ISSN 1830-365X doi:10.3000/1830365X.C_2010.194.bul |
||
Официален вестник на Европейския съюз |
C 194 |
|
![]() |
||
Издание на български език |
Информация и известия |
Година 53 |
Известие № |
Съдържание |
Страница |
|
II Съобщения |
|
|
СЪОБЩЕНИЯ НА ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
|
|
Европейска комисия |
|
2010/C 194/01 |
Разрешение за отпускане на държавни помощи по силата на членове 107 и 108 от Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС) — Случаи, в които Комисията няма възражения ( 1 ) |
|
|
IV Информация |
|
|
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
|
|
Европейска комисия |
|
2010/C 194/02 |
||
|
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ДЪРЖАВИТЕ-ЧЛЕНКИ |
|
2010/C 194/03 |
||
|
V Становища |
|
|
АДМИНИСТРАТИВНИ ПРОЦЕДУРИ |
|
|
Европейска комисия |
|
2010/C 194/04 |
Програма ЕСПОН 2013 — нови покани за представяне на предложения за проекти |
|
|
ПРОЦЕДУРИ, СВЪРЗАНИ С ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА В ОБЛАСТТА НА КОНКУРЕНЦИЯТА |
|
|
Европейска комисия |
|
2010/C 194/05 |
Предварително уведомление за концентрация (Дело COMP/M.5910 — Martank/MTTI/VTTI) — Дело кандидат за опростена процедура ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) Текст от значение за ЕИП |
BG |
|
II Съобщения
СЪОБЩЕНИЯ НА ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
Европейска комисия
17.7.2010 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 194/1 |
Разрешение за отпускане на държавни помощи по силата на членове 107 и 108 от Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС)
Случаи, в които Комисията няма възражения
(текст от значение за ЕИП)
2010/C 194/01
Дата на приемане на решението |
10.6.2010 г. |
||||
Референтен номер на държавна помощ |
N 643/09 |
||||
Държава-членка |
Италия |
||||
Регион |
Friuli Venezia Giulia |
||||
Название/Титла (и/или име на бенефициера) |
Interventi per lo sviluppo dell’intermodalità |
||||
Правно основание |
|
||||
Вид мерки |
Схема за предоставяне на помощ |
||||
Цел |
Отраслово развитие |
||||
Вид на помощта |
Директен грант |
||||
Бюджет |
Годишен бюджет: 2 милиона EUR Общ бюджет: 12 милиона EUR |
||||
Интензитет |
30 % |
||||
Времетраене |
1.1.2010 г.—31.12.2015 г. |
||||
Икономически отрасли |
Транспорт |
||||
Название и адрес на предоставящия орган |
Regione Friuli Venezia Giulia |
||||
Други сведения |
— |
Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_bg.htm
Дата на приемане на решението |
10.6.2010 г. |
||||
Референтен номер на държавна помощ |
N 644/09 |
||||
Държава-членка |
Италия |
||||
Регион |
Friuli Venezia Giulia |
||||
Название/Титла (и/или име на бенефициера) |
Aiuti per l’istituzione di servizi di autostrada viaggiante su rotaia |
||||
Правно основание |
|
||||
Вид мерки |
Схема за предоставяне на помощ |
||||
Цел |
Отраслово развитие |
||||
Вид на помощта |
Директен грант |
||||
Бюджет |
Годишен бюджет: 2 милиона EUR Общ бюджет: 12 милиона EUR |
||||
Интензитет |
30 % |
||||
Времетраене |
1.1.2010 г.—31.12.2015 г. |
||||
Икономически отрасли |
Транспорт |
||||
Название и адрес на предоставящия орган |
Regione Friuli Venezia Giulia |
||||
Други сведения |
— |
Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_bg.htm
Дата на приемане на решението |
10.6.2010 г. |
Референтен номер на държавна помощ |
N 645/09 |
Държава-членка |
Италия |
Регион |
Friuli Venezia Giulia |
Название/Титла (и/или име на бенефициера) |
Interventi per lo sviluppo del trasporto combinato |
Правно основание |
Legge regionale 22 marzo 2005 n. 7 «Interventi per lo sviluppo del trasporto combinato»; il decreto del Presidente della Regione del 28 giugno 2004 n. 213 recante disposizioni di attuazione dell’articolo 7 della succitata legge regionale |
