ISSN 1830-365X

Официален вестник

на Европейския съюз

C 228

European flag  

Издание на български език

Информация и известия

Година 50
28 септември 2007 г.


Известие №

Съдържание

Страница

 

IV   Информация

 

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ И ОРГАНИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

 

Комисия

2007/C 228/01

Обменен курс на еурото

1

2007/C 228/02

Резюме на решения на Общността относно разрешения за търговия с лекарствени продукти от 1 август 2007 г. до 31 август 2007 г.(Публикувано съгласно член 13 или член 38 от Регламент (EО) № 726/2004 на Европейския парламент и на Съвета )

2

2007/C 228/03

Резюме на решения на Общността относно разрешения за търговия с лекарствени продукти от 1 август 2007 г. до 31 август 2007 г.(Решения, приети съгласно член 34 от Директива 2001/83/EО на Европейския парламент и на Съвета или член 38 от Директива 2001/82/ЕО на Европейския парламент и на Съвета )

11

 

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ДЪРЖАВИТЕ-ЧЛЕНКИ

2007/C 228/04

Налагане на задължение за обществена услуга относно планирани въздушни линии в Италия ( 1 )

13

 

V   Обявления

 

ПРОЦЕДУРИ ОТНОСНО ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА НА КОНКУРЕНЦИЯ

 

Комисия

2007/C 228/05

Предварително уведомление за концентрация (Дело COMP/M.4735 — OSRAM/Sunny World) ( 1 )

16

2007/C 228/06

Предварително уведомление за концентрация (Дело COMP/M.4824 — Kraft/Danone Biscuits) ( 1 )

17

 

ДРУГИ АКТОВЕ

 

Комисия

2007/C 228/07

Публикация на заявление по член 6, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 510/2006 на Съвета относно закрилата на географски указания и наименования за произход на земеделски продукти и храни

18

 


 

(1)   Текст от значение за ЕИП

BG

 


IV Информация

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ И ОРГАНИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

Комисия

28.9.2007   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 228/1


Обменен курс на еурото (1)

27 септември 2007 г.

(2007/C 228/01)

1 еуро=

 

Валута

Обменен курс

USD

щатски долар

1,4180

JPY

японска йена

163,29

DKK

датска крона

7,4559

GBP

лира стерлинг

0,69930

SEK

шведска крона

9,2207

CHF

швейцарски франк

1,6577

ISK

исландска крона

87,26

NOK

норвежка крона

7,7500

BGN

български лев

1,9558

CYP

кипърска лира

0,5842

CZK

чешка крона

27,606

EEK

естонска крона

15,6466

HUF

унгарски форинт

250,14

LTL

литовски лит

3,4528

LVL

латвийски лат

0,7048

MTL

малтийска лира

0,4293

PLN

полска злота

3,7785

RON

румънска лея

3,3751

SKK

словашка крона

33,881

TRY

турска лира

1,7238

AUD

австралийски долар

1,6079

CAD

канадски долар

1,4163

HKD

хонконгски долар

11,0011

NZD

новозеландски долар

1,8862

SGD

сингапурски долар

2,1150

KRW

южнокорейски вон

1 304,84

ZAR

южноафрикански ранд

9,7370

CNY

китайски юан рен-мин-би

10,6560

HRK

хърватска куна

7,2848

IDR

индонезийска рупия

12 960,52

MYR

малайзийски рингит

4,8460

PHP

филипинско песо

63,916

RUB

руска рубла

35,3460

THB

тайландски бат

44,920


(1)  

Източник: референтен обменен курс, публикуван от Европейската централна банка.


28.9.2007   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 228/2


Резюме на решения на Общността относно разрешения за търговия с лекарствени продукти от 1 август 2007 г. до 31 август 2007 г.

(Публикувано съгласно член 13 или член 38 от Регламент (EО) № 726/2004 на Европейския парламент и на Съвета  (1) )

(2007/C 228/02)

—   Издаване на разрешение за търговия (Член 13 от Регламент (EО) № 726/2004): Прието

Дата на решението

Наименование на лекарствения продукт

INN

(Международно непатентно наименование)

Титуляр на разрешението за търговия

Номер на вписване в Регистъра на Общността

Фармацевтична форма

ATC код

(Aнатомичен терапевтичен химичен код)

Дата на нотификация

3.8.2007 г.

INCRELEX

Мекасермин

Tercica Europe Limited

2 Harbourmaster Place

International Financial Services Centre

Dublin 1

Ireland

EU/1/07/402/001

Инжекционен разтвор

H01AC03

7.8.2007 г.

22.8.2007 г.

Enviage

aлискирен

Novartis Europharm Limited

Wimblehurst Road

Horsham

West Sussex RH12 5AB

United Kingdom

EU/1/07/406/001-020

Филмирана таблетка

C09XA02

24.8.2007 г.

22.8.2007 г.

Riprazo

aлискирен

Novartis Europharm Limited

Wimblehurst Road

Horsham

West Sussex RH12 5AB

United Kingdom

EU/1/07/409/001-020

Филмирана таблетка

C09XA02

24.8.2007 г.

22.8.2007 г.

Sprimeo

aлискирен

Novartis Europharm Limited

Wimblehurst Road

Horsham

West Sussex RH12 5AB

United Kingdom

EU/1/07/407/001-020

Филмирана таблетка

C09XA02

24.8.2007 г.

22.8.2007 г.

Rasilez

aлискирен

Novartis Europharm Limited

Wimblehurst Road

Horsham

West Sussex RH12 5AB

United Kingdom

EU/1/07/405/001-020

Филмирана таблетка

C09XA02

24.8.2007 г.

22.8.2007 г.

Tekturna

aлискирен

Novartis Europharm Limited

Wimblehurst Road

Horsham

West Sussex RH12 5AB

United Kingdom

EU/1/07/408/001-020

Филмирана таблетка

C09XA02

24.8.2007 г.

22.8.2007 г.

Atriance

неларабин

Glaxo Group Limited

Berkeley Avenue

Greenford

Middlesex UB6 0NN

United Kingdom

EU/1/07/403/001

Инфузионен разтвор

L01BB07

24.8.2007 г.

23.8.2007 г.

Flebogammadif

Нормален човешки имуноглобулин

Instituto Grifols S.A.

Can Guasch

2 — Parets del Vallès

E-08150 Barcelona

EU/1/07/404/001-005

Инфузионен разтвор

J06BA02

27.8.2007 г.

28.8.2007 г.

Abseamed

eпоетин алфа

Medice Arzneimittel Pütter GmbH & Co KG

Kuhloweg 37

D-58638 Iserlohn

EU/1/07/412/001-016

Инжекционен разтвор в предварително напълнена спринцовка

B03XA01

31.8.2007 г.

28.8.2007 г.

Binocrit

eпоетин алфа

Sandoz GmbH

Biochemiestrasse 10

A-6250 Kundl

EU/1/07/410/001-016

Инжекционен разтвор в предварително напълнена спринцовка

B03XA01

31.8.2007 г.

