ISSN 1830-365X

Официален вестник

на Европейския съюз

C 207

European flag  

Издание на български език

Информация и известия

Година 51
14 август 2008 г.


Известие №

Съдържание

Страница

 

II   Известия

 

ИЗВЕСТИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ И ОРГАНИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

 

Комисия

2008/C 207/01

Разрешение за отпускане на държавни помощи по силата на разпоредбите на членове 87 и 88 от Договора за ЕО — Случаи, в които Комисията няма възражения

1

2008/C 207/02

Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление (Дело COMP/M.4963 — Rexel/Hagemeyer) ( 1 )

2

2008/C 207/03

Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление (Дело COMP/M.5086 — BAT/Skandinavisk Tobakskompagni) ( 1 )

2

 

III   Подготвителни актове

 

КОМИСИЯ

2008/C 207/04

Законодателни предложения, приети от Комисията

3

 

IV   Информация

 

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ И ОРГАНИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

 

Комисия

2008/C 207/05

Обменен курс на еврото

6

2008/C 207/06

Документи COM, различни от законодателните предложения, приети от Комисията

7

2008/C 207/07

Последна публикация на документи COM, различни от законодателните предложения, и законодателни предложения, приети от Комисията
ОВ C 202, 8.8.2008 г.

9

 

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ДЪРЖАВИТЕ-ЧЛЕНКИ

2008/C 207/08

Уведомления от Италия, Малта и Словакия съгласно член 37 от Регламент (ЕО) № 562/2006 на Европейския парламент и на Съвета за създаване на Кодекс на Общността за режима на движение на лица през границите (Кодекс на шенгенските граници) — Задължение, съгласно член 21, буква г), на граждани на трети страни да докладват за присъствието си на територията на дадена държава-членка

10

2008/C 207/09

Актуализиране на списъка на разрешенията за пребиваване, посочени в член 2, параграф 15 от Регламент (ЕО) № 562/2006 на Европейския парламент и на Съвета за създаване на Кодекс на Общността за режима на движение на лица през границите (Кодекс на шенгенските граници) (ОВ C 247, 13.10.2006 г., стр. 1, ОВ C 153, 6.7.2007 г., стр. 5, ОВ C 192, 18.8.2007 г., стр. 11, ОВ C 271, 14.11.2007 г., стр. 14, ОВ C 57, 1.3.2008 г., стр. 31, ОВ C 134, 31.5.2008 г., стр. 14)

12

 

V   Обявления

 

ПРОЦЕДУРИ ОТНОСНО ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА НА КОНКУРЕНЦИЯ

 

Комисия

2008/C 207/10

Предварително уведомление за концентрация (Дело COMP/M.5272 — Sony/Sony BMG) ( 1 )

14

2008/C 207/11

Предварително уведомление за концентрация (Дело COMP/M.5252 — Hombergh-De Pundert/RSDB) ( 1 )

15

 

Поправка

2008/C 207/12

Поправка на сведенията, които държавите-членки съобщават във връзка с държавната помощ, предоставена в съответствие с Регламент (ЕО) № 1628/2006 на Комисията относно прилагането на членове 87 и 88 от Договора за националните помощи за регионални инвестиции (ОВ C 180, 2.8.2007 г.)

16

 


 

(1)   Текст от значение за ЕИП

BG

 


II Известия

ИЗВЕСТИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ И ОРГАНИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

Комисия

14.8.2008   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 207/1


Разрешение за отпускане на държавни помощи по силата на разпоредбите на членове 87 и 88 от Договора за ЕО

Случаи, в които Комисията няма възражения

(2008/C 207/01)

Дата на приемане на решението

2.7.2008 г.

Помощ №

N 697/07

Държава-членка

Обединено кралство

Регион

Scotland

Наименование (и/или име на получателя)

QMS Meat Generic Advertising Scheme

Правно основание

Natural Environment and Rural Communities Act 2006

Quality Meat Scotland Order 2007

Вид мярка

Схема

Цел

Обща реклама

Вид на помощта

Предоставяне на услуги при преференциални условия

Бюджет

Годишен размер: 1 млн. GBP (приблизително 1,25 млн. EUR)

Общ бюджет: 6 млн. GBP (приблизително 7,5 млн. EUR)

Интензитет

100 %

Продължителност

От датата на одобрение от Комисията до 31 март 2014 г.

