ISSN 1830-365X

doi:10.3000/1830365X.C_2009.275.bul

Официален вестник

на Европейския съюз

C 275

European flag  

Издание на български език

Информация и известия

Година 52
14 ноември 2009 г.


Известие №

Съдържание

Страница

 

I   Резолюции, препоръки и становища

 

СТАНОВИЩА

 

Комисия

2009/C 275/01

Становище на Комисията от 10 ноември 2009 година относно плана за погребването на радиоактивни отпадъци, получени вследствие на изменение в рамките на площадката на атомната електроцентрала в Обригхайм (KWO), намираща се в Германия, съгласно член 37 от Договора за Евратом

1

2009/C 275/02

Становище на Комисията от 12 ноември 2009 година относно плана за погребването на радиоактивни отпадъци, получени вследствие демонтирането на атомната електроцентрала Chooz-A, намираща се във Франция, съгласно член 37 от Договора за Евратом

2

 

II   Известия

 

ИЗВЕСТИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ И ОРГАНИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

 

Комисия

2009/C 275/03

Разрешение за отпускане на държавни помощи по силата на разпоредбите на членове 87 и 88 от Договора за ЕО — Случаи, в които Комисията няма възражения ( 1 )

3

2009/C 275/04

Разрешение за отпускане на държавни помощи по силата на разпоредбите на членове 87 и 88 от Договора за ЕО — Случаи, в които Комисията няма възражения ( 1 )

7

2009/C 275/05

Разрешение за отпускане на държавни помощи по силата на разпоредбите на членове 87 и 88 от Договора за ЕО — Случаи, в които Комисията няма възражения

11

2009/C 275/06

Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление (Дело COMP/M.5621 — Univeg/Ciccolella/Subsidiaries of Univeg) ( 1 )

16

 

IV   Информация

 

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ И ОРГАНИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

 

Комисия

2009/C 275/07

Обменен курс на еврото

17

 

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ДЪРЖАВИТЕ-ЧЛЕНКИ

2009/C 275/08

Сведения, предоставени от държавите-членки, във връзка с държавни помощи, отпуснати съгласно Регламент (ЕО) № 800/2008 на Комисията относно деклариране на някои категории помощи за съвместими с общия пазар в приложение на членове 87 и 88 от Договора (Общ регламент за групово освобождаване) ( 1 )

18

2009/C 275/09

Сведения, предоставени от държавите-членки, във връзка с държавни помощи, отпуснати съгласно Регламент (ЕО) № 800/2008 на Комисията относно деклариране на някои категории помощи за съвместими с общия пазар в приложение на членове 87 и 88 от Договора (Общ регламент за групово освобождаване) ( 1 )

23

2009/C 275/10

Сведения, предоставени от държавите-членки, във връзка с държавни помощи, отпуснати съгласно Регламент (ЕО) № 800/2008 на Комисията относно деклариране на някои категории помощи за съвместими с общия пазар в приложение на членове 87 и 88 от Договора (Общ регламент за групово освобождаване) ( 1 )

28

 

V   Обявления

 

ПРОЦЕДУРИ ОТНОСНО ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА НА КОНКУРЕНЦИЯ

 

Комисия

2009/C 275/11

Предварително уведомление за концентрация (Дело COMP/M.5693 — Hal Holding/Safilo Group) ( 1 )

33

2009/C 275/12

Предварително уведомление за концентрация (Дело COMP/M.5629 — Normeston/MOL/MET JV) ( 1 )

34

 


 

(1)   Текст от значение за ЕИП

BG

 


I Резолюции, препоръки и становища

СТАНОВИЩА

Комисия

14.11.2009   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 275/1


СТАНОВИЩЕ НА КОМИСИЯТА

от 10 ноември 2009 година

относно плана за погребването на радиоактивни отпадъци, получени вследствие на изменение в рамките на площадката на атомната електроцентрала в Обригхайм (KWO), намираща се в Германия, съгласно член 37 от Договора за Евратом

(автентичен е само текстът на немски език)

2009/C 275/01

На 28 май 2009 г., в съответствие с член 37 от Договора за Евратом, Европейската комисия получи от германското правителство общи данни относно плана за погребване на радиоактивни отпадъци, получени вследствие реконструкция в рамките на площадката на атомната електроцентрала в Обригхайм.

Въз основа на тези данни, Комисията счете, че планът засяга изменение на съществуващ план, относно който на 21 юни 2007 г. вече е дадено становище. Комисията взе също под внимание, че междинното хранилище за облъчено гориво, получено в резултат на това изменение, е предназначено да работи 40 години и би могло да остане в експлоатация след извеждането от екплоатация и демонтирането на съществуващата атомна централа. След консултация с експертната група, Комисията изготви следното становище:

1.

Планираното изменение не изисква промяна на съществуващите разрешени пределни стойности за газообразни и течни изхвърляния.

2.

Планираното изменение не води до последици, свързани с твърди радиоактивни отпадъци от извеждането от екплоатация на атомната централа.

3.

Планираното изменение не води до последици, свързани с непланирани радиоактивни изхвърляния вследствие на инцидент от вида и с мащабите, посочени в общите данни от съществуващия план.

В заключение, становището на Комисията е, че изпълнението на плана за погребването на радиоактивни отпадъци, възникнали в резултат на изменение на площадката на атомната електроцентрала в Обригхайм, намираща се във Федерална република Германия, както при нормална работа, така и в случай на инцидент от вида и с мащабите, посочени в общите данни, няма вероятност да доведе до радиоактивно замърсяване на водите, почвата или въздуха в друга държава-членка.


14.11.2009   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 275/2


СТАНОВИЩЕ НА КОМИСИЯТА

от 12 ноември 2009 година

относно плана за погребването на радиоактивни отпадъци, получени вследствие демонтирането на атомната електроцентрала Chooz-A, намираща се във Франция, съгласно член 37 от Договора за Евратом

(автентичен е само текстът на френски език)

2009/C 275/02

На 5 юни 2009 г., съгласно член 37 от Договора за Евратом, Европейската комисия получи от френското правителство общите данни относно плана за погребването на радиоактивни отпадъци, получени вследствие демонтирането на атомната електроцентрала Chooz-A.

Въз основа на тези данни и след консултация с експертната група Комисията изготви следното становище:

1.

Разстоянието между електроцентралата и най-близката граница с друга държава-членка, в случая с Белгия, е 3 km. Люксембург е втората по близост държава-членка на разстояние от 70 km. Германия и Холандия са на разстояние от съответно 95 km и 97 km.

2.

При нормални работи по демонтиране, изхвърлянията на течни и газообразни отпадъчни флуиди няма да доведат до експозиционна доза, която да повлияе на здравето на населението на друга държава-членка.

3.

Твърдите радиоактивни отпадъци се съхраняват временно на обекта, преди да бъдат преместени в лицензирани съоръжения за преработка и погребване на радиоактивни отпадъци във Франция. Няма планове радиоактивните отпадъци да се изнасят извън Франция.

4.

В случай на непланирани изхвърляния на радиоактивни отпадъчни флуиди в резултат на инцидент от вида и с мащабите, посочени в общите данни, поетите дози в други държави-членки няма вероятност да повлияят на здравето на населението.

В заключение, становището на Комисията е, че изпълнението на плана за погребването на радиоактивни отпадъци под каквато и да е форма, резултат от демонтирането на атомната електроцентрала Chooz-A във Франция, както при нормална работа, така и в случай на инцидент от вида и с мащабите, посочени в общите данни, няма вероятност да доведе до радиоактивно замърсяване на водите, почвата или въздуха в друга държава-членка.


II Известия

ИЗВЕСТИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ И ОРГАНИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

Комисия

14.11.2009   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 275/3


Разрешение за отпускане на държавни помощи по силата на разпоредбите на членове 87 и 88 от Договора за ЕО

Случаи, в които Комисията няма възражения

(текст от значение за ЕИП)

2009/C 275/03

Дата на приемане на решението

30.9.2009 г.

Референтен номер на държавна помощ

N 739/07

Държава-членка

Италия

Регион

Название/Титла (и/или име на бенефициера)

Ripartizione delle risorse per le misure di cui all'articolo 4 della legge 499/1999

Правно основание

Articolo 4 della legge n. 499 del 23 dicembre 1999

Вид мерки

Схема за помощ

Цел

Техническа помощ, насърчаване на производството на качествени продукти, горско стопанство, реклама и др.

