ISSN 1830-365X doi:10.3000/1830365X.C_2009.251.bul |
||
Официален вестник на Европейския съюз |
C 251 |
|
Издание на български език |
Информация и известия |
Година 52 |
Известие № |
Съдържание |
Страница |
|
I Резолюции, препоръки и становища |
|
|
СТАНОВИЩА |
|
|
Комисия |
|
2009/C 251/01 |
||
|
IV Информация |
|
|
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ И ОРГАНИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
|
|
Комисия |
|
2009/C 251/02 |
||
|
V Обявления |
|
|
ПРОЦЕДУРИ ОТНОСНО ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА НА КОНКУРЕНЦИЯ |
|
|
Комисия |
|
2009/C 251/03 |
Предварително уведомление за концентрация (Дело COMP/M.5653 — GDA/Furukawa-Sky/Mitsui/JV) — Дело кандидат за опростена процедура ( 1 ) |
|
2009/C 251/04 |
Предварително уведомление за концентрация (Дело COMP/M.5662 — NIBC/ABN AMRO Fund/MID Ocean Group) — Дело кандидат за опростена процедура ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) Текст от значение за ЕИП |
BG |
|
I Резолюции, препоръки и становища
СТАНОВИЩА
Комисия
21.10.2009 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 251/1 |
СТАНОВИЩЕ НА КОМИСИЯТА
от 20 октомври 2009 година
относно изменения план за погребване на радиоактивни отпадъци от атомната електроцентрала Chooz-B във Франция, съгласно член 37 от Договора за Евратом
(автентичен е само текстът на френски език)
2009/C 251/01
На 20 април 2009 г., в съответствие с член 37 от Договора за Евратом, Европейската комисия получи от френското правителство общи данни относно изменения план за погребване на радиоактивни отпадъци от атомната електроцентрала Chooz-B.
Въз основа на тези данни и на допълнителната консултация с Експертната група, Комисията изготви следното становище:
1. |
Разстоянията от атомната електроцентрала до най-близките държави-членки са: 3,5 km до Белгия, 70 km до Люксембург, 95 km до Германия, 97 km до Нидерландия и 270 km до Обединеното кралство. |
2. |
Планираните изменения ще доведат до общо понижение на пределните нива на изпускане на газообразни и течни вещества с изключение на пределното ниво на изпускане на течен тритий, за което се предвижда увеличение. |
3. |
При нормални експлоатационни условия, планираните изменения няма да доведат до експозиционна доза, която да повлияе на здравето на населението в друга държава-членка. |
4. |
В случай на непланови изхвърляния на радиоактивни вещества вследствие на авария от вида и с мащабите, посочени в общите данни, планираните изменения в системата за управление на горивото не биха довели до застрашаване на здравето на населението в друга държава-членка. При възникване на по-тежка аварийна ситуация дозите за населението може да достигнат обаче равнище, изискващо осъществяването на противомерки от компетентните органи. Поради близостта до белгийската територия, съответните белгийски органи трябва да получат също толкова бързо колкото френските органи също толкова подробни конкретни данни, необходими за информиране и защита на населението. Комисията отбелязва, че конкретно за този обект на 8 септември 1998 г. е подписано споразумение между правителствата на Франция и Белгия за двустранно сътрудничество в случай на инциденти или аварии, като по този начин е изпълнена препоръката за това, формулирана в първоначалното становище на Комисията от 1994 г. |
В заключение, становището на Комисията е, че изпълнението на изменения план за погребване на радиоактивни отпадъци от атомната електроцентрала Chooz-B във Франция, както при нормална работа, така и в случай на авария от вида и с мащабите, посочени в общите данни, не би довело до радиоактивно замърсяване на водите, почвата и въздуха в друга държава-членка.
