ISSN 1830-365X

Официален вестник

на Европейския съюз

C 157

European flag  

Издание на български език

Информация и известия

Година 50
10 юли 2007 г.


Известие №

Съдържание

Страница

 

I   Резолюции, препоръки, насоки и становища

 

СТАНОВИЩА

 

Комисия

2007/C 157/01

Становище на Комисията от 9 юли 2007 година относно плана за депонирането на радиоактивни отпадъци от хранилището за радиоактивни отпадъци NCS на централата в Ханау (Hanau) — Германия, в съответствие с член 37 от Договора за Евратом

1

 

II   Известия

 

ИЗВЕСТИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ И ОРГАНИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

 

Комисия

2007/C 157/02

Разрешение за отпускане на държавни помощи по силата на разпоредбите на членове 87 и 88 от Договора за ЕО — Случаи, в които Комисията няма възражения ( 1 )

2

2007/C 157/03

Непротивопоставяне на нотифицирана концентрация (Дело COMP/M.4681 — De Agostini/Générale de Santé) ( 1 )

6

2007/C 157/04

Непротивопоставяне на нотифицирана концентрация (Дело COMP/M.4715 — Cerberus/Chrysler) ( 1 )

6

2007/C 157/05

Непротивопоставяне на нотифицирана концентрация (Дело COMP/M.4344 — Lactalis/Nestlé/JV (II)) ( 1 )

7

2007/C 157/06

Непротивопоставяне на нотифицирана концентрация (Дело COMP/M.4550 — Dow Chemical Company/Wolff Walsrode) ( 1 )

7

2007/C 157/07

Разрешение за отпускане на държавни помощи по силата на разпоредбите на членове 87 и 88 от Договора за ЕО — Случаи, в които Комисията няма възражения ( 1 )

8

 

IV   Информация

 

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ И ОРГАНИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

 

Комисия

2007/C 157/08

Обменен курс на еурото

12

 

V   Обявления

 

АДМИНИСТРАТИВНИ ПРОЦЕДУРИ

 

Комисия

2007/C 157/09

Покана за представяне на предложения по многогодишната програма на Общността относно насърчаване на по-безопасно използване на Интернет и на новите онлайн технологии (Safer Internet plus) ( 1 )

13

 

ПРОЦЕДУРИ ОТНОСНО ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА НА КОНКУРЕНЦИЯ

 

Комисия

2007/C 157/10

Предварително уведомление за концентрация (Дело COMP/M.4647 — AEE/Lentjes) ( 1 )

15

2007/C 157/11

Предварително уведомление за концентрация (Дело COMP/M.4692 — Barclays/ABN AMRO) ( 1 )

16

2007/C 157/12

Предварително уведомление за концентрация (Дело COMP/M.4719 — Heidelberg/Hanson) ( 1 )

17

 


 

(1)   Текст от значение за ЕИП

BG

 


I Резолюции, препоръки, насоки и становища

СТАНОВИЩА

Комисия

10.7.2007   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 157/1


СТАНОВИЩЕ НА КОМИСИЯТА

от 9 юли 2007 година

относно плана за депонирането на радиоактивни отпадъци от хранилището за радиоактивни отпадъци NCS на централата в Ханау (Hanau) — Германия, в съответствие с член 37 от Договора за Евратом

(автентичен е единствено немският текст)

(2007/C 157/01)

На 18 октомври 2006 г., в съответствие с член 37 от Договора за Евратом, Европейската комисия получи от правителството на Федерална република Германия общи данни относно плана за депонирането на радиоактивни отпадъци от съоръжението NCS на площадката в Ханау (Hanau).

Въз основа на тези данни и на допълнителната информация, поискана от Комисията на 7 декември 2006 г. и предоставена от германското правителство на 31 януари 2007 г., и след консултация с експертната група, Комисията изготви следното становище:

1.

Разстоянието между съоръжението и най-близката точка на територията на друга държава-членка, в случая Франция, е приблизително 150 km.

2.

При нормална работа, изпускания на течни и газообразни отпадъчни флуиди няма да доведат до експозиционна доза, която да повлияе на здравето на населението на друга държава-членка.

3.