Вид на помощта

Директна субсидия

Бюджет

Примерен бюджет за 2007 г.: 177 733 026,05 EUR, Общ бюджет: 1 066 398 156,30 EUR

Интензитет

Променлив (максимално 100 %)

Времетраене

2009 г.—2014 г.

Икономически отрасли

Селско и горско стопанство

Название и адрес на предоставящия орган

Ministero delle Politiche Agricole, Alimentari e Forestali

Via XX Settembre 20

00187 Roma RM

ITALIA

Други сведения

Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_bg.htm

Дата на приемане на решението

18.8.2009 г.

Референтен номер на държавна помощ

N 170/09

Държава-членка

Италия

Регион

Сардиния

Название/Титла (и/или име на бенефициера)

Aiuto alla ristrutturazione dell'azienda «Cantina sociale della vernaccia» con sede a Oristano

Правно основание

Legge regionale 19 gennaio 1998, n. 4 «Interventi a favore delle aziende agricole in difficoltà».

Legge regionale 29 maggio 2007, n. 2 «Legge finanziaria 2007», art. 21 Decreto assessorale n. 3152/DecA/102 del 17 dicembre 2008.

Вид мерки

Индивидуална помощ

Цел

Преструктуриране на предприятия в затруднено положение

Вид на помощта

Пряка безвъзмездна помощ

Бюджет

845 596 EUR

Интензитет

Времетраене

Специално предназначена помощ

Икономически отрасли

Селско стопанство

Название и адрес на предоставящия орган

Assessorato dell'Agricoltura e Riforma Agro Pastorale

Via Pessagno 4

09126 Cagliari CA

ITALIA

Други сведения

Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_bg.htm

Дата на приемане на решението

7.10.2009 г.

Референтен номер на държавна помощ

N 424/09

Държава-членка

Австрия

Регион

Niederösterreich

Название/Титла (и/или име на бенефициера)

Beihilfen zur Behebung von Katastrophenschäden

Правно основание

§3 Katastrophenfondsgesetz 1996, BGBI. Nr. 201/1996 i.d.g.F; Richtlinien für die Gewährung von Beihilfen zur Behebung von Katastrophenschäden des Landes Niederösterreich

Вид мерки

Схема за помощ

Цел

Компенсация за щети, нанесени от природни бедствия през 2009 г.

Вид на помощта

Субсидия

Бюджет

Годишен бюджет оценен на около 1,5 млн. EUR.

Интензитет

50 % от допустимите загуби.

Времетраене

Еднократна помощ

Икономически отрасли

Приложение I

Название и адрес на предоставящия орган

Amt der Niederösterreichischen Landesregierung

Gruppe Land- und Forstwirtschaft — Abteilung Landwirtschaftsförderung

Landhausplatz 1

3109 St. Pölten

ÖSTERREICH

Други сведения

Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_bg.htm

Дата на приемане на решението

6.10.2009 г.

Референтен номер на държавна помощ

N 486/09

Държава-членка

Германия

Регион

Bayern

Название/Титла (и/или име на бенефициера)

Änderung der Richtlinien über Zuwendungen nach dem Bayerische Vertragsnaturschutzprogramm Wald (VNPWaldR 2007)

Правно основание

Richtlinien über Zuwendungen nach dem Bayerische Vertragsnaturschutzprogramm Wald (VNPWaldR 2007), Bayerisches Zukunftsprogramm Agrarwirtschaft und ländlicher Raum 2007 bis 2013 (BayZAL), Art. 20 bis 22 des Waldgesetzes für Bayern (BayWaldG) in der Fassung der Bekanntmachung vom 22 Juli 2005 (GVBl Nr. 15/2005, 7902-1-L), Bayerische Haushaltordnung (ByHO) und die Verwaltungsvorschriften hierzu.

Вид мерки

Мярка за опазване на околната среда в горите и инвестиции в непроизводствени дейности

Цел

Мярката се отнася до регулиране на помощта за плащания, свързани с опазването на околната среда в горите и инвестиции в непроизводствени дейности с цел включване на повече райони.

Вид на помощта

Директна субсидия

Бюджет

8 млн. EUR

Интензитет

100 %

Времетраене

1.1.2010 г.—31.12.2013 г.

Икономически отрасли

Горско стопанство

Название и адрес на предоставящия орган

Ämter für Ernährung, Landwirtschaft und Forsten in Bayern

Други сведения

Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_bg.htm

Дата на приемане на решението

23.9.2009 г.

Референтен номер на държавна помощ

N 76/09

Държава-членка

Обединено кралство

Регион

Англия

Название/Титла (и/или име на бенефициера)

English Woodland Grant Scheme

Правно основание

Forestry Act 1975

Вид мерки

Залесяване на земеделски и неземеделски земи, задължения за опазване на горите и околната среда, инвестиции в непроизводствени дейности и техническа помощ в горското стопанство

Цел

Развитие на сектора

Вид на помощта

Пряка субсидия и субсидирани услуги

Бюджет

Общ бюджет: 125 милиона GBP (около 145,8 милиона EUR)

Интензитет

Максимално 100 %

Времетраене

От датата на решението на Комисията до 31.12.2013 г.

Икономически отрасли

Горско стопанство

Название и адрес на предоставящия орган

Forestry Commission

Silvan House

231 Corstorpine Road

Edinburgh

EH12 7AT

UNITED KINGDOM

Други сведения

Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_bg.htm


14.11.2009   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 275/7


Разрешение за отпускане на държавни помощи по силата на разпоредбите на членове 87 и 88 от Договора за ЕО

Случаи, в които Комисията няма възражения

(текст от значение за ЕИП)

2009/C 275/04

Дата на приемане на решението

14.3.2008 г.

Референтен номер на държавна помощ

N 290/07

Държава-членка

Франция

Регион

Название/Титла (и/или име на бенефициера)

Réduction des capacités

Правно основание

Décret no 2007-882 du 14 mai 2007 relatif à certaines zones soumises à contraintes environnementales et modifiant le code rural

Вид мерки

Схема за помощ

Цел

Намаляване на използването на азот

Вид на помощта

Директна безвъзмездна помощ

Бюджет

10 000 000 EUR

Интензитет

За интензивно животновъдство максималният интензитет на помощта е 150 500 EUR. За производители на млечни продукти интензитетът на помощта зависи от референтното количество произведено мляко.

Времетраене

2 години

Икономически отрасли

Селско стопанство

Название и адрес на предоставящия орган

TPG d’Ille et Vilaine:

Cité administrative

Avenue Janvier

35000 Rennes

FRANCE

TPG du Finistère:

4 square Marc Sangnier

BP 871

29279 Brest Cédex

FRANCE

TPG des Côtes d’Armor:

17 rue de la Gare

BP 2366

22023 Saint-Brieuc

FRANCE

Други сведения

Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_bg.htm

Дата на приемане на решението

7.10.2009 г.

Референтен номер на държавна помощ

N 470/07

Държава-членка

Чешка република

Регион

Название/Титла (и/или име на бенефициера)

Podpora ozdravování polních a speciálních plodin – biologická a fyzikální ochrana jako náhrada chemické ochrany rostlin

Правно основание

Zákon č. 252/1997 Sb., o zemědělství

Zásady vydané Ministerstvem zemědělství, kterými se stanovují podmínky pro poskytování dotací

Вид мерки

Схема за помощ

Цел

Задължения за агроекологията

Вид на помощта

Безвъзмездна помощ

Бюджет

Годишно: 14 млн. CZK (приблизително 560 000 EUR)

Общо: 84 млн. CZK (приблизително 3 360 000 EUR)

Интензитет

До 100 % от допустимите разходи

Времетраене

До 30 септември 2012 г.

Икономически отрасли

Селско стопанство

Название и адрес на предоставящия орган

Ministerstvo zemědělství

Těšnov 17

117 05 Praha 1

ČESKÁ REPUBLIKA

Други сведения

Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_bg.htm

Дата на приемане на решението

25.8.2009 г.

Референтен номер на държавна помощ

N 698/07

Държава-членка

Латвия

Регион

Название/Титла (и/или име на бенефициера)

Lauksaimniecības un pārtikas preču tirgus veicināšanas programma

Правно основание

Lauksaimniecības un lauku attīstības likums (24.4.2004.) (Publicēts: Latvijas Vēstnesis Nr. 64; 23.4.2004.);

Ministru kabineta 2007. gada 23. janvāra noteikumi Nr. 78 “Noteikumi par valsts atbalstu lauksaimniecībai 2007. gadā un tā piešķiršanas kārtību” 9. pielikums.

