ISSN 1830-365X |
||
Официален вестник на Европейския съюз |
C 259 |
|
Издание на български език |
Информация и известия |
Година 50 |
Известие № |
Съдържание |
Страница |
|
IV Информация |
|
|
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ И ОРГAНИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
|
|
Сметна палата |
|
2007/C 259/01 |
||
BG |
|
IV Информация
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ И ОРГAНИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
Сметна палата
31.10.2007 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 259/1 |
В съответствие с разпоредбите на член 248, параграфи 1 и 4 от Договора за ЕО и член 116 от Финансовия регламент от 27 март 2003 г., приложим за деветия Европейски фонд за развитие,
Сметната палата на Европейските общности на заседанието си от 27 септември 2007 г. прие своя
Годишен доклад относно дейностите, финансирани от шестия, седмия, осмия и деветия Европейски фонд за развитие за финансовата 2006 година
Докладът, заедно с отговорите на Комисията по констатациите и оценките на Палатата, бе предаден на органите за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета и на другите институции.
(2007/C 259/01)
Годишен доклад относно дейностите, финансирани от шестия, седмия, осмия и деветия Европейски фонд за развитие (ЕФР)
СЪДЪРЖАНИЕ
1—5 |
Въведение |
6—11 |
Глава I — Прилагане на шести, седми, осми и девети ЕФР |
6—8 |
Финансово изпълнение |
9 |
Одобряване на десетия ЕФР |
10—11 |
Годишен доклад на Комисията за финансовото управление на ЕФР |
12—55 |
Глава II — Становище, гарантиращо точността на отчетите на ЕРФ, както и законността и правомерността на свързаните с тях операции (DAS) |
I—VI |
Становище, гарантиращо точността на отчетите на шестия, седмия, осмия и деветия ЕФР за финансовата 2006 г., както и законността и правомерността на свързаните с тях операции (DAS) |
12—55 |
Информация в подкрепа на становището |
12—13 |
Обхват и характер на одита |
14—18 |
Точност и достоверност на отчетите |
19—55 |
Законност и правомерност на основните операции |
КОНСТАТАЦИИ И ОЦЕНКИ НА ПАЛАТАТА |
ОТГОВОРИ НА КОМИСИЯТА |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ВЪВЕДЕНИЕ |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ГЛАВА I — ПРИЛАГАНЕ НА ШЕСТИ, СЕДМИ, ОСМИ И ДЕВЕТИ ЕФР |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Финансово изпълнение |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
По отношение на качеството Комисията въведе през 2006 г. 100 % покритие от групата за подкрепа на качеството на всички предложения за финансиране по ЕФР както на етап идентифициране, така и на етап оценка. Наблюдатели, имащи за приоритет резултатите, контролираха над 1 000 проекта на ЕФР, като констатираха, че проектите като цяло се изпълняват правилно или по-добре. Приключени бяха 13 оценки на помощ за държавите от АКТБ и резултатите от тях ще бъдат използвани в процеса на планиране и в създаването на бъдещи програми. Комисията ще продължи усилията си за допълнително подобряване на прилагането на ЕФР и за проследяване на препоръките на Палатата в този процес. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Таблица 1 — Цялостно усвояване на ресурсите на ЕФР към 31 декември 2006 г. (Милиони евро) Ситуация към края на 2005 г. Изпълнение на бюджета за финансовата 2006 година Ситуация към края на 2006 г.