Икономически сектори

Селско стопанство

Име и адрес на органа, предоставящ помощта

Scottish Executive Environment and Rural Affairs Division

Pentland House

Area 1e

Robbs Loan

Edinburgh EH14 1TY

United Kingdom

Друга информация

Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната или на автентичните езикови версии на сайта:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


14.8.2008   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 207/2


Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление

(Дело COMP/M.4963 — Rexel/Hagemeyer)

(текст от значение за ЕИП)

(2008/C 207/02)

На 22 февруари 2008 г. Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената концентрация, за която е постъпило уведомление и да я обяви за съвместима с общия пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1 във връзка с член 6, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета. Пълният текст на решението е достъпен само на Английски език и ще се публикува след като бъдат премахнати всички професионални тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:

на страницата, посветена на конкуренцията, на уебсайта Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Този сайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително показатели за търсене по дружество, по номер на делото, по дата и по отрасъл,

в електронен формат на уебсайта EUR-Lex под номер на документа 32008M4963. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право (http://eur-lex.europa.eu).


14.8.2008   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 207/2


Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление

(Дело COMP/M.5086 — BAT/Skandinavisk Tobakskompagni)

(текст от значение за ЕИП)

(2008/C 207/03)

На 27 юни 2008 г. Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената концентрация, за която е постъпило уведомление и да я обяви за съвместима с общия пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1 във връзка с член 6, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета. Пълният текст на решението е достъпен само на Английски език и ще се публикува след като бъдат премахнати всички професионални тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:

на страницата, посветена на конкуренцията, на уебсайта Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Този сайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително показатели за търсене по дружество, по номер на делото, по дата и по отрасъл,

в електронен формат на уебсайта EUR-Lex под номер на документа 32008M5086. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право (http://eur-lex.europa.eu).


III Подготвителни актове

КОМИСИЯ

14.8.2008   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 207/3


Законодателни предложения, приети от Комисията

(2008/C 207/04)

Документ

Част

Дата

Заглавие

COM(2008) 9

 

25.1.2008 г.

Предложение за директива на Европейския парламент и на Съвета относно безопасността на детските играчки

COM(2008) 25

 

29.1.2008 г.

Предложение за директива на Европейския парламент и на Съвета относно защитните конструкции при преобръщане на селскостопанските или горските колесни трактори (статични изпитвания) (Кодифицирана версия)

COM(2008) 65

1

11.2.2008 г.

Предложение за решение на Съвета за подписване и временно прилагане на протокол към Евро-средиземноморското споразумение за асоцииране между Европейската общност и нейните държави-членки, от една страна, и Република Ливан, от друга страна, за да се вземе предвид присъединяването на Република България и на Румъния към Европейския съюз

COM(2008) 65

2

11.2.2008 г.

Предложение за решение на Съвета за сключване на протокол към Евро-средиземноморското споразумение за асоцииране между Европейската общност и нейните държави-членки, от една страна, и Република Ливан, от друга страна, за да се вземе предвид присъединяването на Република България и на Румъния към Европейския съюз

COM(2008) 71

 

11.2.2008 г.

Предложение за регламент на Европейския парламент и на Съвета за адаптиране към Решение 1999/468/ЕО на Съвета, изменено с Решение 2006/512/ЕО, на някои актове, които подлежат на процедурата, посочена в член 251 от Договора, по отношение на процедурата по регулиране с контрол — Адаптиране към процедурата по регулиране с контрол — Част 4

COM(2008) 73

 

13.2.2008 г.

Предложение за регламент на Съвета за прилагане на Протокола за процедурата при прекомерен дефицит, приложен към Договора за създаване на Европейската общност (Кодифицирана версия)

COM(2008) 75

 

13.2.2008 г.

Предложение за регламент на Съвета за налагане на окончателно антидъмпингово мито и окончателно събиране на въведеното временно мито върху вноса на определени манганови двуокиси с произход от Южна Африка

COM(2008) 76

 

14.2.2008 г.

Предложение за регламент на Съвета за прекратяване на частичното междинно преразглеждане в съответствие с член 11, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 384/96 относно антидъмпинговото мито върху вноса на амониев нитрат с произход от Русия

COM(2008) 78

 

14.2.2008 г.

Предложение за директива на Съвета относно общия режим на облагане с акцизи

COM(2008) 79

 

11.2.2008 г.

