ISSN 1830-365X doi:10.3000/1830365X.C_2009.268.bul |
||
Официален вестник на Европейския съюз |
C 268 |
|
![]() |
||
Издание на български език |
Информация и известия |
Година 52 |
Известие № |
Съдържание |
Страница |
|
II Известия |
|
|
ИЗВЕСТИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ И ОРГАНИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
|
|
Комисия |
|
2009/C 268/01 |
Съобщение на Комисията в контекста на изпълнението на Директива 2004/22/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно измервателните уреди (Публикуване на позоваванията на нормативните документи, съставени от Международната организация по законова метрология (OIML), и на списъка с частите в тях, които кореспондират на съществените изисквания (в съответствие с член 16, параграф 1 от директивата)) ( 1 ) |
|
2009/C 268/02 |
||
2009/C 268/03 |
Разрешение за отпускане на държавни помощи по силата на разпоредбите на членове 87 и 88 от Договора за ЕО — Случаи, в които Комисията няма възражения ( 1 ) |
|
2009/C 268/04 |
Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление (Дело COMP/M.5519 — E.ON/Electrabel Acquired Assets) ( 1 ) |
|
2009/C 268/05 |
Обяснителни бележки към Комбинираната номенклатура на Европейските общности |
|
|
IV Информация |
|
|
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ И ОРГАНИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
|
|
Комисия |
|
2009/C 268/06 |
||
2009/C 268/07 |
||
2009/C 268/08 |
||
2009/C 268/09 |
||
|
V Обявления |
|
|
ПРОЦЕДУРИ ОТНОСНО ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА НА КОНКУРЕНЦИЯ |
|
|
Комисия |
|
2009/C 268/10 |
Предварително уведомление за концентрация (Дело COMP/M.5642 — SGGF/Trakya/SGGE) — Дело кандидат за опростена процедура ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) Текст от значение за ЕИП |
BG |
|
II Известия
ИЗВЕСТИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ И ОРГАНИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
Комисия
10.11.2009 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 268/1 |
Съобщение на Комисията в контекста на изпълнението на Директива 2004/22/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно измервателните уреди (1)
(Публикуване на позоваванията на нормативните документи, съставени от Международната организация по законова метрология (OIML), и на списъка с частите в тях, които кореспондират на съществените изисквания (в съответствие с член 16, параграф 1 от директивата))
(текст от значение за ЕИП)
2009/C 268/01
МI-002: Газомери
във връзка с:
— |
OIML R 137-1 2006
|
МI-002: Устройства за обемно преобразуване
във връзка с:
— |
OIML R 140 2007
|
МI-007: Таксиметрови апарати
във връзка с:
— |
OIML R 21 2007
|
МI-008 ГЛАВА II: Обемни мерки за дозиране
във връзка с:
— |
OIML R 138 2007
|
10.11.2009 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 268/13 |
Разрешение за отпускане на държавни помощи по силата на разпоредбите на членове 87 и 88 от Договора за ЕО
Случаи, в които Комисията няма възражения
2009/C 268/02
Дата на приемане на решението |
28.8.2009 г. |
||||
Референтен номер на държавна помощ |
N 166/09 |
||||
Държава-членка |
Испания |
||||
Регион |
Cataluña |
||||
Название/Титла (и/или име на бенефициера) |
Créditos para implantar instalaciones de riego de alta eficiencia de fincas particulares de explotaciones agrícolas. |
||||
Правно основание |
Proyecto de Orden por la cual se aprueban las bases reguladoras de la línea de préstamos destinados al fomento de inversiones en explotaciones agrarias para la implantación de instalaciones de riego de alta eficiencia en el interior de fincas particulares. |
||||
Вид мерки |
Схема за помощ |
||||
Цел |
Уведомлението се отнася за схема за помощ, предназначена за подобряване ефикасността на напоителните системи с цел да се намали потреблението на вода и да се насърчи устойчивото използване на този ресурс, както и на други селскостопански продукти (изкуствени торове, гориво). |
||||
Вид на помощта |
Субсидия за покриване в пълен размер на лихвите върху заеми, отпуснати за извършване на работи по изграждане на високоефективни напоителни системи. |
||||
Бюджет |
