|
ISSN 1830-365X doi:10.3000/1830365X.C_2009.204.bul |
||
|
Официален вестник на Европейския съюз |
C 204 |
|
|
||
|
Издание на български език |
Информация и известия |
Година 52 |
|
Известие № |
Съдържание |
Страница |
|
|
II Известия |
|
|
|
ИЗВЕСТИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ И ОРГАНИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
|
|
|
Комисия |
|
|
2009/C 204/01 |
Разрешение за отпускане на държавни помощи по силата на разпоредбите на членове 87 и 88 от Договора за ЕО — Случаи, в които Комисията няма възражения ( 1 ) |
|
|
2009/C 204/02 |
Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление (Дело COMP/M.5564 — Raiffeisen Leasing/SAG/Advisory House/The Mobility House JV) ( 1 ) |
|
|
|
IV Информация |
|
|
|
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ И ОРГАНИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
|
|
|
Европейски парламент |
|
|
2009/C 204/03 |
||
|
|
Комисия |
|
|
2009/C 204/04 |
||
|
2009/C 204/05 |
||
|
|
V Обявления |
|
|
|
ПРОЦЕДУРИ ОТНОСНО ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА НА КОНКУРЕНЦИЯ |
|
|
|
Комисия |
|
|
2009/C 204/06 |
Предварително уведомление за концентрация (Дело COMP/M.5618 — Robert Bosch/aleo solar/Johanna Solar Technology) — Дело кандидат за опростена процедура ( 1 ) |
|
|
|
|
|
|
(1) Текст от значение за ЕИП |
|
BG |
|
II Известия
ИЗВЕСТИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ И ОРГАНИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
Комисия
|
29.8.2009 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 204/1 |
Разрешение за отпускане на държавни помощи по силата на разпоредбите на членове 87 и 88 от Договора за ЕО
Случаи, в които Комисията няма възражения
(текст от значение за ЕИП)
2009/C 204/01
|
Дата на приемане на решението |
13.7.2009 г. |
||
|
Референтен номер на държавна помощ |
N 196/08 |
||
|
Държава-членка |
Полша |
||
|
Регион |
Цялата страна |
||
|
Название/Титла (и/или име на бенефициера) |
Pomoc inwestycyjna na rzecz portów lotniczych w ramach Regionalnych Programów Operacyjnych |
||
|
Правно основание |
Projekt rozporządzenia Ministra Rozwoju Regionalnego w sprawie udzielania pomocy na inwestycje w zakresie portów lotniczych w ramach regionalnych programów operacyjnych. Ustawa z dnia 6 grudnia 2006 r. o zasadach prowadzenia polityki |
||
|
Вид мерки |
Инвестиционна помощ |
||
|
Цел |
Развитие на сектора |
||
|
Вид на помощта |
Директна субсидия, финансова инжекция, непарична вноска |
||
|
Бюджет |
— |
||
|
Интензитет |
— |
||
|
Времетраене |
Помощта ще бъде отпусната до 30.6.2015 г. |
||
|
Икономически отрасли |
Въздушен транспорт |
||
|
Название и адрес на предоставящия орган |
|
||
|
Други сведения |
— |
Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/index.htm
|
Дата на приемане на решението |
2.7.2009 г. |
||||
|
Референтен номер на държавна помощ |
N 54/09 |
||||
|
Държава-членка |
Полша |
||||
|
Регион |
— |
||||
|
Название/Титла (и/или име на бенефициера) |
Modernizacja sieci dystrybucji ciepła |
||||
|
Правно основание |
Ustawa z dnia 6 grudnia 2006 r. o zasadach prowadzenia polityki rozwoju (Dz.U. nr 227, poz. 1658, z 2007 r., nr 140, poz. 984 oraz z 2008 r. nr 216, poz. 1370); Program Operacyjny Infrastruktura i Środowisko 2007–2013 Szczegółowy opis priorytetów POIiŚ Wytyczne w zakresie kwalifikowania wydatków w ramach POIiŚ |
||||
|
Вид мерки |
Схема за предоставяне на помощ |
||||
|
Цел |
Опазване на околната среда, Икономия на енергия |
||||
|
Вид на помощта |
Директен грант |
||||
|
Бюджет |
Общ бюджет: 595,5 милиона PLN |
||||
|
Интензитет |
85 % |
||||
|
Времетраене |
До 31.12.2015 г. |
||||
|
Икономически отрасли |
Енергетика |
||||
|
Название и адрес на предоставящия орган |
|
||||
|
Други сведения |
— |
Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/index.htm
|
Дата на приемане на решението |
2.7.2009 г. |
||||||
|
Референтен номер на държавна помощ |
N 269/09 |
||||||
|
Държава-членка |
Обединено кралство |
||||||
|
Регион |
Cornwall County |
||||||
|
Название/Титла (и/или име на бенефициера) |
Newquay Cornwall Airport Development |
||||||
|
Правно основание |
