ISSN 1830-365X |
||
Официален вестник на Европейския съюз |
C 279 |
|
Издание на български език |
Информация и известия |
Година 51 |
Известие № |
Съдържание |
Страница |
|
II Известия |
|
|
ИЗВЕСТИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ И ОРГАНИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
|
|
Комисия |
|
2008/C 279/01 |
Разрешение за отпускане на държавни помощи по силата на разпоредбите на членове 87 и 88 от Договора за ЕО — Случаи, в които Комисията няма възражения ( 1 ) |
|
2008/C 279/02 |
||
|
IV Информация |
|
|
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ И ОРГАНИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
|
|
Съвет |
|
2008/C 279/03 |
||
|
Комисия |
|
2008/C 279/04 |
||
|
Европейска сметна палата |
|
2008/C 279/05 |
Специален доклад № 7/2008 Интелигентна енергия за Европа (2003-2006 г.) |
|
|
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ДЪРЖАВИТЕ-ЧЛЕНКИ |
|
2008/C 279/06 |
||
2008/C 279/07 |
||
2008/C 279/08 |
Сведения, предоставени от държавите-членки, във връзка с държавни помощи, отпуснати съгласно Регламент (ЕО) № 70/2001 на Комисията относно прилагането на членове 87 и 88 от Договора за ЕО по отношение на държавните помощи за малките и средните предприятия ( 1 ) |
|
2008/C 279/09 |
Сведения, предоставени от държавите-членки, във връзка с държавни помощи, отпуснати съгласно Регламент (ЕО) № 70/2001 на Комисията относно прилагането на членове 87 и 88 от Договора за ЕО по отношение на държавните помощи за малките и средните предприятия ( 1 ) |
|
|
||
2008/C 279/10 |
||
|
|
|
(1) Текст от значение за ЕИП |
BG |
|
II Известия
ИЗВЕСТИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ И ОРГАНИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
Комисия
1.11.2008 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 279/1 |
Разрешение за отпускане на държавни помощи по силата на разпоредбите на членове 87 и 88 от Договора за ЕО
Случаи, в които Комисията няма възражения
(текст от значение за ЕИП)
(2008/C 279/01)
Дата на приемане на решението |
20.5.2008 г. |
|||||
Помощ № |
N 192/08 |
|||||
Държава-членка |
Испания |
|||||
Регион |
País Vasco |
|||||
Название/Титла (и/или име на бенефициера) |
Programa de ayudas a producciones audiovisuales dobladas/subtituladas al euskera |
|||||
Правно основание |
Draft «Orden de XX de XXX de 2008, de la Consejera de Cultura, por la que se regula y se convoca la concesión de subvenciones para iniciativas destinadas a fomentar los estrenos de producciones audiovisuales dobladas y/o subtituladas al euskera» |
|||||
Вид мерки |
Схема за предоставяне на помощ |
|||||
Цел |
Отраслово развитие |
|||||
Вид на помощта |
Директен грант |
|||||
Бюджет |
Годишен бюджет: 0,698 милиона EUR Общ бюджет: 0,698 милиона EUR |
|||||
Интензитет |
100 % |
|||||
Времетраене |
2008 г. |
|||||
Икономически отрасли |
Отдих, култура, спорт |
|||||
Название и адрес на предоставящия орган |
|
|||||
Други сведения |
— |
Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната или на автентичните езикови версии на сайта:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
1.11.2008 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 279/2 |
Разрешение за отпускане на държавни помощи по силата на разпоредбите на членове 87 и 88 от Договора за ЕО
Случаи, в които Комисията няма възражения
(2008/C 279/02)
Дата на приемане на решението |
18.8.2008 г. |
|||||
Помощ № |
N 176/08 |
|||||
Държава-членка |
Испания |
|||||
Регион |
Comunidad Foral de Navarra |
|||||
Название/Титла (и/или име на получателя) |
Publicidad de productos agrícolas incluidos en el anexo I del Tratado CE, amparados por denominaciones de calidad |
|||||
Правно основание |
Orden Foral de la Consejera de Desarrollo Rural y Medio Ambiente, por la que se establecen las normas reguladoras para la concesión de ayudas a las acciones de publicidad de productos agrícolas incluidos en el Anexo I del Tratado, amparados por denominaciones de calidad |
|||||
Вид мярка |
Схема за помощ |
|||||
Цел |
Рекламиране на селскостопанските продукти, включени в приложение I на Договора за ЕО, защитени с означения за качество |
|||||
Вид помощ |
Пряка безвъзмездна помощ |
|||||
Бюджет |
Годишни разходи: 1,65 милиона EUR Общ бюджет: 10 милиона EUR |
|||||
Интензитет |
50 % от приемливите разходи |
|||||
Продължителност |
От датата на одобрение от страна на Комисията до 31 декември 2013 г. |
|||||
Икономически сектори |
Селско стопанство |
|||||
Име и адрес на предоставящия орган |
|
|||||
Друга информация |
— |
Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната или на автентичните езикови версии на сайта:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
IV Информация
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ И ОРГАНИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
Съвет
1.11.2008 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 279/3 |
Списък на извършените от Съвета назначения
(За месеците: юли, август и септември 2008 г.) (социална област)
(2008/C 279/03)
Комитет |
Край на мандата |
Публикувано в ОВ |
На мястото на |
Оставка/Назначение |
Член/Титуляр/Заместник-член |
Категория |
Държава |
Назначено лице |
Принадлежност |
Дата на решението на Съвета |
Консултативен комитет за свободното движение на работници |
13.9.2008 г. |
Г-н Clinton NIELD |
Оставка |
Член |
Правителство |
Обединеното кралство |
Г-жа Seonaid WEBB |
UK Border Agency |
8.7.2008 г. |
|
Консултативен комитет за свободното движение на работници |
13.9.2008 г. |
Г-н Guy BAILEY |
Оставка |
Член |
Работодатели |
Обединеното кралство |
Г-н Jim BLIGH |
CBI |
8.7.2008 г. |
|
Консултативен комитет за свободното движение на работници |
13.9.2008 г. |
Г-н Antal SZABADKAI |
Оставка |
Заместник-член |
Работодатели |
Унгария |
Г-жа Tünde Gabriella PETHŐ |
Union of Agrarian Employers |
15.9.2008 г. |
|
Консултативен комитет за свободното движение на работници |
13.9.2008 г. |
Г-н Olli KOSKI |
Оставка |
Член |
Работници |
Финландия |
Г-жа Pia BJÖRKBACKA |
SAK |
15.9.2008 г. |
|
Консултативен комитет по социална сигурност на работниците мигранти |
21.3.2009 г. |
Г-н Jean-Luc IZARD |
Оставка |
Член |
Правителство |
Франция |
Г-жа Katia JULIENNE |
Ministère de la Santé et de la Protection sociale |
8.7.2008 г. |
|
Консултативен комитет по социална сигурност на работниците мигранти |
21.3.2009 г. |
Г-жа Raluca ȘTEFAN |
Оставка |
Член |
Правителство |
Румъния |
Г-жа Roxana ZLATE |
National House of Health Insurances |
8.7.2008 г. |
|
Консултативен комитет за безопасност и здраве на работното място |
28.2.2010 г. |
— |
Назначение |
Заместник-член |
Работодатели |
Словакия |
Г-н Štefan PETKANIČ |
Association of Chemical and Pharmaceutical Industry |
8.7.2008 г. |
|
Консултативен комитет за безопасност и здраве на работното място |
28.2.2010 г. |
Г-н Mario GRAU-RIOS |
Оставка |
Член |
Правителство |
Испания |
Г-жа Concepción PASCUAL LIZANA |
Ministerio de Trabajo e Inmigración |
25.9.2008 г. |
|
Консултативен комитет за безопасност и здраве на работното място |
28.2.2010 г. |
Г-н Antal SZABADKAI |
Оставка |
Заместник-член |
Работодатели |
Унгария |
Г-н János RÁCZ |
Union of Agrarian Employers |
15.9.2008 г. |
|
Управителен съвет на Европейската агенция за безопасност и здраве при работа |
7.11.2010 г. |
— |
Назначение |
Член |
Работодатели |
Литва |
Г-н Vaidotas LEVICKIS |
Lithuanian Business Employers' Confederation |
8.7.2008 г. |
|
Управителен съвет на Европейската агенция за безопасност и здраве при работа |
7.11.2010 г. |
— |
Назначение |
Заместник-член |
Работодатели |
Словакия |
Г-н Štefan PETKANIČ |
Association of Chemical and Pharmaceutical Industry |
8.7.2008 г. |
|
Управителен съвет на Европейската агенция за безопасност и здраве при работа |
7.11.2010 г. |
Г-н Mario GRAU-RIOS |
Оставка |
Член |
Правителство |
Испания |
Г-жа Concepción PASCUAL LIZANA |
Ministerio de Trabajo e Inmigración |
25.9.2008 г. |
|
Управителен съвет на Европейската агенция за безопасност и здраве при работа |
7.11.2010 г. |
Г-н Antal SZABADKAI |
Оставка |
Заместник-член |
Работодатели |
Унгария |
Г-н János RÁCZ |
Union of Agrarian Employers |
25.9.2008 г. |
|
Управителен съвет на Европейската фондация за подобряване на условията на живот и труд |
30.11.2010 г. |
Г-н Sean WARD |
Оставка |
Член |
Правителство |
Ирландия |
Г-жа Anne COLEMAN-DUNNE |
Trade and Employment |
15.9.2008 г. |
|
Управителен съвет на Европейската фондация за подобряване на условията на живот и труд |
30.11.2010 г. |
Г-н Antal SZABADKAI |
Оставка |
Заместник-член |
Работодатели |
Унгария |
Г-н István KOMORÓCZKI |
Union of Agrarian Employers |
25.9.2008 г. |
|
Управителен съвет на Европейската фондация за подобряване на условията на живот и труд |
30.11.2010 г. |
Г-н Wolfgang GREIF |
Оставка |
Заместник-член |
Работници |
Австрия |
Г-н Martin BOLKOVAC |
GPA-DJP |
25.9.2008 г. |
|
Управителен съвет на Европейската фондация за подобряване на условията на живот и труд |
30.11.2010 г. |
Г-н Rafal BANIAK |
Оставка |
Заместник-член |
Работодатели |
Полша |
Г-н Adam AMBROZIK |
Confederation of Polish Employers |
25.9.2008 г. |
Комисия
1.11.2008 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 279/6 |
Обменен курс на еврото (1)
31 октомври 2008 г.