Вид мерки |
Схема за предоставяне на помощ |
Цел |
— |
Вид на помощта |
Директен грант |
Бюджет |
Годишен бюджет: 2 милиона EUR Общ бюджет: 12 милиона EUR |
Интензитет |
30 % |
Времетраене |
1.1.2010 г.—31.12.2015 г. |
Икономически отрасли |
Транспорт |
Название и адрес на предоставящия орган |
Regione Friuli Venezia Giulia |
Други сведения |
— |
Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_bg.htm
Дата на приемане на решението |
10.6.2010 г. |
||||
Референтен номер на държавна помощ |
N 171/10 |
||||
Държава-членка |
Германия |
||||
Регион |
National |
||||
Название/Титла (и/или име на бенефициера) |
Förderung der Einführung eines interoperablen Fahrgeldmanagements |
||||
Правно основание |
das jeweilige jährliche Haushaltsgesetz: Einzelplan 12 (Bundesministerium für Verkehr, Bau und Stadtentwicklung, Länderfinanzausgleich); die Bundeshaushaltsordnung; das Verwaltungsverfahrensgesetz; die allgemeinen Nebenbestimmungen für die Zuwendungen zur Projektförderung. |
||||
Вид мерки |
Схема за предоставяне на помощ |
||||
Цел |
Научни изследвания и развитие |
||||
Вид на помощта |
Директен грант |
||||
Бюджет |
Годишен бюджет: 3,35 милиона EUR Общ бюджет: 20,1 милиона EUR |
||||
Интензитет |
80 % |
||||
Времетраене |
1.1.2010 г.—31.12.2015 г. |
||||
Икономически отрасли |
Транспорт |
||||
Название и адрес на предоставящия орган |
|
||||
Други сведения |
— |
Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_bg.htm
Дата на приемане на решението |
10.6.2010 г. |
|||
Референтен номер на държавна помощ |
N 207/10 |
|||
Държава-членка |
Швеция |
|||
Регион |
— |
|||
Название/Титла (и/или име на бенефициера) |
Ändringar i stödordning om garantier till banker |
|||
Правно основание |
Förordning om ändring i förordningen (2008:819) om statliga garantier till banker m.fl. |
|||
Вид мерки |
Схема за предоставяне на помощ |
|||
Цел |
Помощи, отпуснати за преодоляване на сериозни сътресения в икономиката |
|||
Вид на помощта |
Гаранция |
|||
Бюджет |
Общ бюджет: 1 500 000 милиона SEK |
|||
Интензитет |
— |
|||
Времетраене |
1.7.2010 г.—31.12.2010 г. |
|||
Икономически отрасли |
Финансово посредничество |
|||
Название и адрес на предоставящия орган |
|
|||
Други сведения |
— |
Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_bg.htm
IV Информация
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
Европейска комисия
17.7.2010 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 194/5 |
Обменен курс на еврото (1)
16 юли 2010 година
2010/C 194/02
1 евро =
|
Валута |
Обменен курс |
USD |
щатски долар |
1,3000 |
JPY |
японска йена |
112,54 |
DKK |
датска крона |
7,4512 |
GBP |
лира стерлинг |
0,84535 |
SEK |
шведска крона |
9,4810 |
CHF |
швейцарски франк |
1,3543 |
ISK |
исландска крона |
|
NOK |
норвежка крона |
8,0530 |
BGN |
български лев |
1,9558 |
CZK |
чешка крона |
25,428 |
EEK |
естонска крона |
15,6466 |
HUF |
унгарски форинт |
280,85 |
LTL |
литовски лит |
3,4528 |
LVL |
латвийски лат |
0,7091 |
PLN |
полска злота |
4,0914 |
RON |
румънска лея |
4,2658 |
TRY |
турска лира |
1,9907 |
AUD |
австралийски долар |
1,4812 |
CAD |
канадски долар |
1,3586 |
HKD |
хонконгски долар |
10,1061 |
NZD |
новозеландски долар |
1,8146 |
SGD |
сингапурски долар |
1,7893 |
KRW |
южнокорейски вон |
1 563,65 |
ZAR |
южноафрикански ранд |
9,8064 |
CNY |
китайски юан рен-мин-би |
8,8075 |
HRK |
хърватска куна |
7,2276 |
IDR |
индонезийска рупия |
11 757,68 |
MYR |
малайзийски рингит |
4,1672 |
PHP |
филипинско песо |
60,177 |
RUB |
руска рубла |
39,4907 |
THB |
тайландски бат |
41,893 |
BRL |
бразилски реал |
2,2978 |
MXN |
мексиканско песо |
16,6634 |
INR |
индийска рупия |
60,8140 |
(1) Източник: референтен обменен курс, публикуван от Европейската централна банка.