IV Информация
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ И ОРГАНИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
Комисия
21.10.2009 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 251/2 |
Обменен курс на еврото (1)
20 октомври 2009 година
2009/C 251/02
1 евро =
|
Валута |
Обменен курс |
USD |
щатски долар |
1,4971 |
JPY |
японска йена |
135,53 |
DKK |
датска крона |
7,4436 |
GBP |
лира стерлинг |
0,91170 |
SEK |
шведска крона |
10,3690 |
CHF |
швейцарски франк |
1,5121 |
ISK |
исландска крона |
|
NOK |
норвежка крона |
8,3225 |
BGN |
български лев |
1,9558 |
CZK |
чешка крона |
25,718 |
EEK |
естонска крона |
15,6466 |
HUF |
унгарски форинт |
264,59 |
LTL |
литовски лит |
3,4528 |
LVL |
латвийски лат |
0,7078 |
PLN |
полска злота |
4,1560 |
RON |
румънска лея |
4,2925 |
TRY |
турска лира |
2,1757 |
AUD |
австралийски долар |
1,6121 |
CAD |
канадски долар |
1,5443 |
HKD |
хонконгски долар |
11,6025 |
NZD |
новозеландски долар |
1,9835 |
SGD |
сингапурски долар |
2,0814 |
KRW |
южнокорейски вон |
1 745,29 |
ZAR |
южноафрикански ранд |
10,9606 |
CNY |
китайски юан рен-мин-би |
10,2200 |
HRK |
хърватска куна |
7,2230 |
IDR |
индонезийска рупия |
14 065,91 |
MYR |
малайзийски рингит |
5,0370 |
PHP |
филипинско песо |
69,880 |
RUB |
руска рубла |
43,6390 |
THB |
тайландски бат |
50,018 |
BRL |
бразилски реал |
2,6012 |
MXN |
мексиканско песо |
19,2153 |
INR |
индийска рупия |
69,0390 |
(1) Източник: референтен обменен курс, публикуван от Европейската централна банка.
V Обявления
ПРОЦЕДУРИ ОТНОСНО ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА НА КОНКУРЕНЦИЯ
Комисия
21.10.2009 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 251/3 |
Предварително уведомление за концентрация
(Дело COMP/M.5653 — GDA/Furukawa-Sky/Mitsui/JV)
Дело кандидат за опростена процедура
(текст от значение за ЕИП)
2009/C 251/03
1. |
На 13 октомври 2009 година Комисията получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1), чрез която предприятие Guangdong Dongyangguang Aluminum Co., Ltd. („GDA“, част от групата Shenzhen Dongyangguang Group, Китай), Furukawa-Sky Aluminium Corp („FSA“, Япония), и Mitsui & Co Ltd („Mitsui“, Япония) придобиват по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от регламента на Съвета съвместен контрол над предприятие Ruyuan Dongyangguang Fine Aluminum Foil Co., Ltd и Shaoguan Yangzhiguang Aluminum Foil Co., Ltd (заедно „JV“, Китай) посредством покупка на акции. |
2. |
Търговските дейности на въпросните предприятия са:
|
3. |
След предварително проучване Комисията констатира, че операцията, за която е уведомена, би могла да попадне в обхвата на Регламент (ЕО) № 139/2004. Въпреки това Комисията си запазва правото на окон- чателно решение по тази точка. В съответствие с известието на Комисията относно опростената процедура за разглеждане на определени концентрации по Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (2), следва да се отбележи, че това дело би могло да бъде разгледано по процедурата, посочена в известието. |
4. |
Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по плани- раната операция. Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Забележки могат да се изпращат до Комисията по факс (+32 22964301 или 22967244) или по пощата с позоваване на COMP/M.5653 — GDA/Furukawa-Sky/Mitsui/JV, на следния адрес:
|
(1) ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1.
(2) ОВ C 56, 5.3.2005 г., стр. 32.
21.10.2009 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 251/4 |
Предварително уведомление за концентрация
(Дело COMP/M.5662 — NIBC/ABN AMRO Fund/MID Ocean Group)
Дело кандидат за опростена процедура
(текст от значение за ЕИП)
2009/C 251/04
1. |
На 9 октомври 2009 година Комисията получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1), чрез която предприятия NIBC MBF IB B.V., част от NIBC Group („NIBC“, Нидерландия), и ABN AMRO Participaties Fund I B.V., част от ABN AMRO Group („ABN AMRO“, Нидерландия), придобиват по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от регламента на Съвета съвместен контрол над MID Ocean Group B.V. и неговите дъщерни дружества („MOG“, Нидерландия). |
2. |
Търговските дейности на въпросните предприятия са:
|
3. |
След предварително проучване Комисията констатира, че операцията, за която е уведомена, би могла да попадне в обхвата на Регламент (ЕО) № 139/2004. Въпреки това Комисията си запазва правото на окон- чателно решение по тази точка. В съответствие с известието на Комисията относно опростената процедура за разглеждане на определени концентрации по Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (2), следва да се отбележи, че това дело би могло да бъде разгледано по процедурата, посочена в известието. |
4. |
Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по плани- раната операция. Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Забележки могат да се изпращат до Комисията по факс (+32 22964301 или 22967244) или по пощата с позоваване на COMP/M.5662 — NIBC/ABN AMRO Fund/MID Ocean Group, на следния адрес:
|
(1) ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1.
(2) ОВ C 56, 5.3.2005 г., стр. 32.