Обща сума: 112 500 000 EUR |
||||
Интензитет |
Максимално 50 % от приемливите разходи в необлагодетелствани райони, съгласно член 36, буква а),точки i), ii) и iii) от Регламент (ЕО) № 1968/2005, максимално 40 % в останалите случаи. |
||||
Времетраене |
2009—2013 г. |
||||
Икономически отрасли |
Селско стопанство |
||||
Название и адрес на предоставящия орган |
|
||||
Други сведения |
— |
Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_bg.htm
Дата на приемане на решението |
4.9.2009 г. |
||||
Референтен номер на държавна помощ |
N 173/09 |
||||
Държава-членка |
Испания |
||||
Регион |
Castilla y León |
||||
Название/Титла (и/или име на бенефициера) |
Ayudas para el fomento de las explotaciones de ganado en régimen extensivo y mejora de los pastos comunales |
||||
Правно основание |
Orden AYG/535/2009, de 24 de febrero, por la que se establecen las bases reguladoras de la concesión de las ayudas para el fomento de las explotaciones de ganado en régimen extensivo y mejora de los pastos comunales. |
||||
Вид мерки |
Схема за помощ |
||||
Цел |
Финансиране на инвестиции в животновъдните стопанства |
||||
Вид на помощта |
Директна субсидия |
||||
Бюджет |
4 500 000 EUR годишно, и общ бюджет от 22 500 000 EUR |
||||
Интензитет |
Максимално 40 % |
||||
Времетраене |
2009 г.—2013 г. |
||||
Икономически отрасли |
Селско стопанство |
||||
Название и адрес на предоставящия орган |
|
||||
Други сведения |
— |
Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_bg.htm
Дата на приемане на решението |
21.8.2009 г. |
||||
Референтен номер на държавна помощ |
N 182/09 |
||||
Държава-членка |
Испания |
||||
Регион |
Castilla y León |
||||
Название/Титла (и/или име на бенефициера) |
Bases reguladoras de la concesión de las ayudas a la reconversión de determinadas especies frutícolas. |
||||
Правно основание |
Orden AYG/536/2009 de 23 de febrero de 2009, por la que se establecen las Bases reguladoras de la concesión de las ayudas a la reconversión de determinadas especies frutícolas en la Comunidad de Castilla y León. |
||||
Вид мерки |
Схема за помощ |
||||
Цел |
Целта на схемата за помощ е подпомагане на производството на плодове. Схемата е свързана с инвестиционна помощ (за пренасочване на производството на някои видове плодове), за поризводители и сдружения на производители, които извършват дейност в този сектор. |
||||
Вид на помощта |
Финансиране на дейности, свързани с изкореняване, следвано от засаждане на нови видове и сортове плодове |
||||
Бюджет |
Обща сума: 1 700 000 EUR |
||||
Интензитет |
Променлив (максимум 60 %, 50 % или 40 % взависимост от получателите и от местата на дейност) |
||||
Времетраене |
2009 г.—2013 г. |
||||
Икономически отрасли |
Селско стопанство |
||||
Название и адрес на предоставящия орган |
|
||||
Други сведения |
— |
Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_bg.htm
Дата на приемане на решението |
5.8.2009 г. |
||||
Референтен номер на държавна помощ |
N 195/09 |
||||
Държава-членка |
Испания |
||||
Регион |
Canarias |
||||
Название/Титла (и/или име на бенефициера) |
Régimen de ayudas por daños en producciones e infraestructuras en el sector agrario producido por el incendio en la Gomera iniciados el 26 de abril de 2008. |
||||
Правно основание |
Decreto 89/2008, de 29 de abril, de ayudas y medidas urgentes y de carácter excepcional para repara los daños producidos por los incendios acaecidos en La Gomera. Orden de 21 de mayo de 2008, por la que se regulan las ayudas por daños en producciones e infraestructuras en el sector agrario previstas en el Decreto 89/2008, de 29 de abril, de ayudas y medidas urgentes y de carácter excepcional para repara los daños producidos por los incendios acaecidos en La Gomera. |
||||
Вид мерки |
Схема за помощ |
||||
Цел |
Уведомлението се отнася за схема за помощ, предназначена за възстановяване на щетите, причинени на земеделски стопанства и тяхната инфраструктура и продукция от пожар, възникнал на 26 април 2008 г. на остров Ла Гомера. |
||||
Вид на помощта |
Финансиране на дейности за създаване на нови стопанства, закупуване на оборудване и допълнителни съоръжения и прилагане на нови технологии. |
