ISSN 1830-365X

doi:10.3000/1830365X.C_2010.224.bul

Официален вестник

на Европейския съюз

C 224

European flag  

Издание на български език

Информация и известия

Година 53
19 август 2010 г.


Известие №

Съдържание

Страница

 

II   Съобщения

 

СЪОБЩЕНИЯ НА ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

 

Европейска комисия

2010/C 224/01

Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление (Дело COMP/M.5901 — Montagu/GIP/Greenstar) ( 1 )

1

2010/C 224/02

Разрешение за предоставяне на държавни помощи по силата на членове 107 и 108 от ДФЕС — Случаи, в които Комисията няма възражения ( 1 )

2

 

IV   Информация

 

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

 

Европейска комисия

2010/C 224/03

Обменен курс на еврото

4

 

V   Становища

 

ПРОЦЕДУРИ, СВЪРЗАНИ С ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА В ОБЛАСТТА НА КОНКУРЕНЦИЯТА

 

Европейска комисия

2010/C 224/04

Предварително уведомление за концентрация (Дело COMP/M.5911 — TenneT/Elia/Gasunie/APX-Endex) ( 1 )

5

2010/C 224/05

Предварително уведомление за концентрация (Дело COMP/M.5955 — Metinvest/IISW) — Дело кандидат за опростена процедура ( 1 )

7

 


 

(1)   Текст от значение за ЕИП

BG

 


II Съобщения

СЪОБЩЕНИЯ НА ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

Европейска комисия

19.8.2010   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 224/1


Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление

(Дело COMP/M.5901 — Montagu/GIP/Greenstar)

(текст от значение за ЕИП)

2010/C 224/01

На 3 август 2010 година Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената концентрация, за която е постъпило уведомление и да я обяви за съвместима с общия пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета. Пълният текст на решението е достъпен единствено на Английски език и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички професионални тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:

в раздела за сливанията на уебсайта на Комисията, свързан с конкуренцията (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Този уебсайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително показатели за търсене по дружество, по номер на делото, по дата и по отрасъл,

в електронен формат на уебсайта EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) под номер на документа 32010M5901. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право.


19.8.2010   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 224/2


Разрешение за предоставяне на държавни помощи по силата на членове 107 и 108 от ДФЕС

Случаи, в които Комисията няма възражения

(текст от значение за ЕИП)

2010/C 224/02

Дата на приемане на решението

6.7.2010 г.

Референтен номер на държавна помощ

N 568/09

Държава-членка

Полша

Регион

Название/Титла (и/или име на бенефициера)

Pomoc publiczna w zakresie wspierania kultury i dziedzictwa kulturowego w ramach Programu Operacyjnego „Innowacyjna Gospodarka”

Правно основание

Rozporządzenie Ministra Sportu i Turystyki w sprawie szczegółowego przeznaczenia, warunków i trybu udzielania pomocy publicznej na wspieranie inwestycji w produkty turystyczne o znaczeniu ponadregionalnym w zakresie wspierania kultury i dziedzictwa kulturowego w ramach Programu Operacyjnego Innowacyjna Gospodarka, 2007–2013 (projekt z dnia 5 czerwca 2009 r.).

Вид мерки

Схема за предоставяне на помощ

Цел

Помощи за развитие на културата

Вид на помощта

Директен грант

Бюджет

Общ бюджет: 298 милиона PLN

Интензитет

85 %

Времетраене

До 31.12.2013 г.

Икономически отрасли

Отдих, култура, спорт

Название и адрес на предоставящия орган

Ministry of Regional Development

ul. Wspólna 2/4

00-926 Warszawa

POLSKA/POLAND

Други сведения

Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_bg.htm

Дата на приемане на решението

20.7.2010 г.