Предложение за решение на Съвета относно сключването на споразумение под формата на размяна на писма между Европейската общност и Украйна по отношение на отмяна от страна на Украйна на износните мита при търговията със стоки

COM(2008) 80

 

14.2.2008 г.

Предложение за решение на Европейския парламент и на Съвета за изменение на Директива 76/769/ЕИО на Съвета по отношение на ограниченията за пускането на пазара и употребата на някои опасни вещества и препарати (дихлорметан) (изменение на Директива 76/769/ЕИО на Съвета)

COM(2008) 81

1

14.2.2008 г.

Предложение за решение на Съвета за подписването и временното прилагане на Споразумението между Европейската общност и Ислямска република Пакистан относно някои аспекти на въздухоплавателните услуги

COM(2008) 81

2

14.2.2008 г.

Предложение за решение на Съвета относно сключването на Споразумение между Европейската общност и Ислямска република Пакистан относно някои аспекти на въздухоплавателните услуги

COM(2008) 82

 

15.2.2008 г.

Предложение за регламент (ЕО, Евратом) на Съвета за адаптиране на възнагражденията и пенсиите на длъжностните лица и другите служители на Европейските общности, считано от 1 юли 2007 г.

COM(2008) 83

 

15.2.2008 г.

Предложение за регламент на Съвета за прекратяване на частичното междинно преразглеждане съгласно член 11, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 384/96 на антидъмпинговото мито върху вноса на амониев нитрат с произход, inter alia, от Украйна

COM(2008) 84

 

15.2.2008 г.

Предложение за регламент на Съвета за прекратяване на частичното междинно преразглеждане в съответствие с член 11, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 384/96 относно антидъмпингово мито върху вноса на разтвори от урея и амониев нитрат с произход от Русия

COM(2008) 86

 

15.2.2008 г.

Предложение за регламент (EO) № …/… на Съвета за налагане на окончателно антидъмпингово мито и за окончателно събиране на временното мито върху вноса на кокс от каменни въглища на парчета с диаметър по-голям от 80 mm (кокс 80+) с произход от Китайската народна република

COM(2008) 87

 

18.2.2008 г.

Предложение за регламент на Съвета отменящ антидъмпинговото мито върху внос на урея с произход от Беларус, Хърватия, Либия и Украйна, след преразглеждане с оглед изтичане на срока на мерките съгласно член 11, параграф 2 от Регламент (EО) № 384/96

COM(2008) 89

 

20.2.2008 г.

Предложение за регламент на Съвета относно установяването на общи правила за износ (Кодифицирана версия)

COM(2008) 91

 

21.2.2008 г.

Предложение за директива на Съвета относно търговията с материал за вегетативно размножаване на лози (Кодифицирана версия)

COM(2008) 92

1

21.2.2008 г.

Предложение за решение на Съвета за подписване и временно прилагане на Споразумението между Европейската общност и Република Казахстан относно някои аспекти на въздухоплавателните услуги

COM(2008) 92

2

21.2.2008 г.

Предложение за решение на Съвета за сключване на Споразумение между Европейската общност и Република Казахстан относно някои аспекти на въздухоплавателните услуги

COM(2008) 94

 

20.2.2008 г.

Предложение за решение на Европейския парламент и на Съвета относно мобилизирането на Европейския фонд за приспособяване към глобализацията

COM(2008) 99

 

22.2.2008 г.

Предложение за директива на Съвета относно ветеринарните проверки по отношение на търговията вътре в Общността (Кодифицирана версия)

COM(2008) 101

 

22.2.2008 г.

Предложение за регламент на Европейския парламент и на Съвета от […] за изменение на Регламент (ЕО) № 562/2006 по отношение на използването на Визовата информационна система (ВИС) съгласно Кодекса на шенгенските граници

COM(2008) 104

 

26.2.2008 г.

Предложение за Адаптиране към процедурата по регулиране с контрол — Регламент на Европейския парламент и на Съвета за изменение на Регламент (ЕО) № 338/97 на Съвета относно защитата на видовете от дивата флора и фауна чрез регулиране на търговията с тях по отношение на изпълнителните правомощия, предоставени на Комисията

COM(2008) 107

 

26.2.2008 г.

Предложение за регламент на Съвета за изменение на Регламент (ЕО) № 1386/2007 на Съвета за определяне на мерки за опазване и изпълнение, приложими в регулаторната зона на Организацията за риболов в северозападната част на Атлантическия океан

COM(2008) 114

 

28.2.2008 г.

