EUR (в млн.) — Общ годишен размер на планирания бюджет по схемата: 0,10 EUR (в млн.)

Максимален интензитет на помощта: 100 %

Дата на изпълнение: —

Продължителност на схемата или индивидуалната помощ: 21 март 2011 г.—31 декември 2013 г.

Цел на помощта: Инвестиции в земеделски стопанства (член 4 от Регламент (ЕО) № 1857/2006), Преместване на селскостопански сгради в името на обществения интерес (член 6 от Регламент (ЕО) № 1857/2006), Съхраняване на традиционен ландшафт и сгради (член 5 от Регламент (ЕО) № 1857/2006), Производството на качествени селскостопански продукти (член 14 от Регламент (ЕО) № 1857/2006), Препарцелиране на земи (член 13 от Регламент (ЕО) № 1857/2006), Застрахователни премии (член 12 от Регламент (ЕО) № 1857/2006), Техническа помощ (член 15 от Регламент (ЕО) № 1857/2006)

Обхванат сектор (обхванати сектори): Растениевъдство, животновъдство и лов; спомагателни дейности

Име и адрес на органа, предоставящ помощта:

Občina Luče

Luče 106

SI-3334 Luče

SLOVENIJA

Интернет адрес: http://www.uradni-list.si/1/objava.jsp?urlid=200787&objava=4333

Други сведения: —

Помощ №: SA.32681 (2011/XA)

Държава-членка: Словения

Регион: Jugovzhodna Slovenija

Наименование на схемата за помощ или име на друже- ството получател на индивидуалната помощ: Pomoči za ohranjanje in razvoj kmetijstva, gozdarstva in podeželja v Občini Črnomelj

Правно основание: Pravilnik o dodeljevanju pomoči za ohranjanje in razvoj kmetijstva, gozdarstva in podeželja v Občini Črnomelj za programsko obdobje 2007–2013 (Uradni list RS, št. 101/2007 z dne 5. novembra 2007)

Годишни разходи, предвидени по схемата, или общ размер на индивидуалната помощ, предоставена на дружеството: Общ размер на помощта ad hoc, предоставена на предприятието: 0,26 EUR (в млн.)

Максимален интензитет на помощта: 100 %

Дата на изпълнение: —

Продължителност на схемата или индивидуалната помощ: 21 март 2011 г—31 декември 2013 г.

Цел на помощта: Инвестиции в земеделски стопанства (член 4 от Регламент (ЕО) № 1857/2006), Преместване на селскостопански сгради в името на обществения интерес (член 6 от Регламент (ЕО) № 1857/2006), Съхраняване на традиционен ландшафт и сгради (член 5 от Регламент (ЕО) № 1857/2006), Производството на качествени селскостопански продукти (член 14 от Регламент (ЕО) № 1857/2006), Препарцелиране на земи (член 13 от Регламент (ЕО) № 1857/2006), Застрахователни премии (член 12 от Регламент (ЕО) № 1857/2006), Техническа помощ (член 15 от Регламент (ЕО) № 1857/2006)

Обхванат сектор (обхванати сектори): Растениевъдство, животновъдство и лов; спомагателни дейности

Име и адрес на органа, предоставящ помощта:

Občina Črnomelj

Trg svobode 3

SI-8340 Črnomelj

SLOVENIJA

Интернет адрес: http://www.uradni-list.si/1/objava.jsp?urlid=2007101&objava=5039

Други сведения: —

Помощ №: SA.32718 (2011/XA)

Държава-членка: Германия

Регион: Bayern

Наименование на схемата за помощ или име на друже- ството получател на индивидуалната помощ: Richtlinie für die Förderung der beruflichen Ausbildung und der Fortbildung zur Vorbereitung auf die Meisterprüfung für Berufe der Land-, Haus- und Forstwirtschaft sowie für die Gewährung von Stipendien (Bildungsförderungsrichtlinien — BiFÖRL)

Правно основание:

Bayerisches Gesetz zur nachhaltigen Entwicklung der Agrarwirtschaft und des ländlichen Raums vom 8. Dezember 2006; Bayerisches Agrarwirtschaftsgesetz- BayAgrarWiG (Fundstelle: GVBI 2006, S. 938; Nr. 787-1-L)

Berufsbildungsgesetz (BBiG) (Fundstelle: BGBl I 2005, S. 931)

Годишни разходи, предвидени по схемата, или общ размер на индивидуалната помощ, предоставена на дружеството: Общ годишен размер на планирания бюджет по схемата: 5 EUR (в млн.)