(2008/C 279/04)
1 евро=
|
Валута |
Обменен курс |
USD |
щатски долар |
1,2757 |
JPY |
японска йена |
124,97 |
DKK |
датска крона |
7,4467 |
GBP |
лира стерлинг |
0,7869 |
SEK |
шведска крона |
9,906 |
CHF |
швейцарски франк |
1,4686 |
ISK |
исландска крона |
305 |
NOK |
норвежка крона |
8,53 |
BGN |
български лев |
1,9558 |
CZK |
чешка крона |
24,22 |
EEK |
естонска крона |
15,6466 |
HUF |
унгарски форинт |
261,43 |
LTL |
литовски лит |
3,4528 |
LVL |
латвийски лат |
0,7095 |
PLN |
полска злота |
3,5966 |
RON |
румънска лея |
3,6798 |
SKK |
словашка крона |
30,445 |
TRY |
турска лира |
1,9906 |
AUD |
австралийски долар |
1,9247 |
CAD |
канадски долар |
1,5681 |
HKD |
хонконгски долар |
9,888 |
NZD |
новозеландски долар |
2,1887 |
SGD |
сингапурски долар |
1,8928 |
KRW |
южнокорейски вон |
1 666,13 |
ZAR |
южноафрикански ранд |
12,8383 |
CNY |
китайски юан рен-мин-би |
8,7252 |
HRK |
хърватска куна |
7,1696 |
IDR |
индонезийска рупия |
13 905,13 |
MYR |
малайзийски рингит |
4,53 |
PHP |
филипинско песо |
62,19 |
RUB |
руска рубла |
34,5256 |
THB |
тайландски бат |
44,726 |
BRL |
бразилски реaл |
2,6906 |
MXN |
мексиканско пeсо |
16,1695 |
Източник: референтен обменен курс, публикуван от Европейската централна банка.
Европейска сметна палата
1.11.2008 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 279/7 |
Специален доклад № 7/2008 „Интелигентна енергия за Европа (2003-2006 г.)“
(2008/C 279/05)
Европейската сметна палата съобщава за публикуването на изготвения от нея Специален доклад № 7/2008 „Интелигентна енергия за Европа (2003-2006 г.)“.
Докладът може да бъде намерен за справка или изтегляне на уебсайта на Европейската сметна палата:
http://eca.europa.eu/portal/page/portal/eca_main_pages/splash_page
При заявка докладът може да бъде предоставен безплатно на хартиен носител и на CD-ROM от Европейската сметна палата:
European Court of Auditors |
Communication and Reports Unit |
12, rue Alcide De Gasperi |
L-1615 Luxembourg |
Тел. (352) 43 98-1 |
E-mail: euraud@eca.europa.eu |
или при попълване на формуляр за електронна поръчка на уебсайта EU-Bookshop.
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ДЪРЖАВИТЕ-ЧЛЕНКИ
1.11.2008 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 279/8 |
Обобщена информация, която държавите-членки съобщават относно държавна помощ, предоставена в съответствие с Регламент (ЕО) № 1857/2006 на Комисията за прилагане на членове 87 и 88 от Договора към държавната помощ за малки и средни предприятия, осъществяващи дейност в производството на селскостопански продукти, и за изменение на Регламент (ЕО) № 70/2001
(2008/C 279/06)
Помощ №: XA 329/07
Държава-членка: Ирландия
Регион: Цялата държава-членка
Наименование на схемата за помощ или име на дружеството, което получава индивидуална помощ: Scheme of Payment to Haulier companies for removing diseased animals direct to slaughter
Правно основание: The Central Fund (Permanent Provision) Act 1965
Планирани годишни разходи за схемата или общ размер на индивидуалната помощ, предоставена на дружеството: Общият размер на помощта, изплащана по тази схема, зависи от степента на разпространение на болестта, което от своя страна определя броя на разкритите заразени животни и на стопанствата с наложени ограничения поради туберкулоза и бруцелоза по говедата. С оглед на това е практически невъзможно да се прогнозира нивото на разходи за периода 2007-2013 г. Съответно, посочените по-долу данни за планирани разходи се основават на настоящите нива на разпространение на болестта и очакваните разходи за 2007 г.:
Максимален интензитет на помощта: 100 %
Дата на въвеждане:
Продължителност на схемата или на предоставената индивидуална помощ: Схемата за плащания на дружества-превозвачи за превоз на заразени животни директно до кланицата се реализира текущо, тъй като е пряко свързана със степента на разпространение на болестите туберкулоза и бруцелоза в Ирландия. Тази схема ще продължи да се прилага до изкореняването на тези две болести
Цел на помощта: Да се гарантира бързото отстраняване на заболели животни, за да се намали рискът от по-нататъшно разпространение на болестта, като се предостави услуга за отстраняване на заразени с туберкулоза/бруцелоза животни, както и на животни, които са били в контакт със заразени животни.
Тази помощ се предоставя в съответствие с член 10, параграф 1 от Регламент (EO) № 1857/2006 — Помощ по отношение на болести по животни и растения и нашествия от вредители
Засегнат(и) сектор(и): Говеда
Название и адрес на предоставящия орган:
Department of Agriculture and Food |
Maynooth Business Park |
Maynooth, Co. Kildare |
Ireland |
Интернет адрес: http://www.agriculture.gov.ie/animal_health/ERAD/ERAD_comp_scheme07.doc
Помощ №: XA 392/07
Държава членка: Чешка република
Регион: Цялата Чешка република
Наименование на схемата за помощ или име на дружеството получател на индивидуалната помощ: Podpora příslušnému uznanému chovatelskému sdružení na zajištění testování užitkových vlastností mladých plemenných koní ve vyšším stupni kontroly užitkovosti („Kritérium mladých koní“) a na zajištění kontroly užitkovosti a kontroly dědičnosti anglického plnokrevníka a klusáka
Правно основание: § 2 a 2d zákona č. 252/1997 Sb., o zemědělství, resp. „Zásady, kterými se stanovují podmínky pro poskytování dotací pro rok 2007“ (dále jen „Zásady 2007“).