Обща сума
Процент на изпълнение (11)
6-и ЕФР 7-и ЕФР 8-и ЕФР 9-и ЕФР
Обща сума
6-и ЕФР 7-и ЕФР 8-и ЕФР 9-и ЕФР
Обща сума
Процент на изпълнение (11)
A —
РЕСУРСИ
(10)
44 455,0
–76,1 – 126,7 – 265,3 621,7
153,7
7 338,7 10 654,9 11 050,3 15 564,6
44 608,6
Б —
УСВОЯВАНЕ
1. Финансови задължения
38 727,3
87,1 % –76,1 – 126,7 – 265,3 3 186,7
2 718,7
7 338,7 10 654,9 11 050,3 12 402,0
41 445,9
92,9 %
2. Индивидуални правни задължения
32 965,3
74,2 % –38,3 –6,3 202,5 2 914,8
3 072,6
7 338,7 10 522,7 10 449,6 7 726,9
36 037,9
80,8 %
3. Плащания
(11)
28 402,7
63,9 % 5,0 159,2 736,8 1 860,9
2 761,9
7 338,7 10 244,1 9 122,0 4 459,9
31 164,7
69,9 %
В —
НЕИЗВЪРШЕНИ ПЛАЩАНИЯ (Б1–Б3)
10 324,5
23,2 % 0,0 410,8 1 928,3 7 942,1
10 281,3
23,0 %
Г —
НАЛИЧНО САЛДО (А–Б1)
5 727,7
12,9 % 0,0 0,0 0,0 3 162,6
3 162,7
7,1 %
Източник: Сметната палата на базата на доклад на ЕФР относно финансовото изпълнение и финансови отчети към 31 декември 2006 г. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Таблица 2 — Финансово изпълнение за финансовите години 2002—2006 (включително) (Милиони евро) 2002 2003 2004 2005 2006 1. Финансови задължения 1 768,4 3 395,8 2 375,2 3 035,1 2 718,7 2. Индивидуални правни задължения 2 142,9 2 742,7 2 746,3 2 652,0 3 072,6 3. Плащания 1 852,7 2 179,5 2 197,8 2 489,1 2 761,9
Източник: Сметната палата на базата на доклад на ЕФР относно финансовото изпълнение и финансови отчети към 31 декември 2006 г. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Одобряване на десетия ЕФР |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Годишен доклад на Комисията за финансовото управление на ЕФР |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ГЛАВА II — СТАНОВИЩЕ, ГАРАНТИРАЩО ТОЧНОСТТА НА ОТЧЕТИТЕ НА ЕФР, КАКТО И ЗАКОННОСТТА И ПРАВОМЕРНОСТТА НА СВЪРЗАНИТЕ С ТЯХ ОПЕРАЦИИ (DAS)
Становище, гарантиращо точността на отчетите на шестия, седмия, осмия и деветия ЕФР за финансовата 2006 г., както и законността и правомерността на свързаните с тях операции (DAS)
I. Европейската сметна палата (Палатата) извърши проверка на отчетите на шестия, седмия, осмия и деветия ЕФР и свързаните с тях операции за финансовата година, приключваща на 31 декември 2006 г. Те включват финансовите отчети, отчетите относно финансовото изпълнение и финансовите отчети и информация, предоставени от Европейската инвестиционна банка (ЕИБ) (15). Съгласно финансовите регламенти Палатата следва да представи на Европейския парламент и на Съвета становище, гарантиращо точността на отчетите, както и законността и правомерността на свързаните с тях операции относно частта от ресурсите на ЕФР, за чието финансово управление е отговорна Комисията (16). Палатата проведе одита в съответствие със своите политики и стандарти. Те се основават на общоприетите международни одитни стандарти, адаптирани към контекста на ЕФР. По този начин Палатата има достатъчно основание за представените по-долу становища.
II. Палатата счита, че отчетите за финансовото изпълнение за финансовата 2006 г. и финансовите отчети към 31 декември 2006 г. отразяват по точен и достоверен начин приходите и разходите, свързани с шестия, седмия, осмия и деветия ЕФР за финансовата година и финансовото състояние на фондовете в края на годината. Без да ограничава горното становище, Палатата обръща внимание на: а) факта, че валидността на предположенията, използвани при оценката на провизиите за фактури, които следва да бъдат получени, не е била доказана от Комисията; б) надценяването на сумата на гаранциите, оповестена в бележките към финансовите отчети.