Вид мерки

Схема за помощ

Цел

Техническа помощ; реклама

Вид на помощта

Директна субсидия

Бюджет

Общ бюджет: 8 270 000 LVL (около 11 767 000 EUR)

Интензитет

Максимално 100 %

Времетраене

До 30.12.2013 г.

Икономически отрасли

Селскостопански сектор

Название и адрес на предоставящия орган

Lauku Atbalsta Dienests

Respublikas laukums 2

Rīga, LV-1981

LATVIJA

Други сведения

Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_bg.htm

Дата на приемане на решението

21.8.2009 г.

Референтен номер на държавна помощ

N 224/08

Държава-членка

Германия

Регион

Hesse

Название/Титла (и/или име на бенефициера)

Hessisches Integriertes Agrarumweltprogramm (HIAP)

Правно основание

Beihilferichtlinien für die nachhaltige Bewirtschaftung landwirtschaftlicher und naturschutzfachlich wertvoller Flächen in Hessen, Teil II: Hessisches Integriertes Agrarumweltprogramm (HIAP)

Вид мерки

Схема за помощ

Цел

Ангажименти за агроекология и плащания по програма „Натура 2000“

Вид на помощта

Пряка безвъзмездна помощ

Бюджет

Общ бюджет: 17,5 милиона EUR

Интензитет

Времетраене

До 31.12.2013 г.

Икономически отрасли

Селско стопанство

Название и адрес на предоставящия орган

Kreisausschüsse von 16 hessichen Landkreisen

Други сведения

Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_bg.htm

Дата на приемане на решението

17.6.2009 г.

Референтен номер на държавна помощ

N 455/08

Държава-членка

Федерална република Германия

Регион

Saxony

Название/Титла (и/или име на бенефициера)

Agrarumweltmaßnahmen

Правно основание

Richtlinie des Sächsischen Staatsministeriums für Umwelt und Landwirtschaft zur Förderung von flächenbezogenen Agrarumweltmaßnahmen und der ökologischen Waldmehrung im Freistaat Sachsen (Förderrichtlinie Agrarumweltmaßnahmen und Waldmehrung — RL AuW/2007)

Вид на мярката

Схема за помощ

Цел

Да се насърчи биологично чистото земеделие във федерална провинция Саксония.

Вид на помощта

Пряка безвъзмездна помощ

Бюджет

40 400 000 EUR

Интензитет

Променлив

Времетраене

2007 г.—2013 г.

Икономически отрасли

Селско стопанство

Название и адрес на предоставящия орган

Staatliches Amt für Landwirtschaft mit Fachschule für Landwirtschaft Plauen

Europaratstraße 7

08523 Plauen

DEUTSCHLAND

Staatliches Amt für Landwirtschaft mit Fachschule für Landwirtschaft

Zwickau Postfach 20 09 02

08009 Zwickau

DEUTSCHLAND

Staatliches Amt für Landwirtschaft Zwönitz

Wiesenstraße 4

08297 Zwönitz

DEUTSCHLAND

Staatliches Amt für Landwirtschaft mit Lehranstalt Freiberg-Zug

Hauptstraße 150

09599 Freiberg

DEUTSCHLAND

Staatliches Amt für Landwirtschaft Mockrehna

Schildauer Straße 18

04862 Mockrehna

DEUTSCHLAND

Staatliches Amt für Landwirtschaft und Gartenbau Rötha-Wurzen

Johann-Sebastian-Bach-Platz 1

04571 Rötha

DEUTSCHLAND

Staatliches Amt für Landwirtschaft mit Fachschule für Landwirtschaft

Döbeln-Mittweida

Klostergärten 4

04720 Döbeln

DEUTSCHLAND

Staatliches Amt für Landwirtschaft und Gartenbau mit Fachschule für Landwirtschaft Großenhain

Remonteplatz 2

01558 Großenhain

DEUTSCHLAND

Staatliches Amt für Landwirtschaft Pirna

Krietzschwitzer Straße 20

01796 Pirna

DEUTSCHLAND

Staatliches Amt für Landwirtschaft

Niesky-Kamenz Postfach 12 39

02902 Niesky

DEUTSCHLAND

Staatliches Amt für Landwirtschaft mit Fachschule für Landwirtschaft Löbau

Postfach 12 63

02702 Löbau

DEUTSCHLAND

Други сведения

Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_bg.htm


14.11.2009   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 275/11


Разрешение за отпускане на държавни помощи по силата на разпоредбите на членове 87 и 88 от Договора за ЕО

Случаи, в които Комисията няма възражения

2009/C 275/05

Дата на приемане на решението

22.7.2008 г.

Референтен номер на държавна помощ

N 207/08

Държава-членка

Испания

Регион

Cataluña

Название/Титла (и/или име на бенефициера)

Créditos para fomentar la implantación de mallas de protección contra el granizo (Cataluña)

Правно основание

Proyecto de Orden por la cual se aprueban las bases reguladoras de la línea de créditos del Departamento de Agricultura, Alimentación y Acción Rural para el fomento de la protección contra el granizo en las explotaciones frutícolas de manzano y peral de Cataluña y se convocan los correspondientes al año 2008

Вид мерки

Инвестиционна помощ за първичното селскостопанско производство

Цел

Намаляване на производствените разходи и подобряване на качеството

Вид на помощта

Субсидирани заеми

Бюджет

Общо: 105 000 000 EUR, годишно: 21 000 000 EUR

Интензитет

До 50 %

Времетраене

До 31.12.2012 г.

Икономически отрасли

Селскостопански сектор

Название и адрес на предоставящия орган

Departamento de Agricultura, Alimentación y Acción Rural

Gran Via de les Corts Catalanes, 612-614

08007 Barcelona

ESPAÑA

Други сведения

Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_bg.htm

Дата на приемане на решението

7.10.2009 г.

Референтен номер на държавна помощ

N 168/09

Държава-членка

Италия

Регион

Sardinia

Название/Титла (и/или име на бенефициера)

Interventi a favore dell′azienda agricola Cantina di Marribiu

Правно основание

Decreto dell'Assessore n. 3148/DecA/101 del 17 dicembre 2008

Вид мерки

Помощ за преструктуриране

Цел

Преструктуриране

Вид на помощта

Директна субсидия

Бюджет

Общ бюджет: 840 665 EUR

Интензитет

Времетраене

От датата на одобрение от Комисията

Икономически отрасли

Селскостопански сектор

Название и адрес на предоставящия орган

Assessorato dell'agricoltura e riforma agro pastorale

Via Pessagno 4

09126 Cagliari CA

ITALIA

Други сведения

Други сведения

Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_bg.htm

Дата на приемане на решението

30.9.2009 г.

Референтен номер на държавна помощ

N 215/09

Държава-членка

Франция

Регион

France métropolitaine and départements d'outre-mer

Название/Титла (и/или име на бенефициера)

Aides aux investissements en faveur des entreprises de transformation et de commercialisation du secteur agricole

Правно основание

Les articles L 1511-2, L 1511-3 et L 1511-5 du code général des collectivités territoriales, les décrets no 99-1060 du 16 décembre et no 2003-367 du 18 avril 2003 et l'article L 621-1 et suivantes du code rural.

Вид мерки

Схема за помощ

Цел

Целта на помощта е да се подобри конкурентноспособността на хранително-вкусовата промишленост и да се увеличи ефективността на предприятията в сектора, занимаващи се с преработка и продажба на селскостопански продукти.

Вид на помощта

Преки субсидии, заеми и лихвени облекчения

Бюджет

225 млн. EUR (45 млн. EUR годишно, включително допълнителните национални помощи, включени в плановете за развитие на селските райони)

Интензитет

Максимум 75 %

Времетраене

До 31 декември 2013 г.

Икономически отрасли

Селскостопански сектор, NACE Rev.2: 01.6, 10.1, 10.3, 10.4, 10.5, 10.6, 10.8, 10.9, 11, 12,13.1, 46.1, 46.2, 46.3

Название и адрес на предоставящия орган

Monsieur le sous-directeur de la SDOE-DGPAAT

3 rue Barbet de Jouy

75349 Paris 07 SP

FRANCE

Други сведения

Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_bg.htm

Дата на приемане на решението

27.8.2009 г.