28.8.2007 г.

Epoetin alfa hexal

eпоетин алфа

HEXAL Biotech Forschungs GmbH

Industriestrasse 25

D-83607 Holzkirchen

EU/1/07/411/001-016

Инжекционен разтвор в предварително напълнена спринцовка

B03XA01

3.9.2007 г.

—   Изменение на разрешение за търговия (Член 13 от Регламент (EО) № 726/2004): Прието

Дата на решението

Наименование на лекарствения продукт

Титуляр на разрешението за търговия

Номер на вписване в Регистъра на Общността

Дата на нотификация

1.8.2007 г.

Keppra

UCB S.A.

Allée de la Recherche, 60

B-1070 Bruxelles

Researchdreef, 60

B-1070 Brussel

UCB Pharma SA.

Allée de la Recherche 60

B-1070 Bruxelles

Researchdreef, 60

B-1070 Brussel

EU/1/00/146/001-030

3.8.2007 г.

3.8.2007 г.

TachoSil

Nycomed Austria GMBH

St.-Peter-Straße 25

A-4020 Linz

EU/1/04/277/001-004

7.8.2007 г.

7.8.2007 г.

BeneFIX

Wyeth Europa Ltd

Huntercombe Lane South Taplow

Maidenhead

Berkshire SL6 0PH

United Kingdom

EU/1/97/047/001-007

9.8.2007 г.

10.8.2007 г.

Norvir

Abbott laboratories Ltd

Queenborough

Kent ME11 5EL

United Kingdom

EU/1/96/016/001

EU/1/96/016/003-004

14.8.2007 г.

10.8.2007 г.

Fasturtec

Sanofi-Aventis

174, avenue de France

F-75013 Paris

EU/1/00/170/001-002

14.8.2007 г.

10.8.2007 г.

Ceprotin

Baxter AG

Industriestraße 67

A-1220 Vienna

EU/1/01/190/001-002

14.8.2007 г.

10.8.2007 г.

Cellcept

Roche Registration Limited

6 Falcon Way

Shire Park

Welwyn Garden City AL7 1TW

United Kingdom

EU/1/96/005/001-006

14.8.2007 г.

10.8.2007 г.

Rebif

Serono Europe Limited

56, Marsh Wall

London E14 9TP

United Kingdom

EU/1/98/063/001-007

14.8.2007 г.

10.8.2007 г.

Tritanrix HepB

GlaxoSmithKline Biologicals S.A.

rue de l'Institut, 89

B-1330 Rixensart

EU/1/96/014/001-003

14.8.2007 г.

10.8.2007 г.

Cialis

Lilly ICOS Limited

St Bride's House

10 Salisbury Square

London EC4Y 8EH

United Kingdom

EU/1/02/237/001-008

22.8.2007 г.

20.8.2007 г.

Actos

Takeda Global Research and Development Centre (Europe) Ltd

Arundel Great Court

2 Arundel Street

London WC2R 3DA

United Kingdom

EU/1/00/150/001-024

22.8.2007 г.

20.8.2007 г.

Glustin

Takeda Global Research and Development Centre (Europe) Ltd

Arundel Great Court

2 Arundel Street

London WC2R 3DA

United Kingdom

EU/1/00/151/001-022

22.8.2007 г.

20.8.2007 г.

Competact

Takeda Global Research and Development Centre (Europe) Ltd

Arundel Great Court

2 Arundel Street

London WC2R 3DA

United Kingdom

EU/1/06/354/001-009

22.8.2007 г.

21.8.2007 г.

Forsteo

Eli Lilly Nederland B.V.

Grootslag 1-5

3991 RA Houten

Nederland

EU/1/03/247/001-002

23.8.2007 г.

21.8.2007 г.

Nexavar

Bayer HealthCare AG

D-51368 Leverkusen

EU/1/06/342/001

23.8.2007 г.

21.8.2007 г.

Opatanol

Alcon Laboratories (UK) Ltd

Pentagon Park

Boundary Way

Hemel Hempstead

Herts HP2 7UD

United Kingdom

EU/1/02/217/001-002

23.8.2007 г.

21.8.2007 г.

NeuroBloc

Solstice Neurosciences Ltd

Fitzwilton House

Wilton Place

Dublin 2

Ireland

EU/1/00/166/001-003

23.8.2007 г.

21.8.2007 г.

Avastin

Roche Registration Limited

6 Falcon Way

Shire Park

Welwyn Garden City AL7 1TW

United Kingdom

EU/1/04/300/001-002

23.8.2007 г.

21.8.2007 г.

Kiovig

Baxter AG

Industriestraße 67

A-1220 Vienna

EU/1/05/329/001-005

23.8.2007 г.

22.8.2007 г.

Sprycel

Bristol-Myers Squibb Pharma EEIG

Uxbridge Business Park

Sanderson Road

Uxbridge UD8 1DH

United Kingdom

EU/1/06/363/001-009

24.8.2007 г.

22.8.2007 г.

Luminity

Bristol-Myers Squibb Pharma Belgium Sprl

Chaussée de la Hulpe, 185

B-1170 Brussel

EU/1/06/361/001-002

24.8.2007 г.

22.8.2007 г.

Emtriva

Gilead Sciences International Limited

Cambridge CB21 6GT

United Kingdom

EU/1/03/261/001-003

24.8.2007 г.

22.8.2007 г.

Baraclude

Bristol-Myers Squibb Pharma EEIG

Uxbridge Business Park

Sanderson Road

Uxbridge UD8 1DH

United Kingdom

EU/1/06/343/001-005

24.8.2007 г.

23.8.2007 г.

Inovelon

Eisai Limited, 3

Shortlands

London W6 8EE

United Kingdom

EU/1/06/378/001-016

28.8.2007 г.

23.8.2007 г.

Stocrin

Merck Sharp & Dohme Ltd

Hertford Road

Hoddesdon

Hertfordshire EN11 9BU

United Kingdom

EU/1/99/111/001-011

28.8.2007 г.

23.8.2007 г.

Sustiva

Bristol-Myers Squibb Pharma EEIG

Uxbridge Business Park

Sanderson Road

Uxbridge UD8 1DH

United Kingdom

EU/1/99/110/001-009

28.8.2007 г.

23.8.2007 г.

Orfadin

Swedish Orphan International AB

Drottninggatan 98

S-111 60 Stockholm

EU/1/04/303/001-003

27.8.2007 г.

27.8.2007 г.

Kivexa

Glaxo Group Ltd

Greenford

Middlesex UB6 0NN

United Kingdom

EU/1/04/298/001-002

29.8.2007 г.

27.8.2007 г.

Ziagen

Glaxo Group Ltd

Greenford

Middlesex UB6 0NN

United Kingdom

EU/1/99/112/001-002

29.8.2007 г.

27.8.2007 г.

Rapamune

Wyeth Europa Limited

Huntercombe Lane South Taplow

Maidenhead

Berkshire SL6 0PH

United Kingdom

EU/1/01/171/001

EU/1/01/171/007-012

29.8.2007 г.