III. Като се вземат предвид резултатите от одита и като се изключат проблемите, споменати в точка IV, Палатата счита, че операциите, свързани с приходите, отпуснатите средства, поетите задължения и плащанията за финансовата година, са като цяло законосъобразни и правомерни. IV. Одитът на Палатата показа съществено отражение на грешките, засягащо основните операции, одобрени от делегациите. V. По отношение на бюджетната помощ и без допълнително ограничение на горното одитно становище, одитът на Палатата разкри, че решенията за плащане на Комисията не показват по достатъчно официален и структуриран начин, че споразумението от Котону се спазва. VI. Въпреки напредъка, постигнат от Комисията по отношение на системите за управление и контрол, одитът на Палатата разкри, че някои системи следва да бъдат подобрени, както и да се изработи цялостна стратегия за контрол, за да се гарантира по-ефикасно и ефективно изпълнение на управленските и контролните дейности. Палатата отбелязва, че по отношение на много от въпросите, повдигнати в този доклад, Комисията е предприела действия, и приветства позитивния отговор от страна на Комисията към препоръките на Палатата.
27 септември 2007 година
Hubert WEBER
Председател
Европейска сметна палата |
12, rue Alcide De Gasperi, L-1615 Luxembourg |
Информация в подкрепа на становището |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обхват и характер на одита |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Точност и достоверност на отчетите |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Корекциите на текущите начисления в касовите счетоводни данни се извършват ръчно, като се използват общи цифри, извлечени от текущата счетоводна система, и следователно нейното кодиране подлежи на същите проверки като информацията, основана на касови наличности. Новата система ABAC ще позволи определяне на финансовото отражение на промените във валутните курсове. Не се смята, че броят на договорите в местна валута е съществен за общия брой подписани договори. Следователно Комисията не смята тези потенциали разлики в курса за съществени за отчетите като цяло. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Законност и правомерност на основните операции |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Директни съществени проверки на операциите |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Поети задължения |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
За последния случай отношенията между Комисията и Обединените нации се управляват от рамково споразумение (FAFA), съдържащо специфични разпоредби за процедурите. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Плащания по проекти |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Една операция бе определена за грешка от Палатата въз основа на факта, че липсваше одитен доклад за погасяването на аванса. Този доклад обаче не беше strictu sensu условие за погасяването на аванса. Оставащите грешки са грешки в изчислението без особена значимост. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Комисията констатира, че броят на оставащите грешки не е съществен. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Бюджетна помощ |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Решението за изплащане на фиксирания транш се основаваше на i) информация за изготвянето на правителствените отчети, които тогава изглеждаха реалистични, ii) оценка на напредъка на останалата част от програмата за реформа. Диалогът и проследяването от страна на донорите от MDBS (Multi Donor Budget Support — бюджетна подкрепа от множество донори) на въпроса за изготвянето на правителствените отчети даде някои резултати. До юни 2007 г. закъснението с окончателните правителствени отчети най-накрая бе преодоляно. Имайки предвид постиженията в укрепването на системата за управление на публичните финанси на Сиера Леоне и изчерпателния анализ, извършен от делегацията, Комисията е на мнение, че е прегледала с достатъчна строгост наличните данни и че е действала в пълно съответствие със съответните разпоредби на Споразумението от Котону. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Комисията смята, че споразумението за финансиране показа достатъчно подробно, че програмата за реформи преодолява слабостите на управлението на публичните финанси, но тя признава, че с широката употреба на инструмента за оценка PEFA (Public Expenditure and Financial Accountability — публични разходи и финансова отчетност) анализът на управлението на публичните финанси ще стане по-официален и по-добре структуриран. Отскоро по отношение на обръщането на внимание на въпросите, свързани с корупцията, рамката за оценка на изпълнението (Performance Assessment Framework (PAF), използвана от 19-те участващи донори, включва 3 показателя за корупция. Освен това, тъй като въпросите, свързани с корупцията, трябва да бъдат разглеждани в много по-широк контекст и са свързани не само с бюджетната подкрепа, но и изобщо с помощта за развитие, ЕК в рамките на програмата си за развитие в областта на правосъдието например се занимава по-задълбочено с корупцията. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Отчет на генералния директор за дейността на EuropeAid |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Комисията е напълно съгласна, че може да се постигне допълнително подобрение. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Системи за управление и контрол |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Система за цялостен контрол |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