||||
Бюджет |
Обща сума: 460 000 EUR |
||||
Интензитет |
Максимално 100 % от приемливите разходи |
||||
Времетраене |
2009 г. |
||||
Икономически отрасли |
Селско стопанство |
||||
Название и адрес на предоставящия орган |
|
||||
Други сведения |
— |
Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_bg.htm
Дата на приемане на решението |
18.9.2009 г. |
|||||
Референтен номер на държавна помощ |
N 259/09 |
|||||
Държава-членка |
Италия |
|||||
Регион |
Lombardia |
|||||
Название/Титла (и/или име на бенефициера) |
Servizi ambientali erogati dai Consorzi forestali. |
|||||
Правно основание |
Delibera di Giunta regionale n. VIII/7953 del 6.8.2008«Determinazioni in merito alle disposizioni attuative della L.R. n. 7/2000». |
|||||
Вид мерки |
Схема за помощ |
|||||
Цел |
Помощ за горското стопанство |
|||||
Вид на помощта |
Пряка безвъзмездна помощ |
|||||
Бюджет |
Максимален размер на годишните разходи: 2 милиона EUR Общ максимален размер: 12 милиона EUR |
|||||
Интензитет |
Максимално 100 % от приемливите разходи |
|||||
Времетраене |
2009 г.—2014 г. |
|||||
Икономически отрасли |
Горско стопанство |
|||||
Название и адрес на предоставящия орган |
|
|||||
Други сведения |
— |
Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_bg.htm
10.11.2009 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 268/17 |
Разрешение за отпускане на държавни помощи по силата на разпоредбите на членове 87 и 88 от Договора за ЕО
Случаи, в които Комисията няма възражения
(текст от значение за ЕИП)
2009/C 268/03
Дата на приемане на решението |
26.11.2008 г. |
Референтен номер на държавна помощ |
NN 70/06 |
Държава-членка |
Финландия |
Регион |
— |
Название/Титла (и/или име на бенефициера) |
Elokuvia ja muuta audiovisuaalista tuotantoa ja jakelua koskeva tuki |
Правно основание |
Laki elokuvataiteen edistämisestä 21.1.2000/28 Asetus elokuvataiteen edistämisestä 4.2.2000/121 |
Вид мерки |
Схема за предоставяне на помощ |
Цел |
Помощи за развитие на културата |
Вид на помощта |
Директен грант |
Бюджет |
Годишен бюджет: 20 милиона EUR; Общ бюджет: 116 милиона EUR |
Интензитет |
50 % |
Времетраене |
До 31.12.2013 г. |
Икономически отрасли |
Медии |
Название и адрес на предоставящия орган |
Suomen elokuvasäätiö |
Други сведения |
— |
Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_bg.htm
10.11.2009 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 268/18 |
Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление
(Дело COMP/M.5519 — E.ON/Electrabel Acquired Assets)
(текст от значение за ЕИП)
2009/C 268/04
На 13 октомври 2009 година Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената концентрация, за която е постъпило уведомление и да я обяви за съвместима с общия пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета. Пълният текст на решението е достъпен единствено на Английски език и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички професионални тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:
— |
в раздела за сливанията на уебсайта на Комисията, свързан с конкуренцията (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Този уебсайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително показатели за търсене по дружество, по номер на делото, по дата и по отрасъл, |
— |
в електронен формат на уебсайта EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) под номер на документа 32009M5519. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право. |
10.11.2009 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 268/19 |
Обяснителни бележки към Комбинираната номенклатура на Европейските общности
2009/C 268/05
Съгласно член 9, параграф 1, буква а), второ тире от Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета от 23 юли 1987 г. относно тарифната и статистическа номенклатура и Общата митническа тарифа (1), обяснителните бележки към Комбинираната номенклатура на Европейските общности (2) се изменят, както следва:
На стр. 352 и 353 обяснителните бележки за кодове по КН 8528 41 00, 8528 49 10, 8528 49 35 до 8528 49 99, 8528 51 00 до 8528 59 90, 8528 51 00 и 8528 59 10 до 8528 59 90 се заличават.
(1) ОВ L 256, 7.9.1987 г., стр. 1.