Твърдите радиоактивни отпадъци от производствените операции ще бъдат отстранени на одобрено място.

4.

В случай на непланирано изпускане на радиоактивни отпадъчни флуиди в резултат на инцидент от вида и с мащабите, посочени в общите данни, приетите дози в други държави-членки няма вероятност да повлияят на здравето на населението.

В заключение, становището на Комисията е, че изпълнението на плана за депонирането на радиоактивни отпадъци под каквато и да е форма от работата на съоръжението NCS на централата в Ханау, намираща се във Федерална република Германия, както при нормална работа, така и в случай на инцидент от вида и с мащабите, посочени в общите данни, няма вероятност да доведе до радиоактивно замърсяване на водите, почвата или въздуха в друга държава-членка.


II Известия

ИЗВЕСТИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ И ОРГАНИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

Комисия

10.7.2007   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 157/2


Разрешение за отпускане на държавни помощи по силата на разпоредбите на членове 87 и 88 от Договора за ЕО

Случаи, в които Комисията няма възражения

(текст от значение за ЕИП)

(2007/C 157/02)

Дата на приемане на решението

4.4.2007 г.

Номер на помощта

N 741/06 и N 743/06

Държава-членка

Полша

Регион

Region Centralny

Województwo Łódzkie

Podregion Łódź (Powiat m. Łódź)

Наименование (и/или име на бенефициера)

„Pomoc na budowę infrastruktury i zakup urządzeń dla Portu Lotniczego w Łodzi” oraz „Wsparcia dla Portu Lotniczego w Łodzi”

Port Lotniczy Łódź im. Władysława Reymonta Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością

Правно основание

1.

Ustawa budżetowa na 2006 rok z dnia 17 lutego 2006 r. — Zał. II, cz. 83, poz. 66)

2.

Oświadczenie Stron Kontraktu Wojewódzkiego na lata 2005-2006 z dnia 23 czerwca 2006 r.

3.

Umowa nr 3/KW-2006 z dnia 29.08.2006 zawarta pomiędzy Wojewodą Łódzkim a Samorządem Województwa Łódzkiego

4.

Umowa nr 25/PR/KW-2006 z dnia 14 września 2006 r. zawarta pomiędzy Województwem Łódzkim a „Portem Lotniczym Łódź im. Władysława Reymonta” Spółką z ograniczoną odpowiedzialnością

Вид на мярката

Индивидуална помощ

Цел

Регионално развитие

Вид помощ

Пряка помощ

Бюджет

34 795 000 PLN (размерът на помощта е 19 064 592,6 PLN)

Интензитет

71,85 %

Продължителност (срок)

2007

Икономически сектори

Въздушен транспорт

Наименование и адрес на органа, предоставящ помощта

Marszałek Województwa Łódzkiego

al. Piłsudskiego 8

PL-90-051 Łódź

Други данни

Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната или на автентичните езикови версии на сайта:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Дата на приемане на решението

30.5.2007 г.

Помощ №

N 46/07

Държава-членка

Обединеното кралство

Регион

Wales

Название/Титла (и/или име на бенефициера)

Welsh Public Sector Network Scheme

Правно основание

The measure is based on Education Act 1996 (c.56) Section 10 & 485; Education Act 2002 (c.32) Section 14, 15&16; Housing Grants, Construction and Regeneration Act 1996 (c.53) Section 126 and Section 128(l)-(3); National Health Service Act 1977 (c.49) Section 1 Section 2 and Section 23(1); and section 1 Welsh Development Agency Act 1975; all in conjunction with sections 40 and 85 of the Government of Wales Act 1998

Вид мерки

Цел

Вид на помощта

Бюджет

Общ бюджет: 200 милиона GBP

Интензитет

Мярката не представлява помощ

Времетраене

До 2014 г.

Икономически отрасли

Пощи и далекосъобщения

Название и адрес на предоставящия орган

Welsh Assembly Government

Crown Buildings

Cathays Park

Cardiff CF10 3NQ

Wales

United Kingdom

Други сведения

Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната или на автентичните езикови версии на сайта:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Дата на приемане на решението

22.5.2007 г.

