ISSN 1830-365X |
||
Официален вестник на Европейския съюз |
C 284 |
|
Издание на български език |
Информация и известия |
Година 50 |
Известие № |
Съдържание |
Страница |
|
II Известия |
|
|
ИЗВЕСТИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ И ОРГАНИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
|
|
Комисия |
|
2007/C 284/01 |
Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление (Дело COMP/M.4870 — EDF EN/Alcofinance/Alcogroup JV) ( 1 ) |
|
2007/C 284/02 |
Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление (Дело COMP/M.4842 — Danone/Numico) ( 1 ) |
|
2007/C 284/03 |
Държавни помощи — Решения за предлагане на подходящи мерки съгласно член 88, параграф 1 от Договора за ЕО в случаите, когато дадената държава-членка е приела въпросните мерки ( 1 ) |
|
2007/C 284/04 |
Разрешение за отпускане на държавни помощи по силата на разпоредбите на членове 87 и 88 от Договора за ЕО — Случаи, в които Комисията няма възражения ( 1 ) |
|
|
IV Информация |
|
|
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ И ОРГАНИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
|
|
Комисия |
|
2007/C 284/05 |
||
|
V Обявления |
|
|
ПРОЦЕДУРИ ОТНОСНО ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА НА КОНКУРЕНЦИЯ |
|
|
Комисия |
|
2007/C 284/06 |
Предварително уведомление за концентрация (Дело COMP/M.4977 — AgipFuel/Campetroli) — Дело кандидат за опростена процедура ( 1 ) |
|
2007/C 284/07 |
Предварително уведомление за концентрация (Дело COMP/M.4971 — MPC/Viga-Villacero/MAN/Coutinho & Ferrostaal (JV)) ( 1 ) |
|
2007/C 284/08 |
Предварително уведомление за концентрация (Дело COMP/M.4956 — STX/Aker) ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) Текст от значение за ЕИП |
BG |
|
II Известия
ИЗВЕСТИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ И ОРГАНИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
Комисия
27.11.2007 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 284/1 |
Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление
(Дело COMP/M.4870 — EDF EN/Alcofinance/Alcogroup JV)
(текст от значение за ЕИП)
(2007/C 284/01)
На 19 октомври 2007 г. Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената концентрация, за която е постъпило уведомление, и да я обяви за съвместима с общия пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета. Пълният текст на решението е достъпен само на Френски език и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички търговски тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:
— |
на страницата, посветена на конкуренцията, на уебсайта Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Този сайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително индекси за търсене по предприятие, по номер на делото, по дата и по отрасъл, |
— |
в електронен формат на уебсайта EUR-Lex под номер 32007M4870. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право (http://eur-lex.europa.eu). |
27.11.2007 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 284/1 |
Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление
(Дело COMP/M.4842 — Danone/Numico)
(текст от значение за ЕИП)
(2007/C 284/02)
На 31 октомври 2007 г. Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената концентрация, за която е постъпило уведомление, и да я обяви за съвместима с общия пазар. Решението се основава на член 6, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета. Пълният текст на решението е достъпен само на Английски език и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички търговски тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:
— |
на страницата, посветена на конкуренцията, на уебсайта Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Този сайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително индекси за търсене по предприятие, по номер на делото, по дата и по отрасъл, |
— |
в електронен формат на уебсайта EUR-Lex под номер 32007M4842. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право (http://eur-lex.europa.eu). |
27.11.2007 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 284/2 |
Държавни помощи — Решения за предлагане на подходящи мерки съгласно член 88, параграф 1 от Договора за ЕО в случаите, когато дадената държава-членка е приела въпросните мерки
(текст от значение за ЕИП)
(2007/C 284/03)
Дата на приемане на решението |
24.4.2007 г. |
Номер на помощта |
E 12/05 |
Държава-членка |
Полша |
Регион |
— |
Наименование (и/или име на бенефициера) |
Nieograniczona gwarancja dla Poczty Polskiej |
Правно основание |
Ustawa z dnia 28 lutego 2003 r.„Prawo upadłościowe i naprawcze” |
Вид на мярката |
Индивидуална помощ |
Цел |
Оперативна помощ |
Вид помощ |
Гаранция |
Бюджет |
— |
Интензитет |
— |
Продължителност |
Неограничена |
Икономически сектори |
Пощи и телекомуникации |