Максимален интензитет на помощта: 80 %

Дата на изпълнение: —

Продължителност на схемата или индивидуалната помощ: 19 март 2011 г.—31 декември 2014 г.

Цел на помощта: Техническа помощ (член 15 от Регламент (ЕО) № 1857/2006)

Обхванат сектор (обхванати сектори): Селско, горско и рибно стопанство

Име и адрес на органа, предоставящ помощта:

Ämter für Ernährung, Landwirtschaft und Forsten sowie weitere Bildungseinrichtungen

Die Anschriften können unter den nachfolgenden Links aufgerufen werden:

http://www.stmelf.bayern.de/behoerden/amt/

http://www.forst.bayern.de/technikerschule/

http://www.lfl.bayern.de/berufsbildung/

Интернет адрес: http://www.stmelf.bayern.de/agrarpolitik/programme/26373/bifoerl.pdf

Други сведения: —

Помощ №: SA.32734 (2011/XA)

Държава-членка: Нидерландия

Регион: Noord-Limburg

Наименование на схемата за помощ или име на друже- ството получател на индивидуалната помощ: Steun voor de ontwikkeling van een verwerkingsmachine voor asperges (adviseurs) in het kader van Subsidie Stimulering Agro-Innovatie in Limburg 3 (SAIL 3).

Правно основание: Subsidieverordening Inrichting Landelijk gebied

http://www.limburg.nl/upload/pdf/PlattelandInUitv_SubsidieverordeningInrichtingLandelijkGebiedLimburg.pdf

Годишни разходи, предвидени по схемата, или общ размер на индивидуалната помощ, предоставена на дружеството: Общ размер на помощта ad hoc, предоставена на предприятието: 0,04 EUR (в млн.)

Максимален интензитет на помощта: 100 %

Дата на изпълнение: —

Продължителност на схемата или индивидуалната помощ: 1 април 2011 г.—1 април 2012 г.

Цел на помощта: Техническа помощ (член 15 от Регламент (ЕО) № 1857/2006)

Обхванат сектор (обхванати сектори): Селско, горско и рибно стопанство

Име и адрес на органа, предоставящ помощта:

Provincie Limburg

Postbus 5700

6202 MA Maastricht

NEDERLAND

Интернет адрес: http://www.limburg.nl/Beleid/Europa/Kennisgevingen_staatssteun

Други сведения: —


3.5.2011   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 131/13


Съобщение на Комисията съгласно член 16, параграф 4 от Регламент (ЕО) № 1008/2008 на Европейския парламент и на Съвета относно общите правила за извършване на въздухоплавателни услуги в Общността

Задължения за предоставяне на обществена услуга във връзка с осигуряването на редовни въздушни линии

(текст от значение за ЕИП)

2011/C 131/06

Държава-членка

Ирландия

Маршрути

Кери—Дъблин

Донегал—Дъблин

Дата на влизане в сила на преразгледаните задължения за предоставяне на обществена услуга

1 октомври 2011 г.

Адрес, на който може да бъде получен текстът и съответната информация и/или документация, свързана със задълженията за предоставяне на обществена услуга

Department of Transport, Tourism and Sport

44 Kildare Street

Dublin 2

IRELAND

Airports Division

Тел. +353 16041299 / 16041009

Факс +353 16041681

Електронна поща: Airportsdivision@dttas.ie


3.5.2011   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 131/14


Съобщение на Комисията съгласно член 17 от Регламент (ЕО) № 1008/2008 на Европейския парламент и на Съвета относно общите правила за извършване на въздухоплавателни услуги в Общността

Покана за участие в търг за обслужване на редовни въздушни линии съгласно задълженията за предоставяне на обществена услуга

(текст от значение за ЕИП)

2011/C 131/07

Държава-членка

Ирландия

Маршрути

Кери—Дъблин

Донегал—Дъблин

Срок на действие на договора

1 октомври 2011 г.—30 септември 2014 г.