Transport Act 2000, section 108, in respect of the Local Transport Plan Regional Development Agencies Act 1998, sections 1, 2 & 5, in respect of funding provided by the South West Regional Development Agency |
||||||
|
Вид мерки |
Специална мярка |
||||||
|
Цел |
Регионално развитие |
||||||
|
Вид на помощта |
Директна субсидия |
||||||
|
Бюджет |
24,3 милиона GBP |
||||||
|
Интензитет |
68,6 % |
||||||
|
Времетраене |
30.6.2009—30.6.2013 г. |
||||||
|
Икономически отрасли |
Въздушен транспорт |
||||||
|
Название и адрес на предоставящия орган |
|
||||||
|
Други сведения |
— |
Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната/ите езикова/и версия/и на следния интернет адрес:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/index.htm
|
29.8.2009 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 204/4 |
Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление
(Дело COMP/M.5564 — Raiffeisen Leasing/SAG/Advisory House/The Mobility House JV)
(текст от значение за ЕИП)
2009/C 204/02
На 21 август 2009 година Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената концентрация, за която е постъпило уведомление и да я обяви за съвместима с общия пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета. Пълният текст на решението е достъпен единствено на немски език и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички професионални тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:
|
— |
в раздела за сливанията на уебсайта на Комисията, свързан с конкуренцията (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Този уебсайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително показатели за търсене по дружество, по номер на делото, по дата и по отрасъл, |
|
— |
в електронен формат на уебсайта EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) под номер на документа 32009M5564. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право. |
IV Информация
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ И ОРГАНИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
Европейски парламент
|
29.8.2009 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 204/5 |
РЕШЕНИЕ НА БЮРОТО
от 4 май 2009 година
относно Правилника на Европейския парламент за езиковите и компютърни курсове за членовете на ЕП
2009/C 204/03
БЮРОТО НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ,
като взе предвид Устава на членовете на Европейския парламент (1) и по-специално членове 20 и 22 от него,
като взе предвид мерките по прилагане на Устава на членовете на Европейския парламент (оттук нататък наричани „МП“) (2) и по-специално членове 44 и 74 от тях,
като взе предвид член 8 и член 22, параграф 2 от Правилника за дейността на ЕП,
като има предвид, че валидността на разпоредбите на Правилника за изплащане на разноски и надбавки на членовете на Европейския парламент (3), и по-специално на членове от 22 нататък, отнасящи се до езиковите и компютърни курсове за членовете на ЕП, изтича в деня на влизане в сила на Устава на членовете на Европейския парламент и, следователно, е целесъобразно да се приеме нов правилник в тази област,
РЕШИ:
РАЗДЕЛ 1
ОБЩИ РАЗПОРЕДБИ
Член 1
Принципи и определения
1. В съответствие с разпоредбите на член 44, параграф 1 от МП, членовете на ЕП могат да посещават езикови и компютърни курсове, организирани от Европейския парламент или от утвърдено заведение, при условията, определени в настоящия правилник. Членовете на ЕП имат право на възстановяване на действително направените разноски за посещаване на езикови и компютърни курсове при спазване на ограниченията и условията, изброени по-долу.
2. „Утвърдено заведение“ означава школа, институт или самоосигуряващ се преподавател/обучаващ, притежаващ необходимата квалификация съгласно приложимото национално законодателство за провежданите курсове за преподаване на езика или софтуерното приложение, в съответствие с избраните от члена на ЕП параметри на обучение.
Член 2
Възстановяване на разноските за обучение
1. Размерът на възстановената сума на такси за обучение, включително възможните разходи за записване, не може да надвишава 5 000 EUR годишно за езикови курсове и 1 500 EUR годишно за компютърни курсове. В тези граници могат да се възстановяват суми до 500 EUR за дистанционно обучение или за материали за самообучение.