В съответствие със Становище № 2/2004 на Палатата и следвайки заложените в него принципи, през юли 2005 г. бе извършено оценяване на пропуските, което бе последвано от амбициозен „план за действие за интегрирана рамка за вътрешен контрол“, приет от Комисията през януари 2006 г. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Бенефициери |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Контрольори |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Държави от АКТБ |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Делегации |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Деконцентрацията при управлението на помощите трябва да помогне на делегацията да разполага с увеличено присъствие на място. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Когато е необходимо, се започват одити на ранен етап от изпълнението на проекта, за да се предостави информация за функционирането на системата за управление и контрол на договорните партньори. Новите проектозадания и свързаните с тях насоки са сред взетите мерки и би трябвало да окажат положително въздействие за навременно изпълнение на годишния одитен план. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
EuropeAid прие стандартни проектозадания, които ясно определят целите и критериите за същественост. По този начин формите на становищата ще бъдат хармонизирани по-добре, което ще позволи допълнителното подобряване на приноса на този инструмент за контрол. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Наблюдение от централните служби на EuropeAid |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
В инструкциите за подготовката на годишния план за управление за 2007 г. на EuropeAid изрично се посочва, че резултатите от последната самооценка на риска, извършена в делегациите (приложена към инструкциите), се взима предвид. Делегациите ще бъдат насърчавани да провеждат управление на риска по напълно ангажиран начин. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Дейностите са насочени основно към въпроси с отражение върху цялостното управление на външната помощ, включително делегациите. EuropeAid се ангажира да направи официална общата стратегия за контрол преди края на 2007 г. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Планирането и проследяването на резултатите от одита се осигуряват от съответните оправомощаващи служби в централата или в делегациите. EuropeAid възнамерява да подобри допълнително дейността на одита CRIS като допълнителен инструмент към настоящата система, като се опира на натрупания опит. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Проверка, извършена от централните служби на EuropeAid |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Това включва плащания, възстановявания и уравняване на операции по предварително финансиране, извършени от Комисията. Правните задължения обаче не се пренебрегват, тъй като всички тези операции се извършват в правния контекст на договора, подписан и от двете страни. Проучването на всяка операция изисква систематична проверка на приложимите договорни условия. Изискваната документация за всеки тип подбрана операция е ясно установена в наръчника за последваща проверка на операциите. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Въпреки че Комисията се стреми да документира по-добре анализа на риска, резултатите от външните одити, особено тези, основани на риска, показват, че този инструмент за контрол е ефективен при откриване на грешки и потвърждава валидността на използваните при изготвянето на годишния одитен план критерии за риск. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Набелязаните от Палатата ограничения в обхвата бяха за случаи на проекти, които подлежат на анализ на риска и често са част от предишен годишен одитен план. Една от възможните последици за програма, чийто риск е оценен, е, че резултатите могат да сочат ограничение на обхвата. Освен това ролята на управление на задачите бе често поемана от централата, докато изпълнението на функцията на одит не бъде поето изцяло на ниво делегация. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Вътрешен одит |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Заключения и препоръки |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Както е посочено от Сметната палата в таблица 3, Комисията е подобрила през тази година докладването от делегациите, последващия контрол, проследяването на одитите и процедурите за събиране на вземания. Комисията смята да продължи с тези подобрения, по-специално като продължи да хармонизира по-добре представянето на стратегията за контрол. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Таблица 3 — Оценка на системите за наблюдение и контрол Разглеждана система Ключов вътрешен контрол Цялостна оценка Процедури и ръководство Анализ и управление на риска Управленска информация Проверки, извършени преди одобряването на операциите Посещения за наблюдение Последващи проверки Външни одити Вътрешен одит качество количество качество количество/изпълнение на одитния план мроследяване на отделните одитни констатации/ефективност на процедурите за събиране на вземания цялостно наблюдение от страна на централните служби на поисканите от делегациите одити Централни служби на EuropeAid Делегации N/A N/A N/A N/A |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Легенда: Задоволителен Отчасти задоволителен Незадоволителен N/A Няма данни: не се прилага или не е оценен |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Таблица 4 — Проследяване на ключови констатации и оценки от DAS Констатаци и оценки на Сметната палата Предприети действия Анализ на Сметната палата Отговор на Комисията 1. В плана си за действие за постигане на интегрирана рамка за вътрешен контрол Комисията би трябвало да развие цялостна стратегия за контрол. (Годишен доклад относно финансовата 2005 година, точка 40) Комисията все още трябва да осъществи обявената си цел за разработване на цялостна стратегия за контрол, като гарантира ефективно и ефикасно прилагане на различните контролни дейности. Намерението на EuropeAid е да разработи тази стратегия през 2007 г. Стратегията за контрол би трябвало да бъде установена и въведена в действие до края на 2007 г.