Краен срок за представяне на тръжни оферти

2 месеца след датата на публикуване на настоящата покана

Адрес, на който може да бъде получен безплатно текстът на поканата за участие в търга и/или документация, свързана с публичния търг и със задълженията за предоставяне на обществена услуга

Department of Transport, Tourism and Sport

44 Kildare Street

Dublin 2

IRELAND

Airports Division

Тел. +353 16041299 / 16041009

Факс +353 16041681

Електронна поща: Airportsdivision@dttas.ie


V Становища

АДМИНИСТРАТИВНИ ПРОЦЕДУРИ

Европейска комисия

3.5.2011   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 131/15


Покана за представяне на предложения в рамките на план за изпълнението на съвместното предприятие „Горивни клетки и водород“

2011/C 131/08

Настоящото известие се отнася до обявяването на покана за представяне на предложения по плана за изпълнение на Съвместното предприятие „Горивни клетки и водород“ за 2011 г. (СП ГКВ).

Кандидатите се приканват да представят предложенията си във връзка със следната покана: FCH-JU-2011-1 (СП-ГКВ-2011-1)

Документацията във връзка с поканата, включително срок и бюджет, е посочена в текста на поканата, който е публикуван на следната интернет страница:

http://cordis.europa.eu/


3.5.2011   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 131/16


Покана за представяне на предложения — EAC/18/11

Подготвително действие в областта на спорта

(Открита покана)

2011/C 131/09

1.   Цели и описание

Настоящата покана за представяне на предложения е в изпълнение на подготвителното действие в областта на спорта в съответствие с решението на Комисията за приемане на работна програма за 2011 г. относно безвъзмездните средства и договорите във връзка с подготвителното действие в областта на спорта и специалните годишни събития.

Основната цел на подготвителните действия в областта на спорта е да бъдат подготвени бъдещите действия на ЕС в тази област въз основа на приоритетите, определени в Бялата книга за спорта — 2007 г. и съобщението „Развиване на европейското измерение в спорта“ от 2011 г.

В рамките на настоящата покана за представяне на предложения ще бъдат подкрепени транснационални проекти, изготвени от публични органи или организации с нестопанска цел, с цел установяване и изпробване на подходящи мрежи и добри практики в областта на спорта в следните сфери:

а)

предотвратяване и борба с насилието и нетолерантността в спорта;

б)

насърчаване на новаторски подходи за укрепване на организацията на спорта в Европа.

За изпълнението и управлението на това действие отговаря отдел „Спорт“ на генерална дирекция „Образование и култура“ на Комисията.

2.   Критерии за допустимост

2.1.   Кандидат

Допустимите кандидати са следните:

публични органи,

организации с нестопанска цел.

Кандидатите трябва:

да притежават правен статут,

да бъдат със седалище, регистрирано в една от държавите-членки на ЕС.

Физически лица нямат право да кандидатстват в рамките на настоящата покана за представяне на предложения.

2.2.   Предложения

Съгласно настоящата покана за представяне на предложения до участие се допускат следните предложения:

предложения, съответстващи на изискванията на поканата, за чието подаване е използван официалният формуляр за заявление, изцяло попълнен и подписан,

предложения, получени преди обявения в настоящата покана за представяне на предложения краен срок за получаване,

предложения, включващи действия, които изцяло се осъществяват в държавите-членки на Европейския съюз,

предложения, включващи транснационална мрежа, обхващаща партньори от най-малко пет държави-членки на Европейския съюз.

3.   Бюджет и продължителност на проекта

Бюджетът, предназначен за настоящата покана за представяне на предложения, е в размер на 2 000 000 EUR, в бюджетен ред „Подготвително действие в областта на спорта“ (статия 15.5.11).

Съфинансиране от страна на ЕС ще бъде предоставяно в размер на максимум 80 % от общите допустими разходи. Разходите за персонал не могат да надвишават 50 % от общите допустими разходи. Не се допуска принос в натура. В зависимост от броя и качеството на представените проекти Комисията си запазва правото да не предоставя всички налични средства.

Проектите трябва да започват в периода от 1 декември 2011 г. до 31 март 2012 г. и да приключват най-късно на 30 юни 2013 г.

Периодът на допустимост на разходите съвпада с посочената в договора продължителност на проекта.

