ISSN 1830-365X

doi:10.3000/1830365X.C_2009.204.bul

Официален вестник

на Европейския съюз

C 204

European flag  

Издание на български език

Информация и известия

Година 52
29 август 2009 г.


Известие №

Съдържание

Страница

 

II   Известия

 

ИЗВЕСТИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ И ОРГАНИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

 

Комисия

2009/C 204/01

Разрешение за отпускане на държавни помощи по силата на разпоредбите на членове 87 и 88 от Договора за ЕО — Случаи, в които Комисията няма възражения ( 1 )

1

2009/C 204/02

Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление (Дело COMP/M.5564 — Raiffeisen Leasing/SAG/Advisory House/The Mobility House JV) ( 1 )

4

 

IV   Информация

 

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ И ОРГАНИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

 

Европейски парламент

2009/C 204/03

Решение на Бюрото от 4 май 2009 година относно Правилника на Европейския парламент за езиковите и компютърни курсове за членовете на ЕП

5

 

Комисия

2009/C 204/04

Обменен курс на еврото

8

2009/C 204/05

Нова национална страна на разменни евро монети

9

 

V   Обявления

 

ПРОЦЕДУРИ ОТНОСНО ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА НА КОНКУРЕНЦИЯ

 

Комисия

2009/C 204/06

Предварително уведомление за концентрация (Дело COMP/M.5618 — Robert Bosch/aleo solar/Johanna Solar Technology) — Дело кандидат за опростена процедура ( 1 )

10

 


 

(1)   Текст от значение за ЕИП

BG

 


II Известия

ИЗВЕСТИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ И ОРГАНИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

Комисия

29.8.2009   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 204/1


Разрешение за отпускане на държавни помощи по силата на разпоредбите на членове 87 и 88 от Договора за ЕО

Случаи, в които Комисията няма възражения

(текст от значение за ЕИП)

2009/C 204/01

Дата на приемане на решението

13.7.2009 г.

Референтен номер на държавна помощ

N 196/08

Държава-членка

Полша

Регион

Цялата страна

Название/Титла (и/или име на бенефициера)

Pomoc inwestycyjna na rzecz portów lotniczych w ramach Regionalnych Programów Operacyjnych

Правно основание

Projekt rozporządzenia Ministra Rozwoju Regionalnego w sprawie udzielania pomocy na inwestycje w zakresie portów lotniczych w ramach regionalnych programów operacyjnych.

Ustawa z dnia 6 grudnia 2006 r. o zasadach prowadzenia polityki

Вид мерки

Инвестиционна помощ

Цел

Развитие на сектора

Вид на помощта

Директна субсидия, финансова инжекция, непарична вноска

Бюджет

Интензитет

Времетраене

Помощта ще бъде отпусната до 30.6.2015 г.

Икономически отрасли

Въздушен транспорт

Название и адрес на предоставящия орган

Wojewodowie odpowiednich województw

Publiczni udziałowcy portów lotniczych

Други сведения

Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/index.htm

Дата на приемане на решението

2.7.2009 г.

Референтен номер на държавна помощ

N 54/09

Държава-членка

Полша

Регион

Название/Титла (и/или име на бенефициера)

Modernizacja sieci dystrybucji ciepła

Правно основание

Ustawa z dnia 6 grudnia 2006 r. o zasadach prowadzenia polityki rozwoju (Dz.U. nr 227, poz. 1658, z 2007 r., nr 140, poz. 984 oraz z 2008 r. nr 216, poz. 1370); Program Operacyjny Infrastruktura i Środowisko 2007–2013 Szczegółowy opis priorytetów POIiŚ Wytyczne w zakresie kwalifikowania wydatków w ramach POIiŚ

Вид мерки

Схема за предоставяне на помощ

Цел

Опазване на околната среда, Икономия на енергия

Вид на помощта

Директен грант

Бюджет

Общ бюджет: 595,5 милиона PLN

Интензитет

85 %

Времетраене

До 31.12.2015 г.

Икономически отрасли

Енергетика

Название и адрес на предоставящия орган

Narodowy Fundusz Ochrony Środowiska i Gospodarki Wodnej

ul. Konstruktorska 3a

02-673 Warszawa

POLSKA/POLAND

Други сведения

Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/index.htm

Дата на приемане на решението

2.7.2009 г.