Предложение за регламент на Съвета за изменение на Регламент (ЕО) № 1425/2006 за налагане на окончателно антидъмпингово мито върху вноса на някои пластмасови чували и торбички с произход от Китайската народна република и Тайланд

COM(2008) 120

 

29.2.2008 г.

Предложение за директива на Съвета за опростяване на процедурите по вписване и публикуване на информация във ветеринарната и зоотехническата област и за изменение на Директиви 64/432/EИО, 77/504/ЕИО, 88/407/ЕИО, 88/661/ЕИО, 89/361/ЕИО, 89/556/ЕИО, 90/427/ЕИО, 90/428/ЕИО, 90/429/ЕИО, 90/539/ЕИО, 91/68/ЕИО, 92/35/ЕИО, 92/65/ЕИО, 92/66/ЕИО, 92/119/ЕИО, 94/28/EO, 2000/75/EO, на Решение 2000/258/EO и на Директиви 2001/89/EO, 2002/60/EO и 2005/94/EO

COM(2008) 126

 

26.2.2008 г.

Предложение за регламент на Съвета за налагане на някои ограничителни мерки по отношение на незаконните власти на остров Анжуан в Съюза на Коморските острови

Тези текстове са достъпни в EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


IV Информация

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ И ОРГАНИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

Комисия

14.8.2008   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 207/6


Обменен курс на еврото (1)

13 август 2008 г.

(2008/C 207/05)

1 евро=

 

Валута

Обменен курс

USD

щатски долар

1,4903

JPY

японска йена

162,05

DKK

датска крона

7,4594

GBP

лира стерлинг

0,7942

SEK

шведска крона

9,3771

CHF

швейцарски франк

1,6211

ISK

исландска крона

122,3

NOK

норвежка крона

7,996

BGN

български лев

1,9558

CZK

чешка крона

23,942

EEK

естонска крона

15,6466

HUF

унгарски форинт

237,14

LTL

литовски лит

3,4528

LVL

латвийски лат

0,7036

PLN

полска злота

3,2861

RON

румънска лея

3,5463

SKK

словашка крона

30,337

TRY

турска лира

1,7583

AUD

австралийски долар

1,712

CAD

канадски долар

1,5916

HKD

хонконгски долар

11,6362

NZD

новозеландски долар

2,1369

SGD

сингапурски долар

2,0931

KRW

южнокорейски вон

1 549,17

ZAR

южноафрикански ранд

11,6612

CNY

китайски юан рен-мин-би

10,219

HRK

хърватска куна

7,2177

IDR

индонезийска рупия

13 680,95

MYR

малайзийски рингит

4,9441

PHP

филипинско песо

66,56

RUB

руска рубла

36,1045

THB

тайландски бат

50,201

BRL

бразилски реaл

2,4127

MXN

мексиканско пeсо

15,1556


(1)  

Източник: референтен обменен курс, публикуван от Европейската централна банка.


14.8.2008   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 207/7


Документи COM, различни от законодателните предложения, приети от Комисията

(2008/C 207/06)

Документ

Част

Дата

Заглавие

COM(2008) 2

 

19.2.2008 г.

Доклад на Комисията до бюджетния орган относно гаранциите, които се покриват от общия бюджет — Състояние към 30 юни 2007 г.

COM(2008) 31

 

29.1.2008 г.

Съобщение от Комисията — Относно проследяването на резултатите за потребителите в единния пазар: индекс за развитие на пазарите на дребно

COM(2008) 32

 

30.1.2008 г.

Съобщение на Комисията до Европейския парламент, Съвета, Европейския икономически и социален комитет и Комитета на регионите — Втори стратегически преглед на програмата за по-добро регулиране в Европейския съюз

COM(2008) 64

 

11.2.2008 г.

Доклад на Комисията до Европейския парламент и Съвета по прилагането на Регламент (ЕО) № 2560/2001 относно трансграничните плащания в евро

COM(2008) 66

 

15.2.2008 г.

Доклад на Комисията до Съвета и до Европейския парламент — Експлоатационни ограничения, свързани с шума на летищата на ЕС (Доклад за прилагането на Директива 2002/30/ЕО)

COM(2008) 70

 

12.2.2008 г.

