ISSN 1830-365X |
||
Официален вестник на Европейския съюз |
C 262 |
|
Издание на български език |
Информация и известия |
Година 50 |
|
IV Информация |
|
|
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ И ОРГАНИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
|
|
Комисия |
|
2007/C 262/10 |
||
|
Европейски омбудсман |
|
2007/C 262/11 |
||
|
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ДЪРЖАВИТЕ-ЧЛЕНКИ |
|
2007/C 262/12 |
Сведения, които държавите-членки съобщават във връзка с държавната помощ, предоставена в съответствие с Регламент (ЕО) № 1628/2006 на Комисията относно прилагането на членове 87 и 88 от Договора за националните помощи за регионални инвестиции ( 1 ) |
|
|
V Обявления |
|
|
ПРОЦЕДУРИ ОТНОСНО ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ОБЩАТА ТЪРГОВСКА ПОЛИТИКА |
|
|
Комисия |
|
2007/C 262/13 |
||
|
ПРОЦЕДУРИ ОТНОСНО ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА НА КОНКУРЕНЦИЯ |
|
|
Комисия |
|
2007/C 262/14 |
Предварително уведомление за концентрация (Дело COMP/M.4854 — TomTom/Tele Atlas) ( 1 ) |
|
2007/C 262/15 |
Предварително уведомление за концентрация (Дело COMP/M.4701 — Generali/PPF Insurance Business) ( 1 ) |
|
2007/C 262/16 |
Предварително уведомление за концентрация (Дело COMP/M.4917 — GE/Dogus/JV) — Дело кандидат за опростена процедура ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) Текст от значение за ЕИП |
BG |
|
II Известия
ИЗВЕСТИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ И ОРГАНИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
Комисия
1.11.2007 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 262/1 |
Разрешение за отпускане на държавни помощи по силата на разпоредбите на членове 87 и 88 от Договора за ЕО
Случаи, в които Комисията няма възражения
(текст от значение за ЕИП)
(2007/C 262/01)
Дата на приемане на решението |
25.9.2007 г. |
|||
Помощ № |
N 103/07 |
|||
Държава-членка |
Испания |
|||
Регион |
Provincia de Soria (Comunidad Autónoma de Castilla y León) |
|||
Название/Титла (и/или име на бенефициера) |
Plan de ayudas a la Televisión Digital Terrestre en Soria |
|||
Правно основание |
Proyecto de bases reguladoras del plan de ayudas a la compra y/o instalación de receptores de TDT y a la adaptación de las instalaciones colectivas de recepción de televisión en los edificios para la recepción de la señal de la Televisión Digital Terrestre en Soria |
|||
Вид мерки |
Схема за предоставяне на помощ |
|||
Цел |
Отраслово развитие |
|||
Вид на помощта |
Директен грант |
|||
Бюджет |
Годишен бюджет: 1 милион EUR; общ бюджет: 1 милион EUR |
|||
Интензитет |
— |
|||
Времетраене |
23.2.2007 г.-23.8.2007 г. |
|||
Икономически отрасли |
Медии |
|||
Название и адрес на предоставящия орган |
|
|||
Други сведения |
— |
Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната или на автентичните езикови версии на сайта:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Дата на приемане на решението |
10.5.2007 г. |
||||||
Помощ № |
N 661/06 |
||||||
Държава-членка |
Чешка република |
||||||
Регион |
Moravskoslezko |
||||||
Название/Титла (и/или име на бенефициера) |
Investiční pobídka pro společnost Hyundai Motor Manufacturing Czech s.r.o. |
||||||
Правно основание |
Nařízení vlády č. 310/2004 Sb. ze dne 28. dubna 2004, kterým se stanoví přípustná míra veřejné podpory v regionech soudržnosti; Investiční smlouva uzavřená dne 18. května 2006 mezi Hyundai Motor Company a Českou republikou, Moravskoslezským krajem a Agenturou pro podporu podnikání a investic CzechInvest |
||||||
Вид мерки |
Индивидуална помощ |
||||||
Цел |
Регионално развитие |
||||||
Вид на помощта |
Директен грант |
||||||
Бюджет |
Общ бюджет: 3 154,92 милиона CZK |
||||||
Интензитет |
9,34 % |
||||||
Времетраене |
— |
||||||
Икономически отрасли |
Моторни превозни средства |
||||||
Название и адрес на предоставящия орган |
|
||||||
Други сведения |
— |
Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната или на автентичните езикови версии на сайта:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Дата на приемане на решението |
18.7.2007 г. |
|||
Помощ № |
N 905/06 |
|||
Държава-членка |
Полша |
|||
Регион |
Dolnośląskie |
|||
Название/Титла (и/или име на бенефициера) |
Toshiba Television Central Europe Sp. z o.o. |
|||
Правно основание |