Референтен номер на държавна помощ

N 270/09

Държава-членка

Латвия

Регион

Название/Титла (и/или име на бенефициера)

Atbalsts kredîtgarantiju veidâ

Правно основание

Ministru kabineta noteikumu projekts “Lauksaimniecības un lauku attīstības kredītu garantēšanas kārtība”.

Вид мерки

Гаранция

Цел

Инвестиции на първичните производители и преработвателите на селскостопански продукти, посочени в приложение 1, както и установяване на млади селскостопански производители

Вид на помощта

След заплащане на премия, гарантиране на 70 % от заем за инвестиции или помощ за установяване

Бюджет

Общ бюджет: 250 000 000 LVL (около 355 720 000 EUR)

Интензитет

Инвестиции: максимално 60 %; помощ за установяване: максимално 100 %

Времетраене

До 30.12.2013 г.

Икономически отрасли

Селскостопански сектор

Название и адрес на предоставящия орган

Lauku atbalsta dienests

Respublikas laukums 2

Rīga, LV-1981

LATVIJA

Други сведения

Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_bg.htm

Дата на приемане на решението

21.8.2009 г.

Референтен номер на държавна помощ

N 301/09

Държава-членка

Латвия

Регион

Название/Титла (и/или име на бенефициера)

Atbalsts kredītprocentu daļējai dzēšanai

Правно основание

Noteikumu projekts “Atbalsts investīciju veicināšanai lauksaimniecībā” pasākums “Atbalsts kredītprocentu dzēšanai”.

Вид мерки

Инвестиционна помощ за първичното селскостопанско производство

Цел

Развитие на сектора

Вид на помощта

Лихвена субсидия

Бюджет

Общ бюджет: 60 000 000 LVL (около 85 373 000 EUR)

Интензитет

Максимално 60 %

Времетраене

От 1.1.2010 г. до 31.12.2013 г.

Икономически отрасли

Селскостопански сектор

Название и адрес на предоставящия орган

Lauku atbalsta dienests

Republikas laukums 2

Rīga, LV-1981

LATVIJA

Други сведения

Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_bg.htm

Дата на приемане на решението

4.9.2009 г.

Референтен номер на държавна помощ

N 351/09

Държава-членка

Нидерландия

Регион

Название/Титла (и/или име на бенефициера)

Bestrijding van salmonella, wijziging van de steunmaatregel en de heffing, aanpassing van N 528/02

Правно основание

Wet op de bedrijfsorganisaties (artikel 126), Instellingsbesluit Productschap Pluimvee en Eieren (artikelen 6 en 8), ontwerpverordening subsidieverlening terugdringing salmonella (PPE) 2009, ontwerpverordening tegemoetkoming aankoop vaccindoses ter bestrijding van salmonella (PPE 2009), Verordening hygiëne voorschriften pluimveehouderij (PPE) 2007, Verordening algemene bepalingen heffingen (PPE) 2005, Verordening bestemmingsheffingen veeziektenfonds (PPE) 2009, Verordening tot wijziging van de Verordening bestemmingsheffingen veeziektenfonds (PPE) 2009-I en ontwerpverordening bestemmingsheffingen Veeziektenfonds salmonellamaatregelen (PPE) 2010.

Вид мерки

Парафискален налог, управление на рискове и кризи — болести по животните

Цел

Мярката касае коригиране на помощта и парафискалния налог за предотвратяването и ликвидирането на болести по домашните птици (Salmonella).

Вид на помощта

Парафискален налог

Бюджет

Общ размер: приблизително 20,4 милиона EUR за периода 2009 г.—2013 г.; 3,4 милиона EUR годишно.

Интензитет

100 %

Времетраене

2009 г.—2013 г.

Икономически отрасли

Селскостопански сектор; сектор за птиче месо и яйца

Название и адрес на предоставящия орган

Productschappen Vee, Vlees en Eieren

Louis Braillelaan 80

Postbus 460

2700 AL Zoetermeer

NEDERLAND

Други сведения

Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_bg.htm


14.11.2009   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 275/16


Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление

(Дело COMP/M.5621 — Univeg/Ciccolella/Subsidiaries of Univeg)

(текст от значение за ЕИП)

2009/C 275/06

На 30 октомври 2009 година Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената концентрация, за която е постъпило уведомление и да я обяви за съвместима с общия пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета. Пълният текст на решението е достъпен единствено на Английски език и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички професионални тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:

в раздела за сливанията на уебсайта на Комисията, свързан с конкуренцията (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Този уебсайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително показатели за търсене по дружество, по номер на делото, по дата и по отрасъл,

в електронен формат на уебсайта EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) под номер на документа 32009M5621. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право.


IV Информация

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ И ОРГАНИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

Комисия

14.11.2009   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 275/17


Обменен курс на еврото (1)

13 ноември 2009 година

2009/C 275/07

1 евро =


 

Валута

Обменен курс

USD

щатски долар

1,4868

JPY

японска йена

133,51

DKK

датска крона

7,4407

GBP

лира стерлинг

0,89125

SEK

шведска крона

10,2375

CHF

швейцарски франк

1,5098

ISK

исландска крона

 

NOK

норвежка крона

8,3645

BGN

български лев

1,9558

CZK

чешка крона

25,535

EEK

естонска крона

15,6466

HUF

унгарски форинт

268,80

LTL

литовски лит

3,4528

LVL

латвийски лат

0,7085

PLN

полска злота

4,1110

RON

румънска лея

4,3008

TRY

турска лира

2,2030

AUD

австралийски долар

1,6019

CAD

канадски долар

1,5655

HKD

хонконгски долар

11,5227

NZD

новозеландски долар

2,0172

SGD

сингапурски долар

2,0615

KRW

южнокорейски вон

1 721,20

ZAR

южноафрикански ранд

11,0692

CNY

китайски юан рен-мин-би

10,1493

HRK

хърватска куна

7,3025

IDR

индонезийска рупия

13 935,33

MYR

малайзийски рингит

5,0187

PHP

филипинско песо

69,389

RUB

руска рубла

42,9278

THB

тайландски бат

49,484

BRL

бразилски реал

2,5876

MXN

мексиканско песо

19,5859

INR

индийска рупия

68,7700


(1)  Източник: референтен обменен курс, публикуван от Европейската централна банка.


ИНФОРМАЦИЯ ОТ ДЪРЖАВИТЕ-ЧЛЕНКИ

14.11.2009   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 275/18


Сведения, предоставени от държавите-членки, във връзка с държавни помощи, отпуснати съгласно Регламент (ЕО) № 800/2008 на Комисията относно деклариране на някои категории помощи за съвместими с общия пазар в приложение на членове 87 и 88 от Договора (Общ регламент за групово освобождаване)

(текст от значение за ЕИП)

2009/C 275/08

Референтен номер на държавна помощ

X 6/09

Държава-членка

Унгария

Референтен номер на държавата-членка

Име на региона (NUTS)

Zala

Член 87, параграф 3, буква а)

Предоставящ орган

Zalaegerszeg Megyei Jogú Város Önkormányzata

Zalaegerszeg

Kossuth Lajos utca 17–19.

8900

MAGYARORSZÁG/HUNGARY

http://www.zalaegerszeg.hu

Наименование на мярката за помощ

Zalaegerszeg vállalkozásfejlesztési és befektetés-támogató programjáról szóló többször módosított 4/2007. (II.09.) sz. önkormányzati rendelet

Национално правно основание (позоваване на съответната национална официална публикация)

Zalaegerszeg vállalkzásfejlesztési és befektetés-támogató programjáról szóló többször módosított 4/2007. (II.09.) sz. önkormányzati rendelet

Уебвръзка към пълния текст на мярката за помощ

http://www.zalaegerszeg.hu/zeg-portal/document/1/0/7/3/4/doc_url/vallalkozasfejlesztes.doc

Вид на мярката

Схема

Изменение на съществуваща мярка за помощ

Промяна XT 20/07

Промяна XS 80/07

Продължителност

1.1.2009 г.—31.12.2013 г.

Засегнат/и икономически сектор/и

Всички допустими икономически сектори за получаване на помощ

Вид на получателя

МСП

голямо предприятие

Общ годишен размер на планирания бюджет по схемата

50,00 HUF (в млн.)