(2) ОВ C 133, 30.5.2008 г., стр. 1.
IV Информация
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ И ОРГАНИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
Комисия
10.11.2009 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 268/20 |
Обменен курс на еврото (1)
9 ноември 2009 година
2009/C 268/06
1 евро =
|
Валута |
Обменен курс |
USD |
щатски долар |
1,4984 |
JPY |
японска йена |
134,81 |
DKK |
датска крона |
7,4413 |
GBP |
лира стерлинг |
0,89365 |
SEK |
шведска крона |
10,3005 |
CHF |
швейцарски франк |
1,5103 |
ISK |
исландска крона |
|
NOK |
норвежка крона |
8,4195 |
BGN |
български лев |
1,9558 |
CZK |
чешка крона |
25,578 |
EEK |
естонска крона |
15,6466 |
HUF |
унгарски форинт |
272,74 |
LTL |
литовски лит |
3,4528 |
LVL |
латвийски лат |
0,7087 |
PLN |
полска злота |
4,2180 |
RON |
румънска лея |
4,2975 |
TRY |
турска лира |
2,2110 |
AUD |
австралийски долар |
1,6141 |
CAD |
канадски долар |
1,5923 |
HKD |
хонконгски долар |
11,6118 |
NZD |
новозеландски долар |
2,0271 |
SGD |
сингапурски долар |
2,0774 |
KRW |
южнокорейски вон |
1 739,26 |
ZAR |
южноафрикански ранд |
11,1147 |
CNY |
китайски юан рен-мин-би |
10,2292 |
HRK |
хърватска куна |
7,2690 |
IDR |
индонезийска рупия |
14 100,10 |
MYR |
малайзийски рингит |
5,0650 |
PHP |
филипинско песо |
70,271 |
RUB |
руска рубла |
43,0865 |
THB |
тайландски бат |
49,916 |
BRL |
бразилски реал |
2,5570 |
MXN |
мексиканско песо |
20,0628 |
INR |
индийска рупия |
69,5960 |
(1) Източник: референтен обменен курс, публикуван от Европейската централна банка.
10.11.2009 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 268/21 |
Канадски географски указания за вино, които трябва да бъдат добавени към приложение IIIб на Споразумението между Европейската общност и Канада за търговия с вино и спиртни напитки (1)
2009/C 268/07
Ontario
British Columbia
BC Gulf Islands
Vinemount Ridge
Lincoln Lakeshore
Creek Shores
Twenty Mile Bench
Short Hills Bench
Beamsville Bench
Niagara Escarpment
Four Mile Creek
Niagara Lakeshore
Niagara River
St. David's Bench
Niagara-on-the-Lake
Търговска марка, чието използване съответства на една от ситуациите, посочени в член 11, параграф 2 от Споразумението между Европейската общност и Канада за търговия с вино и спиртни напитки, може да продължи да се използва и подновява независимо от защитата на същите географски указания, ако за такава търговска марка има заявление, както и когато тя е регистрирана или установена в резултат на употребата ѝ, ако тази възможност е предоставена от съответното законодателство на територията на Общността преди датата на настоящата публикация, при условие че не съществуват основания за недействителност или отмяна на търговската марка, както е определено от Директива 89/104/ЕИО на Съвета от 21 декември 1988 г. относно сближаване на законодателствата на държавите-членки относно марките (2) или Регламент (ЕО) № 40/94 на Съвета от 20 декември 1993 г., относно марката на Общността (3).
В такива случаи използването на географското указание се разрешава паралелно със съответните търговски марки.
(1) ОВ L 35, 6.2.2004 г., стр. 1.
(2) ОВ L 40, 11.2.1989 г., стр. 1.
(3) ОВ L 11, 14.1.1994 г., стр. 1.