Референтен номер на държавна помощ

N 269/09

Държава-членка

Обединено кралство

Регион

Cornwall County

Название/Титла (и/или име на бенефициера)

Newquay Cornwall Airport Development

Правно основание

Transport Act 2000, section 108, in respect of the Local Transport Plan

Regional Development Agencies Act 1998, sections 1, 2 & 5, in respect of funding provided by the South West Regional Development Agency

Вид мерки

Специална мярка

Цел

Регионално развитие

Вид на помощта

Директна субсидия

Бюджет

24,3 милиона GBP

Интензитет

68,6 %

Времетраене

30.6.2009—30.6.2013 г.

Икономически отрасли

Въздушен транспорт

Название и адрес на предоставящия орган

South West Regional Development Agency

Mast House, Shepherds Wharf

24 Sutton Road

Plymouth

PL4 OHJ

UNITED KINGDOM

Други сведения

Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/index.htm


29.8.2009   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 204/4


Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление

(Дело COMP/M.5564 — Raiffeisen Leasing/SAG/Advisory House/The Mobility House JV)

(текст от значение за ЕИП)

2009/C 204/02

На 21 август 2009 година Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената концентрация, за която е постъпило уведомление и да я обяви за съвместима с общия пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета. Пълният текст на решението е достъпен единствено на немски език и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички професионални тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:

в раздела за сливанията на уебсайта на Комисията, свързан с конкуренцията (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Този уебсайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително показатели за търсене по дружество, по номер на делото, по дата и по отрасъл,

в електронен формат на уебсайта EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) под номер на документа 32009M5564. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право.


IV Информация

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ И ОРГАНИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

Европейски парламент

29.8.2009   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 204/5


РЕШЕНИЕ НА БЮРОТО

от 4 май 2009 година

относно Правилника на Европейския парламент за езиковите и компютърни курсове за членовете на ЕП

2009/C 204/03

БЮРОТО НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ,

като взе предвид Устава на членовете на Европейския парламент (1) и по-специално членове 20 и 22 от него,

като взе предвид мерките по прилагане на Устава на членовете на Европейския парламент (оттук нататък наричани „МП“) (2) и по-специално членове 44 и 74 от тях,

като взе предвид член 8 и член 22, параграф 2 от Правилника за дейността на ЕП,

като има предвид, че валидността на разпоредбите на Правилника за изплащане на разноски и надбавки на членовете на Европейския парламент (3), и по-специално на членове от 22 нататък, отнасящи се до езиковите и компютърни курсове за членовете на ЕП, изтича в деня на влизане в сила на Устава на членовете на Европейския парламент и, следователно, е целесъобразно да се приеме нов правилник в тази област,

РЕШИ:

РАЗДЕЛ 1

ОБЩИ РАЗПОРЕДБИ

Член 1

Принципи и определения

1.   В съответствие с разпоредбите на член 44, параграф 1 от МП, членовете на ЕП могат да посещават езикови и компютърни курсове, организирани от Европейския парламент или от утвърдено заведение, при условията, определени в настоящия правилник. Членовете на ЕП имат право на възстановяване на действително направените разноски за посещаване на езикови и компютърни курсове при спазване на ограниченията и условията, изброени по-долу.

2.   „Утвърдено заведение“ означава школа, институт или самоосигуряващ се преподавател/обучаващ, притежаващ необходимата квалификация съгласно приложимото национално законодателство за провежданите курсове за преподаване на езика или софтуерното приложение, в съответствие с избраните от члена на ЕП параметри на обучение.

Член 2

Възстановяване на разноските за обучение

1.   Размерът на възстановената сума на такси за обучение, включително възможните разходи за записване, не може да надвишава 5 000 EUR годишно за езикови курсове и 1 500 EUR годишно за компютърни курсове. В тези граници могат да се възстановяват суми до 500 EUR за дистанционно обучение или за материали за самообучение.

2.   В година, в която се провеждат избори, или при приключване на мандата на член на ЕП в хода на финансовата година, максималният размер на сумата се разпределя пропорционално между члена на ЕП, чийто мандат изтича, и новоизбрания член на ЕП. Надвзетите суми подлежат на възстановяване или връщане.