Препоръка на Комисията към Съвета относно участието на Европейската общност в преговори за правно обвързващ инструмент относно живака във връзка с Решение 24/3 на Управителния съвет на Програмата на ООН за околната среда (UNEP)

COM(2008) 72

 

13.2.2008 г.

Съобщение на Комисията до Съвета, Европейския парламент, Европейския икономически и социален комитет и Комитета на регионите — Годишна политическа стратегия за 2009 г.

COM(2008) 77

 

14.2.2008 г.

Втори доклад на Комисията — Прилагане на Конвенцията за защита на финансовите интереси на Европейските общности и на протоколите към нея — Член 10 от Конвенцията

COM(2008) 85

 

15.2.2008 г.

Доклад на Комисията — Пети доклад за гражданството на Съюза (1 май 2004 г.-30 юни 2007 г.)

COM(2008) 95

 

22.2.2008 г.

Доклад на Комисията до Съвета за оценка на напредъка, за който Италия докладва на Комисията и Съвета във връзка с възстановяването на допълнителната такса, дължима от млекопроизводителите за периода от 1995/1996 г. до 2001/2002 г. (съгласно член 3 от Решение 2003/530/EО на Съвета)

COM(2008) 96

 

18.2.2008 г.

Доклад на Комисията до Съвета — Антидъмпингова процедура относно вноса на поливинил алкохол (PVA) с произход от Китайската народна република и Тайван

COM(2008) 97

 

19.2.2008 г.

Съобщение на Комисията до Европейския парламент, Съвета и Европейската сметна палата — План за действие за действие за засилване на надзорните функции на Комисията при поделено управление на структурни действия

COM(2008) 108

 

22.2.2008 г.

Съобщение от Комисията до Съвета и до Европейския парламент относно конкурентоспособността на индустриите за производство и обработка на метали — Принос към Стратегията на ЕС за растеж и заетост

COM(2008) 109

 

22.2.2008 г.

Съобщение на Комисията до Съвета и Европейския парламент относно някои мерки за изменение на системата на данъка върху добавената стойност с цел борба с измамите

COM(2008) 112

 

28.2.2008 г.

Доклад на Комисията — Отговори на държавите-членки във връзка с годишния доклад на Европейската сметна палата за 2006 г.

COM(2008) 113

 

27.2.2008 г.

Съобщение на Комисията до Съвета и до Европейския парламент относно иновационна и устойчива промишленост в областта на горското стопанство в ЕС — Принос към Стратегията на ЕС за растеж и заетост

Тези текстове са достъпни в EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


14.8.2008   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 207/9


Последна публикация на документи COM, различни от законодателните предложения, и законодателни предложения, приети от Комисията

(2008/C 207/07)

ОВ C 202, 8.8.2008 г.

Преглед на предишните публикации:

ОВ C 196, 2.8.2008 г.

ОВ C 194, 31.7.2008 г.

ОВ C 188, 25.7.2008 г.

ОВ C 118, 15.5.2008 г.

ОВ C 106, 26.4.2008 г.

ОВ C 55, 28.2.2008 г.


ИНФОРМАЦИЯ ОТ ДЪРЖАВИТЕ-ЧЛЕНКИ

14.8.2008   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 207/10


Уведомления от Италия, Малта и Словакия съгласно член 37 от Регламент (ЕО) № 562/2006 на Европейския парламент и на Съвета за създаване на Кодекс на Общността за режима на движение на лица през границите (Кодекс на шенгенските граници)

Задължение, съгласно член 21, буква г), на граждани на трети страни да докладват за присъствието си на територията на дадена държава-членка

(2008/C 207/08)

ИТАЛИЯ

Съгласно закон № 68 от 28 май 2007 г., за престой в Италия с цел посещение, делови въпроси, туризъм и обучение не се изисква разрешение за пребиваване, ако продължителността на престоя не надвишава три месеца.

Чужденците, пристигащи от страна извън Шенген декларират присъствието си пред гранична полиция и получават печат в паспорта си в деня на своето пристигане. Този печат се счита за еквивалентен на т.нар. декларация за присъствие.

Чужденците, пристигащи от страни, които прилагат Шенгенското споразумение, подават декларация за присъствие в полицейските управления в рамките на осем дни от пристигането си.

За лицата, отседнали в хотел, копието от попълнената в хотела адресна карта представлява декларация за присъствие.