Uchwała Rady Ministrów nr 27/2007 z dnia 2 marca 2007 r. w sprawie ustanowienia programu wieloletniego pod nazwą „Wsparcie finansowe inwestycji realizowanej przez Toshiba Television Central Europe Sp. z o.o. w Kobierzycach pod nazwą: Fabryka odbiorników telewizyjnych i radiowych oraz urządzeń do rejestracji i odtwarzania dźwięku i obrazu w latach 2007-2010” Projekt Umowy ramowej o udzielenie dotacji celowej pomiędzy Ministrem Gospodarki a Toshiba Television Central Europe Sp. z o.o. List intencyjny pomiędzy Ministrem Gospodarki a Toshiba Television Central Europe sp. z o.o. Art. 117 ustawy z dnia 30 czerwca 2005 r. o finansach publicznych (Dz.U. z 2005 r., nr 249 poz. 2104 ze zm.). |
|||
Вид мерки |
Индивидуална помощ |
|||
Цел |
Регионално развитие |
|||
Вид на помощта |
Директен грант, транзакции, осъществени при условия, различни от пазарните |
|||
Бюджет |
Общ бюджет: 29 354 768 PLN |
|||
Интензитет |
17,57 % |
|||
Времетраене |
— |
|||
Икономически отрасли |
Електрическо и оптично оборудване |
|||
Название и адрес на предоставящия орган |
|
|||
Други сведения |
— |
Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната или на автентичните езикови версии на сайта:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
1.11.2007 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 262/4 |
Разрешение за отпускане на държавни помощи по силата на разпоредбите на членове 87 и 88 от Договора за ЕО
Случаи, в които Комисията няма възражения
(текст от значение за ЕИП)
(2007/C 262/02)
Дата на приемане на решението |
18.12.2006 г. |
||||
Номер на помощта |
N 215b/06 |
||||
Държава-членка |
Италия |
||||
Регион |
Friuli-Venezia Giulia |
||||
Наименование (и/или име на бенефициера) |
Regolamento di attuazione degli interventi a favore dell'innovazione nei settori dell'agricoltura e dell'itticoltura di cui all'articolo 17 della L. R. 26/2005. |
||||
Правно основание |
Legge regionale 10 novembre 2005, n. 26 (L.R. 26/2005) «Disciplina generale in materia di innovazione, ricerca scientifica e sviluppo tecnologico». Delibera di giunta regionale 3 marzo 2006, n. 402 (D 402/2006) «Regolamento di attuazione degli interventi a favore dell'innovazione nei settori dell'agricoltura e itticoltura di cui all'art. 17 della l. r. 26/2005». |
||||
Вид на мярката |
Схема, заменяща схемата за помощ, одобрена под № 26b/04 |
||||
Цел |
Помощ за обновяване и инвестиции при проучването и развитието в областта на рибното стопанство и аквакултурите |
||||
Вид на помощта |
Директна помощ |
||||
Бюджет |
— |
||||
Интензитет |
— |
||||
Продължителност |
2011 |
||||
Икономически сектори |
Предприятия в областта на рибното стопанство и аквакултурите |
||||
Наименование и адрес на органа, предоставящ помощта |
|
||||
Други данни |
Доклад за приложение |
Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната или на автентичните езикови версии на сайта:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Дата на приемане на решението |
2.7.2007 г. |
||||
Номер на помощта |
N 685/06 |
||||
Държава-членка |
Италия |
||||
Регион |
Toscana |
||||
Наименование (и/или име на получателя) |
Ammodernamento per la messa in sicurezza di imbarcazioni da pesca |
||||
Правно основание |
|
||||
Вид мярка |
Схема за помощ |
||||
Цел |
Помощи за отрасъла „рибарство“ |
||||
Вид на помощта |
Пряка помощ |
||||
Бюджет |
2 500 080 EUR |
||||
Интензитет |
Максимум 40 % |
||||
Продължителност |
2007-2010 г. |
||||
Икономически сектори |
Рибарство |
||||
Име и адрес на предоставящия орган |
|
||||
Друга информация |
— |
Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната или на автентичните езикови версии на сайта:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Дата на приемане на решението |
21.6.2007 г. |
||||
Номер на помощта |
N 913/06 |
||||
Държава-членка |
Чешка Република |
||||
Регион |
— |
||||
Наименование (и/или име на получателя) |
Odstranění povodňových škod na hrázích, rybnících a vodních nádržích |
||||
Правно основание |
|
||||
Вид мярка |
Схема за помощ |
||||
Цел |
Рамкова програма за компенсация на щетите, причинени от наводнения |
||||
Вид на помощта |
Пряка помощ |
||||
Бюджет |
— |
||||
Интензитет |
Максимум 100 % |
||||
Продължителност |
1.4.2007 г.-31.12.2012 г. |
||||
Икономически сектори |
Рибарство |
||||
Име и адрес на предоставящия орган |