Наименование и адрес на органа, предоставящ помощта |
— |
Други данни |
Предвид мерките, предприети от полските органи за отмяна на неограничената държавна гаранция в полза на Poczta Polska не по-късно от 30 юни 2008 г., Комисията приключи производството за съществуващата помощ съгласно член 19 от Регламент (EO) № 659/1999 на Съвета от 22 март 1999 г. за установяване на подробни правила за прилагането на член 93 от Договора за ЕО |
Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната или на автентичните езикови версии на сайта:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
27.11.2007 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 284/3 |
Разрешение за отпускане на държавни помощи по силата на разпоредбите на членове 87 и 88 от Договора за ЕО
Случаи, в които Комисията няма възражения
(текст от значение за ЕИП)
(2007/C 284/04)
Дата на приемане на решението |
23.10.2007 г. |
||||
Помощ № |
N 152/07 |
||||
Държава-членка |
Швеция |
||||
Регион |
Västernorrland; Jämtland; Västerbotten; Norrbotten |
||||
Название/Титла (и/или име на бенефициера) |
Förordning om regionalt transportbidrag |
||||
Правно основание |
Förordning om regional transportbidrag; Förordning om ändring i förordningen (2000:281) om regional transportbidrag |
||||
Вид мерки |
Схема за предоставяне на помощ |
||||
Цел |
Регионално развитие, Трудова заетост |
||||
Вид на помощта |
Директен грант |
||||
Бюджет |
Годишен бюджет: 500 милиона SKK; Общ бюджет: 3 500 милиона SKK |
||||
Интензитет |
45 % |
||||
Времетраене |
1.1.2007 г.-31.12.2013 г. |
||||
Икономически отрасли |
Всички отрасли |
||||
Название и адрес на предоставящия орган |
|
||||
Други сведения |
Подробен годишен доклад за прилагането на схемата |
Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната или на автентичните езикови версии на сайта:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Дата на приемане на решението |
12.9.2007 г. |
|||
Помощ № |
N 185/07 |
|||
Държава-членка |
Франция |
|||
Регион |
— |
|||
Название/Титла (и/или име на бенефициера) |
Programme mobilisateur pour l'innovation industrielle Nanosmart |
|||
Правно основание |
Cas d'application du régime de soutien de l'Agence de l'innovation industrielle N 121/06 |
|||
Вид мерки |
Индивидуална помощ |
|||
Цел |
Научни изследвания и развитие |
|||
Вид на помощта |
Директен грант, Възстановяем грант |
|||
Бюджет |
Общ бюджет: 80 милиона EUR |
|||
Интензитет |
50 % |
|||
Времетраене |
До 31.12.2012 г. |
|||
Икономически отрасли |
Промишлено производство |
|||
Название и адрес на предоставящия орган |
|
|||
Други сведения |
— |
Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната или на автентичните езикови версии на сайта:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Дата на приемане на решението |
10.10.2007 г. |
Помощ № |
N 194/07 |
Държава-членка |
Италия |
Регион |
Regione Toscana |
Наименование (и/или име на бенефициера) |
Aiuti di avviamento a favore di compagnie aeree operanti sull'aeroporto regionale di Grosseto |
Правно основание |
Convenzione firmata il 19.4.2007 fra la Camera di commercio di Grosseto, la Provincia e il Comune di Grosseto |
Вид на мярката |
Режим |
Цел |
Регионално развитие |
Вид помощ |
Директни субсидии |
Бюджет |
927 000 EUR |
Интензитет |
30 % от подлежащите на възстановяване разходи |
Продължителност |
Три години (считано от април 2008 г.) |
Икономически сектори |
Въздушен транспорт |
Наименование и адрес на органа, предоставящ помощта |
Camera di Commercio di Grosseto, Comune e Provincia di Grosseto, Regione Toscana |
Други данни |
Решение да не се повдигат възражения срещу мярката |
Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната или на автентичните езикови версии на сайта:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Дата на приемане на решението |
10.10.2007 г. |
||||||
Помощ № |
N 206/07 |
||||||
Държава-членка |
Франция |
||||||
Регион |
Guadeloupe |
||||||
Название/Титла (и/или име на бенефициера) |
Société Hôtelière du Chablais |
||||||
Правно основание |
|
||||||
Вид мерки |
Индивидуална помощ |
||||||
Цел |
Обучение |
||||||
Вид на помощта |
Директен грант |
||||||
Бюджет |
Общ бюджет: 2 182 558 EUR |
||||||
Интензитет |
60 % |
||||||
Времетраене |
18.4.2006 г.-30.6.2007 г. |
||||||
Икономически отрасли |
Хотелиерство и ресторантьорство (Туризъм) |
||||||
Название и адрес на предоставящия орган |
|
||||||
Други сведения |
— |
Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната или на автентичните езикови версии на сайта:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
IV Информация
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ И ОРГАНИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
Комисия
27.11.2007 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 284/6 |
Обменен курс на еврото (1)
26 ноември 2007 г.