МАЛТА

Заменяне на информацията публикувана в Официален вестник на Европейския съюз C 18, 24 януари 2008 г.

Съгласно член 31 от Закона за имиграцията (гл. 217) гражданин на трета страна е задължен да докладва за присъствието си на територията на Малта в съответствие с член 21, буква г) от Регламент (ЕО) № 562/2006 на Европейския парламент и на Съвета за създаване на Кодекс на Общността за режима на движение на лица през границите (Кодекс на шенгенските граници). Член 31 от Закона за имиграцията (гл. 217) гласи:

(4)

Задължително е:

(a)

всяко лице над четиринайсетгодишна възраст, пребиваващо в сгради, към които е приложим този член, да подпише, ако това бъде поискано от него, декларация относно националността си и, в случай че не е лице, освободено от това задължение, да предостави и подпише декларация с данните, които се изискват по този член;

(b)

лицето, отговорно за обслужване на сградите, към които е приложим този член, да поиска от всяко лице над четиринайсетгодишна възраст, настанено в тези сгради, да подпише декларацията, да предостави данните, които се изискват от него по този член и да запази тези декларации (включително всички декларации, предоставени съгласно този член на лица, отговарящи преди това за обслужване на сградите) за период от две години от датата на подписване на декларациите.

(5)

Всички съхранявани регистри и всички данни, предоставени съгласно този член, следва, по всяко време в рамките на приемливото, да бъдат достъпни за проверка от страна на полицейски служител или старши служител на имиграционната служба. (…)

(7)

Всяко лице, което не спази която и да е от разпоредбите на този член, се счита за виновно за нарушение и се наказва, след съответна присъда, с глоба (multa) не по-малка от хиляда сто шейсет и четири евро и шейсет и девет цента (1 164,69), но ненадвишаваща четири хиляди шестотин петдесет и осем евро и седемдесет и пет цента (4 658,75), или с лишаване от свобода за срок до 1 година, или и с двете наказания, посочени по-горе.

(8)

Този член се отнася за всякакви сгради, обзаведени или необзаведени, където се предлага настаняване или нощуване срещу заплащане.

СЛОВАКИЯ

Задължението за регистриране на граждани на трети страни, предвидено в член 21, буква г) от Кодекса на шенгенските граници е отразено в Раздел 49, параграф 2 от Закон № 48/2002 Сб.

Лице, гражданин на трета страна, е задължено в рамките на три дни да докладва в полицията за присъствието си на територията на Словашката република. За тази цел лицето е задължено да попълни официален формуляр и да посочи собствено и фамилно име, дата и място на раждане, националност, постоянно местожителство в страната, от която идва, цел на престоя, продължителност на престоя, номер на пътния документ, номер на виза, наименование и адрес на мястото, в което е отседнало и придружавани от него деца.

В случай, че лицето, гражданин на трета страна, е отседнало в място за настаняване на територията на Словашката република, операторът на мястото за настаняване е отговорен да докладва посочените по-горе данни в полицията в рамките на пет дни и да въведе цялата необходима информация в дневния регистър.


14.8.2008   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 207/12


Актуализиране на списъка на разрешенията за пребиваване, посочени в член 2, параграф 15 от Регламент (ЕО) № 562/2006 на Европейския парламент и на Съвета за създаване на Кодекс на Общността за режима на движение на лица през границите (Кодекс на шенгенските граници) (ОВ C 247, 13.10.2006 г., стр. 1, ОВ C 153, 6.7.2007 г., стр. 5, ОВ C 192, 18.8.2007 г., стр. 11, ОВ C 271, 14.11.2007 г., стр. 14, ОВ C 57, 1.3.2008 г., стр. 31, ОВ C 134, 31.5.2008 г., стр. 14)

(2008/C 207/09)

Публикуването на списъка с разрешенията за пребиваване, посочени в член 2, параграф 15 от Регламент (ЕО) № 562/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 15 март 2006 г. за създаване на Кодекс на Общността за режима на движение на лица през границите (Кодекс на шенгенските граници) се основава на информацията, предоставена от държавите-членки на Комисията в съответствие с член 34 от Кодекса на шенгенските граници.

В допълнение към публикуването в Официален вестник, актуализиран вариант на списъка се помества ежемесечно на уебсайта на Генерална дирекция „Правосъдие, свобода и сигурност“.