Помощ №

N 72/07

Държава-членка

Австрия

Регион

Название/Титла (и/или име на бенефициера)

Verlängerung des Umstrukturierungsbeihilfeprogramms „TOP-Tourismus-Förderung, Teil D (TOP-Restrukturierung)“

Правно основание

Richtlinien des Bundesministeriums für Wirtschaft und Arbeit für die Top-Tourismus-Förderung 2007–2013, Stand zum 25.1.2007, gemäß Bundesgesetz über besondere Förderungen von kleinen und mittleren Unternehmen, BGBI. Nr. 432/1996 in der jeweils geltenden Fassung

Вид мерки

Схема за предоставяне на помощ

Цел

Преструктуриране на фирми в затруднение

Вид на помощта

Гаранция, Лихвена субсидия

Бюджет

Годишен бюджет: 0,3 милиона EUR; Общ бюджет: 0,9 милиона EUR

Интензитет

Времетраене

До 9.10.2009 г.

Икономически отрасли

Хотелиерство и ресторантьорство (туризъм)

Название и адрес на предоставящия орган

Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit und Österreichische Hotel- und Tourismusbank Gesellschaft m.b.H.

Други сведения

Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната или на автентичните езикови версии на сайта:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Дата на приемане на решението

4.6.2007 г.

Помощ №

N 228/07

Държава-членка

Германия

Регион

Baden-Württemberg

Название/Титла (и/или име на бенефициера)

Vergabeordnung Film der MFG Medien- und Filmgesellschaft Baden-Württemberg — Verlängerung der Beihilferegelung N 181/2004

Правно основание

Beschluss des Aufsichtsrates der MFG Medien- und Filmgesellschaft Baden-Württemberg vom 28.11.2003

Вид мерки

Схема за предоставяне на помощ

Цел

Помощи за развитие на културата

Вид на помощта

Възстановяем грант, Директен грант

Бюджет

Годишен бюджет: 6,9 милиона EUR; Общ бюджет: 17,25 милиона EUR

Интензитет

70 %

Времетраене

1.1.2008 г.-31.12.2009 г.

Икономически отрасли

Отдих, култура, спорт

Название и адрес на предоставящия орган

MFG Medien- und Filmgesellschaft Baden-Württemberg

Други сведения

Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната или на автентичните езикови версии на сайта:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Дата на приемане на решението

4.6.2007 г.

Помощ №

N 229/07

Държава-членка

Германия

Регион

Niedersachsen and Bremen

Название/Титла (и/или име на бенефициера)

Förderung von Film- und Fernsehproduktionen in den Bundesländern Niedersachsen und Bremen: Nordmedia Fonds GmbH — Verlängerung der Beihilferegelung N 411/2004

Правно основание

§ 44 niedersäsische LHO, Richtlinie zur Kulturwirtschaftlichen Film-und Medienförderung der Nordmedia Fonds GmbH

Вид мерки

Схема за предоставяне на помощ

Цел

Помощи за развитие на културата

Вид на помощта

Възстановяем грант, Директен грант

Бюджет

Годишен бюджет: 8 милиона EUR; Общ бюджет: 26 милиона EUR

Интензитет

100 %

Времетраене

1.7.2007 г.-31.12.2009 г.

Икономически отрасли

Отдих, култура, спорт

Название и адрес на предоставящия орган

Nordmedia Fonds GmbH

Други сведения

Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната или на автентичните езикови версии на сайта:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


10.7.2007   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 157/6


Непротивопоставяне на нотифицирана концентрация

(Дело COMP/M.4681 — De Agostini/Générale de Santé)

(текст от значение за ЕИП)

(2007/C 157/03)

На 14 юни 2007 г. Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената нотифицирана концентрация и да я обяви за съвместима с общия пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета. Пълният текст на решението е достъпен само на Английски и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички професионални тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:

на страницата, посветена на конкуренцията, на уебсайта Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Този сайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително индекси за търсене по дружество, по номер на делото, по дата и по отрасъл,

в електронен формат на уебсайта EUR-Lex под номер 32007M4681. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право (http://eur-lex.europa.eu).