4.   Срок за подаване на заявленията

Заявленията трябва да бъдат изпратени не по-късно от 29 юли 2011 г., като важи датата на пощенското клеймо, на следния адрес:

European Commission

Directorate-General for Education and Culture — Unit E3

MADO 20/73

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

5.   Подробна информация

Другите текстове във връзка с тази покана за представяне на предложения, които включват формуляра за заявление и ръководството по програмата, съдържаща техническите и административните изисквания, могат да бъдат намерени на следния интернет адрес:

http://ec.europa.eu/sport/preparatory_actions/doc1009_en.htm

Заявленията трябва да отговарят на всички условия в гореспоменатите текстове и да бъдат подадени, като се използват предоставените за целта формуляри.


ПРОЦЕДУРИ, СВЪРЗАНИ С ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА В ОБЛАСТТА НА КОНКУРЕНЦИЯТА

Европейска комисия

3.5.2011   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 131/18


Предварително уведомление за концентрация

(Дело COMP/M.5900 — LGI/KBW)

(текст от значение за ЕИП)

2011/C 131/10

1.

На 19 април 2011 година Комисията получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1), чрез която предприятие Liberty Global Inc. („LGI“, САЩ) чрез своето напълно притежавано дъщерно предприятие Liberty Global Europe Holding B.V. (Нидерландия) придобива по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от Регламента за сливанията контрол над цялото предприятие Kabel Baden-Württemberg GmbH & Co. KG („KBW“, Германия) посредством покупка на дялове/акции.

2.

Търговските дейности на въпросните предприятия са:

за предприятие LGI: международен кабелен оператор за широколентов достъп, който предлага видео, гласови и интернет услуги на своите клиенти,

за предприятие KBW: регионален кабелен мрежов оператор за широколентов достъп в Германия, осигуряващ телевизионни услуги, широколентов достъп до интернет и гласови телефонни услуги за клиенти в провинция Баден-Вюртемберг в Германия.

3.

След предварително проучване Комисията констатира, че операцията, за която е уведомена, би могла да попадне в обхвата на Регламента на ЕО за сливанията. Въпреки това Комисията си запазва правото на окончателно решение по тази точка.

4.

Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по плани- раната операция.

Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Забележки могат да се изпращат до Комисията по факс (+32 22964301), по електронна поща на адрес: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu или по пощата с позоваване на COMP/M.5900 — LGI/KBW на следния адрес:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1 („Регламент на ЕО за сливанията“).


3.5.2011   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 131/19


Предварително уведомление за концентрация

(Дело COMP/M.6219 — Advent International Corporation/Provimi Pet Food Business)

Дело кандидат за опростена процедура

(текст от значение за ЕИП)

2011/C 131/11

1.

На 15 април 2011 година Комисията получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1), чрез която предприятието Advent International Corporation („Advent“, САЩ) придобива по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от Регламента за сливанията контрол над части от предприятието Provimi SA (Франция), а именно Provimi Pet Food France SAS (Франция) и Provimi Pet Food NL BV (Нидерландия) заедно с неговите дъщерни дружества Pet Hungaria Kft (Унгария), Provimi Pet Food Pr Ltd (Унгария), Provimi Pet Food CZ s.r.o. (Чешка република), Provimi Pet Food SK s.r.o. (Словакия) и Provimi Pet Food PL SP Z.o.o. (Полша) (заедно „Provimi“) посредством покупка на дялове/акции.

2.

Търговските дейности на въпросните предприятия са:

за предприятие Advent: международна група за частни капиталови инвестиции,

за предприятие Provimi: производител на продукти със собствена марка за домашни животни, който произвежда суха храна, консерви и лакомства за котки и кучета в Европа.

3.

След предварително проучване Комисията констатира, че операцията, за която е уведомена, би могла да попадне в обхвата на Регламента на ЕО за сливанията. Въпреки това Комисията си запазва правото на окон- чателно решение по тази точка. В съответствие с известието на Комисията относно опростената процедура за разглеждане на определени концентрации по Регламента на ЕО за сливанията (2), следва да се отбележи, че това дело би могло да бъде разгледано по процедурата, посочена в известието.

4.

Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по плани- раната операция.

Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Забележки могат да се изпращат до Комисията по факс (+32 22964301), по електронна поща на адрес: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu или по пощата с позоваване на COMP/M.6219 — Advent International Corporation/Provimi Pet Food Business, на следния адрес:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1 („Регламент на ЕО за сливанията“).

(2)  ОВ C 56, 5.3.2005 г., стр. 32 („Известие за опростена процедура“).