Референтен номер на държавна помощ

N 145/10

Държава-членка

Германия

Регион

Sachsen

Название/Титла (и/или име на бенефициера)

Förderung von Qualifizierungsmaßnahmen für Gefangene in Sachsen

Правно основание

§§ 23 und 44 Sächsische Haushaltsordnung — SäHO; Richtlinie des Sächsischen Staatsministeriums der Justiz zur Förderung von aus dem Europäischen Sozialfonds mitfinanzierten Vorhaben zur beruflichen Qualifizierung von Gefangenen (ESF-Richtlinie Qualifizierung Gefangener)

Вид мерки

Схема за предоставяне на помощ

Цел

Трудова заетост, Обучение

Вид на помощта

Директен грант

Бюджет

Годишен бюджет: 5,5 милиона EUR

Общ бюджет: 38,62 милиона EUR

Интензитет

Времетраене

2007 г.—2013 г.

Икономически отрасли

Образование

Название и адрес на предоставящия орган

Sächsische Aufbaubank — Förderbank (SAB)

Други сведения

Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_bg.htm

Дата на приемане на решението

28.6.2010 г.

Референтен номер на държавна помощ

N 202/10

Държава-членка

Испания

Регион

Название/Титла (и/или име на бенефициера)

Recapitalisation of Cajasur

Правно основание

Articulo 7 del Real Decreto ley 9/2009, sobre reestructuración bancaria y reforzamiento de los recursos propios de las entidades de crédito

Вид мерки

Индивидуална помощ

Цел

Помощи, отпуснати за преодоляване на сериозни сътресения в икономиката

Вид на помощта

Директен грант

Бюджет

Общ бюджет: 2 300 милиона EUR

Интензитет

Времетраене

Икономически отрасли

Финансово посредничество

Название и адрес на предоставящия орган

Spanish Minister of Finance

Други сведения

Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_bg.htm


IV Информация

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

Европейска комисия

19.8.2010   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 224/4


Обменен курс на еврото (1)

18 август 2010 година

2010/C 224/03

1 евро =


 

Валута

Обменен курс

USD

щатски долар

1,2880

JPY

японска йена

109,93

DKK

датска крона

7,4497

GBP

лира стерлинг

0,82330

SEK

шведска крона

9,4453

CHF

швейцарски франк

1,3423

ISK

исландска крона

 

NOK

норвежка крона

7,9300

BGN

български лев

1,9558

CZK

чешка крона

24,816

EEK

естонска крона

15,6466

HUF

унгарски форинт

278,37

LTL

литовски лит

3,4528

LVL

латвийски лат

0,7084

PLN

полска злота

3,9414

RON

румънска лея

4,2385

TRY

турска лира

1,9285

AUD

австралийски долар

1,4271

CAD

канадски долар

1,3236

HKD

хонконгски долар

10,0087

NZD

новозеландски долар

1,7940

SGD

сингапурски долар

1,7369

KRW

южнокорейски вон

1 512,47

ZAR

южноафрикански ранд

9,3375

CNY

китайски юан рен-мин-би

8,7477

HRK

хърватска куна

7,2735

IDR

индонезийска рупия

11 547,73

MYR

малайзийски рингит

4,0514

PHP

филипинско песо

58,068

RUB

руска рубла

39,1614

THB

тайландски бат

40,720

BRL

бразилски реал

2,2554

MXN

мексиканско песо

16,1869

INR

индийска рупия

59,8800


(1)  Източник: референтен обменен курс, публикуван от Европейската централна банка.


V Становища

ПРОЦЕДУРИ, СВЪРЗАНИ С ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА В ОБЛАСТТА НА КОНКУРЕНЦИЯТА

Европейска комисия

19.8.2010   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 224/5


Предварително уведомление за концентрация

(Дело COMP/M.5911 — TenneT/Elia/Gasunie/APX-Endex)

(текст от значение за ЕИП)

2010/C 224/04

1.

На 11 август 2010 година Комисията получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1), чрез която предприятия TenneT („TenneT“, Нидерландия), Gasunie („Gasunie“, Нидерландия) и Elia („Elia“, Белгия) придобиват по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от Регламента за сливанията съвместен контрол над APX („APX“, Нидерландия), понастоящем под съвместния контрол на TenneT и Gasunie, след придобиването от APX на всички акции в Belpex („Belpex“, Белгия), понастоящем под контрола на Elia.