27.8.2007 г.

Prezista

Janssen-Cilag International NV

Turnhoutseweg, 30

B-2340 Beerse

EU/1/06/380/001

29.8.2007 г.

27.8.2007 г.

NovoMix

Novo Nordisk A/S

Novo Allé

DK-2880 Bagsværd

EU/1/00/142/004-005

EU/1/00/142/009-022

29.8.2007 г.

27.8.2007 г.

Invanz

Merck Sharp & Dohme Ltd

Hertford Road

Hoddesdon

Hertfordshire EN11 9BU

United Kingdom

EU/1/02/216/001-002

29.8.2007 г.

27.8.2007 г.

Tandemact

Takeda Global Research and Development Centre (Europe) Ltd

Arundel Great Court

2 Arundel Street

London WC2R 3DA

United Kingdom

EU/1/06/366/001-004

29.8.2007 г.

27.8.2007 г.

Ebixa

H. Lundbeck A/S

Ottiliavej 9

DK-2500 Valby

EU/1/02/219/001-015

29.8.2007 г.

29.8.2007 г.

Enbrel

Wyeth Europa Limited

Huntercombe Lane South Taplow

Maidenhead

Berkshire SL6 0PH

United Kingdom

EU/1/99/126/001-018

31.8.2007 г.

28.8.2007 г.

Cymbalta

Eli Lilly Nederland B.V.

Grootslag 1-5

3991 RA Houten

Nederland

EU/1/04/296/001-009

31.8.2007 г.

28.8.2007 г.

Xeristar

Boehringer Ingelheim International GmbH

Binger Straße 173

D-55216 Ingelheim am Rhein

EU/1/04/297/001-008

31.8.2007 г.

28.8.2007 г.

YENTREVE

Eli Lilly Nederland B.V.

Grootslag 1-5

3991 RA Houten

Nederland

EU/1/04/280/001-008

31.8.2007 г.

28.8.2007 г.

Ariclaim

Eli Lilly Nederland B.V.

Grootslag 1-5

3991 RA Houten

Nederland

EU/1/04/283/001-007

31.8.2007 г.

29.8.2007 г.

Stalevo

Orion Corporation

Orionintie 1

FIN-02200 Espoo

EU/1/03/260/001-018

31.8.2007 г.

29.8.2007 г.

Exubera

Pfizer Ltd

Ramsgate Road

Sandwich

Kent CT 13 9NJ

United Kingdom

EU/1/05/327/001-018

31.8.2007 г.

29.8.2007 г.

Vistide

Pfizer Enterprises SARL

51, Avenue Kennedy

Rond Point du Kirchberg

L-1855 Luxembourg

EU/1/97/037/001

31.8.2007 г.

29.8.2007 г.

Evoltra

Bioenvision Limited

Bassett House

5 Southwell Park Road

Camberley

Surrey GU15 3PU

United Kingdom

EU/1/06/334/001-004

31.8.2007 г.

29.8.2007 г.

Xelevia

Merck Sharp & Dohme Ltd

Hertford Road

Hoddesdon

Hertfordshire EN11 9BU

United Kingdom

EU/1/07/382/001-018

31.8.2007 г.

29.8.2007 г.

Januvia

Merck Sharp & Dohme Ltd

Hertford Road

Hoddesdon

Hertfordshire EN11 9BU

United Kingdom

EU/1/07/383/001-018

31.8.2007 г.

29.8.2007 г.

Quixidar

Glaxo Group Ltd

Greenford Road

Greenford

Middlesex UB6 0NN

United Kingdom

EU/1/02/207/001-004

31.8.2007 г.

29.8.2007 г.

Quixidar

Glaxo Group Ltd

Greenford Road

Greenford

Middlesex UB6 0NN

United Kingdom

EU/1/02/207/001-004

31.8.2007 г.

29.8.2007 г.

Arixtra

Glaxo Group Ltd

Greenford Road

Greenford

Middlesex UB6 0NN

United Kingdom

EU/1/02/206/001-004

31.8.2007 г.

29.8.2007 г.

Arixtra

Glaxo Group Ltd

Greenford Road

Greenford

Middlesex UB6 0NN

United Kingdom

EU/1/02/206/001-004

31.8.2007 г.

30.8.2007 г.

Fuzeon

Roche Registration Limited

6 Falcon Way

Shire Park

Welwyn Garden City AL7 1TW

United Kingdom

EU/1/03/252/001-003

5.9.2007 г.

30.8.2007 г.

BYETTA

Eli Lilly Nederland B.V.

Grootslag 1-5

3991 RA Houten

Nederland

EU/1/06/362/001-004

5.9.2007 г.

30.8.2007 г.

Agenerase

Glaxo Group Limited

Berkeley Avenue

Greenford

Middlesex UB6 0NN

United Kingdom

EU/1/00/148/001-004

5.9.2007 г.

30.8.2007 г.

Aranesp

Amgen Europe B.V.

Minervum 7061

4817 ZK Breda

Nederland

EU/1/01/185/001-073

5.9.2007 г.

30.8.2007 г.

NovoRapid

Novo Nordisk A/S

Novo Allé

DK-2880 Bagsværd

EU/1/99/119/001

EU/1/99/119/003

EU/1/99/119/005-014

5.9.2007 г.

30.8.2007 г.

Nespo

Dompé Biotec S.p.A.

Via San Martino 12

I-20122 Milano

EU/1/01/184/001-073

5.9.2007 г.

30.8.2007 г.

Zyprexa

Eli Lilly Nederland B.V.

Grootslag 1-5

3991 RA Houten

Nederland

EU/1/96/022/002

EU/1/96/022/004

EU/1/96/022/006

EU/1/96/022/008-012

EU/1/96/022/014

EU/1/96/022/016-017

EU/1/96/022/019-034

5.9.2007 г.

30.8.2007 г.

Zyprexa Velotab

Eli Lilly Nederland B.V.

Grootslag 1-5

3991 RA Houten

Nederland

EU/1/99/125/001-016

5.9.2007 г.

30.8.2007 г.

InductOs

Wyeth Europa Ltd

Huntercombe Lane South Taplow

Maidenhead

Berkshire SL6 0PH

United Kingdom

EU/1/02/226/001

5.9.2007 г.

30.8.2007 г.

Aldara

Laboratoires 3M Santé

Boulevard de l'Oise

F-95029 Cergy Pontoise Cedex

EU/1/98/080/001

5.9.2007 г.

Meda AB

Pipers väg 2A

S-170 73 Solna

5.9.2007 г.

31.8.2007 г.

Karvea

Bristol-Myers Squibb Pharma EEIG

Uxbridge Business Park

Sanderson Road

Uxbridge UD8 1DH

United Kingdom

EU/1/97/049/001-039

6.9.2007 г.

31.8.2007 г.

Aprovel

Sanofi Pharma Bristol-Myers Squibb SNC

174 avenue de France

F-75013 Paris

EU/1/97/046/001-039

5.9.2007 г.

31.8.2007 г.