10.7.2007   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 157/6


Непротивопоставяне на нотифицирана концентрация

(Дело COMP/M.4715 — Cerberus/Chrysler)

(текст от значение за ЕИП)

(2007/C 157/04)

На 2 юли 2007 г. Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената нотифицирана концентрация и да я обяви за съвместима с общия пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета. Пълният текст на решението е достъпен само на Английски и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички професионални тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:

на страницата, посветена на конкуренцията, на уебсайта Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Този сайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително индекси за търсене по дружество, по номер на делото, по дата и по отрасъл,

в електронен формат на уебсайта EUR-Lex под номер 32007M4715. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право (http://eur-lex.europa.eu).


10.7.2007   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 157/7


Непротивопоставяне на нотифицирана концентрация

(Дело COMP/M.4344 — Lactalis/Nestlé/JV (II))

(текст от значение за ЕИП)

(2007/C 157/05)

На 19 септември 2006 г. Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената нотифицирана концентрация и да я обяви за съвместима с общия пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета. Пълният текст на решението е достъпен само на Френски и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички професионални тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:

на страницата, посветена на конкуренцията, на уебсайта Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Този сайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително индекси за търсене по дружество, по номер на делото, по дата и по отрасъл,

в електронен формат на уебсайта EUR-Lex под номер 32006M4344. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право (http://eur-lex.europa.eu).


10.7.2007   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 157/7


Непротивопоставяне на нотифицирана концентрация

(Дело COMP/M.4550 — Dow Chemical Company/Wolff Walsrode)

(текст от значение за ЕИП)

(2007/C 157/06)

На 20 юни 2007 г. Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената нотифицирана концентрация и да я обяви за съвместима с общия пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета. Пълният текст на решението е достъпен само на Английски и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички професионални тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:

на страницата, посветена на конкуренцията, на уебсайта Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Този сайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително индекси за търсене по дружество, по номер на делото, по дата и по отрасъл,

в електронен формат на уебсайта EUR-Lex под номер 32007M4550. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право (http://eur-lex.europa.eu).


10.7.2007   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 157/8


Разрешение за отпускане на държавни помощи по силата на разпоредбите на членове 87 и 88 от Договора за ЕО

Случаи, в които Комисията няма възражения

(текст от значение за ЕИП)

(2007/C 157/07)

Дата на приемане на решението

18.12.2006 г.

Референтен номер на помощта

N 626/05

Държава-членка

Гърция

Регион

Наименование (и/или име на бенефициера)

Εταιρείες διαχείρισης εμπορευματικών κέντρων (Eteries diachirisis emporeymatikon kentron)

Правно основание

Νόμος 3333/05 «Ίδρυση και λειτουργία Εμπορευματικών Κέντρων και άλλες διατάξεις», που δημοσιεύθηκε στο ΦΕΚ αριθ. 91 της 12ης Απριλίου 2005

Вид мярка

Схема за помощ

Цел

Основната цел на мярката е както насърчаването, така и засилването на извършването на комбиниран транспорт и развитието на товарни центрове

Форма на помощта

Пряка безвъзмездна помощ

Бюджет

Интензитет

Интензитетите са установени в Картата за регионални помощи за 2007-2013 г.

Продължителност

6 години от датата на решението на Комисията

Икономически сектори

Логистика и комбиниран транспорт

Име и адрес на институцията, която предоставя помощта

Υπουργός Μεταφορών και Επικοινωνιών (Ypourgos Metaforon ke Epikinonion)

Друга информация

Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната или на автентичните езикови версии на сайта:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Дата на приемане на решението

10.5.2007 г.

Помощ №

N 344/06

Държава-членка

Германия

Регион

Sachsen

Название/Титла (и/или име на бенефициера)

Konsolidierungs- und Wachstumsfonds der SBG — Sächsische Beteiligungsgesellschaft

Правно основание

Haushaltsordnung des Freistaates Sachsen, Beteiligungsgrundsätze der SBG

Вид мерки

Схема за предоставяне на помощ

Цел

Рисков капитал

Вид на помощта

Отпускане на рисков капитал

Бюджет

Общ бюджет: 38 169 000 EUR

Интензитет

Времетраене

2007-31.12.2013 г.