За гаранции

Инструмент за помощ (член 5)

Директна безвъзмездна помощ

Позоваване на решението на Комисията

Ако има съфинансиране от фондове на Общността

Цели

Максимален интензитет на помощта в % или максимален размер на помощта в национална валута

Бонуси за МСП в %

Помощ за консултантски услуги за МСП (член 26)

50 %

Общо обучение (член 38, параграф 2)

60 %

20 %

Референтен номер на държавна помощ

X 8/09

Държава-членка

Германия

Референтен номер на държавата-членка

Bremen LIP 2008

Име на региона (NUTS)

Bremen

Член 87, параграф 3, буква а), Неподпомагани области

Предоставящ орган

BIG Bremen mbH

BIG Bremer Investitions-Gesellschaft mbH

Kontorhaus am Markt

Langenstr. 2—4

28195 Bremen

DEUTSCHLAND

http://www.big-bremen.de

BIS Bremerhaven GmbH

BIS Bremerhavener Gesellschaft für Investitionsförderung und Stadtentwicklung mbH

Am Alten Hafen 118

27568 Bremerhaven

DEUTSCHLAND

http://www.bis-bremerhaven.de

Наименование на мярката за помощ

Landesinvestitionsförderprogramm LIP 2008

Национално правно основание (позоваване на съответната национална официална публикация)

§§ 23, 44 der Haushaltsordnung der Freien Hansestadt Bremen (Brem.GBl. 1971 S. 143, geänd. durch G v. 6.7.2004 Brem.GBl. S. 353)

Уебвръзка към пълния текст на мярката за помощ

http://www.wirtschaft.bremen.de/sixcms/media.php/13/LIP2008.pdf

Вид на мярката

Схема

Изменение на съществуваща мярка за помощ

Промяна XR 195/07

Промяна XS 319/07

Продължителност

1.1.2009 г.—31.12.2013 г.

Засегнат/и икономически сектор/и

Всички допустими икономически сектори за получаване на помощ

Вид на получателя

МСП

голямо предприятие

Общ годишен размер на планирания бюджет по схемата

113,50 EUR (в млн.)

За гаранции

Инструмент за помощ (член 5)

Директна безвъзмездна помощ, Заем при облекчени условия

Позоваване на решението на Комисията

Ако има съфинансиране от фондове на Общността

CCI 2007DE162PO006 — 15,00 EUR (in Mio.)

Цели

Максимален интензитет на помощта в % или максимален размер на помощта в национална валута

Бонуси за МСП в %

Регионална инвестиционна помощ и регионална помощ за заетост (член 13) Схема

15 %

20 %

Инвестиционна помощ и помощ за заетост за МСП (член 15)

15 %

Референтен номер на държавна помощ

X 9/09

Държава-членка

Германия

Референтен номер на държавата-членка

XR 31/07

Име на региона (NUTS)

Член 87, параграф 3, буква а), Член 87, параграф 3, буква в)

Предоставящ орган

Bundeswirtschaftsministerium

Scharnhorststraße 34—37

10115 Berlin

DEUTSCHLAND

http://www.bmwi.de

Наименование на мярката за помощ

Gemeinschaftsaufgabe „Verbesserung der regionalen Wirtschaftsstruktur“

Национално правно основание (позоваване на съответната национална официална публикация)

Art. 91a Grundgesetz, Gesetz über die Gemeinschaftsaufgabe „Verbesserung der regionalen Wirtschaftsstruktur“ (GA) vom 12. Mai 1969, 36. Rahmenplan der GA

Уебвръзка към пълния текст на мярката за помощ

http://www.bmwi.de/BMWi/Navigation/Wirtschaft/Wirtschaftspolitik/Regionalpolitik/gemeinschaftsaufgabe,did=151098.html

Вид на мярката

Схема

Изменение на съществуваща мярка за помощ

Промяна XR 31/07

Продължителност

1.1.2009 г.—31.12.2011 г.

Засегнат/и икономически сектор/и

Всички допустими икономически сектори за получаване на помощ

Вид на получателя

МСП

Голямо предприятие

Общ годишен размер на планирания бюджет по схемата

1 300,00 EUR (в млн.)

За гаранции

Инструмент за помощ (член 5)

Директна безвъзмездна помощ

Позоваване на решението на Комисията

Ако има съфинансиране от фондове на Общността

EU-Kofinanzierung erfolgt über die jeweiligen Programme der Bundesländer — 100,00 EUR (in Mio.)

Цели

Максимален интензитет на помощта в % или максимален размер на помощта в национална валута

Бонуси за МСП в %

Регионална инвестиционна помощ и регионална помощ за заетост (член 13) Схема

30 %

20 %

Референтен номер на държавна помощ

X 13/09

Държава-членка

Италия

Референтен номер на държавата-членка

Име на региона (NUTS)

Emilia-Romagna

Смесени

Предоставящ орган

Regione Emilia-Romagna

Direzione generale attività produttive, commercio, turismo

Viale Aldo Moro 44

40127 Bologna BO

ITALIA

http://www.regione.emilia-romagna.it

http://www.ermesimprese.it

Наименование на мярката за помощ

Misura 1.1 Azione B — Progetti Integrati di Impresa — Programma Triennale in materia di Attività Produttive

Национално правно основание (позоваване на съответната национална официална публикация)

Deliberazione della Giunta regionale Emilia Romagna n. 2102 del 9.12.2008, attuativa della legge 27.10.1994, n. 598 e della legge 28.11.1965, n. 1329. Pubblicata nel Bollettino Ufficiale della Regione Emilia-Romagna n. 223 del 31 dicembre 2008.

Уебвръзка към пълния текст на мярката за помощ

http://www.ermesimprese.it/wcm/ermesimprese/finanziamenti/Industria/mis_1_1b.htm

http://www.incentivi.mcc.it/html/html/MCC_EMILIA_ROMAGNA/agevolazioni_regionali_regione_new.html

Вид на мярката

Схема

Изменение на съществуваща мярка за помощ

Промяна XS 167/07

Продължителност

1.1.2009 г.—31.12.2009 г.

Засегнат/и икономически сектор/и

Всички допустими икономически сектори за получаване на помощ

Вид на получателя

МСП

Общ годишен размер на планирания бюджет по схемата

25,00 EUR (в млн.)

За гаранции

Инструмент за помощ (член 5)

Субсидиране на лихвата

Позоваване на решението на Комисията

Ако има съфинансиране от фондове на Общността

Цели

Максимален интензитет на помощта в % или максимален размер на помощта в национална валута

Бонуси за МСП в %

Инвестиционна помощ и помощ за заетост за МСП (член 15)

20 %

Референтен номер на държавна помощ

X 14/09

Държава-членка

Литва

Референтен номер на държавата-членка

Име на региона (NUTS)

Lithuania

Член 87, параграф 3, буква а)

Предоставящ орган

Lietuvos Respublikos Žemės ūkio ministerija

Gedimino pr. 19 (Lelevelio g. 6)

LT-01103 Vilnius

LIETUVA/LITHUANIA

http://www.zum.lt

Наименование на мярката за помощ

Parama kreditų palūkanoms kompensuoti

Национално правно основание (позоваване на съответната национална официална публикация)

Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministro 2008 m. gruodžio 23 d. įsakymas Nr. 3D-706 „Dėl žemės ūkio ministro 2007 m. balandžio 12 d. įsakymo Nr. 3D-160 „Dėl dalies palūkanų už investicinius kreditus, paimtus nuo 2007 m. gegužės 1 d. ir suteiktus su UAB žemės ūkio paskolų garantijų fondo garantija, kompensavimo taisyklių patvirtinimo“ pakeitimo“ (Žin., 2008, Nr. 150-6113)

Уебвръзка към пълния текст на мярката за помощ

http://www3.lrs.lt/pls/inter3/dokpaieska.showdoc_l?p_id=334801

Вид на мярката

Схема

Изменение на съществуваща мярка за помощ

Промяна XP 7/08

Продължителност

1.1.2009 г.—31.12.2013 г.

Засегнат/и икономически сектор/и

Всички допустими икономически сектори за получаване на помощ

Вид на получателя

SME

Общ годишен размер на планирания бюджет по схемата

4,00 LTL (в млн.)