CUBICIN

Novartis Europharm Limited

Wimblehurst Road

Horsham

West Sussex RH12 5AB

United Kingdom

EU/1/05/328/001-002

5.9.2007 г.

31.8.2007 г.

Glustin

Takeda Global Research and Development Centre (Europe) Ltd

Arundel Great Court

2 Arundel Street

London WC2R 3DA

United Kingdom

EU/1/00/151/001-024

5.9.2007 г.

31.8.2007 г.

Mimpara

Amgen Europe B.V.

Minervum 7061

4817 ZK Breda

Nederland

EU/1/04/292/001-012

6.9.2007 г.

31.8.2007 г.

Parareg

Dompé Biotec S.p.A.

Via San Martino 12

I-20122 Milano

EU/1/04/293/001-012

6.9.2007 г.

31.8.2007 г.

Epivir

Glaxo Group Ltd

Greenford Road

Greenford

Middlesex UB6 0NN

United Kingdom

EU/1/96/015/001-005

6.9.2007 г.

31.8.2007 г.

Zimulti

Sanofi-Aventis

174, avenue de France

F-75013 Paris

EU/1/06/345/001-011

6.9.2007 г.

31.8.2007 г.

ACOMPLIA

Sanofi-Aventis

174, avenue de France

F-75013 Paris

EU/1/06/344/001-011

6.9.2007 г.

31.8.2007 г.

Prevenar

Wyeth-Lederle Vaccines S.A.

Rue du Bosquet

B-15-1348 Louvain-La-Neuve

EU/1/00/167/001-007

6.9.2007 г.

—   Преустановяване на разрешение за търговия (Член 20 от Регламент (EО) № 726/2004)

Дата на решението

Наименование на лекарствения продукт

Титуляр на разрешението за търговия

Номер на вписване в Регистъра на Общността

Дата на нотификация

6.8.2007 г.

Viracept

Roche Registration Limited

6 Falcon Way

Shire Park

Welwyn Garden City AL7 1TW

United Kingdom

EU/1/97/054/001

EU/1/97/054/003-005

8.8.2007 г.

—   Изменение на разрешение за търговия (Член 38 от Регламент (EО) № 726/2004): Прието

Дата на решението

Наименова ние на лекарствения продукт

Титуляр на разрешение то за търговия

Номер на вписване в Регистъра на Общността

Дата на нотификация

2.8.2007 г.

Dexdomitor

Orion Corporation

Orionintie 1

FIN-02200 Espoo

EU/2/02/033/001

6.8.2007 г.

13.8.2007 г.

Advocate

Bayer HealthCare AG

D-51368 Leverkusen

EU/2/03/039/001-030

15.8.2007 г.

23.8.2007 г.

PRAC-TIC

Novartis Sanidad Animal S.L.

Calle de la Marina, 206

E-08013 Barcelona

EU/2/06/066/001-012

27.8.2007 г.

27.8.2007 г.

Yarvitan

Janssen Animal Health B.V.B.A.

Turnhoutseweg, 30

B-2340 Beerse

EU/2/06/063/001-003

29.8.2007 г.

Janssen Pharmaceutica N.V.

Turnhoutseweg, 30

B-2340 Beerse

29.8.2007 г.

Всеки, който желае да направи справка с доклада за обществена оценка за въпросните лекарствени продукти и с отнасящите се до тях решения, може да се обърне към:

Европейска агенция по лекарствата

7, Westferry Circus

Canary Wharf

London E14 4HB

United Kingdom


(1)  OВ L 136, 30.4.2004 г., стр. 1.


28.9.2007   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 228/11


Резюме на решения на Общността относно разрешения за търговия с лекарствени продукти от 1 август 2007 г. до 31 август 2007 г.

(Решения, приети съгласно член 34 от Директива 2001/83/EО на Европейския парламент и на Съвета  (1) или член 38 от Директива 2001/82/ЕО на Европейския парламент и на Съвета  (2) )

(2007/C 228/03)

—   Издаване, продължаване и изменение на национално разрешение за търговия

Дата на решението

Наименова ние(я) на лекарствения продукт

Титуляр(и)на разрешение то за търговия

Държава-членка

Дата на нотификация

3.8.2007 г.

INCRELEX

Tercica Europe Limited

2 Harbourmaster Place

International Financial Services Centre

Dublin 1

Ireland

Адресати на настоящото решение са държавите-членки

6.8.2007 г.

22.8.2007 г.

Cefuroximaxetil

Виж приложението

Виж приложението

23.8.2007 г.

28.8.2007 г.

Abseamed

Medice Arzneimittel Pütter GmbH & Co KG

Kuhloweg 37

D-58638 Iserlohn

Адресати на настоящото решение са държавите-членки

31.8.2007 г.

28.8.2007 г.

Binocrit

Sandoz GmbH

Biochemiestraße 10

A-6250 Kundl

Адресати на настоящото решение са държавите-членки

31.8.2007 г.

28.8.2007 г.

Epoetin alfa hexal

HEXAL Biotech Forschungs GmbH

Industriestraße 25

D-83607 Holzkirchen

Адресати на настоящото решение са държавите-членки

3.9.2007 г.


(1)  ОВ L 311, 28.11.2001 г., стр. 67.

(2)  ОВ L 311, 28.11.2001 г., стр. 1.


ПРИЛОЖЕНИЕ

СПИСЪК НА ИМЕНАТА, ЛЕКАРСТВЕНАТА ФОРМА, ДОЗОВИТЕ ФОРМИ НА ЛЕКАРСТВЕНИТЕ ПРОДУКТИ, ПЪТЯ НА ВЪВЕЖДАНЕ, ПРИТЕЖАТЕЛЯ НА РАЗРЕШЕНИЕТО ЗА УПОТРЕБА/ЗАЯВИТЕЛИТЕ В СТРАНИТЕ ЧЛЕНКИ

Страна членка

Притежател на разрешението за употреба

Заявител

Измислено име

Дозова форма

Лекарствена форма

Път на въвеждане

Нидерландия

Sandoz B.V.

Veluwezoom 22

1327 Almere

Nederland

 

Cefuroximaxetil 125, omhulde tabletten 125 mg

125 mg

Обвити таблетки

Перорална употреба

Cefuroximaxetil 250, omhulde tabletten 250 mg

250 mg

Cefuroximaxetil 500, omhulde tabletten 500 mg

500 mg

Естония

 

1A Pharma GmbH

Keltenring 1 + 3

D-82041 Oberhaching

Cefuroxim 1A Pharma 125 mg

125 mg

Обвити таблетки

Перорална употреба

Cefuroxim 1A Pharma 250 mg

250 mg

Cefuroxim 1A Pharma 500 mg

500 mg

Гърция

 

Sandoz GmbH

Biochemiestraße 10

A-6250 Kundl

Cefuroxime axetil Sandoz 250 mg

250 mg

Обвити таблетки

Перорална употреба

Cefuroxime axetil Sandoz 500 mg

500 mg

Португалия

 

Sandoz Farmacêutica Lda.

