ISSN 1830-365X

Официален вестник

на Европейския съюз

C 39

European flag  

Издание на български език

Информация и известия

Година 51
13 февруари 2008 г.


Известие №

Съдържание

Страница

 

II   Известия

 

ИЗВЕСТИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ И ОРГАНИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

 

Комисия

2008/C 039/01

Разрешение за отпускане на държавни помощи по силата на разпоредбите на членове 87 и 88 от Договора за ЕО — Случаи, в които Комисията няма възражения ( 1 )

1

2008/C 039/02

Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление (Дело COMP/M.4940 — Crédit Suisse/General Electric/Mubadala) ( 1 )

5

2008/C 039/03

Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление (Дело COMP/M.4984 — TDF/TSMB) ( 1 )

5

2008/C 039/04

Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление (Дело COMP/M.4982 — Bouygues/Artemis/Serendipity) ( 1 )

6

2008/C 039/05

Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление (Дело COMP/M.4814 — AIB/FDC/JV) ( 1 )

6

 

IV   Информация

 

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ И ОРГАНИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

 

Комисия

2008/C 039/06

Обменен курс на еврото

7

 

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ДЪРЖАВИТЕ-ЧЛЕНКИ

2008/C 039/07

Сведения, предоставени от държавите-членки, във връзка с държавни помощи, отпуснати съгласно Регламент (ЕО) № 70/2001 на Комисията относно прилагането на членове 87 и 88 от Договора за ЕО по отношение на държавните помощи за малките и средните предприятия ( 1 )

8

 

V   Обявления

 

ПРОЦЕДУРИ ОТНОСНО ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА НА КОНКУРЕНЦИЯ

 

Комисия

2008/C 039/08

Предварително уведомление за концентрация (Дело COMP/M.5039 — Brose Fahrzeugteile/Continental Assets) ( 1 )

11

 


 

(1)   Текст от значение за ЕИП

BG

 


II Известия

ИЗВЕСТИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ И ОРГАНИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

Комисия

13.2.2008   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 39/1


Разрешение за отпускане на държавни помощи по силата на разпоредбите на членове 87 и 88 от Договора за ЕО

Случаи, в които Комисията няма възражения

(текст от значение за ЕИП)

(2008/C 39/01)

Дата на приемане на решението

21.12.2007 г.

Помощ №

N 61/07

Държава-членка

Австрия

Регион

Kärnten

Название/Титла (и/или име на бенефициера)

Richtlinie Forschung, Technologieentwicklung und Innovation

Правно основание

Kärntner Wirtschaftsförderungsgesetz, Nr. 6/1993; Allgemeine Geschäftsbedingungen des Kärntner Wirtschaftsförderungs Fonds, Nr. 59/2006

Вид мерки

Схема за предоставяне на помощ

Цел

Научни изследвания и развитие, регионално развитие

Вид на помощта

Директен грант, заем при изключително изгодни условия

Бюджет

Годишен бюджет: 8,3 милиона EUR

Общ бюджет: 58,1 милиона EUR

Интензитет

80 %

Времетраене

1.1.2008 г.-31.12.2013 г.

Икономически отрасли

Всички отрасли

Название и адрес на предоставящия орган

Kärntner Wirtschaftsförderungs Fonds

Heuplatz 2

A-9020 Klagenfurt

Други сведения

Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната или на автентичните езикови версии на сайта:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Дата на приемане на решението

17.1.2008 г.

Помощ №

N 408/07

Държава-членка

Франция

Регион

Название/Титла (и/или име на бенефициера)

Régime d'intervention d'OSEO Innovation en faveur de la recherche, du développement et de l'innovation

Правно основание

Décret no 2005-766 du 8 juillet 2005 approuvant les statuts de la société anonyme OSEO ANVAR et portant diverses dispositions relatives à son fonctionnement

Вид мерки

Схема за предоставяне на помощ

Цел

Научни изследвания и развитие, иновации

Вид на помощта

Възстановяем грант, директен грант

Бюджет

Годишен бюджет: 500 милиона EUR

Интензитет

80 %

Времетраене

До 31.12.2013 г.