За гаранции

Инструмент за помощ (член 5)

Директна безвъзмездна помощ

Позоваване на решението на Комисията

Ако има съфинансиране от фондове на Общността

Цели

Максимален интензитет на помощта в % или максимален размер на помощта в национална валута

Бонуси за МСП в %

Регионална инвестиционна помощ и регионална помощ за заетост (член 13) Схема

40 %


14.11.2009   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 275/23


Сведения, предоставени от държавите-членки, във връзка с държавни помощи, отпуснати съгласно Регламент (ЕО) № 800/2008 на Комисията относно деклариране на някои категории помощи за съвместими с общия пазар в приложение на членове 87 и 88 от Договора (Общ регламент за групово освобождаване)

(текст от значение за ЕИП)

2009/C 275/09

Референтен номер на държавна помощ

X 18/09

Държава-членка

Литва

Референтен номер на държавата-членка

LT

Име на региона (NUTS)

Lithuania

Член 87, параграф 3, буква а)

Предоставящ орган

Lietuvos Respublikos Žemės ūkio ministerija

Gedimino pr. 19 (Lelevelio g. 6)

LT-01103 Vilnius

LIETUVA/LITHUANIA

http://www.zum.lt

Наименование на мярката за помощ

Dalies garantinio užmokesčio kompensavimas kreditų su garantija gavėjams

Национално правно основание (позоваване на съответната национална официална публикация)

Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministro 2008 m. gruodžio 17 d. įsakymas Nr. 3D-693 „Dėl žemės ūkio ministro 2007 m. balandžio 12 d. įsakymo Nr. 3D-161 „Dėl garantinio užmokesčio kreditų su garantija gavėjams kompensavimo taisyklių patvirtinimo“ pakeitimo“ (Žin., 2008, Nr. 147-5924)

Уебвръзка към пълния текст на мярката за помощ

http://www3.lrs.lt/pls/inter3/dokpaieska.showdoc_l?p_id=318345

http://www3.lrs.lt/pls/inter3/dokpaieska.showdoc_l?p_id=334388

Вид на мярката

Схема

Изменение на съществуваща мярка за помощ

Промяна XP 5/08

Продължителност

24.12.2008 г.—31.12.2013 г.

Засегнат/и икономически сектор/и

Всички допустими икономически сектори за получаване на помощ

Вид на получателя

МСП

Общ годишен размер на планирания бюджет по схемата

1,50 LTL (в млн.)

За гаранции

Инструмент за помощ (член 5)

Директна безвъзмездна помощ

Позоваване на решението на Комисията

Ако има съфинансиране от фондове на Общността

Цели

Максимален интензитет на помощта в % или Максимален размер на помощта в национална валута

Бонуси за МСП в %

Регионална инвестиционна помощ и регионална помощ за заетост (член 13) Схема

40 %

Референтен номер на държавна помощ

X 19/09

Държава-членка

Германия

Референтен номер на държавата-членка

Име на региона (NUTS)

Bayern

Член 87, параграф 3, буква в)

Предоставящ орган

Bayerische Landesanstalt für Landwirtschaft (LfL)

Abteilung Förderwesen und Fachrecht (AFR)

Menzinger Str. 54

80638 München

DEUTSCHLAND

http://www.lfl.bayern.de/ueber_uns/afr/

Наименование на мярката за помощ

Förderung der Ausbildung von Dorfhelferinnen

Национално правно основание (позоваване на съответната национална официална публикация)

Eckpunktepapier zur Ausbildung der Förderung der Ausbildung von Dorfhelferinnen

Bayerisches Gesetz zur nachhaltigen Entwicklung der Agrarwirtschaft und des ländlichen Raums vom 8. Dezember 2006; Bayerisches Agrarwirtschaftsgesetz — BayAgrarWiG

Уебвръзка към пълния текст на мярката за помощ

http://www.stmelf.bayern.de/agrarpolitik/programme/26373/ausbildkath.pdf

Вид на мярката

Схема

Изменение на съществуваща мярка за помощ

Промяна XT 71/07

Продължителност

1.2.2009 г.—31.12.2013 г.

Засегнат/и икономически сектор/и

Образование

Вид на получателя

МСП

Голямо предприятие

Общ годишен размер на планирания бюджет по схемата

0,08 EUR (в млн.)

За гаранции

Инструмент за помощ (член 5)

Безвъзмездна помощ

Позоваване на решението на Комисията

Ако има съфинансиране от фондове на Общността

Цели

Максимален интензитет на помощта в % или Максимален размер на помощта в национална валута

Бонуси за МСП в %

Общо обучение (член 38, параграф 2)

60 %

10 %

Референтен номер на държавна помощ

X 20/09

Държава-членка

Обединено кралство

Референтен номер на държавата-членка

Име на региона (NUTS)

Northern Ireland

Член 87, параграф 3, буква в)

Предоставящ орган

Department for Social Department, Urban Regeneration Policy Unit

Lighthouse Building

1 Cromac Place

Gasworks Business Park

Ormeau Road

Belfast

BT7 2JB

UNITED KINGDOM

http://www.dsdni.gov.uk

Наименование на мярката за помощ

Urban Development Grant Scheme

Национално правно основание (позоваване на съответната национална официална публикация)

The Social Need (Northern Ireland) Order 1986

The European Communities Act 1972

(http://www.opsi.gov.uk/acts/acts1972/ukpga_19720068_en_1.htm)

Уебвръзка към пълния текст на мярката за помощ

http://www.dsdni.gov.uk/udg_application_form.pdf

Вид на мярката

Схема

Изменение на съществуваща мярка за помощ

Промяна XR 7/07

Продължителност

29.8.2008 г.—31.12.2013 г.

Засегнат/и икономически сектор/и

Всички допустими икономически сектори за получаване на помощ

Вид на получателя

МСП

Голямо предприятие

Общ годишен размер на планирания бюджет по схемата

9,00 GBP (в млн.)

За гаранции

Инструмент за помощ (член 5)

Директна безвъзмездна помощ

Позоваване на решението на Комисията

Ако има съфинансиране от фондове на Общността

Цели

Максимален интензитет на помощта в % или Максимален размер на помощта в национална валута

Бонуси за МСП в %

Регионална инвестиционна помощ и регионална помощ за заетост (член 13) Схема

30 %

Инвестиционна помощ за опазване на околната среда за енергоспестяващи мерки (член 21)

60 %

20 %

Инвестиционна помощ за опазване на околната среда за високоефективно комбинирано производство на енергия (член 22)

45 %

20 %

Инвестиционна помощ за опазване на околната среда за насърчаване производството на енергия от възобновяеми енергийни източници (член 23)

45 %

20 %

Референтен номер на държавна помощ

X 21/09

Държава-членка

Обединено кралство

Референтен номер на държавата-членка

Име на региона (NUTS)

Wales

Член 87, параграф 3, буква а), Член 87, параграф 3, буква в)

Неподпомагани области

Предоставящ орган

Welsh Assembly Government

Plas Glyndwr

Kingsway

Cardiff

CF10 3AH

UNITED KINGDOM

http://new.wales.gov.uk

Наименование на мярката за помощ

SME Development Scheme Wales

Национално правно основание (позоваване на съответната национална официална публикация)

Welsh Development Agency Act 1975 (Section 1)

http://www.statutelaw.gov.uk/legResults.aspx?LegType=All+Primary&PageNumber=55&NavFrom=2&activeTextDocId=515803

Government of Wales Act

http://www.opsi.gov.uk/acts/acts2006/ukpga_20060032_en_1

Уебвръзка към пълния текст на мярката за помощ

http://wales.gov.uk/docs/det/report/081222stateaidsmedevelopmentschemeen.pdf?lang=en

Вид на мярката

Схема

Изменение на съществуваща мярка за помощ

Продължителност

1.1.2009 г.—31.12.2013 г.

Засегнат/и икономически сектор/и

Всички допустими икономически сектори за получаване на помощ

Вид на получателя

МСП

Общ годишен размер на планирания бюджет по схемата

10,00 GBP (в млн.)