Alameda da Quinta da Beloura

Edifício 1-Esc. 15

P-2710-693 Sintra

Cefuroxima Sandoz 250 mg comprimidos

250 mg

Обвити таблетки

Перорална употреба

Cefuroxima Sandoz 500 mg comprimidos

500 mg

Испания

 

Sandoz Farmacéutica, S.A.

Gran Vía de les Corts Catalanes, 764

E-08013 Barcelona

Cefuroxima Sandoz 125 mg comprimidos recubiertos con película EFG

125 mg

Обвити таблетки

Перорална употреба

Cefuroxima Sandoz 250 mg comprimidos recubiertos con película EFG

250 mg

Cefuroxima Sandoz 500 mg comprimidos recubiertos con película EF

500 mg


ИНФОРМАЦИЯ ОТ ДЪРЖАВИТЕ-ЧЛЕНКИ

28.9.2007   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 228/13


Налагане на задължение за обществена услуга относно планирани въздушни линии в Италия

(текст от значение за ЕИП)

(2007/C 228/04)

В съответствие с предвиденото в член 4, параграф 1, буква а) от Регламент (ЕИО) № 2408/92 на Съвета от 23 юли 1992 година относно достъпа на въздушни превозвачи на Общността до вътрешните въздушни трасета на Общността (1), италианското правителство, съгласно с решенията взети от междуведомствена конференция, председателствана от властите на област Piedmont, реши да наложи задължение за обществена услуга относно планирани въздушни линии по следния маршрут:

1.   Маршрут

Cuneo Levaldigi — Rome Fiumicino и обратно.

1.1.

Съгласно член 9 от Регламент (ЕИО) № 95/93 на Съвета от 18 януари 1993 година относно общите правила за разпределяне на слотовете на летищата в Общността (2), изменен с Регламент (ЕО) № 793/2004 на Европейския парламент и на Съвета (3), компетентните органи могат да резервират някои от слотовете за опериране на услуги, според условията, определени в настоящото обявление.

1.2.

ENAС, Ente Nazionale per l'Aviazione Civile (Национален орган за гражданска авиация) ще провери дали превозвачът, приел задължението, притежава необходимата структура и отговаря на минималните изисквания за достъп до въздушни услуги, с оглед постигане на целите, поставени с налагането на задължението за обществена услуга.

2.   Подробности относно задължението за обществена услуга

2.1.   Минимална честота

a)

Cuneo Levaldigi — Rome Fiumicino и обратно.

Минималната честота по гореупоменатия маршрут е както следва:

най-малко един полет на ден във всяка посока от понеделник до петък, през цялата година, с въздухоплавателно средство с пътнически капацитет от най-малко 44 места,

най-малко един полет, заминаващ в събота сутринта и един обратен полет, връщащ се в неделя вечерта, през цялата година, с въздухоплавателно средство с пътнически капацитет от най-малко 44 места.

Целият капацитет на всяко въздухоплавателно средство трябва да бъде на разположение за продажба съгласно условията на задължението за обществена услуга.

2.2.   Разписание

За маршрута Cuneo Levaldigi — Rome Fiumicino от понеделник до събота, разписанието трябва да предвижда най-малко един полет, излитащ в рамките на слота 6.45-7.45 ч.

За маршрута Rome Fiumicino — Cuneo Levaldigi от понеделник до петък, разписанието трябва да предвижда най-малко един полет, излитащ в рамките на слота 19.00-20.30 ч.

За маршрута Rome Fiumicino — Cuneo Levaldigi в неделя, разписанието трябва да предвижда най-малко един полет, излитащ в рамките на слота 19.00-20.30 ч.

2.3.   Въздухоплавателни средства и капацитет

Линията от Cuneo Levaldigi до Rome Fiumicino и обратно трябва да бъде обслужвана от херметизирани двумоторни турбовитлови или двумоторни турбореактивни въздухоплавателни средства, с пътнически капацитет от най-малко 44 места.

Ако пазарът го изисква, трябва да бъде осигурен допълнителен капацитет чрез допълнителни полети, което няма до доведе до допълнителни компенсации или до прилагането на тарифи, различни от определените в точка 2.4.

Превозвачът, приел задължението за обществена услуга, трябва, според условията на съображения за сигурност, които биха оправдали отказ за достъп на борда, да полага всички усилия за улесняване на превоза, в използваното въздухоплавателно средство, на пътници с увреждания и пътници с ограничена подвижност.

2.4.   Тарифи

а)

Максималните тарифи, които могат да бъдат прилагани по всеки маршрут са както следва:

Cuneo Levaldigi — Rome Fiumicino: 90 EUR

Rome Fiumicino — Cuneo Levaldigi: 90 EUR

Горепосочените тарифи не включват ДДС, нито летищни такси и разходи; допълнителни такси не могат да бъдат налагани под никаква форма.

Трябва да бъде предвидена най-малко една форма на разпространение и продажба на билети, която да е безплатна и, която да не внася никакво допълнително финансово натоварване за пътниците.

Всички пътници, пътуващи по въпросния маршрут, предмет на задължението за обществена услуга, ще се възползват от определените по-горе тарифи.

б)

Всяка година компетентните органи ще променят максималните тарифи в съответствие с нивото на инфлация за предходната година, изчислено на базата на общия индекс на потребителските цени по ISTAT/FOI. Промените ще бъдат съобщени на всички превозвачи, опериращи по въпросните маршрути, и на Европейската комисия, с цел публикуване в Официален вестник на Европейския съюз.

в)

За да бъдат смекчени последствията от необичайно вариране на цените на горивото, на всеки шест месеца ще бъде пресмятана сумата (Sp), положителна или отрицателна, която трябва да бъде прибавена или извадена от тарифата за маршрута:

Formula

където

:

Sp

=

промяна на тарифата за маршрута (закръглена до най-близкия знак)

K

=

среден обменен курс еуро/долар за шестмесечния период

B

=

средна цена за барел масло (Brent Dated) за шестмесечния период

T

=

тарифа за въпросния маршрут

Шестмесечни промени на тарифите ще бъдат правени, когато е необходимо, от министъра на транспорта със съгласието на управителя на област Piedmont, на базата на проверка, извършена от съвместен технически комитет, съставен от един представител на ENAC и един представител на област Piedmont. В случай на увеличение, съвместният технически комитет ще задвижи процедура по вземане на решение за промяна след получаване на известие от страна на превозвачите, опериращи по засегнатите маршрути. В случай на намаление, процедурата ще бъде автоматично задвижена. През периода на гореупоменатата процедура по проверяване, на превозвачите, опериращи по засегнатия маршрута, трябва да бъде дадена възможност за коментари. Всяка промяна на тарифите ще влезе в сила от началото на шестмесечния период, следващ периода, през който е взето решение за нея.

Промените ще бъдат съобщени на всички превозвачи, опериращи по маршрутите, и на Европейската комисия, с цел публикуване в Официален вестник на Европейския съюз.