ЕСТОНИЯ

Заменяне на списъка, публикуван в ОВ C 134, 31.5.2008 г.

Документи, които предоставят право на пребиваване:

1.

карта за самоличност;

2.

стикер за разрешително за пребиваване (прикрепен към документа за пътуване, издаден от Естония или друга държава).

1.

Картата за самоличност, издадена на гражданин на трета държава, може да съдържа следните забележки:

временно разрешително за пребиваване, валидно до дд.мм.гг/tähtajaline elamisluba kehtivusega kuni pp.kk.aa,

разрешително за дългосрочно пребиваване в ЕО/pikaajaline elanik EÜ,

постоянно разрешително за пребиваване/alaline elamisluba — издадено най-късно до 31 май 2006 г.

Личната карта не е валидна като документ за пътуване за прекосяване на държавна граница. При пътуване личната карта трябва да се представя заедно с валиден паспорт.

2.

Стикерът за разрешително за пребиваване може да съдържа следните забележки:

временно разрешително за пребиваване/tähtajaline elamisluba,

разрешително за дългосрочно пребиваване в ЕО/pikaajaline elanik EÜ,

постоянно разрешително за пребиваване/alaline elamisluba — издадено най-късно до 31 май 2006 г.

Разрешенията за пребиваване могат да бъдат:

временни (със срок на валидност не повече от пет години), или

постоянни.

Всички забележки с изключение на тези, които се отнасят за постоянното разрешение за пребиваване, се изписват на английски език.

3.

Дипломатически и служебни лични карти, издадени от Министерство на външните работи:

Diplomaadikaart

(Дипломатическа лична карта: Категория А — Ръководител на мисия и член на неговото семейство: син цвят)

Diplomaadikaart

(Дипломатическа лична карта: Категория Б — Дипломат и член на неговото семейство: син цвят)

Teenistuskaart

(Служебна карта: Категория В — Член на административния персонал и член на неговото семейство: червен цвят)

Teenistuskaart

(Служебна карта: Категория Г — Член на обслужващия персонал и член на неговото семейство: зелен цвят)

Teenistuskaart

(Служебна карта: Категория Д — Частен персонал: зелен цвят)

Teenistuskaart

(Служебна карта: Категория Е — Местен персонал: зелен цвят)

Teenistuskaart

(Служебна карта: Категория ПК — Почетен консул: сив цвят).

ИТАЛИЯ

Допълнителен вид разрешение за пребиваване:

Специална разписка от италианската пощенска служба за подадено искане за подновяване на разрешението.

Разписката от италианската пощенска служба се представя без изключения заедно с паспорта на чужденеца и разрешението с изтекъл срок. Тази разписка ще се използва от 1 август 2008 г. до 31 януари 2009 г.

ЛЮКСЕМБУРГ

Заменяне на списъка, публикуван в ОВ C 247, 13.10.2006 г.

Carte d'identité d'étranger

(лична карта на чужденец)

Забележка: Само до изтичане на срока на вече издадени карти.

Carte diplomatique délivrée par le Ministère des Affaires étrangères

(дипломатически паспорт, издаден от Министерството на външните работи)

Titre de légitimation délivré par le Ministère des Affaires étrangères au personnel administratif et technique des Ambassades

(удостоверение, издадено от Министерството на външните работи на административни и технически служители на посолството)

Titre de légitimation délivré au personnel des institutions et organisations internationales établies au Luxembourg, visé par le Ministère des Affaires étrangères

(удостоверение, издадено на служители на международни институции и организации със седалище в Люксембург, подпечатано от Министерството на външните работи)

Carte de séjour de membre de famille d'un ressortissant d'un État membre de l'Union européenne, de l'Espace économique européen ou de la Confédération suisse — série G

(карта за пребиваване на член на семейството на гражданин на държава-членка на Европейския съюз, на Европейското икономическо пространство или на Конфедерация Швейцария — серия Ж)

Забележка: Само до изтичане на срока на вече издадени карти.

