ISSN 1830-365X doi:10.3000/1830365X.C_2010.110.bul |
||
Официален вестник на Европейския съюз |
C 110 |
|
Издание на български език |
Информация и известия |
Година 53 |
Известие № |
Съдържание |
Страница |
|
II Съобщения |
|
|
СЪОБЩЕНИЯ НА ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
|
|
Европейска комисия |
|
2010/C 110/01 |
Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление (Дело COMP/M.5763 — Dassault Systemes/IBM DS PLM Software business) ( 1 ) |
|
|
IV Информация |
|
|
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
|
|
Съвет |
|
2010/C 110/02 |
||
|
Европейска комисия |
|
2010/C 110/03 |
||
|
V Становища |
|
|
АДМИНИСТРАТИВНИ ПРОЦЕДУРИ |
|
|
Европейска комисия |
|
2010/C 110/04 |
||
|
Европейска служба за подбор на персонал (EPSO) |
|
2010/C 110/05 |
||
|
ПРОЦЕДУРИ, СВЪРЗАНИ С ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА В ОБЛАСТТА НА КОНКУРЕНЦИЯТА |
|
|
Европейска комисия |
|
2010/C 110/06 |
Предварително уведомление за концентрация (Дело COMP/M.5796 — Eni/Mobil Oil Austria) ( 1 ) |
|
2010/C 110/07 |
Предварително уведомление за концентрация (Дело COMP/M.5874 — Barclays/Blackstone/Portfolio Hotels) — Дело кандидат за опростена процедура ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) текст от значение за ЕИП |
BG |
|
II Съобщения
СЪОБЩЕНИЯ НА ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
Европейска комисия
29.4.2010 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 110/1 |
Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление
(Дело COMP/M.5763 — Dassault Systemes/IBM DS PLM Software business)
(текст от значение за ЕИП)
2010/C 110/01
На 29 март 2010 година Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената концентрация, за която е постъпило уведомление и да я обяви за съвместима с общия пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета. Пълният текст на решението е достъпен единствено на Английски език и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички професионални тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:
— |
в раздела за сливанията на уебсайта на Комисията, свързан с конкуренцията (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Този уебсайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително показатели за търсене по дружество, по номер на делото, по дата и по отрасъл, |
— |
в електронен формат на уебсайта EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) под номер на документа 32010M5763. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право. |
IV Информация
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
Съвет
29.4.2010 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 110/2 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
от 19 април 2010 година
за назначаване на членове и заместник-членове от Италия в Консултативния комитет за безопасност и здраве на работното място
2010/C 110/02
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Решение 2003/С 218/01 на Съвета от 22 юли 2003 г. за създаване на Консултативен комитет за безопасност и здраве на работното място (1), и по-специално член 3 от него,
като взе предвид списъка на кандидатурите, внесени в Съвета от правителствата на държавите-членки,
като има предвид, че:
(1) |
С решението си от 16 февруари 2010 г. (2) Съветът назначи членовете и заместник-членовете на Консултативния комитет за безопасност и здраве на работното място за периода от 1 март 2010 г. до 28 февруари 2013 г., с изключение на определени членове и заместник-членове, между които членовете и заместник-членовете от Италия за категориите на правителствата, на организациите на работниците и на организациите на работодателите. |
(2) |
Правителството на Италия представи кандидатури за свободните места, |
РЕШИ:
Член единствен
Назначават се за членове и заместник-членове на Консултативния комитет за безопасност и здраве на работното място за срок до 28 февруари 2013 г.:
I. Представители на правителствата
Член |
Заместник-членове |
Г-н Giuseppe Umberto MASTROPIETRO |
Г-н Lorenzo FANTINI Г-н Mauro FRANCIOSI |
II. Представители на организациите на работниците
Член |
Заместник-членове |
Г-жа Gabriella GALLI |
Г-н Sebastiano CALLERI Г-жа Cinzia FRASCHERI |
III. Представители на организациите на работодателите
Член |
Заместник-членове |
Г-жа Fabiola LEUZZI |
Г-н Giorgio RUSSOMANNO Г-н Pier Paolo MASCIOCCHI |
Съставено в Люксембург на 19 април 2010 година.
За Съвета
Председател
E. SALGADO
(1) ОВ C 218, 13.9.2003 г., стр. 1.
(2) ОВ L 45, 22.2.2010 г., стр. 5.