Zákon č. 154/2000 Sb., o šlechtění, plemenitbě a evidenci hospodářských zvířat a o změně některých souvisejících zákonů (plemenářský zákon), jak vyplývá z pozdějších změn.
Zákon č. 166/1999 Sb., o veterinární péči a o změně některých souvisejících zákonů
Планирани годишни разходи за схемата или общ размер на индивидуалната помощ, предоставена на дружеството: 9 млн. CZK (финансира се от държавния бюджет)
Максимален интензитет на помощта: 70 % от разходите, за изследвания, извършвани от трети лица или от името на трети лица за определяне генетичното качество или продуктивността на животните
Дата на въвеждане:
Срок на схемата или на предоставената индивидуална помощ: До 31 декември 2013 г.
Цел на помощта: Основната цел е подпомагане на малки и средни предприятия.
Вторичната цел е поддържане и подобряване на генетичния потенциал на някои видове добитък в съответствие със Закон № 154/2000 Coll., отнасящ се до подобряване, отглеждане и регистрация на добитъка и променящ някои съответни закони, изменен с последвалите наредби и укази на Министерството на земеделието, установяващи определени разпоредби към този Закон и Закон № 166/1999 Coll., отнасящ се до ветеринарномедицинското обслужване и променящ някои съответни закони.
Това е в съответствие с член 16, параграф 1, буква б) на Регламент (EО) № 1857/2006 (подпомагане на животновъдния сектор — помощ с интензитет до 70 % от разходите за изследвания, извършвани от трети лица или от името на трети лица, за определяне генетичното качество или продуктивността на животните, с изключение на мерките за контрол, осъществявани от собственика на животните и рутинния качествен контрол на млякото
Засегнат(и) сектор(и): Сектор по животновъдство/отглеждане на коне
Име и адрес на органа, предоставящ помощта:
Ministerstvo zemědělství České republiky |
Těšnov 17 |
CZ-117 05 Praha |
Интернет адрес: http://www.mze.cz/UserFiles/File/17000/Publikace/Upesnn%20dotanho%20programu%202.A.%20(oprav.).pdf
Друга информация: —
Прага, 12 декември 2007 г.
Miloš LUKASEK
Vrchní ředitel sekce zemědělských komodit
Ministerstvo zemědělství
Помощ №: XA 393/07
Държава-членка: Испания
Регион: —
Наименование на схемата за помощ или име на дружеството получател на индивидуалната помощ: Ayuda compensatoria a los titulares de las explotaciones de ganado ovino afectadas por la lengua azul
Правно основание: Proyecto de Orden APA/…/2007, por la que se establecen las bases reguladoras de una ayuda compensatoria a los titulares de las explotaciones de ganado ovino afectadas por la lengua azul como pago adicional a los pagos acoplados a los productores de ganado ovino y caprino (pendiente de publicación en el Boletín Oficial del Estado)
Планирани годишни разходи за схемата или общ размер на индивидуалната помощ, предоставена на дружеството: Планираните разходи от държавния бюджет за всички получатели ще възлизат максимално на 46 000 000 ЕUR, помощта е еднократна и ще се отпусне от бюджета за 2007 г., макар че ще бъде изплатена вероятно през 2008 г.
Максимален интензитет на помощта: Общият размер на помощта не трябва да надвишава 6 ЕUR за всяка овца, която през финансовата 2007 г. е била предмет на обвързани с производството плащания към производителите на овце и кози, или — при липса на такива плащания — за всяка женска овца над 12 месечна възраст, гледана в стопанството най-малко 100 дни в периода до 8 август 2007 г., с изключение на форсмажорни обстоятелства, включващи заразата със серотип 1 на вируса на болестта син език.
Централната държавна администрация ще плаща най-много 3 ЕUR за всяко животно, а засегнатите автономни области (Andalucía, Extremadura, Madrid, Castilla-La Mancha и Castilla y León) може да доплатят допълнителни суми от собствените си ресурси до горепосочения максимален размер
Дата на въвеждане: От датата на публикуването на поканите за представяне на заявки от цитираните по-горе автономни области
Срок на схемата или на предоставената индивидуална помощ: Еднократна компенсация от бюджета за 2007 г., като изплащането може да се извърши и през 2008 г.