Виж отговора на Комисията по точка 30.
2. Финансовият контрол, упражняван от делегациите, трябва да бъде засилен, за да предотвратява и разкрива грешки. Контролът върху разходите трябва да се съсредоточава повече върху реално доставените стоки и извършената работа. Това изисква засилено наблюдение на проектите чрез осъществяване на повече посещения и проверки на място през цялото времетраене на проектите. (Годишен доклад относно финансовата 2005 година, точка 41) Не бяха предприети специални действия от страна на EuropeAid. Известен брой грешки, установени при одита на индивидуалните плащания, извършен от Сметната палата, потвърди констатацията, че финансовият контрол, упражняван от делегациите, трябва да бъде засилен. Проверките, извършени от делегациите преди разрешаването на плащанията, трябва да проверяват по-добре исканията за плащане и да се съсредоточат повече върху действителността, допустимостта и точността на разходите. Качеството на работата, извършвана от проверяващите, трябва да бъде по-добре наблюдавано.
Проверки на място се провеждат в рамките на възможното, но те не могат да бъдат систематични, предвид броя на проектите и ограничените ресурси. Поради тази причина част от проверките се извършва от външни одитори. Комисията се стреми да извършва редовни проверки на работата на наблюдателите и смята, че въведените системи за контрол работят задоволително.
3. Ефективността на управленската информация, докладвана от делегациите и потвърдена от докладите за управление на външната помощ, би могла да бъде подобрена, доколкото обратната връзка заедно с помощта и инструкциите за делегациите не винаги се предоставят навреме. (Годишен доклад за финансовата 2005 година, точка 31) Централните служби на EuropeAid подобриха отговорите си по докладите за управление на външната помощ, като предоставиха по-подробна и навременна обратна връзка. Предприети са задоволителни действия. 4. Броят на мисиите при делегациите, състоящи се в преглед на създаването и функционирането на системи за надзор и контрол, е ограничен. (Годишен доклад за финансовата 2005 година, точки 32 и 42) Мисиите са добре замислени и предоставят практически препоръки за подобряване на системите за контрол. Въпреки това, макар че за 2006 г. бяха планирани повече мисии, броят на осъществените мисии е по-малък в сравнение с 2005 г. Контролът на делегациите от страна на централното бюро на EuropeAid би трябвало да се засили чрез увеличаване на броя на мисиите.
Комисията се увери в доброто функциониране на делегациите и в тяхната способност да управляват проектите по деконцентриран начин. 2006/2007 г. трябва да се смята за период на преход, в който бяха проведени целеви посещения, чието качество се подчертава от Палатата. Сега, след като деконцентрацията достигна нормален ход, ще бъде определена нова обща рамка.
5. Тъй като обхватът на последващия контрол върху операциите е ограничен, той може да допринесе само в ограничена степен за общото уверение за системите и процедурите и за законността и правомерността на основните операции. Освен това, той се осъществява с голямо закъснение. (Годишен доклад за финансовата 2005 г., точки 33 и 42) EuropeAid компенсира изоставането и преразгледа някои области на прилагания подход. Обхватът на контрола бе намален, а на проверките — леко разширен. Целта на последващия контрол на операциите все пак продължава да изключва области, отнасящи се до правните задължения, както и подробна оправдателна документация за разходите по работните програми. EuropeAid трябва да разгледа възможността за разширяване на обхвата на последващия контрол на операциите към области, отнасящи се до правните задължения, както и до подробна оправдателна документация за разходите по работните програми.