|
||||
Друга информация |
— |
Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната или на автентичните езикови версии на сайта:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Дата на приемане на решението |
24.9.2007 г. |
|||
Помощ № |
N 336/07 |
|||
Държава-членка |
Италия |
|||
Регион |
Provincia di Trento |
|||
Название/Титла (и/или име на бенефициера) |
Poli di innovazione |
|||
Правно основание |
Legge regionale 6/99 del 13.12.1999 modificata dall'articolo 35 della legge 11/06 del 29.12.2006 |
|||
Вид мерки |
Схема за предоставяне на помощ |
|||
Цел |
Научни изследвания и развитие |
|||
Вид на помощта |
Директен грант |
|||
Бюджет |
Годишен бюджет: 1,8 милиона EUR |
|||
Интензитет |
50 % |
|||
Времетраене |
До 1.1.2013 г. |
|||
Икономически отрасли |
Всички отрасли |
|||
Название и адрес на предоставящия орган |
|
|||
Други сведения |
— |
Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната или на автентичните езикови версии на сайта:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
1.11.2007 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 262/7 |
Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление
(Дело COMP/M.4775 — MAN/Hörmann/JV)
(текст от значение за ЕИП)
(2007/C 262/03)
На 9 октомври 2007 г. Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената концентрация, за която е постъпило уведомление, и да я обяви за съвместима с общия пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета. Пълният текст на решението е достъпен само на Английски език и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички търговски тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:
— |
на страницата, посветена на конкуренцията, на уебсайта Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Този сайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително индекси за търсене по предприятие, по номер на делото, по дата и по отрасъл, |
— |
в електронен формат на уебсайта EUR-Lex под номер 32007M4775. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право (http://eur-lex.europa.eu). |
1.11.2007 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 262/7 |
Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление
(Дело COMP/M.4802 — Tishman Speyer/Lehman Brothers/Archstone-Smith)
(текст от значение за ЕИП)
(2007/C 262/04)
На 2 октомври 2007 г. Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената концентрация, за която е постъпило уведомление, и да я обяви за съвместима с общия пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета. Пълният текст на решението е достъпен само на Английски език и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички търговски тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:
— |
на страницата, посветена на конкуренцията, на уебсайта Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Този сайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително индекси за търсене по предприятие, по номер на делото, по дата и по отрасъл, |
— |
в електронен формат на уебсайта EUR-Lex под номер 32007M4802. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право (http://eur-lex.europa.eu). |
1.11.2007 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 262/8 |
Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление
(Дело COMP/M.4901 — Gilde/Swets)
(текст от значение за ЕИП)
(2007/C 262/05)
На 8 октомври 2007 г. Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената концентрация, за която е постъпило уведомление, и да я обяви за съвместима с общия пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета. Пълният текст на решението е достъпен само на Английски език и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички търговски тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:
— |
на страницата, посветена на конкуренцията, на уебсайта Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Този сайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително индекси за търсене по предприятие, по номер на делото, по дата и по отрасъл, |
— |
в електронен формат на уебсайта EUR-Lex под номер 32007M4901. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право (http://eur-lex.europa.eu). |
1.11.2007 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 262/8 |
Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление
(Дело COMP/M.4873 — Schott Solar/Wacker/JV)
(текст от значение за ЕИП)
(2007/C 262/06)
На 2 октомври 2007 г. Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената концентрация, за която е постъпило уведомление, и да я обяви за съвместима с общия пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета. Пълният текст на решението е достъпен само на Немски език и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички търговски тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:
— |
на страницата, посветена на конкуренцията, на уебсайта Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Този сайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително индекси за търсене по предприятие, по номер на делото, по дата и по отрасъл, |
— |
в електронен формат на уебсайта EUR-Lex под номер 32006M4873. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право (http://eur-lex.europa.eu). |
1.11.2007 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 262/9 |
Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление
(Дело COMP/M.4904 — Lite-On/Perlos)
(текст от значение за ЕИП)
(2007/C 262/07)
На 8 октомври 2007 г. Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената концентрация, за която е постъпило уведомление, и да я обяви за съвместима с общия пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета. Пълният текст на решението е достъпен само на Английски език и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички търговски тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:
— |
на страницата, посветена на конкуренцията, на уебсайта Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Този сайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително индекси за търсене по предприятие, по номер на делото, по дата и по отрасъл, |
— |
в електронен формат на уебсайта EUR-Lex под номер 32007M4904. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право (http://eur-lex.europa.eu). |
1.11.2007 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 262/9 |
Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление
(Дело COMP/M.4756 — AGCO/ARGO/Laverda)
(текст от значение за ЕИП)
(2007/C 262/08)
На 13 септември 2007 г. Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената концентрация, за която е постъпило уведомление, и да я обяви за съвместима с общия пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета. Пълният текст на решението е достъпен само на Английски език и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички търговски тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:
— |
на страницата, посветена на конкуренцията, на уебсайта Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Този сайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително индекси за търсене по предприятие, по номер на делото, по дата и по отрасъл, |
— |
в електронен формат на уебсайта EUR-Lex под номер 32007M4756. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право (http://eur-lex.europa.eu). |
1.11.2007 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 262/10 |
Непротивопоставяне на концентрация, за която е постъпило уведомление
(Дело COMP/M.4862 — Transdev/Connexxion Holding)
(текст от значение за ЕИП)
(2007/C 262/09)
На 2 октомври 2007 г. Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената концентрация, за която е постъпило уведомление, и да я обяви за съвместима с общия пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета. Пълният текст на решението е достъпен само на Английски език и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички търговски тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:
— |
на страницата, посветена на конкуренцията, на уебсайта Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Този сайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително индекси за търсене по предприятие, по номер на делото, по дата и по отрасъл, |
— |
в електронен формат на уебсайта EUR-Lex под номер 32007M4862. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право (http://eur-lex.europa.eu). |
IV Информация
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ И ОРГАНИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
Комисия
1.11.2007 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 262/11 |
Обменен курс на еврото (1)
31 октомври 2007 г.