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ДЪРЖАВИТЕ-ЧЛЕНКИ
17.7.2010 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 194/6 |
Обобщена информация, която държавите-членки съобщават относно държавна помощ, предоставена в съответствие с Регламент (ЕО) № 1857/2006 на Комисията за прилагане на членове 87 и 88 от Договора към държавната помощ за малки и средни предприятия, осъществяващи дейност в производството на селскостопански продукти, и за изменение на Регламент (ЕО) № 70/2001
2010/C 194/03
Помощ №: XA 94/10
Държава-членка: Обединено кралство
Регион: South West England
Наименование на схемата за помощ или име на дружеството получател на индивидуалната помощ: Exmoor Moorland Landscape Partnership Scheme
Правно основание: Exmoor National Park Authority — National Parks and Access to the Countryside Act 1949 and Environment Act 1995
Годишни разходи, предвидени по схемата, или общ размер на индивидуалната помощ, предоставена на дружеството:
Дата |
Сума |
Юни 2010 г.—май 2011 г. |
386 739 GBP |
Юни 2011 г.—май 2012 г. |
444 494 GBP |
Юни 2012 г.—май 2013 г. |
486 057 GBP |
Обща сума |
1 317 290 GBP |
Максимален интензитет на помощта: Съгласно член 15 от Регламент (ЕО) № 1857/2006 интензитетът на мярката за техническа помощ ще бъде до 100 %.
Максималният интензитет на помощта за капитални работи ще бъде до 100 %, когато се отпуска безвъзмездна помощ за съхранение на непроизводствени обекти, които са част от наследството. Въпреки това, максималният размер на безвъзмездната помощ ще бъде намален в съответствие с процентите, посочени в член 5 от Регламент (ЕО) № 1857/2006, ако е необходимо.
Дата на изпълнение: Схемата стартира на 1 юни 2010 г.
Продължителност на схемата или индивидуалната помощ: Схемата стартира на 1 юни 2010 г. Схемата ще приключи за нови участници на 31 март 2013 г. Последното плащане ще се извърши на 31 май 2013 г.
Цел на помощта: Да се свържат отново хората с наследството на областта „Exmoor Moorland“ — да се насърчат съществуващите и нови почитатели да научат за Exmoor и да я посетят, за да се наслаждават на природното наследство. Помощта за неземеделски предприятия и дейности ще се изплаща в съответствие с Регламент (ЕО) № 1998/2006 за минималната помощ или ще бъде разрешена съобразно NN 11/02 National Heritage Memorial Fund;
Да се възстанови поминъка на областта Exmoor’s Moorland — за да насърчат хората да допринасят за опазването и укрепването й посредством подходящи програми за обучение. Помощта ще се изплаща в съответствие с член 15, Техническа помощ;
Да направят подобрения в оформлението на областта Exmoor Moorland — да се подобри и подчертае ландшафта. Помощта ще бъде изплащана в съответствие с член 5 „Съхраняване на традиционен ландшафт и сгради“.
Обхванат сектор (обхванати сектори): Схемата се прилага за производство на селскостопански продукти.
Име и адрес на органа, предоставящ помощта:
Exmoor National Park Authority |
Exmoor House |
Dulverton |
Somerset |
TA22 9HL |
UNITED KINGDOM |
Законовият орган, отговарящ за схемата, е:
Exmoor National Park Authority |
Exmoor House |
Dulverton |
Somerset |
TA22 9HL |
UNITED KINGDOM |
Организацията, осъществяваща схемата, е:
Exmoor National Park Authority |
Exmoor House |
Dulverton |
Somerset |
TA22 9HL |
UNITED KINGDOM |
Интернет адрес: http://www.exmoor-nationalpark.gov.uk/exmoor-moorland-landscape-partnership-scheme
Други сведения: Допълнителна и по-подробна информация относно изискванията за приемливост и правилата на схемата може да намерите на посочените по-горе интернет адреси.
Помощ №: XA 100/10
Държава-членка: Обединено кралство
Регион: Scotland (Шотландия)
Наименование на схемата за помощ или име на дружеството получател на индивидуалната помощ: Fallen Stock Aid For Scottish Farmers
Правно основание: Section 4(3) of the Small Landholders Act 1911.