Икономически отрасли

Всички отрасли

Название и адрес на предоставящия орган

OSEO Innovation

27-31, avenue du Général Leclerc

F-94710 Maisons-Alfort Cedex

Други сведения

Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната или на автентичните езикови версии на сайта:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Дата на приемане на решението

7.12.2007 г.

Помощ №

N 468/07

Държава-членка

Германия

Регион

Название/Титла (и/или име на бенефициера)

Rahmenprogramm der Bundesrepublik Deutschland für Forschung und Entwicklung im Bereich der Optischen Technologien

Правно основание

Jährliches Haushaltsgesetz, Einzelplan 30, Kapitel 3006, Titel 68319. Ab Haushaltsjahr 2008: Einzelplan 30, Kapitel 3004, Titel 68325

Вид мерки

Схема за предоставяне на помощ

Цел

Научни изследвания и развитие

Вид на помощта

Директен грант

Бюджет

Годишен бюджет: 60 милиона EUR

Общ бюджет: 300 милиона EUR

Интензитет

100 %

Времетраене

До 31.8.2012 г.

Икономически отрасли

Всички отрасли

Название и адрес на предоставящия орган

Bundesministerium für Bildung und Forschung

Heinemannstraße 2

D-53175 Bonn

Други сведения

Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната или на автентичните езикови версии на сайта:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Дата на приемане на решението

21.12.2007 г.

Помощ №

N 478/07

Държава-членка

Нидерландия

Регион

Название/Титла (и/или име на бенефициера)

Stimulering duurzame energie, aanpassing en verlening van de MEP (N 707/02) en Stimulering van WKK onder de MEP (N 543/05)

Правно основание

Kaderwet EZ subsidies

Вид мерки

Схема за предоставяне на помощ

Цел

Вид на помощта

Директен грант

Бюджет

Годишен бюджет: 2 144 милиона EUR

Интензитет

Времетраене

1.1.2008 г.-1.1.2018 г.

Икономически отрасли

Промишлено производство, снабдяване с електричество, газ и вода

Название и адрес на предоставящия орган

SenterNovem, Zwolle

Други сведения

Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната или на автентичните езикови версии на сайта:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Дата на приемане на решението

12.12.2007 г.

Помощ №

N 479/07

Държава-членка

Дания

Регион

Название/Титла (и/или име на бенефициера)

Energiteknologisk Udviklings- og Demonstrationsprogram

Правно основание

Lov nr. 555 af 6. juni 2007 om et Energiteknologisk Udviklings- og Demonstrationsprogram

Вид мерки

Схема за предоставяне на помощ

Цел

Научни изследвания и развитие, опазване на околната среда, малки и средни предприятия

Вид на помощта

Директен грант

Бюджет

Годишен бюджет: 208 милиона DKK за 2008 г., 175 милиона DKK за 2009 г, 144 милиона DKK за 2010 г.

Общ бюджет: 527 милиона DKK

Интензитет

80 %

Времетраене

1.1.2008 г.-1.1.2014 г.

Икономически отрасли

Всички отрасли

Название и адрес на предоставящия орган

Energistyrelsen

Amaliegade 44

DK-1256 København K

Други сведения

Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната или на автентичните езикови версии на сайта:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


13.2.2008   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 39/5


Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление

(Дело COMP/M.4940 — Crédit Suisse/General Electric/Mubadala)

(текст от значение за ЕИП)

(2008/C 39/02)

На 29 януари 2008 г. Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената концентрация, за която е постъпило уведомление, и да я обяви за съвместима с общия пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета. Пълният текст на решението е достъпен само на Английски език и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички търговски тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:

на страницата, посветена на конкуренцията, на уебсайта Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Този сайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително индекси за търсене по предприятие, по номер на делото, по дата и по отрасъл,

в електронен формат на уебсайта EUR-Lex под номер 32008M4940. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право (http://eur-lex.europa.eu).