2.5.   Непрекъснатост на въздушните услуги

С цел гарантиране на правилното изпълнение и непрекъснатост на въздушните услуги, превозвачите, които приемат задължението за обществена услуга трябва:

да гарантират предоставяне на въздушните услуги за най-малко 12 последователни месеца и не трябва да го прекъсват без предизвестие от най-малко шест месеца,

да осигурят поведение спрямо ползвателите, което да отговаря на принципите, определени в хартата за правата на пътника, както и на съответните национални, общности и международни регламенти,

да предоставят гаранция за изпълнение, с цел гарантиране на правилното изпълнение и непрекъснатост на въздушните услуги. Това трябва да бъде направено под формата застрахователна полица или банкова гаранция от 500 000 EUR в полза на ENAC (италианският национален орган за гражданска авиация), който може да я използва, за да осигури непрекъснатостта на договореностите по задължението за обществена услуга,

да извърши най-малко 98 % от планираните полети за всяка година, като броят на отменените полети по причини, дължащи се пряко на превозвача, с изключение на случаите на форсмажорни обстоятелства, трябва да бъде ограничен до най-много 2 %,

да изплати на регулаторния орган санкция от 3 000 EUR за всеки отменен полет над лимита от 2 %. Сумите, изплатени по силата на тази разпоредба ще бъдат преразпределени за финансиране на териториалната непрекъснатост по маршрута Cuneo Levaldigi — Rome Fiumicino и обратно.

Санкциите, упоменати в тази част могат да бъдат комбинирани с тези, наложени съгласно Законодателен декрет № 69 от 27 януари 2006 година за определяне на разпоредбите относно санкциите за нарушаване на Регламент (ЕО) № 261/2004 относно създаване на общи правила за обезщетяване и помощ на пътниците при отказан достъп на борда и отмяна или голямо закъснение на полети.

Настоящото задължение за обществена услуга заменя задължението, публикувано в Официален вестник на Европейския съюз C 213 от 5 септември 2006 година.


(1)  OB L 240, 24.8.1992 г., стр. 8.

(2)  OB L 14, 22.1.1993 г., стр. 1.

(3)  OB L 138, 30.4.2004 г., стр. 50.


V Обявления

ПРОЦЕДУРИ ОТНОСНО ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА НА КОНКУРЕНЦИЯ

Комисия

28.9.2007   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 228/16


Предварително уведомление за концентрация

(Дело COMP/M.4735 — OSRAM/Sunny World)

(текст от значение за ЕИП)

(2007/C 228/05)

1.

На 20 септември 2007 г. Комисията получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 и вследствие на препращане съгласно член 4, параграф 5 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1), чрез която предприятие OSRAM GmbH („OSRAM“, Германия), под контрола на Siemens AG (Германия), придобива по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от регламента на Съвета контрол над цялото предприятие Sunny World Ltd („Sunny World“, Хонконг) посредством покупка на дялове.

2.

Търговските дейности на въпросните предприятия са:

за OSRAM: разработване, производство и продажба на широка гама от продукти за осветление, като лампи, лампиони и баласти,

за Sunny World: разработване и производство на компактни флуоресцентни лампи (Compact Fluorescent Lamps, CFLi) и лампи с нагреваема жичка (Incandescent General Purpose Lamps, GLS).

3.

След предварително проучване Комисията констатира, че операцията, за която е уведомена, би могла да попадне в обхвата на Регламент (ЕО) № 139/2004. Въпреки това Комисията си запазва правото на окончателно решение по тази точка.

4.

Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по планираната операция.

Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Забележките могат да се изпращат до Комисията по факс (факс: (32-2) 296 43 01 или 296 72 44) или по пощата с позоваване на COMP/M.4735 — OSRAM/Sunny World на следния адрес:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1.


28.9.2007   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 228/17


Предварително уведомление за концентрация

(Дело COMP/M.4824 — Kraft/Danone Biscuits)

(текст от значение за ЕИП)

(2007/C 228/06)

1.

На 19 септември 2007 г. Комисията получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1), чрез която предприятие Kraft Foods Global Inc., под контрола на Kraft Foods Inc. („Kraft“, САЩ), придобива по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от регламента на Съвета контрол върху цялото производство на бисквити, закуски и зърнени храни на предприятие Danone („Danone Biscuits“, Франция) посредством покупка на акции.

2.

Търговските дейности на въпросните предприятия са:

за Kraft: производство на хранителни продукти и напитки,

за Danone Biscuits: производство на бисквити, закуски и зърнени храни.

3.

След предварително проучване Комисията констатира, че операцията, за която е уведомена, би могла да попадне в обхвата на Регламент (ЕО) № 139/2004. Въпреки това Комисията си запазва правото на окончателно решение по тази точка.

4.

Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по планираната операция.

Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Забележките могат да се изпращат до Комисията по факс (факс: (32-2) 296 43 01 или 296 72 44) или по пощата с позоваване на COMP/M.4824 — Kraft/Danone Biscuits на следния адрес:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1.


ДРУГИ АКТОВЕ

Комисия

28.9.2007   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 228/18


Публикация на заявление по член 6, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 510/2006 на Съвета относно закрилата на географски указания и наименования за произход на земеделски продукти и храни

(2007/C 228/07)

Тази публикация предоставя право на възражение срещу заявлението в съответствие с член 7 от Регламент (ЕО) № 510/2006 на Съвета. Декларациите за възражение трябва да бъдат получени в Комисията в срок от шест месеца от датата на тази публикация.

РЕЗЮМЕ

РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 510/2006 НА СЪВЕТА

„VŠESTARSKÁ CIBULE“

ЕО №: CZ/PDO/005/0437/23.11.2004

ЗНП ( Х ) ЗГУ ( )

Това резюме представя с информационна цел основните елементи на спецификацията на продукта.

1.   Отговорен отдел в държавата-членка:

Наименование:

Úřad průmyslového vlastnictví

Адрес:

Antonína Čermáka 2a

CZ-160 68 Praha 6

Тел.

(420) 220 383 111

Факс

(420) 224 324 718

E-mail:

posta@upv.cz

2.   Група:

Наименование:

Zemědělské družstvo Všestary

Адрес:

Rozběřice 18

CZ-503 12 Všestary

Тел.

(420) 495 458 113

Факс

(420) 495 458 113

Е-mail:

sekretariat@vsestary.cz

Състав:

Производители/преработватели ( Х ) Други ( )

Настоящото заявление е съгласно изключение, предвидено в член 5, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 510/2006 на Съвета, като се отчита фактът, че има само един производител в областта — кооперация и следователно едно сдружение на собственици. Изискванията, определени в член 2 от Регламент (ЕО) № 1898/2006 на Комисията са изпълнени.

3.   Вид продукт:

Клас 1.6: Лук

4.   Спецификация:

(резюме на изискванията по член 4, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 510/2006)

4.1.   Наименование: „Všestarská cibule“

4.2.   Описание: Форма: правилна сферична или яйцевидна.