Икономически отрасли

Всички отрасли

Название и адрес на предоставящия орган

Sächsisches Staatsministerium für Wirtschaft und Arbeit

Wilhelm-Buck-Straße 2

D-01097 Dresden

Postanschrift: Postfach 100329

D-01073 Dresden

Други сведения

Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната или на автентичните езикови версии на сайта:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Дата на приемане на решението

8.6.2007 г.

Помощ №

N 159/07

Държава-членка

Испания

Регион

Название/Титла (и/или име на бенефициера)

Régimen de ayudas horizontales a la construcción naval

Правно основание

Art. 10 RD 442/1994

Вид мерки

Схема за предоставяне на помощ

Цел

Отраслово развитие

Вид на помощта

Директен грант

Бюджет

Годишен бюджет: 20 милиона EUR

Общ бюджет: 40 милиона EUR

Интензитет

Времетраене

1.7.2007 г.-31.12.2008 г.

Икономически отрасли

Корабостроене

Название и адрес на предоставящия орган

Ministerio de Industria Turismo y Comercio

Други сведения

Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната или на автентичните езикови версии на сайта:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Дата на приемане на решението

4.6.2007 г.

Помощ №

N 230/07

Държава-членка

Германия

Регион

Nordrhein-Westfalen

Название/Титла (и/или име на бенефициера)

Filmstiftung NRW — Verlängerung der Beihilferegelung N 411/2004

Правно основание

Richtlinien der Filmstiftung Nordrhein-Westfalen GmbH; Landeshaushaltsordnung NRW

Вид мерки

Схема за предоставяне на помощ

Цел

Помощи за развитие на културата

Вид на помощта

Възстановяем грант, Директен грант

Бюджет

Годишен бюджет: 11,5 милиона EUR

Общ бюджет: 28,75 милиона EUR

Интензитет

50 %

Времетраене

1.7.2007 г.-31.12.2009 г.

Икономически отрасли

Отдих, култура, спорт

Название и адрес на предоставящия орган

Filmstiftung Nordrhein-Westfalen

Други сведения

Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната или на автентичните езикови версии на сайта:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Дата на приемане на решението

4.6.2007 г.

Помощ №

N 231/07

Държава-членка

Германия

Регион

Sachsen, Sachsen-Anhalt, Thüringen

Название/Титла (и/или име на бенефициера)

Mitteldeutsche Medienförderung GmbH (MDM) — Verlängerung der Beihilferegelung N 411/2004

Правно основание

Richtlinien für die Mitteldeutsche Medienförderung GmbH

Вид мерки

Схема за предоставяне на помощ

Цел

Помощи за развитие на културата

Вид на помощта

Възстановяем грант, Директен грант

Бюджет

Годишен бюджет: 11,3 милиона EUR

Общ бюджет: 28,25 милиона EUR

Интензитет

50 %

Времетраене

1.7.2007 г.-31.12.2009 г.

Икономически отрасли

Отдих, култура, спорт

Название и адрес на предоставящия орган

Mitteldeutsche Medienförderung GmbH

Hainstraße 17-19

D-Leipzig

Други сведения

Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната или на автентичните езикови версии на сайта:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Дата на приемане на решението

4.6.2007 г.

Помощ №

N 236/07

Държава-членка

Германия

Регион

Berlin-Brandenburg

Название/Титла (и/или име на бенефициера)

Filmförderung Berlin und Brandenburg — Verlängerung der Beihilferegelung N 411/2004

Правно основание

Vergaberichtlinien für die Filmförderung der Medienboard Berlin-Brandenburg GmbH

Вид мерки

Схема за предоставяне на помощ

Цел

Помощи за развитие на културата

Вид на помощта

Възстановяем грант

Бюджет

Годишен бюджет: 16,5 милиона EUR

Общ бюджет: 33 милиона EUR

Интензитет

100 %

Времетраене

1.7.2007 г.-31.12.2009 г.

Икономически отрасли

Отдих, култура, спорт

Название и адрес на предоставящия орган

Medienboard Berlin-Brandenburg GmbH — Film funding

Други сведения

Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната или на автентичните езикови версии на сайта:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


IV Информация

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ И ОРГАНИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

Комисия

10.7.2007   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 157/12


Обменен курс на еурото (1)

9 юли 2007 г.