13.2.2008   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 39/5


Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление

(Дело COMP/M.4984 — TDF/TSMB)

(текст от значение за ЕИП)

(2008/C 39/03)

На 7 януари 2008 г. Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената концентрация, за която е постъпило уведомление, и да я обяви за съвместима с общия пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета. Пълният текст на решението е достъпен само на Английски език и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички търговски тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:

на страницата, посветена на конкуренцията, на уебсайта Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Този сайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително индекси за търсене по предприятие, по номер на делото, по дата и по отрасъл,

в електронен формат на уебсайта EUR-Lex под номер 32008M4984. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право (http://eur-lex.europa.eu).


13.2.2008   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 39/6


Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление

(Дело COMP/M.4982 — Bouygues/Artemis/Serendipity)

(текст от значение за ЕИП)

(2008/C 39/04)

На 5 февруари 2008 г. Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената концентрация, за която е постъпило уведомление, и да я обяви за съвместима с общия пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета. Пълният текст на решението е достъпен само на Френски език и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички търговски тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:

на страницата, посветена на конкуренцията, на уебсайта Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Този сайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително индекси за търсене по предприятие, по номер на делото, по дата и по отрасъл,

в електронен формат на уебсайта EUR-Lex под номер 32008M4982. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право (http://eur-lex.europa.eu).


13.2.2008   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 39/6


Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление

(Дело COMP/M.4814 — AIB/FDC/JV)

(текст от значение за ЕИП)

(2008/C 39/05)

На 11 януари 2008 г. Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената концентрация, за която е постъпило уведомление, и да я обяви за съвместима с общия пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета. Пълният текст на решението е достъпен само на Английски език и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички търговски тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:

на страницата, посветена на конкуренцията, на уебсайта Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Този сайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително индекси за търсене по предприятие, по номер на делото, по дата и по отрасъл,

в електронен формат на уебсайта EUR-Lex под номер 32008M4814. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право (http://eur-lex.europa.eu).


IV Информация

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ И ОРГАНИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

Комисия

13.2.2008   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 39/7


Обменен курс на еврото (1)

12 февруари 2008 г.

(2008/C 39/06)

1 евро=

 

Валута

Обменен курс

USD

щатски долар

1,4538

JPY

японска йена

156,18

DKK

датска крона

7,4540

GBP

лира стерлинг

0,74510

SEK

шведска крона

9,4163

CHF

швейцарски франк

1,6041

ISK

исландска крона

98,99

NOK

норвежка крона

8,0030

BGN

български лев

1,9558

CZK

чешка крона

25,605

EEK

естонска крона

15,6466

HUF

унгарски форинт

262,70

LTL

литовски лит

3,4528

LVL

латвийски лат

0,6967

PLN

полска злота

3,6054

RON

румънска лея

3,6290

SKK

словашка крона

33,110

TRY

турска лира

1,7689

AUD

австралийски долар

1,6057

CAD

канадски долар

1,4525

HKD

хонконгски долар

11,3363

NZD

новозеландски долар

1,8344

SGD

сингапурски долар

2,0594

KRW

южнокорейски вон

1 374,57

ZAR

южноафрикански ранд

11,3044

CNY

китайски юан рен-мин-би

10,4441

HRK

хърватска куна

7,2777

IDR

индонезийска рупия

13 469,46

MYR

малайзийски рингит

4,7096

PHP

филипинско песо

59,112

RUB

руска рубла

35,8660

THB

тайландски бат

46,805

BRL

бразилски реaл

2,5428

MXN

мексиканско пeсо

15,6305


(1)  

Източник: референтен обменен курс, публикуван от Европейската централна банка.