Член 3

Условия за възстановяване

Възстановяването на разноските за обучение, с изключение на пътни разноски на преподавателя или комисионни, се извършва по писмено заявление от члена на ЕП, придружено от следните оправдателни документи:

1.

фактура за таксите за обучение, съставена в надлежна форма и надлежно платена в пълен размер, и съдържаща:

а)

име на члена на ЕП;

б)

наименование, адрес и правно положение на утвърденото заведение;

в)

цената на курса, с поотделно фигуриращи такси за обучение и каквито и да е други такси;

г)

номер на регистрация по ДДС или, ако заведението е освободено от задължение за регистрация по ДДС или от плащане на ДДС, мотивът за това освобождаване;

д)

и, ако приложимото законодателство предвижда това, номер, под който утвърденото заведение е вписано в търговския или в съответен на него регистър.

2.

удостоверение за редовно посещаване, издадено и надлежно заверено от утвърденото заведение, където се посочват името на члена на ЕП, хорариумът на учебните часове, посетени от члена на ЕП, както и датите и часовете.

3.

оправдателен документ, удостоверяващ, че заведението е утвърдено да провежда курсове по смисъла на член 1, параграф 2.

РАЗДЕЛ 2

ЕЗИКОВИ КУРСОВЕ

Член 4

Езикови курсове, организирани от Европейския парламент

Членовете на ЕП могат да посещават в помещенията на Европейския парламент в Брюксел и в Страсбург, при цена 40 евро на час и в предела на посочената в член 2 сума, един или повече езикови курсове при осигурените от Европейския парламент преподаватели и съобразно техния работен график, по петте най-търсени работни езика (английски, френски, немски, италиански и испански).

Член 5

Други курсове по официалните езици

1.   Членовете на ЕП могат да посещават курсове по официалните езици, посочени в член 138 от Правилника за дейността на Европейския парламент, езиците, на които са съставени автентичните редакции на договорите, както и официалните езици на официално признатите страни-кандидатки за членство в ЕС.

2.   За тези курсове членовете на ЕП имат право на възстановяване на разноските за обучение в предела на сумата, посочена в член 2, и съгласно реда и условията на член 3.

3.   Членовете на ЕП имат също право на възстановяване на пътните и дневни разноски в превишение на сумата, посочена в член 2, за курсове, посещавани в школа или институт, при условие че:

а)

школата или институтът се намира на европейска територия (извън обичайните места на работа на Парламента и регионите с географско положение извън европейския континент) и

б)

курсовете се посещават в държава-членка, различна от държавата, в която е избран членът на ЕП, или в официално призната страна-кандидатка за членство в ЕС, и

в)

изучаваният език е официален в тази държава-членка или страна-кандидатка, и

г)

курсовете включват поне двадесет учебни часа на учебна сесия с най-малко 4 урока по 60 минути или 5 урока по 45 до 50 минути дневно. Учебната сесия трябва да се състои от последователни дни, които могат да се прекъсват за най-много два официални празнични дни (без събота и неделя), когато учебното заведение е затворено.

4.   Пътните разноски се възстановяват на основание членове 13, 15 и, mutatis mutandis, 17 от МП за най-много две двупосочни пътувания годишно. Възстановяват се пътните разноски и за пътуванията с такси на разстояние най-много 40 км при пристигане или отпътуване от мястото, където се провежда курсът, при представяне на оправдателни документи, в които е посочено изминатото разстояние;

5.   Дневните разноски се възстановяват в размер на половината от основната ставка на надбавката за престой, определена в член 24, параграф 2 от МП, и за не повече от 20 дни годишно, ако членът на ЕП докаже действителна необходимост от направените квартирни разноски. За тази цел членът на ЕП трябва да представи надлежно платена фактура за настаняване.

6.   В година, в която се провеждат избори, броят на двупосочните пътувания и броят на дните за надбавки се разпределят пропорционално между члена на ЕП, чийто мандат изтича, и новоизбрания член на ЕП.

7.   Оправдателните документи за пътни и дневни разноски трябва да се представят заедно с тези за разноските за обучение.