Годишни разходи, предвидени по схемата, или общ размер на индивидуалната помощ, предоставена на дружеството: 250 000 GBP/година
Максимален интензитет на помощта: В съответствие с член 16, буква г), за покриване на разходите ще се изплащат помощи в размер на 100 % от разходите за отстраняване на умрели животни и 75 % от разходите за унищожаване на такива трупове.
Дата на изпълнение: Схемата ще започне да функционира от 1 юни 2010 година.
Продължителност на схемата или индивидуалната помощ: Схемата ще започне да функционира от 1 юни и ще приключи на 31 декември 2013 година.
Цел на помощта: Помощ за малки и средни предприятия (МСП)
Обхванат сектор (обхванати сектори): Схемата ес прилага за малки и средни предприятия, участващи в първичното производство на селскостопански продукти.
Име и адрес на органа, предоставящ помощта:
Scottish Government |
Pentland House |
47 Robbs Loan |
Edinburgh |
EH14 1TY |
UNITED KINGDOM |
Интернет адрес: http://nfsco.co.uk/blogcategory/how-the-scheme-works/
Други сведения: Обединеното кралство по-рано е покривало разходите за отстраняване и унищожаване на умрели животни по схема X 168/07, като последни плащания са били направени в полза на National Fallen Stock Company през 2008 година. Тази нова схема ще помогне за покриване на разходите на селскостопанските производители в Шотландия до 100 % за отстраняване на умрели животни и до 75 % за ужищожавате на такива трупове.
За да се спази член 16, параграфи 2 и 3, помощта ще се изплати на National Fallen Stock Company и дружеството след това ще намали сумата, заплащана му от селскостопанския производител за ползване на услугата за отстраняване на умрели животни. Ето защо, помощта няма да включва изплащане на парични суми директно на производители.
V Становища
АДМИНИСТРАТИВНИ ПРОЦЕДУРИ
Европейска комисия
17.7.2010 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 194/8 |
Програма „ЕСПОН 2013“ — нови покани за представяне на предложения за проекти
2010/C 194/04
В рамките на програмата „ЕСПОН 2013“ на 24 август 2010 г. ще бъдат отправени покани за представяне на предложения за два целеви анализа и за базата данни ЕСПОН — етап II. Крайният срок за кандидатстване е 19 октомври 2010 г.
За по-подробна информация, моля, посетете сайта http://www.espon.eu след публикуването на поканите.
ПРОЦЕДУРИ, СВЪРЗАНИ С ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА В ОБЛАСТТА НА КОНКУРЕНЦИЯТА
Европейска комисия
17.7.2010 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 194/9 |
Предварително уведомление за концентрация
(Дело COMP/M.5910 — Martank/MTTI/VTTI)
Дело кандидат за опростена процедура
(текст от значение за ЕИП)
2010/C 194/05
1. |
На 12 юли 2010 година Комисията получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1), чрез която предприятия Martank B.V. („Martank“, Нидерландия), изцяло под контрола на Vitol Holding B.V. („Vitol“, Нидерландия), и MTTI SDN. BHD. („MTTI“, Малайзия), под косвения контрол на Petroliam nasional Berhad („Petronas“, Малайзия) чрез MISC Berhad („MISC“, Малайзия), придобиват по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от Регламента за сливанията съвместен контрол над VTTI B.V. („VTTI“, Нидерландия), дружество, представляващо съвместно предприятие, посредством покупка на дялове/акции. |
2. |
Търговските дейности на въпросните предприятия са:
|
3. |
След предварително проучване Комисията констатира, че операцията, за която е уведомена, би могла да попадне в обхвата на Регламента на ЕО за сливанията. Въпреки това Комисията си запазва правото на окон- чателно решение по тази точка. В съответствие с известието на Комисията относно опростената процедура за разглеждане на определени концентрации по Регламента на ЕО за сливанията (2), следва да се отбележи, че това дело би могло да бъде разгледано по процедурата, посочена в известието. |
4. |
Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по плани- раната операция. Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Забележки могат да се изпращат до Комисията по факс (+32 22964301), по електронна поща на адрес: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu или по пощата с позоваване на COMP/M.5910 — Martank/MTTI/VTTI, на следния адрес:
|
(1) ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1 („Регламент на ЕО за сливанията“).
(2) ОВ C 56, 5.3.2005 г., стр. 32 („Известие за опростена процедура“).