2. В година, в която се провеждат избори, или при приключване на мандата на член на ЕП в хода на финансовата година, максималният размер на сумата се разпределя пропорционално между члена на ЕП, чийто мандат изтича, и новоизбрания член на ЕП. Надвзетите суми подлежат на възстановяване или връщане.
Член 3
Условия за възстановяване
Възстановяването на разноските за обучение, с изключение на пътни разноски на преподавателя или комисионни, се извършва по писмено заявление от члена на ЕП, придружено от следните оправдателни документи:
|
1. |
фактура за таксите за обучение, съставена в надлежна форма и надлежно платена в пълен размер, и съдържаща:
|
|
2. |
удостоверение за редовно посещаване, издадено и надлежно заверено от утвърденото заведение, където се посочват името на члена на ЕП, хорариумът на учебните часове, посетени от члена на ЕП, както и датите и часовете. |
|
3. |
оправдателен документ, удостоверяващ, че заведението е утвърдено да провежда курсове по смисъла на член 1, параграф 2. |
РАЗДЕЛ 2
ЕЗИКОВИ КУРСОВЕ
Член 4
Езикови курсове, организирани от Европейския парламент
Членовете на ЕП могат да посещават в помещенията на Европейския парламент в Брюксел и в Страсбург, при цена 40 евро на час и в предела на посочената в член 2 сума, един или повече езикови курсове при осигурените от Европейския парламент преподаватели и съобразно техния работен график, по петте най-търсени работни езика (английски, френски, немски, италиански и испански).
Член 5
Други курсове по официалните езици
1. Членовете на ЕП могат да посещават курсове по официалните езици, посочени в член 138 от Правилника за дейността на Европейския парламент, езиците, на които са съставени автентичните редакции на договорите, както и официалните езици на официално признатите страни-кандидатки за членство в ЕС.
2. За тези курсове членовете на ЕП имат право на възстановяване на разноските за обучение в предела на сумата, посочена в член 2, и съгласно реда и условията на член 3.
3. Членовете на ЕП имат също право на възстановяване на пътните и дневни разноски в превишение на сумата, посочена в член 2, за курсове, посещавани в школа или институт, при условие че:
|
а) |
школата или институтът се намира на европейска територия (извън обичайните места на работа на Парламента и регионите с географско положение извън европейския континент) и |
|
б) |
курсовете се посещават в държава-членка, различна от държавата, в която е избран членът на ЕП, или в официално призната страна-кандидатка за членство в ЕС, и |
|
в) |
изучаваният език е официален в тази държава-членка или страна-кандидатка, и |
|
г) |
курсовете включват поне двадесет учебни часа на учебна сесия с най-малко 4 урока по 60 минути или 5 урока по 45 до 50 минути дневно. Учебната сесия трябва да се състои от последователни дни, които могат да се прекъсват за най-много два официални празнични дни (без събота и неделя), когато учебното заведение е затворено. |
4. Пътните разноски се възстановяват на основание членове 13, 15 и, mutatis mutandis, 17 от МП за най-много две двупосочни пътувания годишно. Възстановяват се пътните разноски и за пътуванията с такси на разстояние най-много 40 км при пристигане или отпътуване от мястото, където се провежда курсът, при представяне на оправдателни документи, в които е посочено изминатото разстояние;
5. Дневните разноски се възстановяват в размер на половината от основната ставка на надбавката за престой, определена в член 24, параграф 2 от МП, и за не повече от 20 дни годишно, ако членът на ЕП докаже действителна необходимост от направените квартирни разноски. За тази цел членът на ЕП трябва да представи надлежно платена фактура за настаняване.
6. В година, в която се провеждат избори, броят на двупосочните пътувания и броят на дните за надбавки се разпределят пропорционално между члена на ЕП, чийто мандат изтича, и новоизбрания член на ЕП.
7. Оправдателните документи за пътни и дневни разноски трябва да се представят заедно с тези за разноските за обучение.
Член 6
Курсове по други езици
Членовете на ЕП могат да посещават курсове и по други езици, освен посочените в член 5, параграф 1, при условие че това обучение има пряка връзка с официалната им парламентарна дейност и е предварително разрешено от квестора, отговарящ за професионалното обучение. За тези курсове членовете на ЕП имат право на възстановяване само на разноските за обучение в предела на сумата, посочена в член 2, и съгласно реда и условията на член 3.