Цел на помощта: Помощ за МСП (овцевъди), засегнати от карантинните мерки, наложени поради избухване на болестта син език в географските зони на Испания, включени в приложение I от Решение 2005/393/EО на Комисията от 23 май 2005 г. Помощта е в съответствие с член 10 от Регламент (ЕО) № 1857/2006, по-специално с параграф 2 буква а) точка ii) от него
Обхванат сектор (обхванати сектори): Собственици на овцевъдни стопанства в зоната с ограничен достъп, посочена в Наредба APA/3046/2007 от 19 октомври, която определя специфични защитни мерки. Зоната с ограничен достъп бе създадена в съответствие с член 8, параграф 1 от Директива 2000/75/ЕО и е публикувана на електронната страница на Комисията съгласно член 6, параграф 5 от Регламент (ЕО) № 1266/2007 на Комисията
Име и адрес на органа, предоставящ помощта:
Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación |
C/ Alfonso XII, 62 |
E-28014 Madrid |
Интернет адрес: http://rasve.mapa.es/Publica/InformacionGeneral/Legislacion/legislacion.asp
Друга информация: Субсидиите са съвместими с всякакви други помощи, предоставени от други административни органи или от свързани с или подчинени на тях национални или международни органи на публичното право или от други физически или юридически лица на частното право. Размерът на помощта — единична или в комбинация с една или повече от помощите или субсидии, предоставени от друг административен орган или орган на публичното право или от физически или юридически лица на частното право — не трябва да превишава горепосочената горна граница от 6 EUR за всяко животно или съответно горните граници, определени в член 19 от Регламент (ЕО) № 1857/2006 на Комисията от 15 декември 2006 г. за прилагане на членове 87 и 88 от Договора към държавната помощ за малки и средни предприятия, осъществяващи дейност в производството на селскостопански продукти, и за изменение на Регламент (ЕО) № 70/2001
Carlos ESCRIBANO MORA
El director general de ganadería
1.11.2008 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 279/11 |
Обобщена информация, която държавите-членки съобщават относно държавна помощ, предоставена в съответствие с Регламент (ЕО) № 1857/2006 на Комисията за прилагане на членове 87 и 88 от Договора към държавната помощ за малки и средни предприятия, осъществяващи дейност в производството на селскостопански продукти, и за изменение на Регламент (ЕО) № 70/2001
(2008/C 279/07)
Помощ №: XA 269/08
Държава-членка: Испания
Регион: Comunidad Valenciana
Наименование на схемата за помощ или име на дружеството получател на индивидуалната помощ: Resolución de 7 de marzo de 2008 de la Consellería de Agricultura, Pesca y Alimentación, por la que se adjudican a Agroalimed determinadas tareas
Правно основание: Proyecto de resolución de 7 de marzo de 2008, de la Consellería de Agricultura, Pesca y Alimentación, por la que se adjudican a Agroalimed determinadas tareas
Планирани годишни разходи за схемата или общ размер на индивидуалната помощ, предоставена на дружеството: 1 722 000 EUR
Максимален интензитет на помощта: 100 % от приемливите разходи
Дата на въвеждане: От датата на публикуване на регистрационния номер на заявлението за освобождаване на уебсайта на Генерална дирекция „Селско стопанство и развитие на селските райони“ на Европейската комисия
Срок на схемата или на предоставената индивидуална помощ: 2008 г., като съществува възможност за ежегодно продължаване, ако това е предвидено в бюджета
Цел на помощта: Да се осигури изпълнението на действията, предвидени в решението на генералния директор на селскостопанското производство от 23 януари 2008 г. за одобрение на годишния ветеринарно-санитарен план за 2008 г., и за прилагането на предвидените в него мерки (D.O.C.V. № 48621, 14 февруари 2008 г.).
Помощта се отпуска съгласно член 10, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1857/2006 за прилагане на членове 87 и 88 от Договора към държавната помощ за малки и средни предприятия, осъществяващи дейност в производството на селскостопански продукти. Приемливи са разходите, свързани с посещения на ветеринарни екипи в стопанствата, с управлението на ваксини и проби или провеждането на някои диагностични проверки, имащи за цел да бъдат държани под контрол определени болести.
Помощта е съобразена също и с член 14, буква б) по отношение на въвеждането на системи за разпознаване на животните, гарантиращи възможност за проследяване на продукцията, като приемливи се явяват разходите, направени за въвеждане на системата за разпознаване при животните
Обхванат сектор (обхванати сектори): Малки животновъдни предприятия в Comunitat Valenciana, които са записани в регистъра на общината за животновъдни предприятия за отглеждане на свине, едър рогат добитък, овце, зайци, пчели и еднокопитни животни
Име и адрес на органа, предоставящ помощта:
Fundación Agroalimed |
Instituto Valenciano de Investigaciones Agrarias |
Ctra. Moncada- Náquera, Km 5 |
E-46113 Moncada (Valencia) |
Интернет адрес: http://www.agricultura.gva.es/especiales/ayudas_agrarias/pdf/AGROALIMED.pdf
Друга информация: —
Валенсия, 13 юни 2008 г.
Laura PEÑARROYA FABREGAT
La Directora General de Producción Agraria
Помощ №: XA 270/08
Държава-членка: Испания
Регион: Comunidad Valenciana
Име на дружеството получател на индивидуалната помощ: Federación Cunícola Valenciana
Правно основание: Resolución de la Consellera de Agricultura, Pesca y Alimentación, que concede la subvención basada en una línea nominativa descrita en la ley 15/2007 de presupuestos de la Generalitat
Планирани годишни разходи: 30 000 EUR през 2008 г.
Максимален интензитет на помощта: 100 %
Дата на въвеждане: От датата на публикуване на регистрационния номер на заявлението за освобождаване на интернет сайта на Генерална дирекция „Селско стопанство и развитие на селските райони“
Срок на предоставената индивидуална помощ: 2008 г.
Цел на помощта: Обучение, подпомагане и разпространение на животновъдната продукция в съответствие с пазарните изисквания по отношение на безопасност на храните и проследимост на зайцевъдството в Община Valenciana (членове 14 и 15 от Регламент (ЕО) № 1857/2006).
Включва допустимите разходи за услуги, човешки ресурси и материали, както и разходите, свързани с участие в информационни дни и срещи относно санитарните и хигиенни аспекти на зайцевъдството, които са свързани с предмета на помощта
Обхванат сектор (обхванати сектори): Зайцевъдство
Име и адрес на органа, предоставящ помощта:
Consellería de Agricultura, Pesca y Alimentación |
Amadeo de Saboya, 2 |
E-46010 Valencia |
Другa информация: —
Интернет адрес: http://www.agricultura.gva.es/especiales/ayudas_agrarias/pdf/FeVaCunicola.pdf
Валенсия, 26 юни 2008 г.