Характеристиките на последващите проверки на операциите се основават на оценката на остатъчния риск и на взаимодействието с другите елементи на системата за контрол. Последващите проверки на операциите предоставят допълнително уверение за оценката на елементите, които подлежат на такъв контрол (виж също отговора на Комисията по точка 45).
6. Централизираното наблюдение върху изпълнението и проследяването на одитите, по инициатива на делегациите и централните служби на EuropeAid, се нуждае от подобряване. (Годишен доклад за финансовата 2005 година, точка 37) Не бяха внесени промени в компютризирания одитен инструмент CRIS. Все още липсва централизирано управление на информацията, отнасяща се до обхвата и резултатите от одита, предприет от делегациите. Централното наблюдение на външните одити, организирано от делегациите, следва да се подобри, така че резултатите да бъдат съобщавани ефективно на всички управленски равнища. Това наблюдение следва да се засили чрез наличието, до края на 2007 г., на система за управление, която предоставя информация за процеса на одит и улеснява достъпа до съответните резултати от одита.
Настоящата система за планиране и централизирано наблюдение на външни одити предоставя необходимата информация за анализа на риска от страна на EuropeAid и за стратегията за одит. EuropeAid възнамерява да подобри допълнително дейността на одита CRIS като допълнителен инструмент към настоящата система, като се опира на натрупания опит. Междувременно Комисията направи по-подробен формата за докладване за годишния одитен план за 2007 г.
|
(1) Конвенцията от Яунде I датира от 1964 г. Последното споразумение (Котону) датира от 23 юни 2000 г. и е преразгледано в Люксембург на 25 юни 2005 г.
(2) По деветия ЕФР първоначалното разпределение възлизаше на 13 800 милиона EUR, от които ЕИБ отговаряше за 2 200 милиона EUR.
(3) Виж членове 96, 103 и 112 от Финансовия регламент от 27 март 2003 г., приложими спрямо деветия ЕФР (ОВ L 83, 1.4.2003 г., стр. 1). В становище № 12/2002 по предложението за цитирания Регламент (ОВ C 12, 17.1.2003 г.) Палатата подчерта, че тези разпоредби стесняват обхвата на правомощията на Европейския парламент за освобождаване от отговорност.
(4) Тристранно споразумение между ЕИБ, Комисията и Сметната палата (член 112 от Финансовия регламент от 27 март 2003 г., приложим по отношение на посочения по-горе девети ЕФР) определя правилата за извършване на одит от Палатата на посочените операции.
(5) Програмираната помощ се определя в рамките на националните и регионалните индикативни програми (НИП и РИП) и на финансирани проекти и програми вътре в държавите от АКТБ.
(6) По отношение на шестия, седмия и осмия ЕФР тези операции продължават да се изпълняват от ЕИБ под ръководството на Комисията.
(7) Одобрението на Комитета за ЕФР е необходимо за проектите и програмите на стойност по-голяма от 8 милиона EUR или съставляваща над 25 % от индикативната програма. За проекти на стойност под 8 млн. EUR на Комитета за ЕФР се изпраща предварителна информация.
(8) Обикновено за национален разпоредител с бюджетни кредити се определя министъра на финансите на държавата от АКТБ.
(9) Нетните плащания се равняват на общите плащания без възстановяванията.
(10) Начално разпределение на средствата по шести, седми, осми и девети ЕФР, лихви, разни ресурси и трансфери от предходни ЕФР.
(11) В процент от ресурсите.
Източник: Сметната палата на базата на доклад на ЕФР относно финансовото изпълнение и финансови отчети към 31 декември 2006 г.
(12) COM(2007) 240 окончателен, 27.4.2007 г., стр. 3.
(13) В съответствие с член 1, точки 3 и 4 от вътрешното споразумение за финансиране на помощта от Общността и съгласно многогодишната финансова рамка за периода 2008—2013 г. (ОВ L 247, 9.9.2006 г.) салдата от деветия или от предходните ЕФР или средства, освободени от проектите по деветия или предходни ЕФР, не могат да бъдат ангажирани след 31 декември 2007 г.