За гаранции

Инструмент за помощ (член 5)

Лихвена субсидия, Възстановяеми аванси, Безвъзмездна помощ, Заем

Позоваване на решението на Комисията

Ако има съфинансиране от фондове на Общността

European Regional Development Fund — GBP 1,00 (in millions)

Цели

Максимален интензитет на помощта в % или Максимален размер на помощта в национална валута

Бонуси за МСП в %

Помощ за консултантски услуги за МСП (член 26)

50 %

Помощ за участие на МСП в панаири (член 27)

50 %

Референтен номер на държавна помощ

X 22/09

Държава-членка

Испания

Референтен номер на държавата-членка

RGE 70/2008

Име на региона (NUTS)

Comunidad Valenciana

Смесени

Предоставящ орган

Agencia Valenciana de Turismo

Avenida de Aragón 30, 8o

46021 Valencia

ESPAÑA

http://www.comunidad-valenciana.com

Наименование на мярката за помощ

Ayudas en el marco del Plan de Competitividad del Sector Turístico 2009-2011

Национално правно основание (позоваване на съответната национална официална публикация)

Resolución de 9 de diciembre de 2008, de la consellera de turisme; en su calidad de presidenta de la agència valenciana del turisme por la que se convocan las ayudas de la agència para 2009; en el marco del plan de competitividad del sector turístico 2009-2011

Уебвръзка към пълния текст на мярката за помощ

http://www.comunidad-valenciana.org/pdf/2008_14381.pdf

Вид на мярката

Схема

Изменение на съществуваща мярка за помощ

Продължителност

1.1.2009 г.—31.12.2011 г.

Засегнат/и икономически сектор/и

Хотелиерство и ресторантьорство, Туристическа агентска и операторска дейност; други дейности, свързани с пътувания и резервации

Вид на получателя

МСП

Голямо предприятие

Общ годишен размер на планирания бюджет по схемата

6,80 EUR (в млн.)

За гаранции

Инструмент за помощ (член 5)

Директна безвъзмездна помощ

Позоваване на решението на Комисията

Ако има съфинансиране от фондове на Общността

FEDER — 3,40 EUR (en millones)

Цели

Максимален интензитет на помощта в % или Максимален размер на помощта в национална валута

Бонуси за МСП в %

Регионална инвестиционна помощ и регионална помощ за заетост (член 13) Схема

25 %

Помощ за консултантски услуги за МСП (член 26)

50 %


14.11.2009   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 275/28


Сведения, предоставени от държавите-членки, във връзка с държавни помощи, отпуснати съгласно Регламент (ЕО) № 800/2008 на Комисията относно деклариране на някои категории помощи за съвместими с общия пазар в приложение на членове 87 и 88 от Договора (Общ регламент за групово освобождаване)

(текст от значение за ЕИП)

2009/C 275/10

Референтен номер на държавна помощ

X 24/09

Държава-членка

Румъния

Референтен номер на държавата-членка

Име на региона (NUTS)

Romania

Член 87, параграф 3, буква а)

Предоставящ орган

Ministerul Finanțelor Publice

Str. Apolodor nr. 17, sector 5

București

ROMÂNIA

http://www.mfinante.ro/

Наименование на мярката за помощ

Schema de ajutor de stat privind asigurarea dezvoltării economice durabile

Национално правно основание (позоваване на съответната национална официална публикация)

HG nr. 1680 pentru instituirea unei scheme de ajutor de stat privind asigurarea dezvoltării economice durabile, publicată în Monitorul Oficial nr. 897/30.12.2008

Уебвръзка към пълния текст на мярката за помощ

http://discutii.mfinante.ro/static/10/Mfp/legislatie/HG1680-2008.pdf

Вид на мярката

Схема

Изменение на съществуваща мярка за помощ

Продължителност

1.1.2009 г.—31.12.2013 г.

Засегнат/и икономически сектор/и

Добив на нефт и природен газ, Добив на метални руди, Добив на неметални материали и суровини, Спомагателни дейности в добива, Производство на хранителни продукти, Производство на кокс и рафинирани нефтопродукти, Производство на лекарствени вещества и продукти, Производство на изделия от каучук и пластмаси, Производство на изделия от други неметални минерални суровини, Производство на метални изделия, без машини и оборудване, Производство на компютърна и комуникационна техника, електронни и оптични продукти, Производство на електрически съоръжения, Производство на машини и оборудване, с общо и специално предназначение, Производство на автомобили, ремаркета и полуремаркета, Доставяне на води; Канализационни услуги, Управление на отпадъци и възстановяване, Строителство, Търговия; Ремонт на автомобили и мотоциклети, Хотелиерство и ресторантьорство, Създаване и разпространение на информация и творчески продукти; Далекосъобщения, Финансови и застрахователни Дейности, Операции с недвижими имоти, Държавно управление, Образование, Хуманно здравеопазване и социална работа, култура, Спорт и развлечения, Други дейности, Дейности на домакинства като работодатели; Недиференцирани дейности на Домакинства по производство на стоки и услуги за собствено потребление, Дейности на екстериториални организации и служби

Вид на получателя

МСП

Голямо предприятие

Общ годишен размер на планирания бюджет по схемата

686,00 ROL (в млн.)

За гаранции

Инструмент за помощ (член 5)

Директна безвъзмездна помощ

Позоваване на решението на Комисията

Ако има съфинансиране от фондове на Общността

Цели

Максимален интензитет на помощта в % или Максимален размер на помощта в национална валута

Бонуси за МСП в %

Регионална инвестиционна помощ и регионална помощ за заетост (член 13) Схема

50 %

Референтен номер на държавна помощ

X 25/09

Държава-членка

Австрия

Референтен номер на държавата-членка

Име на региона (NUTS)

Niederösterreich

Смесени

Предоставящ орган

Land NÖ auf Empfehlung der ecoplus. Niederösterreichs Wirtschaftsagentur GmbH

Niederösterreichring 2A

3100 St. Pölten

ÖSTERREICH

http://www.ecoplus.at

Наименование на мярката за помощ

ECOPLUS Richtlinien für regionale betriebliche Investitionsprojekte in Niederösterreich

Национално правно основание (позоваване на съответната национална официална публикация)

Änderungsbeschluss des Aufsichtsrates der ecoplus vom 1.10.2008 (Erstbeschluss der NÖ Landesregierung vom 9.12.1986 auf Basis des Landtagsbeschlusses vom 12.6.1986)

Уебвръзка към пълния текст на мярката за помощ

http://www.ecoplus.at/regionalfoerderung

Вид на мярката

Схема

Изменение на съществуваща мярка за помощ

Промяна XR 113/07

Промяна XS 160/07

Продължителност

1.1.2009 г.—31.12.2013 г.

Засегнат/и икономически сектор/и

Всички допустими икономически сектори за получаване на помощ

Вид на получателя

МСП

Голямо предприятие

Общ годишен размер на планирания бюджет по схемата

30,00 EUR (в млн.)

За гаранции

Инструмент за помощ (член 5)

Директна безвъзмездна помощ, Заем при облекчени условия

Позоваване на решението на Комисията

Ако има съфинансиране от фондове на Общността

Programm regionale Wettbewerbsfähigkeit Niederösterreich 2007—2013 — 12,00 EUR (in Mio.)

Цели

Максимален интензитет на помощта в % или Максимален размер на помощта в национална валута

Бонуси за МСП в %

Регионална инвестиционна помощ и регионална помощ за заетост (член 13) Схема

15 %

20 %

Инвестиционна помощ и помощ за заетост за МСП (член 15)

20 %

Помощ за консултантски услуги за МСП (член 26)

50 %

Референтен номер на държавна помощ

X 26/09

Държава-членка

Германия

Референтен номер на държавата-членка

Име на региона (NUTS)

Sachsen-Anhalt

Член 87, параграф 3, буква а)

Предоставящ орган

Investitionsbank Sachsen-Anhalt

Domplatz 12

39104 Magdeburg

DEUTSCHLAND

http://www.ib-lsa.de/sites/bildung/weiterbildung.html

Наименование на мярката за помощ

Richtlinie zur Förderung der Qualifizierung von Beschäftigten mit Mitteln des Europäischen Sozialfonds

Национално правно основание (позоваване на съответната национална официална публикация)

Operationelles Programm des Landes Sachsen-Anhalt für den Programmzeitraum 2007 bis 2013, §§ 23 und 44 der Landeshaushaltsordnung des Landes Sachsen-Anhalt (LHO) vom 30.4.1991 (GVBl. LSA S. 35), zuletzt geändert durch Artikel 2 des Gesetzes vom 28.4.2004 (GVBl. LSA S. 246), und die Verwaltungsvorschriften zu § 44 der Landeshaushaltsordnung (VV-LHO, RdErl. des MF vom 1.2.2001, MBl. LSA S. 241, zuletzt geändert durch RdErl. vom 29.1.2008, MBl. LSA S. 116) in ihrer jeweils geltenden Fassung

Уебвръзка към пълния текст на мярката за помощ

http://www.sachsen-anhalt.de/LPSA/fileadmin/Elementbibliothek/Bibliothek_Politik_und_Verwaltung/Bibliothek_Wirtschaftsministerium/Dokumente_MW/arbeiten_und_ausbilden/53_Rili_Quali-kmu_MBl_01_01_09.pdf

Вид на мярката

Схема

Изменение на съществуваща мярка за помощ

Промяна XT 42/08

Продължителност

1.1.2009 г.—31.12.2013 г.