(2007/C 262/10)
1 евро=
|
Валута |
Обменен курс |
USD |
щатски долар |
1,4447 |
JPY |
японска йена |
166,49 |
DKK |
датска крона |
7,4547 |
GBP |
лира стерлинг |
0,69730 |
SEK |
шведска крона |
9,2191 |
CHF |
швейцарски франк |
1,6762 |
ISK |
исландска крона |
86,62 |
NOK |
норвежка крона |
7,7910 |
BGN |
български лев |
1,9558 |
CYP |
кипърска лира |
0,5842 |
CZK |
чешка крона |
26,973 |
EEK |
естонска крона |
15,6466 |
HUF |
унгарски форинт |
251,41 |
LTL |
литовски лит |
3,4528 |
LVL |
латвийски лат |
0,7022 |
MTL |
малтийска лира |
0,4293 |
PLN |
полска злота |
3,6377 |
RON |
румънска лея |
3,3360 |
SKK |
словашка крона |
33,332 |
TRY |
турска лира |
1,6987 |
AUD |
австралийски долар |
1,5658 |
CAD |
канадски долар |
1,3768 |
HKD |
хонконгски долар |
11,1966 |
NZD |
новозеландски долар |
1,8863 |
SGD |
сингапурски долар |
2,0931 |
KRW |
южнокорейски вон |
1 301,39 |
ZAR |
южноафрикански ранд |
9,4822 |
CNY |
китайски юан рен-мин-би |
10,7818 |
HRK |
хърватска куна |
7,3463 |
IDR |
индонезийска рупия |
13 142,44 |
MYR |
малайзийски рингит |
4,8181 |
PHP |
филипинско песо |
63,104 |
RUB |
руска рубла |
35,6750 |
THB |
тайландски бат |
45,787 |
Източник: референтен обменен курс, публикуван от Европейската централна банка.
Европейски омбудсман
1.11.2007 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 262/12 |
Годишен доклад 2006
(2007/C 262/11)
В съответствие с член 195, параграф 1 от Договора за създаване на Европейската общност и член 3, параграф 8 от Решението на Европейския парламент относно правилата и общите условия за изпълнението на функциите на омбудсмана, Европейският омбудсман представи своя годишен доклад за 2006 г. на Европейския парламент.
Годишният доклад, както и изпълнителното резюме и статистиката са налични на страницата на Европейския омбудсман в интернет на всички 23 официални езика на ЕС:
http://ombudsman.europa.eu
Печатните издания на тези публикации могат да бъдат предоставени безплатно, при поискване от службата на Европейския омбудсман на адрес:
1, Avenue du Président Robert Schuman |
B.P. 403 |
F-67001 Strasbourg Cedex |
Tel. (33-3) 88 17 23 13 |
Fax (33-3) 88 17 90 62 |
E-mail: eo@ombudsman.europa.eu |
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ДЪРЖАВИТЕ-ЧЛЕНКИ
1.11.2007 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 262/13 |
Сведения, които държавите-членки съобщават във връзка с държавната помощ, предоставена в съответствие с Регламент (ЕО) № 1628/2006 на Комисията относно прилагането на членове 87 и 88 от Договора за националните помощи за регионални инвестиции
(текст от значение за ЕИП)
(2007/C 262/12)
Помощ № |
XR 9/07 |
|||||||
Държава-членка |
Обединеното кралство |
|||||||
Регион |
West Wales and the Valleys |
|||||||
Наименование на схемата за помощи или име на предприятието-получател на добавката от помощи ad hoc |
Denbighshire Business Development Grant |
|||||||
Правно основание |
S. 2 Local Government Act 2000 |
|||||||
Вид мерки |
Схема за предоставяне на помощ |
|||||||
Годишен бюджет |
0,3 милиона EUR |
|||||||
Максимален интензитет на помощта |
30 % |
|||||||
В съответствие с член 4 от регламента |
||||||||
Дата на изпълнение |
1.2.2007 г. |
|||||||
Времетраене |
31.12.2013 г. |
|||||||
Икономически отрасли |
Всички сектори, които имат право да кандидатстват за помощ за регионални инвестиции |
|||||||
Название и адрес на предоставящия орган |
|
|||||||