Член 6

Курсове по други езици

Членовете на ЕП могат да посещават курсове и по други езици, освен посочените в член 5, параграф 1, при условие че това обучение има пряка връзка с официалната им парламентарна дейност и е предварително разрешено от квестора, отговарящ за професионалното обучение. За тези курсове членовете на ЕП имат право на възстановяване само на разноските за обучение в предела на сумата, посочена в член 2, и съгласно реда и условията на член 3.

РАЗДЕЛ 3

КОМПЮТЪРНИ КУРСОВЕ

Член 7

Курсове, организирани от Парламента

Членовете на ЕП могат да посещават компютърни курсове, организирани от Парламента, за софтуерните приложения, предоставени на разположение на членовете на ЕП.

На членовете на ЕП не се възстановяват суми за посещаването на тези курсове.

Член 8

Други компютърни курсове

Членовете на ЕП могат да посещават извън Парламента курсове за софтуерните приложения, използвани при изпълнението на техните функции.

За тези курсове членовете на ЕП имат право на възстановяване само на разноските за обучение в предела на сумата, посочена в член 2, съгласно реда и условията на член 3, и само при представяне на изчерпателна документация за програмата на посещаваните курсове.

РАЗДЕЛ 4

ДИСТАНЦИОННО ОБУЧЕНИЕ И САМООБУЧЕНИЕ

Член 9

Определение

Членовете на ЕП могат да участват в езикови или компютърни курсове за дистанционно обучение, включително и курсове по интернет, или да закупуват материали за езиково или компютърно самообучение.

Член 10

Условия за възстановяване

1.   За тези обучения членовете на ЕП имат право, в предела на сумите по член 2, на възстановяване на таксата за дистанционно обучение и/или цената на закупените материали за самообучение, с изключение на разходите за интернет връзка или компютърна комуникация.

2.   Възстановяването се извършва по реда и условията на член 3, и при представяне на:

а)

изчерпателна документация за избраната програма за дистанционно обучение или описание на закупените материали за самообучение;

б)

и за курсовете, провеждани дистанционно и/или по интернет, удостоверение за редовно участие, издадено и надлежно заверено от утвърденото заведение, където се посочват името на члена на ЕП, хорариумът на занятията, в които е участвал членът на ЕП, както и датите и часовете.

РАЗДЕЛ 5

ЗАКЛЮЧИТЕЛНА РАЗПОРЕДБА

Член 11

Влизане в сила

Настоящият правилник влиза в сила след публикуване в Официален вестник, едновременно с Устава на членовете на ЕП.


(1)  Решение 2005/684/ЕО, Евратом на Европейския парламент от 28 септември 2005 година за приемане на Устав на членовете на Европейския парламент (ОВ L 262, от 7.10.2005 г., стр. 1).

(2)  Одобрени от Бюрото на ЕП на 19 май 2008 г. и на 9 юни 2008 г. (PE 388.087/BUR/GT/REV 13).

(3)  Doc. PE 113/166/BUR/rév. XXV/01-2209.


Комисия

29.8.2009   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 204/8


Обменен курс на еврото (1)

28 август 2009 година

2009/C 204/04

1 евро =


 

Валута

Обменен курс

USD

щатски долар

1,4364

JPY

японска йена

134,75

DKK

датска крона

7,4432

GBP

лира стерлинг

0,87840

SEK

шведска крона

10,1480

CHF

швейцарски франк

1,5170

ISK

исландска крона

 

NOK

норвежка крона

8,6290

BGN

български лев

1,9558

CZK

чешка крона

25,420

EEK

естонска крона

15,6466

HUF

унгарски форинт

270,74

LTL

литовски лит

3,4528

LVL

латвийски лат

0,7035

PLN

полска злота

4,0870

RON

румънска лея

4,2170

TRY

турска лира

2,1532

AUD

австралийски долар

1,6995

CAD

канадски долар

1,5522

HKD

хонконгски долар

11,1335

NZD

новозеландски долар

2,0908

SGD

сингапурски долар

2,0672

KRW

южнокорейски вон

1 786,57

ZAR

южноафрикански ранд

11,1376

CNY

китайски юан рен-мин-би

9,8108

HRK

хърватска куна

7,3580

IDR

индонезийска рупия

14 435,32

MYR

малайзийски рингит

5,0583

PHP

филипинско песо

70,092

RUB

руска рубла

45,3466

THB

тайландски бат

48,861

BRL

бразилски реал

2,6731

MXN

мексиканско песо

19,0179

INR

индийска рупия

69,8950


(1)  Източник: референтен обменен курс, публикуван от Европейската централна банка.