Вид: съдържанието на всяка опаковка е еднородно; обвивката е оформена от най-малко две сухи люспи, които покриват месестите слоеве като се оформя компактна лукова глава. Люспите не трябва да бъдат влажни или мухлясали и лукът не трябва да носи следи от болести или вредители.

Цвят: люспите са златисто жълти (не би трябвало да са тъмно кафяви), а вътрешността е бяла до зеленикаво бяла.

Вкус: типичен за лук, приятен, сладък; различена степен на лютост в зависимост от разновидността.

Миризма: сладникава, типична парлива миризма на лук.

Отглеждани видове „Všestarská cibule“: Radar, Armstrong, Hyskin, Sedona, Hybelle, Sturon, Baldito, Narvito, Canto, Takmar, Takstar, Wellington, Viktory, Profit, Festival.

4.3.   Географска област: Община Všestary и околностите, включващи общините Bříza, Rosnice, Světí, Rozběřice, Neděliště, Sendražice, Máslojedy, Čístěves, Horní Dohnalice, Střezetice и Probluz, в регион Hradec Králové на Чешката република.

4.4.   Доказателство за произход: Отбелязват се площите на отглеждане, складовете и складовите единици, партидите и датите на опаковане. Поддържа се списък на купувачите. Следователно всяка доставка може да бъде ясно проследена и разграничена от останалите. Лукът се сортира, съхранява и опакова в определената област и следователно не може да бъде смесен с лук, отгледан на друго място.

Инспектор, назначен от производителя, проверя съответствието със спецификацията, като обръща специално внимание на посадъчния материал, суровините, методите на отглеждане (срокове, количество органични торове, използване на торове) и на условията на складиране. Видът, качеството, опаковката, сортирането и размерът на лука се проверяват ежедневно. Едни от основните критерии на проверката са дали лукът е увреден, влажен, мухлясал или загнил откъм горната част на главата. Температурата и нивото на влажност в складовете се проверяват специално. Резултатите се записват в дневник на проверките, който се съхранява в архив. При проверката се обръща основно внимание на следните критични точки: получаване на събрания лук и прибиране в склад, система от еко-валяци — проверка на състоянието на лука и отстраняване на примесите, складиране и сушене на лука, прехвърляне върху линията за сортиране, сортиране, оразмеряване, опаковане и етикетиране, пакетиране, експедиране и транспортиране. Прави се специална проверка за евентуално заразяване с микроорганизми, с химически вещества (микотоксини, тежки метали) или механични примеси (камъни, пръст), наличие на вредители или масло, неподходящи лукови глави, които се отстраняват, заразени опаковки и вреди, нанесени от излагане на ниски температури. Сортирането, опаковането и процесът на разпространение имат сертификат по система HACCP (Hazard Analysis Critical Points).

Климатичните условия са представени с данни на Чешкия хидрометеорологичен институт. Анализите на почвата и на лука се провеждат от одобрени външни лаборатории. Съответствието със спецификацията, качеството и законодателството, разпоредбите и стандартите също се проверяват от висш проверяващ орган (Státní zemědělská a potravinářská inspekce, вж. точка 4.7) в съответствие с плана за проверки на компетентния инспекторат.

4.5.   Метод на производство: „Všestarská cibule“ се отглежда от висококачествени хибридни семена и сертифициран посадъчен материал.

Метод за отглеждане на „Všestarská cibule“: почвата се подготвя органично; оре се грижливо през есента; почвата се подготвя през есента преди засаждане; зимният лук се засажда; почвата се подготвя през пролетта преди засяване и засаждане; разсадът се засажда и семената са засяват; полива се според нуждите; плеви се; наторява се с азотни торове; ако е необходими в периода на растеж се предприемат мерки за борба с плевели, болести и вредители; лукът се изкопава и изважда; събира се след като се остави възможност да изсъхне; лукът се разполага в склад; проверява се и примесите се отстраняват чрез система от еко-валяци; после суши се и се проветрява; сортира се и се оразмерява; лукът се опакова в мрежени чували (3, 5, 10, 15, 20 или 25 kg) според изискването на купувача или се напълва насипно в щайги от 10, 15, 20 или 25 kg или евентуално в други договорени количества; опаковките се етикетират и експедират.

Модерният склад, който е достатъчно сух и проветрив, позволява съхраняването на лука до 10 месеца като се запазва отличното му качество.

Складирането и опаковането трябва да се извършват в определената област. По такъв начин се избягва увреждане на лука при пренасяне. Този подход гарантира също, че лукът не е смесен с лук, отгледан на друго място. Координираният процес на отглеждане, складиране и опаковане на едно място предпазва лука от разваляне. Лукът се разпространява от определената област като завършен продукт с етикет „Všestarská cibule“.

4.6.   Връзка:

Характеристики, връзка

„Všestarská cibule“ има четири основни положителни характеристики, които са свързани с околната среда и методите на отглеждане. Изключителната природа на „Všestarská cibule“ произхожда от:

баланс на хранителните качества,

високо съдържание на желязо,

много високо съдържание на витамин В3 (ниацин),

отсъствие или ниско съдържание на вредни вещества.

Хранителни качества — баланс

Повечето от хранителните параметри на „Všestarská cibule“ (основни вещества, минерали, витамини) са уравновесени, без крайни стойности и отговарят на очакваните добри характеристики на растението лук. Те включват например натрий, фосфор и витамини B1, B2 и B6.

Желязо — високо съдържание

„Všestarská cibule“ има високо съдържание на желязо. Според данните на USDA — National Nutrient Database (национална база данни на министерството на земеделието на САЩ), съдържанието на желязо в лука е 2,1 mg/kg, докато „Všestarská cibule“ съдържа 2,55 mg/kg, т.е. около 25 % повече.

Витамин В3 (ниацин) — много високо съдържание

Съдържанието на витамин В3 (ниацин) в „Všestarská cibule“ е много високо. Според данните на USDA — National Nutrient Database (национална база данни на министерството на земеделието на САЩ), съдържанието на ниацин в лука е 0,116 mg/100 g, докато „Všestarská cibule“ съдържа 0,208 mg/100 g т.е. приблизително двойно.

Отсъствие или ниско или много ниско съдържание на вредни вещества

Основна характеристика на „Všestarská cibule“ е отсъствието или ниското съдържание или много ниското съдържание на вредни вещества. Например, съдържанието на Cd в „Všestarská cibule“ е под 0,03 mg/kg, сравнено с норма от 0,05 mg/kg, а нивото на NO3 в „Všestarská cibule“ е 29 mg/kg, сравнено с норма от 1 000 mg/kg. Лукът „Všestarská cibule“ е подлаган на тестове за наличие на десетки вредни вещества и е отговорил на изискванията на нормите във всички случаи.

Характеристики, връзка, околна среда, отглеждане

Изброените по-горе положителни характеристики са свързани с околната среда и по-специално със следните категории фактори:

природни условия,

история на отглеждане,

метод на отглеждане, щадящ околната среда,

подходящо обработване след прибиране на реколтата.