Интернет адреса на публикацията на схемата за помощта |
www.denbighshiresupportingbusiness.co.uk/General/xhtml/article.asp?PageName=6 (hyperlink in 3rd paragraph: ‘here’) |
|||||||
Други сведения |
— |
Помощ № |
XR 155/07 |
|||||||
Държава-членка |
Обединеното кралство |
|||||||
Регион |
Wales |
|||||||
Наименование на схемата за помощи или име на предприятието-получател на добавката от помощи ad hoc |
Welsh Local Government Regional Investment Aid Scheme |
|||||||
Правно основание |
The Local Government Act 2000 (C22), Part 1 |
|||||||
Вид мерки |
Схема за предоставяне на помощ |
|||||||
Годишен бюджет |
5 милиона GBP |
|||||||
Максимален интензитет на помощта |
30 % |
|||||||
В съответствие с член 4 от регламента |
||||||||
Дата на изпълнение |
1.10.2007 г. |
|||||||
Времетраене |
31.12.2013 г. |
|||||||
Икономически отрасли |
Всички сектори, които имат право да кандидатстват за помощ за регионални инвестиции |
|||||||
Название и адрес на предоставящия орган |
Blaenau Gwent County Borough Council, Bridgend County Borough Council, Caerphilly County Borough Council, City and County of Cardiff, Carmarthenshire County Council, Ceredigion County Council, Conwy County Borough Council, Denbighshire County Council, Flintshire County Council, Gwynedd Council, Isle of Anglesey County Council, Merthyr Tydfil County Borough Council, Neath Port Talbot County Borough Council, Newport City Council, Pembrokeshire County Council, Powys County Council, Rhondda Cynon Taf County Borough Council, City and County of Swansea, Torfaen County Borough Council, and Wrexham County Borough Council
|
|||||||
Интернет адреса на публикацията на схемата за помощта |
http://www.wlga.gov.uk/uploads/publications/3376.pdf |
|||||||
Други сведения |
— |
V Обявления
ПРОЦЕДУРИ ОТНОСНО ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ОБЩАТА ТЪРГОВСКА ПОЛИТИКА
Комисия
1.11.2007 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 262/15 |
Известие относно действащите изравнителни мерки спрямо вноса в Общността на памучно спално бельо с произход от Индия: промяна в наименованието на дружество, подлежащо на индивидуална ставка за изравнително мито
(2007/C 262/13)
Вносът на памучно спално бельо с произход от Индия подлежи на окончателно изравнително мито, наложено с Регламент (ЕО) № 74/2004 на Съвета (1).
Ramesh Textiles, разположено в Индия дружество, чийто износ на памучно спално бельо за Общността подлежи на индивидуална ставка за изравнително мито от 7,6 %, наложена съгласно член 1, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 74/2004, уведоми Комисията, че на 1 април 2007 г. е променило наименованието си на Ramesh Textiles India Pvt. Ltd.
Дружеството твърди, че промяната на наименованието не засяга правото на дружеството да се ползва от индивидуалната митническа ставка, прилагана за него под предишното му наименование Ramesh Textiles.
Комисията разгледа предоставената информация и заключи, че промяната в наименованието по никакъв начин не засяга констатациите в Регламент (EО) № 74/2004. Следователно там където в приложението към Регламент (ЕО) № 74/2004 се посочва „Ramesh Textiles“ същото да се чете „Ramesh Textiles India Pvt. Ltd“.
Допълнителният код по ТАРИК A498, предоставен преди това на Ramesh Textiles, се прилага за Ramesh Textiles India Pvt. Ltd.
(1) ОВ L 12, 17.1.2004 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 1840/2006 (ОВ L 355, 15.12.2006 г., стр. 4).