РАЗДЕЛ 3
КОМПЮТЪРНИ КУРСОВЕ
Член 7
Курсове, организирани от Парламента
Членовете на ЕП могат да посещават компютърни курсове, организирани от Парламента, за софтуерните приложения, предоставени на разположение на членовете на ЕП.
На членовете на ЕП не се възстановяват суми за посещаването на тези курсове.
Член 8
Други компютърни курсове
Членовете на ЕП могат да посещават извън Парламента курсове за софтуерните приложения, използвани при изпълнението на техните функции.
За тези курсове членовете на ЕП имат право на възстановяване само на разноските за обучение в предела на сумата, посочена в член 2, съгласно реда и условията на член 3, и само при представяне на изчерпателна документация за програмата на посещаваните курсове.
РАЗДЕЛ 4
ДИСТАНЦИОННО ОБУЧЕНИЕ И САМООБУЧЕНИЕ
Член 9
Определение
Членовете на ЕП могат да участват в езикови или компютърни курсове за дистанционно обучение, включително и курсове по интернет, или да закупуват материали за езиково или компютърно самообучение.
Член 10
Условия за възстановяване
1. За тези обучения членовете на ЕП имат право, в предела на сумите по член 2, на възстановяване на таксата за дистанционно обучение и/или цената на закупените материали за самообучение, с изключение на разходите за интернет връзка или компютърна комуникация.
2. Възстановяването се извършва по реда и условията на член 3, и при представяне на:
|
а) |
изчерпателна документация за избраната програма за дистанционно обучение или описание на закупените материали за самообучение; |
|
б) |
и за курсовете, провеждани дистанционно и/или по интернет, удостоверение за редовно участие, издадено и надлежно заверено от утвърденото заведение, където се посочват името на члена на ЕП, хорариумът на занятията, в които е участвал членът на ЕП, както и датите и часовете. |
РАЗДЕЛ 5
ЗАКЛЮЧИТЕЛНА РАЗПОРЕДБА
Член 11
Влизане в сила
Настоящият правилник влиза в сила след публикуване в Официален вестник, едновременно с Устава на членовете на ЕП.
(1) Решение 2005/684/ЕО, Евратом на Европейския парламент от 28 септември 2005 година за приемане на Устав на членовете на Европейския парламент (ОВ L 262, от 7.10.2005 г., стр. 1).
(2) Одобрени от Бюрото на ЕП на 19 май 2008 г. и на 9 юни 2008 г. (PE 388.087/BUR/GT/REV 13).
(3) Doc. PE 113/166/BUR/rév. XXV/01-2209.
Комисия
|
29.8.2009 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 204/8 |
Обменен курс на еврото (1)
28 август 2009 година
2009/C 204/04
1 евро =
|
|
Валута |
Обменен курс |
|
USD |
щатски долар |
1,4364 |
|
JPY |
японска йена |
134,75 |
|
DKK |
датска крона |
7,4432 |
|
GBP |
лира стерлинг |
0,87840 |
|
SEK |
шведска крона |
10,1480 |
|
CHF |
швейцарски франк |
1,5170 |
|
ISK |
исландска крона |
|
|
NOK |
норвежка крона |
8,6290 |
|
BGN |
български лев |
1,9558 |
|
CZK |
чешка крона |
25,420 |
|
EEK |
естонска крона |
15,6466 |
|
HUF |
унгарски форинт |
270,74 |
|
LTL |
литовски лит |
3,4528 |
|
LVL |
латвийски лат |
0,7035 |
|
PLN |
полска злота |
4,0870 |
|
RON |
румънска лея |
4,2170 |
|
TRY |
турска лира |
2,1532 |
|
AUD |
австралийски долар |
1,6995 |
|
CAD |
канадски долар |
1,5522 |
|
HKD |
хонконгски долар |
11,1335 |
|
NZD |
новозеландски долар |
2,0908 |
|
SGD |
сингапурски долар |
2,0672 |
|
KRW |
южнокорейски вон |
1 786,57 |
|
ZAR |
южноафрикански ранд |
11,1376 |
|
CNY |
китайски юан рен-мин-би |
9,8108 |
|
HRK |
хърватска куна |
7,3580 |
|
IDR |
индонезийска рупия |
14 435,32 |
|
MYR |
малайзийски рингит |
5,0583 |
|
PHP |
филипинско песо |
70,092 |
|
RUB |
руска рубла |
45,3466 |
|
THB |
тайландски бат |
48,861 |
|
BRL |
бразилски реал |
2,6731 |
|
MXN |
мексиканско песо |
19,0179 |
|
INR |
индийска рупия |
69,8950 |
(1) Източник: референтен обменен курс, публикуван от Европейската централна банка.