Природни условия

Природните условия в областта на отглеждане включват релефа, почвата и климата. Основните природни условия в определената област са много добри за отглеждане на лук.

Релеф: Областта Všestary е разположена на географска височина от 265 m. над морското равнище, а площите са на височина от 245-320 m. Следователно областта е сравнително ниско разположена и богато огряна от слънцето. Релефът е слабо насечен и по-голямата част от площите са равни или леко наклонени. Характерът на релефа благоприятства добро задържане на влагата в почвата. Представлява широка равнина, отворена на юг, с богати слоеве почвени наноси, донесени от река Елба.

Почва: Местната почва е изградена от кватернерни седименти. Най-старите скали датират от периода Креда и присъстват под формата на мергел. Всички мергелни слоеве обаче са покрити с дълбоки льосови отлагания. Льосът представлява основната скала практически в цялата област. Върху местния льос, в резултат на многобройни почвообразуващи фактори, са се образували следните основни видове почви: леко глинести кафяви почви и черни почви. Почвите в определената област предоставят превъзходни условия за отглеждане на лук — почвите са топли, дълбоки, влажни и богати на хумус и хранителни вещества, с неутрален pH фактор. Високото съдържание на естествен хумус също е облагоприятствано от процеса на засяване.

От гледна точка на pH и минерално съдържание, почвите са много подходящи за отглеждане на лук. Анализирани са десетки проби от почви, взети от девет площи, за да се определят pH и минералното съдържание (Ca, Mg, K, P). Всички резултати от лабораторните анализи показват, че местните почви са подходящи за отглеждане на „Všestarská cibule“.

Климат: Областта е с умерени климатични условия.

Температурите са меки и сравнително постоянни, а средната месечна температура е 6,9 °C, стигаща до 13,4 °C през периода на отглеждане от април до септември.

Средните месечни валежи са 48 mm, без значителни месечни промени; количеството на средните месечни валежи в определената област е малко по-ниско от това за Чешката република като цяло. През периода на отглеждане падат 437 mm валежи, като най-големи количества падат през юни (86 mm), юли (83 mm) и август (84 mm).

Умерените ветрове от различни посоки, духащи в областта, допринасят за меките температури и за благоприятните слабо променливи валежи, и за проветряване на почвата. В същото време няма и силни ветрове, които да причинят прекомерно изсушаване на района.

Общият мек слабо променлив климат и ниските количества валежи през периода на отглеждане на лука предлагат благоприятни климатични условия за отглеждане на лук в определената област. Основно качество на „Všestarská cibule“ представлява фактът, че лукът е повлиян в много малка степен от промените на месечните и годишни валежи. Природните условия (релеф, климат и почви) спомагат за опазване на подходяща влажност на почвата, дори когато валежите през даден сезон или година са слаби. Липсата на валежи не засяга качеството или количеството на произведения лук. През втората половина на отглеждането лукът предпочита по-суха почва; следователно с оглед на природните условия, производителите трябва да използват допълнително напояване в изключително редки случаи на много сухо време.

История на отглеждане

Отглеждането на лук има дълга традиция в определената област. Мащабно отглеждане на лук в областта Všestary предприемат през 1964 година ръководители на тогавашната кооперация, като се вземат предвид високата плодородност на почвата, благоприятната надморска височина и построяването на нова напоителна система по течението на река Елба. През годините на отглеждане на „Všestarská cibule“, производителят, членовете и работниците му установяват кои методи са най-подходящи за отглеждане на лук в определената област и използват тези методи дълго време. С оглед на високото качество на местния лук, традицията на отглеждане се следва до наши дни с добри перспективи за бъдещето.

Днешният производител е кооперация със 112 члена.

Метод на отглеждане, щадящ околната среда

Една от предпоставките за постигане на крайните характеристики на „Všestarská cibule“ е и методът на отглеждане, щадящ околната среда. Използването на торове се основава на анализи на почвата. По този начин почвата не се изтощава и „добрата стара сила на земята“ се запазва. Механичното внимателно обработване на почвата е изключително важно. Машината Terragator например се оказва много подходяща за процеса наторяване; това техническо оборудване от една страна позволява точно дозиране на торовете, а от друга страна не сбива почвата (използването на Terragator не е задължително при отглеждането на „Všestarská cibule“, но правилното наторяване допринася за доброто качество). Това оказва голямо въздействие върху водопропускливостта на почвата, усвояването на хранителните вещества и следователно върху плодородността на почвата. Почвата не се уврежда, дълбокият почвен слой не се сбива, корените на насажденията могат да проникнат по-дълбоко и растенията извличат хранителни вещества и от дълбокия почвен слой. По такъв начин почвата запазва доброто си състояние. С цел минимизиране на всякакъв вид вреди спрямо околната среда, в рамките на възможното се използват органични торове, по-специално концентрирана винена утайка и торове, добити чрез компостиране с пряк въздушен контакт, например от вида Bioganik.

Подходящо обработване след прибиране на реколтата

Лукът се изважда от почвата при по-сухо време, за да може изваденият лук да съхне направо на полето. Лукът се събира внимателно и се пренася на кратко разстояние до склада на производителя; лукът се опакова на място в склада и се транспортира до купувачите.

Посредством подходящо обработване след прибирането на реколтата (вж. точка 4.5), складиране и опаковане, „Všestarská cibule“ запазва естествените си свойства, постигнати благодарение на естествената среда и методи на отглеждане, щадящи околната среда. Свеждането до минимум на разстоянието и времето за пренасяне на извадения лук до склада и опаковането му на място, намалява опасността от увреждане или загниване на лука.

Производителят има добре развита система HACCP, която в голяма степен предотвратява увреждането на лука, заразяването (примеси) и гниенето по време на обработване след прибиране на реколтата. Вж. също точка 4.4 (Доказателство за произход).

Награди

Видът „Festival“ на лука от Všestary спечели първа награда за най-добра култура на годината през 2002 г. на изложението Hortikomplex Olomouc 2002 за плодове, зеленчуци и разсад.

Входящият номер в регистъра на наименованията за произход на Чешката република е 181, а датата на регистрация 14 февруари 2002 г.

Връзка — заключение

По-горе беше подчертано, че качествата на лука „Všestarská cibule“ се дължат на областта на отглеждане и на методите на отглеждане и обработка. По-специално, почвените анализи установяват високо или добро съдържание на минерали, а ниско съдържание не се установява. Същите анализи имат пряка връзка с минералното и витаминно съдържание на „Všestarská cibule“, с доброто съдържание на натрий и форсфор и особено с факта, че съдържанието на желязо и витамин В3 в „Všestarská cibule“ е съответно високо и много високо в сравнение с обикновен лук.

4.7.   Инспекционен орган:

Наименование:

Státní zemědělská a potravinářská inspekce, Inspektorát v Hradci Králové

Адрес:

Březhradská 182

CZ-503 32 Hradec Králové

Тел.

(420) 495 454 110

Факс

(420) 495 532 518

Е-mail:

hradec@szpi.gov.cz

4.8.   Етикетиране: —