ИНФОРМАЦИЯ ОТ ДЪРЖАВИТЕ-ЧЛЕНКИ

13.2.2008   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 39/8


Сведения, предоставени от държавите-членки, във връзка с държавни помощи, отпуснати съгласно Регламент (ЕО) № 70/2001 на Комисията относно прилагането на членове 87 и 88 от Договора за ЕО по отношение на държавните помощи за малките и средните предприятия

(текст от значение за ЕИП)

(2008/C 39/07)

Помощ №

XS 1/08

Държава-членка

Австрия

Регион

Gesamtes Hoheitsgebiet

Наименование на схемата за подпомагане или име на фирмата, която получава индивидуална помощ

ERP-KMU-Programm

Правно основание

Richtlinien für das ERP-KMU-Programm

Allgemeine Bestimmungen für ERP-Programme: Industrie und Gewerbe (Nachfolgeregelung zu ERP-KMU-Programm XS 44/07, Erweiterung um Zuschüsse)

Вид мерки

Схема за предоставяне на помощ

Бюджет

Годишен бюджет: 60 милиона EUR

Максимален интензитет на помощта

В съответствие с член 4, параграфи 2-6, и член 5 от регламента

Дата на изпълнение

1.12.2007 г.

Времетраене

31.12.2008 г.

Цел

Малки и средни предприятия

Икономически отрасли

Всички производствени отрасли, други услуги

Название и адрес на предоставящия орган

ERP-Fonds

Ungargasse 37

A-1030 Wien

Tel. (43-1) 501-75 (DW 466)

E-mail: e.kober@awsg.at

Internet: www.awsg.at/2007plus


Помощ №

XS 2/08

Държава-членка

Полша

Регион

Północny — woj. Pomorskie

Наименование на схемата за подпомагане или име на фирмата, която получава индивидуална помощ

DGT Sp. z o.o.

Правно основание

1)

Art. 6 ustawy z dnia 29 lipca 2005 r. o niektórych formach wspierania działalności innowacyjnej (Dz.U. nr 179, poz. 1484, z późn. zm.)

2)

Umowa kredytu technologicznego nr 07/1124 udzielonego ze środków Funduszu Kredytu Technologicznego zawarta w dniu 19 grudnia 2007 r.

Вид мерки

Индивидуална помощ

Бюджет

Годишен бюджет: 0,20741724 милиона EUR

Максимален интензитет на помощта

В съответствие с член 4, параграфи 2-6, и член 5 от регламента

Дата на изпълнение

19.12.2007 г.

Времетраене

31.3.2011 г.

Цел

Малки и средни предприятия

Икономически отрасли

Всички отрасли, изпълняващи условията за помощ за МСП

Название и адрес на предоставящия орган

Bank Gospodarstwa Krajowego

Al. Jerozolimskie 7

PL-00-955 Warszawa


Помощ №

XS 3/08

Държава-членка

Полша

Регион

Południowy — woj. Śląskie

Наименование на схемата за подпомагане или име на фирмата, която получава индивидуална помощ

WADROX S.A.

Правно основание

1)

Art. 6 ustawy z dnia 29 lipca 2005 r. o niektórych formach wspierania działalności innowacyjnej (Dz.U. nr 179, poz. 1484, z późn. zm.)

2)

Umowa kredytu technologicznego nr 07/1335 udzielonego ze środków Funduszu Kredytu Technologicznego zawarta w dniu 4 stycznia 2008 r.

Вид мерки

Индивидуална помощ

Бюджет

Годишен бюджет: 0,20509356 милиона EUR

Максимален интензитет на помощта

В съответствие с член 4, параграфи 2-6, и член 5 от регламента

Дата на изпълнение

4.1.2008 г.

Времетраене

3.12.2013 г.

Цел

Малки и средни предприятия

Икономически отрасли

Всички отрасли, изпълняващи условията за помощ за МСП

Название и адрес на предоставящия орган

Bank Gospodarstwa Krajowego

Al. Jerozolimskie 7

PL-00-955 Warszawa


Помощ №

XS 4/08

Държава-членка

Полша

Регион

Południowy — woj. Śląskie

Наименование на схемата за подпомагане или име на фирмата, която получава индивидуална помощ

TVS Sp. z o.o.

Правно основание

1)

Art. 6 ustawy z dnia 29 lipca 2005 r. o niektórych formach wspierania działalności innowacyjnej (Dz.U. nr 179, poz. 1484, z późn. zm.)