Засегнат/и икономически сектор/и

Всички допустими икономически сектори за получаване на помощ

Вид на получателя

МСП

Голямо предприятие

Общ годишен размер на планирания бюджет по схемата

18,36 EUR (в млн.)

За гаранции

Инструмент за помощ (член 5)

Директна безвъзмездна помощ

Позоваване на решението на Комисията

Ако има съфинансиране от фондове на Общността

Aktionplanebene 21.04. und 51.04. — 13,77 EUR (in Mio.)

Цели

Максимален интензитет на помощта в % или Максимален размер на помощта в национална валута

Бонуси за МСП в %

Специфично обучение (член 38, параграф 1)

25 %

20 %

Общо обучение (член 38, параграф 2)

60 %

20 %

Референтен номер на държавна помощ

X 27/09

Държава-членка

Германия

Референтен номер на държавата-членка

Име на региона (NUTS)

Sachsen-Anhalt

Член 87, параграф 3, буква а)

Предоставящ орган

Investitionsbank Sachsen-Anhalt

Domplatz 12

39104 Magdeburg

DEUTSCHLAND

http://www.ib-lsa.de/sites/bildung/ausbildung.html

Наименование на мярката за помощ

Richtlinien über die Gewährung von Zuwendungen zur Förderung der Fremdausbildung in Ausbildungskooperationen und in Verbünden sowie zur Förderung des externen Ausbildungsmanagements aus Mitteln des Europäischen Sozialfonds

Национално правно основание (позоваване на съответната национална официална публикация)

Operationelles Programm des Landes Sachsen-Anhalt für den Programmzeitraum 2007 bis 2013, §§ 23 und 44 der Landeshaushaltsordnung des Landes Sachsen-Anhalt (LHO) vom 30.4.1991 (GVBl. LSA S. 35), zuletzt geändert durch Artikel 2 des Gesetzes vom 28.4.2004 (GVBl. LSA S. 246), und die Verwaltungsvorschriften zu § 44 der Landeshaushaltsordnung (VV-LHO, RdErl. des MF vom 1.2.2001, MBl. LSA S. 241, zuletzt geändert durch RdErl. vom 29.1.2008, MBl. LSA S. 116) in ihrer jeweils geltenden Fassung

Уебвръзка към пълния текст на мярката за помощ

http://www.sachsen-anhalt.de/LPSA/fileadmin/Elementbibliothek/Bibliothek_Politik_und_Verwaltung/Bibliothek_Wirtschaftsministerium/Dokumente_MW/arbeiten_und_ausbilden/Rili_VerbundZusatzquali_ext._Ausbildungsmanagement_2009_MBl.pdf

Вид на мярката

Схема

Изменение на съществуваща мярка за помощ

Продължителност

1.1.2009 г.—31.12.2013 г.

Засегнат/и икономически сектор/и

Всички допустими икономически сектори за получаване на помощ

Вид на получателя

МСП

Общ годишен размер на планирания бюджет по схемата

1,82 EUR (в млн.)

За гаранции

Инструмент за помощ (член 5)

Директна безвъзмездна помощ

Позоваване на решението на Комисията

Ако има съфинансиране от фондове на Общността

Aktionsplanebene 22.16. und 52.16. — 1,37 EUR (in Mio.)

Цели

Максимален интензитет на помощта в % или Максимален размер на помощта в национална валута

Бонуси за МСП в %

Специфично обучение (член 38, параграф 1)

25 %

20 %

Общо обучение (член 38, параграф 2)

60 %

20 %

Референтен номер на държавна помощ

X 29/09

Държава-членка

Италия

Референтен номер на държавата-членка

Име на региона (NUTS)

Trento

Член 87, параграф 3, буква в)

Предоставящ орган

Provincia Autonoma di Trento

Servizio Industria — Provincia Autonoma di Trento

Via G.B Trener 3

38100 Trento TN

ITALIA

http://www.provincia.tn.it

Наименование на мярката за помощ

Agevolazione per l'acquisto o il leasing di nuove macchine utensili o di produzioni (c.d. legge Sabatini)

Национално правно основание (позоваване на съответната национална официална публикация)

Criteri e modalità per l'attuazione sul territorio provinciale della Legge 28 novembre 1965, n. 1329

Уебвръзка към пълния текст на мярката за помощ

http://www.incentivi.mcc.it/html/html/MCC_TRENTO/agevolazioni_regionali_regione_new.html

Вид на мярката

Схема

Изменение на съществуваща мярка за помощ

Продължителност

1.1.2009 г.—31.12.2013 г.

Засегнат/и икономически сектор/и

Преработваща промишленост

Вид на получателя

МСП

Общ годишен размер на планирания бюджет по схемата

0,50 EUR (в млн.)

За гаранции

Инструмент за помощ (член 5)

Субсидиране на лихвата

Позоваване на решението на Комисията

Ако има съфинансиране от фондове на Общността

Цели

Максимален интензитет на помощта в % или Максимален размер на помощта в национална валута

Бонуси за МСП в %

Инвестиционна помощ и помощ за заетост за МСП (член 15)

50 %


V Обявления

ПРОЦЕДУРИ ОТНОСНО ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА НА КОНКУРЕНЦИЯ

Комисия

14.11.2009   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 275/33


Предварително уведомление за концентрация

(Дело COMP/M.5693 — Hal Holding/Safilo Group)

(текст от значение за ЕИП)

2009/C 275/11

1.

На 9 ноември 2009 година Комисията получи уведомление за планирана концентрация съгласно член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1), с която предприятие Hal Holding N. V. („Hal“, Нидерландски Антили) придобива по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от регламента на Съвета контрол върху цялото предприятие Safilo Group S.p.A.) („Safilo“, Италия) посредством покупка на дялове и ценни книжа.

2.

Търговските дейности на въпросните предприятия са:

за предприятие Hal: инвестиции главно в продажбите на дребно на оптични продукти,

за предприятие Safilo: производство и разпространение на оптични изделия за спектакли, слънчеви очила и модни оптични аксесоари.

3.

След предварително проучване Комисията констатира, че операцията, за която е уведомена, би могла да попадне в обхвата на Регламент (ЕО) № 139/2004. Въпреки това Комисията си запазва правото на окон- чателно решение по тази точка.

4.

Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по плани- раната операция.

Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Забележки могат да се изпращат до Комисията по факс (+32 22964301 или 22967244) или по пощата с позоваване на COMP/M.5693 — Hal Holding/Safilo Group на следния адрес:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1.


14.11.2009   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 275/34


Предварително уведомление за концентрация

(Дело COMP/M.5629 — Normeston/MOL/MET JV)

(текст от значение за ЕИП)

2009/C 275/12

1.

На 9 ноември 2009 година Комисията получи уведомление за планирана концентрация съгласно член 4 и вследствие на препращане съгласно член 4, параграф 5 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1), с която предприятия Normeston Trading Limited („Normeston“, Белиз) и MOL Hungarian Oil and Gas Public Limited Company („МOL“, Унгария) придобиват по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от регламента на Света съвместен контрол върху MOL Energy Trade Ltd. („MET“, Унгария)посредством покупка на акции/дялове.

2.

Търговските дейности на въпросните предприятия са:

за предприятие Normeston: частно предприятие с дейности в областта на търговията със суров нефт и газьол 0,2,

за предприятие MOL: вертикално интегрирано предприятие в областта на енергетиката,

за предприятие MET: дъщерно предприятие, което понастоящем е изцяло собственост на МОL с дейности в областта на продажбата и търговията на природен газ, главно в Унгария.

3.

След предварително проучване Комисията констатира, че операцията, за която е уведомена, би могла да попадне в обхвата на Регламент (ЕО) № 139/2004. Въпреки това Комисията си запазва правото на окон- чателно решение по тази точка.

4.

Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по плани- раната операция.

Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Забележки могат да се изпращат до Комисията по факс (+32 22964301 или 22967244) или по пощата с позоваване на COMP/M.5629 — Normeston/MOL/MET JV на следния адрес:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1.