29.8.2009   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 204/9


Нова национална страна на разменни евро монети

2009/C 204/05

Image

Национална страна на новата възпоменателна разменна монета с номинал 2 евро, емитирана от града-държава Ватикан

Разменните евро монети са законно платежно средство в цялата еврозона. Комисията публикува описание на изображенията на всички нови монети, за да информира обществеността и всички работещи с монети лица (1). В съответствие със заключенията на Съвета по този въпрос от 10 февруари 2009 г. (2) държавите-членки и държавите, които са сключили парично споразумение с Общността, предвиждащо емитирането на евро монети, имат право да емитират възпоменателни разменни евро монети при определени условия, а именно — това да бъдат единствено монети с номинал от 2 евро. Тези монети имат същите технически характеристики като обикновените монети от 2 евро, но на националната си страна имат възпоменателно изображение с добре изразено символично значение за съответната държава или за Европа като цяло.

Емитираща държава: Град-държава Ватикан.

Тема: международната година на астрономията.

Описание на изображението: Във вътрешния кръг на монетата има алегорично изображение на раждането на звездите и планетите, както и изображения на множество астрономически инструменти. Знакът на монетния двор, „R“, е разположен в долния ляв квадрант, а годината „2009“ е изписана долу. Около изображението, отдолу и отляво, фигурира надписът „ANNO INTERNAZIONALE DELL’ASTRONOMIA“; горе вдясно е означението на емитиращата държава, „CITTÁ DEL VATICANO“.

На външния пръстен на монетата са изобразени дванадесетте звезди на европейското знаме.

Тираж: 106 084 монети.

Дата на емисията: октомври 2009 г.


(1)  Вж. ОВ C 373 от 28.12.2001 г., стр. 1 за националните страни на всички монети, емитирани през 2002 г.

(2)  Вж. заключенията на Съвета по икономически и финансови въпроси от 10 февруари 2009 г. и Препоръката на Комисията от 19 декември 2008 година относно общи насоки за националните страни и емитирането на разменни евро монети (ОВ L 9, 14.1.2009 г., стр. 52).


V Обявления

ПРОЦЕДУРИ ОТНОСНО ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА НА КОНКУРЕНЦИЯ

Комисия

29.8.2009   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 204/10


Предварително уведомление за концентрация

(Дело COMP/M.5618 — Robert Bosch/aleo solar/Johanna Solar Technology)

Дело кандидат за опростена процедура

(текст от значение за ЕИП)

2009/C 204/06

1.

На 21 септември 2009 година Комисията получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1), чрез която предприятие Robert Bosch GFmbH („Bosch“, Германия) придобива по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от регламента на Съвета контрол над предприятия аlео Solar AG („Alео“, Германия) и Johanna Solar Technology GmbH („Johanna“, Germany) посредством покупка на ценни книжа.

2.

Търговските дейности на въпросните предприятия са:

за предприятие Bosch: Bosch е доставчик за автомобилната промишленост, производител на домакински електроуреди, термична технология, системи за безопасност, строителна технология и електроинструменти. Развива и дейност в областта на слънчевата енергия (слънчеви клетки и модули),

за предприятие aleo: aleo разработва, произвежда и разпространява в целия свят слънчеви модули на силициева основа,

за предприятие Johanna: Johanna разработва и произвежда тънкослойни слънчеви модули без силиций.

3.

След предварително проучване Комисията констатира, че операцията, за която е уведомена, би могла да попадне в обхвата на Регламент (ЕО) № 139/2004. Въпреки това Комисията си запазва правото на окон- чателно решение по тази точка. В съответствие с известието на Комисията относно опростената процедура за разглеждане на определени концентрации по Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (2), следва да се отбележи, че това дело би могло да бъде разгледано по процедурата, посочена в известието.

4.

Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по плани- раната операция.

Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Забележки могат да се изпращат до Комисията по факс (+32 22964301 или 22967244) или по пощата с позоваване на COMP/M.5618 — Robert Bosch/aleo solar/Johanna Solar Technology, на следния адрес:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1.

(2)  ОВ C 56, 5.3.2005 г., стр. 32.