Carte de séjour de membre de famille d'un citoyen de l'Union ou d'un ressortissant d'un des autres États ayant adhéré à l'Espace économique européen ou de la Confédération suisse — série M

(карта за пребиваване на член на семейството на гражданин на ЕС или гражданин на една от държавите, присъединили се към споразумението за Европейско икономическо пространство или към Конфедерация Швейцария — серия М)

Carte de séjour permanent de membre de famille d'un citoyen de l'Union ou d'un ressortissant d'un des autres États ayant adhéré à l'Espace économique européen ou de la Confédération suisse — série M

(карта за постоянно пребиваване на член на семейството на гражданин на ЕС или гражданин на една от държавите, присъединили се към споразумението за Европейско икономическо пространство или към Конфедерация Швейцария — серия М)

Liste des élèves participant à un voyage scolaire dans l'Union européenne

(списък на учениците, участващи в училищни екскурзии в Европейския съюз).


V Обявления

ПРОЦЕДУРИ ОТНОСНО ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА НА КОНКУРЕНЦИЯ

Комисия

14.8.2008   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 207/14


Предварително уведомление за концентрация

(Дело COMP/M.5272 — Sony/Sony BMG)

(текст от значение за ЕИП)

(2008/C 207/10)

1.

На 8 август 2008 г. Комисията получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1), чрез която предприятие Sony Corporation of America („Sony“, Япония) придобива по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от регламента на Съвета контрол над цялото предприятие Sony BMG Music Entertainment („Sony BMG“, САЩ) посредством покупка на дяловото участие от 50 % от Bertelsmann AG в Sony BMG.

2.

Търговските дейности на въпросните предприятия са:

за предприятие Sony: електроника и битова електроника, развлекателна индустрия и други дейности,

за предприятие Sony BMG: музикални записи.

3.

След предварително проучване Комисията констатира, че операцията, за която е уведомена, би могла да попадне в обхвата на Регламент (ЕО) № 139/2004. Въпреки това Комисията си запазва правото на окончателно решение по тази точка.

4.

Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по планираната операция.

Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Забележките могат да се изпращат до Комисията по факс ((32-2) 296 43 01 или 296 72 44) или по пощата с позоваване на COMP/M.5272 — Sony/Sony BMG на следния адрес:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1.


14.8.2008   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 207/15


Предварително уведомление за концентрация

(Дело COMP/M.5252 — Hombergh-De Pundert/RSDB)

(текст от значение за ЕИП)

(2008/C 207/11)

1.

На 5 август 2008 г. Комисията получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 и вследствие на препращане съгласно член 4, параграф 5 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1), чрез която предприятия Hombergh Holdings BV („Hombergh“, Нидерландия) и De Pundert Ventures BV („De Pundert“, Нидерландия) придобиват по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от регламента на Съвета съвместен контрол над RSDB NV („RSDB“, Нидерландия) посредством публичен търг.

2.

Търговските дейности на въпросните предприятия са:

за Hombergh: производител на бетон, както и на продукти от тел, тел за проводници, заграждения за строителни и производствени площадки и арматура,

за De Pundert: холдингово и инвестиционно дружество,

за RSDB: доставчик на печатарски услуги.

3.

След предварително проучване Комисията констатира, че операцията, за която е уведомена, би могла да попадне в обхвата на Регламент (ЕО) № 139/2004. Въпреки това Комисията си запазва правото на окончателно решение по тази точка.

4.

Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по планираната операция.

Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Забележки могат да се изпращат до Комисията по факс ((32-2) 296 43 01 или 296 72 44) или по пощата, с позоваване на COMP/M.5252 — Hombergh-De Pundert/RSDB, на следния адрес:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1.


Поправка

14.8.2008   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 207/16


Поправка на сведенията, които държавите-членки съобщават във връзка с държавната помощ, предоставена в съответствие с Регламент (ЕО) № 1628/2006 на Комисията относно прилагането на членове 87 и 88 от Договора за националните помощи за регионални инвестиции

( Официален вестник на Европейския съюз C 180, 2 август 2007 г. )

(2008/C 207/12)

На страница 12, помощ № XR 102/07, на реда „Годишен бюджет“:

вместо:

„20 000 милиона RON“

да се чете:

„20 милиона RON“.

На страница 13, помощ № XR 103/07, на реда „Годишен бюджет“:

вместо:

„16 000 милиона RON“

да се чете:

„16 милиона RON“.

На страница 14:

помощ XR № 104/07, на реда „Годишен бюджет“:

вместо:

„3 000 милиона RON“

да се чете:

„3 милиона RON“,

помощ XR № 105/07, на реда „Годишен бюджет“:

вместо:

„3 200 милиона RON“

да се чете:

„3,2 милиона RON“.