2.

Търговските дейности на въпросните предприятия са:

APX е енергийна борса, предлагаща търговска платформа и услуги, свързани с търговията с енергия, както за спот сделки (електроенергия), така и за пазара на газ в Нидерландия, Обединеното кралство и Белгия,

Belpex ръководи енергийна борса, предлагаща търговска платформа и услуги, свързани с търговията на електроенергия в Белгия,

TenneT, под пълния контрол на Нидерландия (Министерство на финансите), е предимно активно като системен оператор на мрежи за пренос на електроенергия с високо и свръхвисоко напрежение в Нидерландия и на една от четирите мрежи за пренос на електроенергия в Германия (Transpower),

Elia е с основна дейност като системен оператор на в преноса на електроенергия в Белгия и съвместно контролира една от четирите мрежи за пренос на електроенергия в Германия (50Hertz),

Gasunie, дружество под контрола на Нидерландия (Министерство на финансите) е системен оператор на една от най-големите газопреносни мрежи в Европа, състояща се от тръбопроводи и свързани инсталации в Нидерландия и Северна Германия.

3.

След предварително проучване Комисията констатира, че операцията, за която е уведомена, би могла да попадне в обхвата на Регламента на ЕО за сливанията. Въпреки това Комисията си запазва правото на окончателно решение по тази точка.

4.

Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по плани- раната операция.

Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Забележки могат да се изпращат до Комисията по факс (+32 22964301), по електронна поща на адрес: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu или по пощата с позоваване на COMP/M.5911 — TenneT/Elia/Gasunie/APX-Endex на следния адрес:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1 („Регламент на ЕО за сливанията“).


19.8.2010   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 224/7


Предварително уведомление за концентрация

(Дело COMP/M.5955 — Metinvest/IISW)

Дело кандидат за опростена процедура

(текст от значение за ЕИП)

2010/C 224/05

1.

На 11 август 2010 година Комисията получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1), чрез която предприятие Metinvest BV („Metinvest“, Нидерландия), под контрола на SCM holding („SCM“, Украйна) и Energees Investment Limited („Energees“, Кипър/Украйна), придобива по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от Регламента за сливанията самостоятелен контрол над CJSC Ilyich Steel и OSC Ilyich Iron и Steel Works (двете наричани заедно „IISW“, Украйна) посредством покупка на дялове/акции.

2.

Търговските дейности на въпросните предприятия са:

за предприятие Metinvest: с дейност на всички етапи на производството на стомана и търговска верига,

за предприятие SCM: конгломерат, който е частна собственост, активен inter alia в минодобива, металургията, енергетиката, недвижимата собственост и финансите,

за предприятие Energees: конгломерат, който е частна собственост и чиито основни дейности са съсредоточени върху минодобива и металургията,

за предприятие IISW: активен в производството и продажбите на стоманени полуфабрикати и плоски продукти от стомана.

3.

След предварително проучване Комисията констатира, че операцията, за която е уведомена, би могла да попадне в обхвата на Регламента на ЕО за сливанията. Въпреки това Комисията си запазва правото на окон- чателно решение по тази точка. В съответствие с известието на Комисията относно опростената процедура за разглеждане на определени концентрации по Регламента на ЕО за сливанията (2), следва да се отбележи, че това дело би могло да бъде разгледано по процедурата, посочена в известието.

4.

Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по плани- раната операция.

Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Забележки могат да се изпращат до Комисията по факс (+32 22964301), по електронна поща на адрес: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu или по пощата с позоваване на COMP/M.5955 — Metinvest/IISW, на следния адрес:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1 („Регламент на ЕО за сливанията“).

(2)  ОВ C 56, 5.3.2005 г., стр. 32 („Известие за опростена процедура“).