Laura PEÑARROYA FABREGAT
La Directora General de Producción Agraria
Помощ №: XA 273/08
Държава-членка: Република Словения
Регион: —
Наименование на схемата за помощ или име на дружеството получател на индивидуалната помощ: Sofinanciranje zavarovalnih premij za zavarovanje kmetijske proizvodnje za leto 2008
Правно основание: Uredba o sofinanciranju zavarovalnih premij za zavarovanje kmetijske proizvodnje in ribištva za leto 2008
Планирани годишни разходи по схемата или общ размер на индивидуална помощ, предоставена на дружеството: Разходите, предвидени за 2008 г., възлизат на 6 076 950 EUR
Максимален интензитет на помощта: Съфинансирането покрива 40 % от разходите за застрахователни премии за застраховане на земеделските култури срещу риск от градушка, пожар, мълния, пролетна слана, буря или наводнение.
По отношение на застраховането на животни срещу преждевременна смърт, клане по разпореждане на ветеринарен лекар и клане от икономически съображения поради заболяване, съфинансирането на застрахователните премии се определя в абсолютен размер според вида и категорията на животното, като това съфинансиране не може да надвишава 50 % от оправданите разходи за застрахователни премии
Дата на въвеждане: Юли 2008 г. (помощта ще бъде предоставена след публикуване на обобщената информация на електронната страница на Европейската комисия)
Срок на схемата или на предоставената индивидуална помощ: Помощта може да се отпусне до 31 декември 2008 г.
Цел на помощта: Подпомагане на малки и средни предприятия (СМП)
Позоваване на членове от Регламент (ЕО) № 1857/2006 и приемливи разходи: Наредбата включва мерки и приемливи разходи, които съставляват държавна помощ в съответствие с член 12 от Регламент (ЕО) № 1857/2006 на Комисията от 15 декември 2006 г. за прилагане на членове 87 и 88 от Договора към държавната помощ за малки и средни предприятия, осъществяващи дейност в производството на селскостопански продукти и за изменение на Регламент (ЕО) № 70/2001 (ОВ L 358, 16.12.2006 г., стр. 3):
член 12: Помощ за изплащане на застрахователни премии
Обхванат сектор (обхванати сектори): Селско стопанство
Наименование и адрес на органа, предоставящ помощта:
Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano |
Dunajska cesta 58 |
SLO-1000 Ljubljana |
Agencija RS za kmetijske trge in razvoj podeželja |
Dunajska cesta 160 |
SLO-1000 Ljubljana |
Интернет адрес: http://www.uradni-list.si/1/objava.jsp?urlid=200868&objava=2965
Друга информация: Частичното изплащане на разходите за застрахователни премии има за цел да поощри селскостопанските производители сами да се застраховат срещу потенциални загуби, дължащи се на природни явления или неблагоприятни климатични условия, а също и срещу загуби, причинени от заболявания по животните, като същевременно поемат отговорността за ограничаване на риска в района на растениевъдните и животновъдните стопанства.
В случай на пожар се покриват само щети вследствие на пожари, причинени от неблагоприятни климатични условия, например, от мълния.
Общинският правилник отговаря на изискванията на Регламент (ЕО) № 1857/2006 относно мерките, които общината трябва да предприеме, и на приложимите общи разпоредби (стъпки, предшестващи отпускането на помощта, натрупване, прозрачност и наблюдение на помощта).
Измененията на резюмето включват промени в правното основание и актуалния интернет адрес. Прилагането на схема ХА 424/07 се прекратява в деня, в който тази схема влиза в сила
Branko RAVNIK
Generalni direktor Direktorata za kmetijstvo
Помощ №: XA 274/08
Държава-членка: Република Словения
Регион: Območje občine Rečica ob Savinji
Наименование на схемата за помощ или име на дружеството получател на индивидуалната помощ: Programi razvoja podeželja v občini Rečica ob Savinji 2008–2013
Правно основание: Pravilnik o dodeljevanju pomoči za ohranjanje in razvoj kmetijstva in podeželja v občini Rečica ob Savinji za programsko obdobje 2008–2013 (II. poglavje)
Планирани годишни разходи за схемата или общ размер на индивидуалната помощ, предоставена на дружеството:
|
2008 г.: 22 250 EUR |
|
2009 г.: 18 000 EUR |
|
2010 г.: 18 000 EUR |
|
2011 г.: 17 000 EUR |
|
2012 г.: 17 000 EUR |
|
2013 г.: 17 000 EUR |
Максимален интензитет на помощта:
1. Инвестиции в земеделски стопанства за първично производство:
— |
до 50 % от приемливите разходи за районите в по-неблагоприятно положение, |
— |
до 40 % от приемливите разходи в останалите райони, |
— |