Европейска комисия
29.4.2010 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 110/3 |
Обменен курс на еврото (1)
28 април 2010 година
2010/C 110/03
1 евро =
|
Валута |
Обменен курс |
USD |
щатски долар |
1,3245 |
JPY |
японска йена |
124,48 |
DKK |
датска крона |
7,4423 |
GBP |
лира стерлинг |
0,87080 |
SEK |
шведска крона |
9,6258 |
CHF |
швейцарски франк |
1,4341 |
ISK |
исландска крона |
|
NOK |
норвежка крона |
7,8750 |
BGN |
български лев |
1,9558 |
CZK |
чешка крона |
25,570 |
EEK |
естонска крона |
15,6466 |
HUF |
унгарски форинт |
269,90 |
LTL |
литовски лит |
3,4528 |
LVL |
латвийски лат |
0,7080 |
PLN |
полска злота |
3,9315 |
RON |
румънска лея |
4,1370 |
TRY |
турска лира |
1,9860 |
AUD |
австралийски долар |
1,4343 |
CAD |
канадски долар |
1,3402 |
HKD |
хонконгски долар |
10,2883 |
NZD |
новозеландски долар |
1,8475 |
SGD |
сингапурски долар |
1,8198 |
KRW |
южнокорейски вон |
1 481,87 |
ZAR |
южноафрикански ранд |
9,8907 |
CNY |
китайски юан рен-мин-би |
9,0401 |
HRK |
хърватска куна |
7,2510 |
IDR |
индонезийска рупия |
11 979,43 |
MYR |
малайзийски рингит |
4,2616 |
PHP |
филипинско песо |
59,338 |
RUB |
руска рубла |
38,8205 |
THB |
тайландски бат |
42,841 |
BRL |
бразилски реал |
2,3308 |
MXN |
мексиканско песо |
16,3284 |
INR |
индийска рупия |
59,1320 |
(1) Източник: референтен обменен курс, публикуван от Европейската централна банка.
V Становища
АДМИНИСТРАТИВНИ ПРОЦЕДУРИ
Европейска комисия
29.4.2010 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 110/4 |
Покана за представяне на предложения 2010 г. — Пилотен проект за разработването на превантивни дейности за спиране на опустиняването в Европа
2010/C 110/04
1. |
Европейската комисия, Генерална дирекция „Околна среда“, отдел „Опазване на водата“ отправя покана за представяне на предложения с цел да се определят 3 до 5 проекта, отговарящи на условията за финансова подкрепа, за насърчаване на действия срещу опустиняването и засушаването в пилотни речни басейни и за принос в обмена на най-добри практики на местно равнище по четири теми, като съхранение на дъждовна вода и повърхностни води, алтернативни форми на напояване, мерки за спестяване на вода/водна ефективност, и култури, използващи по-малко вода. Пилотните проекти са демонстрационни проекти, имащи за цел тестването на специално разработени технологии, техники или практики. Те ще трябва да демонстрират потенциала за спестяване на вода, за да се подобрят човешките и екологичните условия в различни региони на Европейския съюз, като за целта се използват икономични подходи. |
2. |
Критериите за допустимост, приоритетните региони, съответните икономически отрасли, продължителността и условията за финансиране са изложени в указанията за кандидатстване за безвъзмездни средства, които съдържат и подробни инструкции относно мястото и времето за подаване на предложението. Указанията, както и необходимите формуляри за кандидатстване за безвъзмездно финансиране, могат да бъдат изтеглени от интернет страницата Europa, на следния адрес: http://ec.europa.eu/environment/funding/grants_en.htm |
3. |
Предложенията трябва да бъдат изпратени до Комисията на посочения в указанията адрес най-късно до 30 юни 2010 г. Те трябва да бъдат изпратени по пощата или с частна куриерска служба не по-късно от 30 юни 2010 г. (за доказателство служи датата на изпращане по пощата, пощенското клеймо или датата на разписката, издадена от пощенската служба). Те могат да бъдат подадени и на ръка на определения адрес, посочен в указанията, най-късно до 17,00 ч. на 30 юни 2010 г. (за доказателство служи подписаната от отговорното длъжностно лице разписка с посочена дата на приемане). Предложенията, подадени по факс, по електронна поща, както и непълните заявления и тези, получени на части или след крайния срок за получаване, няма да бъдат приемани. |
4. |
Процедурата по безвъзмездно финансиране ще протече по следния начин:
Получателите ще бъдат подбрани въз основа на критериите, изложени в указанията, и в рамките на разполагаемите бюджетни средства. В случай на одобрение от страна на Комисията, между нея и предложителя ще се сключи договор за безвъзмездно финансиране (в евро). Процедурата е строго поверителна. |
Европейска служба за подбор на персонал (EPSO)
29.4.2010 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 110/5 |
ОБЯВЛЕНИЕ ЗА КОНКУРСИ НА ОБЩО ОСНОВАНИЕ
2010/C 110/05
Европейската служба за подбор на персонал (EPSO) организира следните конкурси на общо основание:
— |
EPSO/AD/178/10 — Библиотекознание/Информационни науки, |
— |
EPSO/AD/179/10 — Аудиовизуални технологии, |
— |
EPSO/AD/180/10 — Сигурност на информационните системи (INFOSEC), |
— |
EPSO/AD/181/10 — Конкурентно право, |
— |
EPSO/AD/182/10 — Икономика на промишлеността. |
Обявленията за конкурсите са публикувани на 23 езика в Официален вестник на Европейския съюз, C 110 A от 29 април 2010 г.