(2007/C 284/05)
1 евро=
|
Валута |
Обменен курс |
USD |
щатски долар |
1,4845 |
JPY |
японска йена |
160,96 |
DKK |
датска крона |
7,4554 |
GBP |
лира стерлинг |
0,71795 |
SEK |
шведска крона |
9,289 |
CHF |
швейцарски франк |
1,6372 |
ISK |
исландска крона |
92,77 |
NOK |
норвежка крона |
8,0375 |
BGN |
български лев |
1,9558 |
CYP |
кипърска лира |
0,5842 |
CZK |
чешка крона |
26,765 |
EEK |
естонска крона |
15,6466 |
HUF |
унгарски форинт |
256,9 |
LTL |
литовски лит |
3,4528 |
LVL |
латвийски лат |
0,6989 |
MTL |
малтийска лира |
0,4293 |
PLN |
полска злота |
3,676 |
RON |
румънска лея |
3,5852 |
SKK |
словашка крона |
33,434 |
TRY |
турска лира |
1,7727 |
AUD |
австралийски долар |
1,684 |
CAD |
канадски долар |
1,4633 |
HKD |
хонконгски долар |
11,5477 |
NZD |
новозеландски долар |
1,9599 |
SGD |
сингапурски долар |
2,1394 |
KRW |
южнокорейски вон |
1 380,14 |
ZAR |
южноафрикански ранд |
10,124 |
CNY |
китайски юан рен-мин-би |
10,9807 |
HRK |
хърватска куна |
7,329 |
IDR |
индонезийска рупия |
13 924,61 |
MYR |
малайзийски рингит |
4,9827 |
PHP |
филипинско песо |
63,358 |
RUB |
руска рубла |
36,093 |
THB |
тайландски бат |
46,326 |
Източник: референтен обменен курс, публикуван от Европейската централна банка.
V Обявления
ПРОЦЕДУРИ ОТНОСНО ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА НА КОНКУРЕНЦИЯ
Комисия
27.11.2007 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 284/7 |
Предварително уведомление за концентрация
(Дело COMP/M.4977 — AgipFuel/Campetroli)
Дело кандидат за опростена процедура
(текст от значение за ЕИП)
(2007/C 284/06)
1. |
На 16 ноември 2007 г. Комисията получи нотификация за планирана концентрация съгласно член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1), с която предприятие AgipFuel S.p.A. („AgipFuel“, Италия), собственост на групата Eni S.p.A. („Eni“, Италия), придобива по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от регламента на Съвета едноличен контрол над предприятие Cam Petroli S.r.l. („Campetroli“, Италия) посредством покупка на дялове. В момента AgipFuel упражнява съвместен контрол над Campetroli. |
2. |
Търговските дейности на въпросните предприятия са:
|
3. |
След предварително проучване Комисията констатира, че операцията, за която е уведомена, би могла да попадне в обхвата на Регламент (ЕО) № 139/2004. Въпреки това Комисията си запазва правото на окончателно решение по тази точка. В съответствие с Известието на Комисията относно опростената процедура за разглеждане на определени концентрации по Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (2), следва да се отбележи, че това дело би могло да бъде разгледано по процедурата, посочена в известието. |
4. |
Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по планираната операция. Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Забележките могат да се изпращат до Комисията по факс (факс: (32-2) 296 43 01 или 296 72 44) или по пощата, с позоваване на COMP/M.4977 — AgipFuel/Campetroli, на следния адрес:
|
(1) ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1.
(2) ОВ С 56, 5.3.2005 г., стр. 32.
27.11.2007 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 284/8 |
Предварително уведомление за концентрация
(Дело COMP/M.4971 — MPC/Viga-Villacero/MAN/Coutinho & Ferrostaal (JV))
(текст от значение за ЕИП)
(2007/C 284/07)
1. |
На 16 ноември 2007 г. Комисията получи уведомление за планирана концентрация съгласно член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1), чрез която предприятията Münchmeyer Petersen & Co. GmbH („MPC“, Германия), Grupo Villacero („Viga-Villacero“, Мексико) и MAN AG („MAN“, Германия) придобиват по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от регламента на Съвета съвместен контрол над предприятие Coutinho & Ferrostaal GmbH & Co. KG („Coutinho & Ferrostaal“, Германия) посредством покупка на дялове в новосъздадено дружество, което представлява съвместно предприятие. |
2. |
Търговските дейности на въпросните предприятия са:
|
3. |
След предварително проучване Комисията констатира, че операцията, за която е уведомена, би могла да попадне в обхвата на Регламент (ЕО) № 139/2004. Въпреки това Комисията си запазва правото на окончателно решение по тази точка. |
4. |
Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по планираната операция. Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Забележките могат да се изпращат до Комисията по факс (факс: (32-2) 296 43 01 или 296 72 44) или по пощата, с позоваване на COMP/M.4971 — MPC/Viga-Villacero/MAN/Coutinho & Ferrostaal (JV), на следния адрес:
|
(1) ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1.
27.11.2007 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 284/9 |
Предварително уведомление за концентрация
(Дело COMP/M.4956 — STX/Aker)
(текст от значение за ЕИП)
(2007/C 284/08)
1. |
На 16 ноември 2007 г. Комисията получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1), чрез която предприятие STX Corporation („STX“, Южна Корея) придобива по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от регламента на Съвета контрол над цялото предприятие Aker yards ASA („Aker“, Норвегия) посредством покупка на акции. |
2. |
Търговските дейности на въпросните предприятия са:
|
3. |
След предварително проучване Комисията констатира, че операцията, за която е уведомена, би могла да попадне в обхвата на Регламент (ЕО) № 139/2004. Въпреки това Комисията си запазва правото на окончателно решение по тази точка. |
4. |
Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по планираната операция. Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Забележките могат да се изпращат до Комисията по факс (факс: (32-2) 296 43 01 или 296 72 44) или по пощата, с позоваване на COMP/M.4956 — STX/Aker, на следния адрес:
|
(1) ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1.