ако инвестициите засягат млади земеделски стопани, интензитетът на помощта може да бъде увеличен с 10 % (подобни инвестиции трябва да бъдат представени в бизнес планове съгласно разпоредбите на член 22, буква в) от Регламент (EО) № 1698/2005, и условията, посочени в член 22 от същия регламент, трябва да бъдат изпълнени). Инвестициите трябва да бъдат направени в рамките на пет години от придобиването на земеделското стопанство. |
2. Съхраняване на традиционен ландшафт и сгради:
— |
до 100 % от действителните разходи за инвестиции в непроизводствени активи, |
— |
до 75 % от действителните разходи за инвестиции в производствени активи в земеделски стопанства в райони в по-неблагоприятно положение и до 60 % в останалите райони, |
— |
до 100 % за покриване на допълнителните разходи, свързани с използването на традиционни материали, необходими за запазването на историческия характер на сградите. |
3. Преместване на селскостопански сгради в името на обществения интерес:
— |
до 100 % от осъществените разходи, ако преместването се състои само от разглобяване, изнасяне и повторно изграждане на съществуващи сгради, |
— |
ако в резултат от преместването земеделският стопанин бъде облагодетелстван с по-модерни съоръжения, земеделският стопанин трябва да участва с минимум 60 %, или 50 % за райони в по-неблагоприятно положение, от увеличението в стойността на съответните съоръжения след преместването. Ако получателят е млад земеделски стопанин, това участие е съответно поне 55 % или 45 %, |
— |
в случай че преместването води до увеличение на производствения капацитет, участието на получателя трябва да бъде минимум 60 %, или 50 % за районите в по-неблагоприятно положение, от разходите, свързани с това увеличение. Ако получателят е млад земеделски стопанин, това участие е съответно поне 55 % или 45 %. |
4. Помощ за заплащане на застрахователни премии:
— |
размерът на общинското съфинансиране е разликата между размера на съфинансирането на застрахователните премии от националния бюджет и до 50 % от приемливите разходи за застрахователни премии за застраховане на насаждения, на плодове и на животни срещу болести. |
5. Помощ за препарцелиране на земи:
— |
до 100 % от приемливите правни и административни разходи. |
6. Помощ за насърчаване производството на качествени селскостопански продукти:
— |
до 100 % от максималния интензитет на помощта; помощта се отпуска под формата на субсидирани услуги и не трябва да включва преки парични плащания към производителите. |
7. Предоставяне на техническа помощ:
— |
до 100 % от разходите, |
— |
помощта се отпуска под формата на субсидирани услуги и не може да включва директни плащания на парични суми към производителите. |
Дата на въвеждане: Август 2008 г. (помощта ще бъде предоставена едва след публикуването на обобщена информация на електронната страница на Европейската комисия)
Срок на схемата или на предоставената индивидуална помощ: До 31 декември 2013 г.
Цел на помощта: Подкрепа на МСП
Позоваване на съответните членове от Регламент (ЕО) № 1857/2006 и приемливи разходи: Глава II от проекта на Правилник за предоставяне на помощ за запазване и развитие на селското стопанство и селските райони в община Rečica ob Savinji за програмния период 2008-2013 г. включва мерки, съставляващи държавна помощ в съответствие със следните членове от Регламент (ЕО) № 1857/2006 на Комисията от 15 декември 2006 г. за прилагане на членове 87 и 88 от Договора към държавната помощ за малки и средни предприятия, осъществяващи дейност в производството на селскостопански продукти, и за изменение на Регламент (ЕО) № 70/2001 (ОВ L 358, 16.12.2006 г., стр. 3):
член 4: Инвестиции в земеделски стопанства,
член 5: Съхраняване на традиционен ландшафт и сгради,
член 6: Преместване на селскостопански сгради в името на обществения интерес,
член 12: Помощ за заплащане на застрахователни премии,
член 13: Помощ за препарцелиране на земи,
член 14: Помощ за насърчаване производството на качествени селскостопански продукти,
член 15: Предоставяне на техническа помощ в селскостопанския сектор
Обхванат сектор (обхванати сектори): Селско стопанство
Име и адрес на органа, предоставящ помощта:
Občina Rečica ob Savinji |
Rečica ob Savinji 55 |
SLO-3332 Rečica ob Savinji |
Интернет адрес: http://www.uradni-list.si/1/objava.jsp?urlid=200855&objava=2324
Друга информация: Мярката относно заплащането на застрахователни премии за застраховане на насаждения и плодове включва следните неблагоприятни климатични явления, които могат да бъдат приравнени към природни бедствия: пролетна слана, градушка, пожар, мълния, бури и наводнения.