10.11.2009 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 268/22 |
Съобщение на Комисията относно незаявени количества, които трябва да се добавят към количествата за подпериода от 1 януари 2010 г. до 31 март 2010 г. в рамките на някои открити от Общността квоти за продукти от секторите на птичето месо, яйцата и яйчния албумин
2009/C 268/08
С регламенти (ЕО) № 536/2007 (1) и (ЕО) № 539/2007 (2) на Комисията бяха открити тарифни квоти за внос на продукти от секторите на птичето месо, яйцата и яйчния албумин. Заявленията за лицензии за внос, подадени през първите седем дни от месец септември 2009 г. за подпериода от 1 октомври до 31 декември 2009 г., са за количества, по-малки от наличните за квоти 09.4169, 09.4015 и 09.4402. Съгласно член 7, параграф 4, второто изречение от Регламент (ЕО) № 1301/2006 на Комисията (3) количествата, за които не са били подадени заявления, са добавени към определените за следващия квотен подпериод количества — от 1 януари до 31 март 2010 г., и са посочени в приложението към настоящото съобщение.
(1) ОВ L 128, 16.5.2007 г., стр. 6.
(2) ОВ L 128, 16.5.2007 г., стр. 19.
(3) ОВ L 238, 1.9.2006 г., стр. 13.
ПРИЛОЖЕНИЕ
Пореден номер на квотата |
Незаявени количества, които се добавят към количествата за подпериода от 1 януари 2010 г. до 31 март 2010 г. (в kg) |
09.4169 |
8 257 500 |
09.4015 |
67 500 000 |
09.4402 |
3 382 568 |
10.11.2009 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 268/23 |
Съобщение на Комисията относно незаявени количества, които трябва да се добавят към количествата за подпериода от 1 януари 2010 г. до 31 март 2010 г. в рамките на някои открити от Общността квоти за продукти от сектора на свинското месо
2009/C 268/09
С Регламент (ЕО) № 442/2009 на Комисията (1) бяха открити тарифни квоти за внос на продукти от сектора на свинското месо. Заявленията за лицензии за внос, подадени през първите седем дни от месец септември 2009 г. за подпериода от 1 октомври до 31 декември 2009 г., са за количества, по-малки от наличните за квоти 09.4038, 09.4170 и 09.4204. Съгласно член 7, параграф 4, второто изречение от Регламент (ЕО) № 1301/2006 на Комисията (2) количествата, за които не са били подадени заявления, са добавени към определените за следващия квотен подпериод количества — от 1 януари до 31 март 2010 г., и са посочени в приложението към настоящото съобщение.
(1) ОВ L 129, 28.5.2009 г., стр. 13.
(2) ОВ L 238, 1.9.2006 г., стр. 13.
ПРИЛОЖЕНИЕ
Пореден номер на квотата |
Незаявени количества, които се добавят към количествата за подпериода от 1 януари 2010 г. до 31 март 2010 г. (в kg) |
09.4038 |
8 309 530 |
09.4170 |
2 256 000 |
09.4204 |
2 312 000 |
V Обявления
ПРОЦЕДУРИ ОТНОСНО ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА НА КОНКУРЕНЦИЯ
Комисия
10.11.2009 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 268/24 |
Предварително уведомление за концентрация
(Дело COMP/M.5642 — SGGF/Trakya/SGGE)
Дело кандидат за опростена процедура
(текст от значение за ЕИП)
2009/C 268/10
1. |
На 30 октомври 2009 година Комисията получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1), чрез която предприятия Saint Gobain Glass France („SGGF“, Франция), под контрола на Compagnie de Saint Gobain („Saint Gobain“, Франция) и Trakya Cam Sanayii A.S. („Trakya“, Турция), под контрола на Turkiye Sis eve Cam Fabrikalari A.S. („Sisecam“, Турция) придобиват по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от регламента на Съвета съвместен контрол над цялото предприятие Saint Gobain Glass Egypt („SGGE“, Египет) посредством покупка на дялове/акции. |
2. |
Търговските дейности на въпросните предприятия са:
|
3. |
След предварително проучване Комисията констатира, че операцията, за която е уведомена, би могла да попадне в обхвата на Регламент (ЕО) № 139/2004. Въпреки това Комисията си запазва правото на окон- чателно решение по тази точка. В съответствие с известието на Комисията относно опростената процедура за разглеждане на определени концентрации по Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (2), следва да се отбележи, че това дело би могло да бъде разгледано по процедурата, посочена в известието. |
4. |
Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по плани- раната операция. Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Забележки могат да се изпращат до Комисията по факс (+32 22964301 или 22967244) или по пощата с позоваване на COMP/M.5642 — SGGF/Trakya/SGGE, на следния адрес:
|
(1) ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1.
(2) ОВ C 56, 5.3.2005 г., стр. 32.