ПРОЦЕДУРИ ОТНОСНО ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА НА КОНКУРЕНЦИЯ
Комисия
1.11.2007 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 262/16 |
Предварително уведомление за концентрация
(Дело COMP/M.4854 — TomTom/Tele Atlas)
(текст от значение за ЕИП)
(2007/C 262/14)
1. |
На 22 октомври 2007 г. Комисията получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 и вследствие на препращане съгласно член 4, параграф 5 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1), чрез която предприятие TomTom N.V. („TomTom“, Нидерландия) придобива по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от регламента на Съвета контрол над цялото предприятие Tele Atlas N.V. („Tele Atlas“, Нидерландия) посредством публичен търг. |
2. |
Търговските дейности на въпросните предприятия са:
|
3. |
След предварително проучване Комисията констатира, че операцията, за която е уведомена, би могла да попадне в обхвата на Регламент (ЕО) № 139/2004. Въпреки това Комисията си запазва правото на окончателно решение по тази точка. |
4. |
Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по планираната операция. Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Забележки могат да се изпращат до Комисията по факс (факс: (32-2) 296 43 01 или 296 72 44) или по пощата, с позоваване на COMP/M.4854 — TomTom/Tele Atlas, на следния адрес:
|
(1) ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1.
1.11.2007 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 262/17 |
Предварително уведомление за концентрация
(Дело COMP/M.4701 — Generali/PPF Insurance Business)
(текст от значение за ЕИП)
(2007/C 262/15)
1. |
На 25 октомври 2007 г. Комисията получи уведомление за планирана концентрация съгласно член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1), с която предприятие Assicurazioni Generali S.p.A. („Generali“, Италия) придобива по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от регламента на Съвета контрол над цялата застрахователна дейност в Централна Европа до Централна Азия на PPF Group N.V. („PPF“, Нидерландия) посредством покупка на акции в новосъздадено дружество („Generali PPF Holding B.V.“, Нидерландия). |
2. |
Търговските дейности на въпросните предприятия са:
|
3. |
След предварително проучване Комисията констатира, че операцията, за която е уведомена, би могла да попадне в обхвата на Регламент (ЕО) № 139/2004. Въпреки това Комисията си запазва правото на окончателно решение по тази точка. |
4. |
Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по планираната операция. Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Забележките могат да се изпращат до Комисията по факс (факс: (32-2) 296 43 01 или 296 72 44) или по пощата с позоваване на COMP/M.4701 — Generali/PPF Insurance Business на следния адрес:
|
(1) ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1.
1.11.2007 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 262/18 |
Предварително уведомление за концентрация
(Дело COMP/M.4917 — GE/Dogus/JV)
Дело кандидат за опростена процедура
(текст от значение за ЕИП)
(2007/C 262/16)
1. |
На 24 октомври 2007 г. Комисията получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1), чрез която предприятие General Electric Capital Corporation („GECC“, САЩ), дъщерно дружество на General Electric Company („GE“, САЩ), и предприятие Doğuș Holdings A.S. („Dogus“, Турция) придобиват по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от регламента на Съвета съвместен контрол над Motoractive Leasing IFN („Motoractive“, Румъния), Domenia Credit IFN („Domenia“, Румъния) и Ralfi IFN („Ralfi“, Румъния), намиращи се в момента под прекия и непрекия контрол на GECC, посредством покупка на акции. |
2. |
Търговските дейности на въпросните предприятия са:
|
3. |
След предварително проучване Комисията констатира, че операцията, за която е уведомена, би могла да попадне в обхвата на Регламент (ЕО) № 139/2004. Въпреки това Комисията си запазва правото на окончателно решение по тази точка. В съответствие с известието на Комисията относно опростената процедура за разглеждане на определени концентрации по Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (2), следва да се отбележи, че това дело би могло да бъде разгледано по процедурата, посочена в известието. |
4. |
Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по планираната операция. Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Забележки могат да се изпращат до Комисията по факс (факс: (32-2) 296 43 01 или 296 72 44) или по пощата, с позоваване на COMP/M.4917 — GE/Dogus/JV, на следния адрес:
|
(1) ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1.
(2) ОВ С 56, 5.3.2005 г., стр. 32.