Общинският правилник отговаря на изискванията на Регламент (ЕО) № 1857/2006 по отношение на мерките, които трябва да бъдат приети от общината, и на общите разпоредби, които трябва да бъдат приложени (стъпки, предшестващи отпускането на помощите, натрупване, прозрачност и контрол на помощите)
Vincenc JERAJ
Župan
1.11.2008 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 279/15 |
Сведения, предоставени от държавите-членки, във връзка с държавни помощи, отпуснати съгласно Регламент (ЕО) № 70/2001 на Комисията относно прилагането на членове 87 и 88 от Договора за ЕО по отношение на държавните помощи за малките и средните предприятия
(текст от значение за ЕИП)
(2008/C 279/08)
Помощ № |
XS 180/08 |
||||||||
Държава-членка |
Италия |
||||||||
Регион |
Calabria |
||||||||
Наименование на схемата за подпомагане или име на фирмата, която получава индивидуална помощ |
Pacchetti integrati di agevolazione (Р.I.А.) — 2008 |
||||||||
Правно основание |
|
||||||||
Вид мерки |
Схема за предоставяне на помощ |
||||||||
Бюджет |
Годишен бюджет: 84 милиона EUR |
||||||||
Максимален интензитет на помощта |
В съответствие с член 4, параграфи 2-6 и член 5 от регламента |
||||||||
Дата на изпълнение |
27.6.2008 г. |
||||||||
Времетраене |
31.12.2008 г. |
||||||||
Цел |
Малки и средни предприятия |
||||||||
Икономически отрасли |
Други производствени отрасли, други услуги |
||||||||
Название и адрес на предоставящия орган |
|
Помощ № |
XS 222/08 |
|||
Държава-членка |
Германия |
|||
Регион |
Freie und Hansestadt Hamburg |
|||
Наименование на схемата за подпомагане или име на фирмата, която получава индивидуална помощ |
Firma H. Schumacher, Inh. Reiner Schumacher, Am Wall 1, D-21073 Hamburg |
|||
Правно основание |
Verordnung (EG) Nr. 70/2001 der Kommission vom 12. Januar 2001 über die Anwendung der Artikel 87 und 88 des EG-Vertrags auf staatliche Beihilfen an kleine und mittlere Unternehmen (ABl. EG 13.1.2001 L 10/33 verlängert durch ABl. EU 23.12.2006 L 368/85); Gesetz über die Kreditkommission vom 29.4.1997 (Hamburgisches Gesetz- und Verordnungsblatt 1997, Nr. 18, Seite 133) |
|||
Вид мерки |
Ad hoc |
|||
Бюджет |
Общ бюджет: 4 450 EUR |
|||
Максимален интензитет на помощта |
В съответствие с член 4, параграфи 2-6 и член 5 от регламента |
|||
Дата на изпълнение |
25.8.2008 г. |
|||
Времетраене |
25.2.2009 г. |
|||
Цел |
Малки и средни предприятия |
|||
Икономически отрасли |
Други услуги |
|||
Название и адрес на предоставящия орган |
|
Помощ № |
XS 224/08 |
||||||
Държава-членка |
Белгия |
||||||
Регион |
Bruxelles-Capitale |
||||||
Наименование на схемата за подпомагане или име на фирмата, която получава индивидуална помощ |
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif aux aides pour les investissements généraux |
||||||
Правно основание |
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 juin 2008 relatif aux aides pour les investissements généraux, en application de l'ordonnance organique du 13 décembre 2007 relative aux aides pour la promotion de l'expansion économique Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 juni 2008 betreffende de steun voor algemene investeringen, in toepassing van de Organieke ordonnantie van 13 december 2007 betreffende de steun ter bevordering van de economische expansie |
||||||
Вид мерки |
Схема за предоставяне на помощ |
||||||
Бюджет |
Годишен бюджет: 20 милиона EUR |
||||||
Максимален интензитет на помощта |
В съответствие с член 4, параграфи 2-6 и член 5 от регламента |
||||||
Дата на изпълнение |
15.8.2008 г. |
||||||
Времетраене |
31.12.2013 г. |
||||||
Цел |
Малки и средни предприятия |
||||||
Икономически отрасли |
Всички отрасли, изпълняващи условията за помощ за МСП |
||||||
Название и адрес на предоставящия орган |
|
Помощ № |
XS 226/08 |
||||||
Държава-членка |
Полша |
||||||
Регион |
— |
||||||
Наименование на схемата за подпомагане или име на фирмата, която получава индивидуална помощ |
Pomoc na świadczenie usług doradczych dla MŚP, udzielana na podstawie rozporządzenia Ministra Rozwoju Regionalnego z dnia 6 maja 2008 r. w sprawie udzielenia pomocy publicznej w ramach Programu Operacyjnego Kapitał Ludzki |
||||||
Правно основание |
|
||||||
Вид мерки |
Схема за предоставяне на помощ |
||||||
Бюджет |
Годишен бюджет: 50 милиона EUR |
||||||
Максимален интензитет на помощта |
В съответствие с член 4, параграфи 2-6 и член 5 от регламента |
||||||
Дата на изпълнение |
6.5.2008 г. |
||||||
Времетраене |
31.12.2013 г. |
||||||
Цел |
Малки и средни предприятия |
||||||
Икономически отрасли |
Всички отрасли, изпълняващи условията за помощ за МСП |
||||||
Название и адрес на предоставящия орган |
|
1.11.2008 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 279/18 |
Сведения, предоставени от държавите-членки, във връзка с държавни помощи, отпуснати съгласно Регламент (ЕО) № 70/2001 на Комисията относно прилагането на членове 87 и 88 от Договора за ЕО по отношение на държавните помощи за малките и средните предприятия
(текст от значение за ЕИП)
(2008/C 279/09)
Помощ № |
XS 233/08 |
||||
Държава-членка |
Полша |
||||
Регион |
Południowo-zachodni — woj. Dolnośląskie |
||||
Наименование на схемата за подпомагане или име на фирмата, която получава индивидуална помощ |
PMPoland S.A. |
||||
Правно основание |
|
||||
Вид мерки |
Ad hoc |
||||
Бюджет |
Общ бюджет: 921 262,744 EUR |
||||
Максимален интензитет на помощта |
В съответствие с член 4, параграфи 2-6 и член 5 от регламента |
||||
Дата на изпълнение |
15.7.2008 г. |
||||
Времетраене |
14.7.2013 г. |
||||
Цел |
Малки и средни предприятия |
||||
Икономически отрасли |
Всички отрасли, изпълняващи условията за помощ за МСП |
||||
Название и адрес на предоставящия орган |
|
1.11.2008 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 279/s3 |
СЪОБЩЕНИЕ ЗА ЧИТАТЕЛИТЕ
Институциите решиха, че занапред в техните текстове няма да се съдържа позоваване на последното изменение на цитираните актове.
Освен ако не е посочено друго, позоваванията на актове в публикуваните тук текстове, се отнасят към актуалната версия на съответния акт.