Допълнителна информация е поместена на уебсайта на EPSO: http://eu-careers.eu
ПРОЦЕДУРИ, СВЪРЗАНИ С ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА В ОБЛАСТТА НА КОНКУРЕНЦИЯТА
Европейска комисия
29.4.2010 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 110/6 |
Предварително уведомление за концентрация
(Дело COMP/M.5796 — Eni/Mobil Oil Austria)
(текст от значение за ЕИП)
2010/C 110/06
1. |
На 20 април 2010 година Комисията получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1), чрез която предприятие Agip Austria GmbH („Agip Austria“, Австрия), изцяло под контрола на Eni S.p.A. („ENI“, Италия), придобива по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от Регламента за сливанията контрол над цялото предприятие Mobil Oil Austria GmbH („Mobil Oil Austria“, Австрия), изцяло притежавано от ExxonMobil Central Europe Holding GmbH („EMCEH“, Германия), посредством покупка на дялове/акции. |
2. |
Търговските дейности на въпросните предприятия са:
|
3. |
След предварително проучване Комисията констатира, че операцията, за която е уведомена, би могла да попадне в обхвата на Регламента на ЕО за сливанията. Въпреки това Комисията си запазва правото на окончателно решение по тази точка. |
4. |
Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по плани- раната операция. Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Забележки могат да се изпращат до Комисията по факс (+32 22964301), по електронна поща на адрес: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu или по пощата с позоваване на COMP/M.5796 — Eni/Mobil Oil Austria на следния адрес:
|
(1) ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1 („Регламент на ЕО за сливанията“).
29.4.2010 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 110/7 |
Предварително уведомление за концентрация
(Дело COMP/M.5874 — Barclays/Blackstone/Portfolio Hotels)
Дело кандидат за опростена процедура
(текст от значение за ЕИП)
2010/C 110/07
1. |
На 21 април 2010 година Комисията получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1), чрез която предприятия Barclays Bank PLC („Barclays“, Обединено кралство) и Hilton Hotels Corporation („Hilton“, Обединено кралство), което е под контрола на Blackstone Group („Blackstone“, САЩ), придобиват по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от Регламент за сливанията съвместен контрол над портфолио от 8 европейски хотела (Portfolio Hotels), понастоящем под съвместния контрол на Morgan Stanley Real Estate Fund VI International-T, L.P. („MSRF“, САЩ) и Hilton, посредством покупка на комбинация от акции и активи. |
2. |
Търговските дейности на въпросните предприятия са:
|
3. |
След предварително проучване Комисията констатира, че операцията, за която е уведомена, би могла да попадне в обхвата на Регламента на ЕО за сливанията. Въпреки това Комисията си запазва правото на окон- чателно решение по тази точка. В съответствие с известието на Комисията относно опростената процедура за разглеждане на определени концентрации по Регламента на ЕО за сливанията (2), следва да се отбележи, че това дело би могло да бъде разгледано по процедурата, посочена в известието. |
4. |
Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по плани- раната операция. Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Забележки могат да се изпращат до Комисията по факс (+32 22964301), по електронна поща на адрес: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu или по пощата с позоваване на COMP/M.5874 — Barclays/Blackstone/Portfolio Hotels, на следния адрес:
|
(1) ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1 („Регламент на ЕО за сливанията“).
(2) ОВ C 56, 5.3.2005 г., стр. 32 („Известие за опростена процедура“).