|
29.8.2009 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 204/9 |
Нова национална страна на разменни евро монети
2009/C 204/05
Национална страна на новата възпоменателна разменна монета с номинал 2 евро, емитирана от града-държава Ватикан
Разменните евро монети са законно платежно средство в цялата еврозона. Комисията публикува описание на изображенията на всички нови монети, за да информира обществеността и всички работещи с монети лица (1). В съответствие със заключенията на Съвета по този въпрос от 10 февруари 2009 г. (2) държавите-членки и държавите, които са сключили парично споразумение с Общността, предвиждащо емитирането на евро монети, имат право да емитират възпоменателни разменни евро монети при определени условия, а именно — това да бъдат единствено монети с номинал от 2 евро. Тези монети имат същите технически характеристики като обикновените монети от 2 евро, но на националната си страна имат възпоменателно изображение с добре изразено символично значение за съответната държава или за Европа като цяло.
Емитираща държава: Град-държава Ватикан.
Тема: международната година на астрономията.
Описание на изображението: Във вътрешния кръг на монетата има алегорично изображение на раждането на звездите и планетите, както и изображения на множество астрономически инструменти. Знакът на монетния двор, „R“, е разположен в долния ляв квадрант, а годината „2009“ е изписана долу. Около изображението, отдолу и отляво, фигурира надписът „ANNO INTERNAZIONALE DELL’ASTRONOMIA“; горе вдясно е означението на емитиращата държава, „CITTÁ DEL VATICANO“.
На външния пръстен на монетата са изобразени дванадесетте звезди на европейското знаме.
Тираж: 106 084 монети.
Дата на емисията: октомври 2009 г.
(1) Вж. ОВ C 373 от 28.12.2001 г., стр. 1 за националните страни на всички монети, емитирани през 2002 г.
(2) Вж. заключенията на Съвета по икономически и финансови въпроси от 10 февруари 2009 г. и Препоръката на Комисията от 19 декември 2008 година относно общи насоки за националните страни и емитирането на разменни евро монети (ОВ L 9, 14.1.2009 г., стр. 52).
V Обявления
ПРОЦЕДУРИ ОТНОСНО ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА НА КОНКУРЕНЦИЯ
Комисия
|
29.8.2009 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 204/10 |
Предварително уведомление за концентрация
(Дело COMP/M.5618 — Robert Bosch/aleo solar/Johanna Solar Technology)
Дело кандидат за опростена процедура
(текст от значение за ЕИП)
2009/C 204/06
|
1. |
На 21 септември 2009 година Комисията получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1), чрез която предприятие Robert Bosch GFmbH („Bosch“, Германия) придобива по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от регламента на Съвета контрол над предприятия аlео Solar AG („Alео“, Германия) и Johanna Solar Technology GmbH („Johanna“, Germany) посредством покупка на ценни книжа. |
|
2. |
Търговските дейности на въпросните предприятия са:
|
|
3. |
След предварително проучване Комисията констатира, че операцията, за която е уведомена, би могла да попадне в обхвата на Регламент (ЕО) № 139/2004. Въпреки това Комисията си запазва правото на окон- чателно решение по тази точка. В съответствие с известието на Комисията относно опростената процедура за разглеждане на определени концентрации по Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (2), следва да се отбележи, че това дело би могло да бъде разгледано по процедурата, посочена в известието. |
|
4. |
Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по плани- раната операция. Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Забележки могат да се изпращат до Комисията по факс (+32 22964301 или 22967244) или по пощата с позоваване на COMP/M.5618 — Robert Bosch/aleo solar/Johanna Solar Technology, на следния адрес:
|
(1) ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1.
(2) ОВ C 56, 5.3.2005 г., стр. 32.