2)

Umowa kredytu technologicznego nr 07/1319 udzielonego ze środków Funduszu Kredytu Technologicznego zawarta w dniu 28 grudnia 2007 r.

Вид мерки

Индивидуална помощ

Бюджет

Годишен бюджет: 1 милион EUR

Максимален интензитет на помощта

В съответствие с член 4, параграфи 2-6, и член 5 от регламента

Дата на изпълнение

28.12.2007 г.

Времетраене

30.11.2013 г.

Цел

Малки и средни предприятия

Икономически отрасли

Всички отрасли, изпълняващи условията за помощ за МСП

Название и адрес на предоставящия орган

Bank Gospodarstwa Krajowego

Al. Jerozolimskie 7

PL-00-955 Warszawa


Помощ №

XS 5/08

Държава-членка

Полша

Регион

Północny — woj. Pomorskie

Наименование на схемата за подпомагане или име на фирмата, която получава индивидуална помощ

DGT Sp. z o.o.

Правно основание

1)

Art. 6 ustawy z dnia 29 lipca 2005 r. o niektórych formach wspierania działalności innowacyjnej (Dz.U. nr 179, poz. 1484, z późn. zm.)

2)

Umowa kredytu technologicznego nr 07/1123 udzielonego ze środków Funduszu Kredytu Technologicznego zawarta w dniu 19 grudnia 2007 r.

Вид мерки

Индивидуална помощ

Бюджет

Годишен бюджет: 0,55311264 милиона EUR

Максимален интензитет на помощта

В съответствие с член 4, параграфи 2-6, и член 5 от регламента

Дата на изпълнение

19.12.2007 г.

Времетраене

31.3.2011 г.

Цел

Малки и средни предприятия

Икономически отрасли

Всички отрасли, изпълняващи условията за помощ за МСП

Название и адрес на предоставящия орган

Bank Gospodarstwa Krajowego

Al. Jerozolimskie 7

PL-00-955 Warszawa


V Обявления

ПРОЦЕДУРИ ОТНОСНО ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА НА КОНКУРЕНЦИЯ

Комисия

13.2.2008   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 39/11


Предварително уведомление за концентрация

(Дело COMP/M.5039 — Brose Fahrzeugteile/Continental Assets)

(текст от значение за ЕИП)

(2008/C 39/08)

1.

На 4 февруари 2008 г. Комисията получи уведомление за планирана концентрация съгласно член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1), с която предприятието Brose Fahrzeugteile GmbH & Co. KG („Brose Fahrzeugteile“, Германия), част от групата Brose, придобива от Continental AG, Германия по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от регламента на Съвета контрол над цялата търговска дейност с вентилатори за охлаждане и с електрически двигатели (заедно с „Continental Assets“), чрез покупка на акции и имущество.

2.

Търговските дейности на въпросните предприятия са:

за Brose Fahrzeugteile: в качеството му на доставчик на автомобилната индустрия: производство и разработване на системи за врати за моторни превозни средства, части за врати за превозни средства, системи за седалки и части за седалки за превозни средства,

за Continental Assets: разработване, производство и дистрибуция на модули за охлаждане, двигатели за компресори, двигатели за отопление, вентилация и климатизация (HVAC), двигатели за спирачни системи от типа ABS, както и задвижващи механизми за трансмисия, за повдигачи за прозорци, за плъзгащи се покриви, за предпазни колани, за затягане на предпазни колани, за електрически спирачки за паркиране, електрически двигатели и мотори за електрически серво усилватели за кормилната система.

3.

След предварително проучване Комисията установи, че транзакцията, за която е уведомена би могла да попадне в приложното поле на Регламент (ЕО) № 139/2004. Въпреки това тя си запазва правото на окончателно решение по тази точка.

4.

Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят пред нея евентуалните си забележки относно планираната операция.

Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на тази публикация. Забележките могат да се изпращат до Комисията по факс ((32-2) 296 43 01 или 296 72 44) или по пощата с позоваване на COMP/M.5039 — Brose Fahrzeugteile/Continental Assets на следния адрес:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  OВ L 24, 29.1.2004 г. стp. 1.