(14) Членове 96 и 102.
(15) Съгласно разпоредбите на член 96, параграф 1, членове 100 и 101 и член 125, параграф 2 от Финансовия регламент, приложим за деветия ЕФР, на практика това се отнася, първо, за счетоводните баланси и съответните отчети, изготвени от счетоводителя, и второ, за управленските отчети, включително таблиците, изготвени от главния разпоредител с бюджетни кредити след консултация със счетоводителя. Тези финансови отчети се представят за всеки ЕФР в изчерпателна, консолидирана форма. Финансовите отчети и информацията, предоставена от ЕИБ, не се включват в това становище (виж бележка под линия 14).
(16) В съответствие с член 103, параграф 3 от споменатия по-горе Финансов регламент, заедно с член 1 от същия регламент, това означава, че становището не се отнася до частта от ресурсите на деветия ЕФР, която се управлява от ЕИБ и е под нейна отговорност.
(17) Виж член 100 от Финансовия регламент от 27 март 2003 г., приложим към деветия ЕФР: финансовите отчети съдържат счетоводен баланс, отчет за приходите и разходите, отчет на паричните потоци и таблица на вземанията, дължими на ЕФР.
(18) Виж член 101 от Финансовия регламент от 27 март 2003 г., приложим към деветия ЕФР: докладите за изпълнението на финансовите показатели включват таблици, които описват бюджетните кредити, поетите задължения и плащанията.
(19) Определянето му се изисква от Международния счетоводен стандарт за публичния сектор, третиращ последиците от промените във валутните курсове (IPSAS 4).
(20) Например вид на договора, дати в договора, погрешно осчетоводени като аванси плащания, информация относно гаранции и т.н.
(21) Член 17, точка 2 от приложение 4.
(22) Член 61, параграф 2, буква а).
(23) Виж точки 28 и 29 от Специалния доклад № 2/2005 относно бюджетната помощ, отпускана от ЕФР за държавите от АКТБ (ОВ C 249, 7.10.2005 г.).
(24) Ноември 2006 г.
(25) Оценка по PEFA (Public Expenditure and Financial Accountability — публични разходи и финансова отчетност), прегледи на публичните разходи, оценки на финансовата отчетност на страната и т.н.
(26) Виж Становище № 2/2004 на Сметната палата на Европейските общности относно модела за „единен одит“ (и предложението за създаване на рамка за вътрешен контрол на Общността) (ОВ C 107, 30.4.2004 г.) и годишния доклад относно дейностите, финансирани чрез шестия, седмия, осмия и деветия ЕФР, които се отнасят до финансовата 2005 година (ОВ C 263, 31.10.2006 г., стр. 224, точка 40).
(27) Публични или частично публични организации или служби на заинтересуваната държава или държави или юридическото лице, отговарящо за изпълнението на операцията.
(28) Тези данни се отнасят за годишния одитен план на държавите от АКТБ и включват одитите на ЕФР и на разходите от общия бюджет.
(29) Липсата на управлявани по централизиран начин данни относно одитите, поискани от делегациите, прави още по-трудно количественото определяне на този проблем, при все че по време на проверка на 49 комуникирани от делегациите доклада за управлението на външната помощ бе отбелязано, че само шест делегации бяха декларирали, че са изпълнили годишния си одитен план. Поне шест делегации не са били в състояние да извършат нито един от предвидените в годишния си одитен план за 2006 г. одити, а много делегации са отчели ниско ниво на изпълнение.
(31) През 2005 г. бяха осъществени 10 посещения.
(32) Виж отговора на Комисията на точка 42, буква в) от годишния доклад на Палатата относно дейностите, финансирани чрез шестия, седмия, осмия и деветия ЕФР (ОВ C 263, 31.10.2006 г.).
(33) Мадагаскар, Доминиканската република и Кения.
(34) Виж Становище № 2/2004.
(35) Специален доклад № 2/2005, точка 85.