(2007/C 157/08)

1 еуро=

 

Валута

Обменен курс

USD

щатски долар

1,3621

JPY

японска йена

168,13

DKK

датска крона

7,4404

GBP

лира стерлинг

0,67630

SEK

шведска крона

9,1677

CHF

швейцарски франк

1,6582

ISK

исландска крона

82,75

NOK

норвежка крона

7,9130

BGN

български лев

1,9558

CYP

кипърска лира

0,5841

CZK

чешка крона

28,675

EEK

естонска крона

15,6466

HUF

унгарски форинт

245,70

LTL

литовски лит

3,4528

LVL

латвийски лат

0,6977

MTL

малтийска лира

0,4293

PLN

полска злота

3,7522

RON

румънска лея

3,1250

SKK

словашка крона

33,382

TRY

турска лира

1,7507

AUD

австралийски долар

1,5832

CAD

канадски долар

1,4264

HKD

хонконгски долар

10,6476

NZD

новозеландски долар

1,7432

SGD

сингапурски долар

2,0692

KRW

южнокорейски вон

1 254,49

ZAR

южноафрикански ранд

9,4975

CNY

китайски юан рен-мин-би

10,3540

HRK

хърватска куна

7,2930

IDR

индонезийска рупия

12 286,14

MYR

малайзийски рингит

4,6863

PHP

филипинско песо

62,616

RUB

руска рубла

34,9760

THB

тайландски бат

43,240


(1)  

Източник: референтен обменен курс, публикуван от Европейската централна банка.


V Обявления

АДМИНИСТРАТИВНИ ПРОЦЕДУРИ

Комисия

10.7.2007   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 157/13


Покана за представяне на предложения по многогодишната програма на Общността относно насърчаване на по-безопасно използване на Интернет и на новите онлайн технологии (Safer Internet plus)

(текст от значение за ЕИП)

(2007/C 157/09)

1.   Цели и описание

Европейската комисия прие работна програма и покана за представяне на предложения за прилагане на програмата Safer Internet plus  (1).

Настоящата покана е открита за предложения по следните дейности:

1.   Борба с нелегалното съдържание

1.1.

Интегрирана мрежа: Горещи линии за съобщаване на нелегално съдържание

1.2.

Интегрирана мрежа: Координатор на гореща линия

1.3.

Целеви проекти: Правоприлагащите агенции да засилят анализа на нелегални материали

1.4.

Тематична мрежа: Улесняване на сътрудничеството на правоприлагащите агенции в Европа и света

2.   Справяне с нежеланото и вредно съдържание

Няма да има покана за нови дейности по тази линия през 2007 г.

3.   Насърчаване на по-безопасна среда

3.1.

Тематична мрежа: Мрежа от НПО за закрила на детето в Интернет

4.   Повишаване на информираността

4.1.

Интегрирана мрежа: Възли на информираност

4.2.

Интегрирана мрежа: Координатор на мрежата за информираност

4.3.

Интегрирана мрежа: Телефонни линии, където децата могат да изказват притеснения за нелегално и вредно съдържание и неудобни и тревожни за тях изживявания при ползването на онлайн технологиите

2.   Условия за кандидатите

Поканата за представяне на предложения по тази работна програма е открита за всички юридически лица, регистрирани в държавите-членки. Могат да участват и юридически лица, регистрирани в държавите от ЕАСТ, които са договарящи страни по Споразумението за ЕИП (Норвегия, Исландия и Лихтенщайн).

Тя е открита и за юридически лица, регистрирани в Турция, Хърватия и Бивша югославска република Македония (2). В случай че за финансиране бъде избрано предложение, подадено от юридическо лице от тези държави, споразумение за отпускане на безвъзмездни средства ще бъде подписано едва след като предприемането на необходимите стъпки от съответната страна са били направени за присъединяването й към програмата с подписването на двустранно споразумение. Актуализирана информация кои държави участват в програмата е налице на интернет страницата на програмата на: http://ec.europa.eu/saferinternet

Юридически лица, регистрирани в трети държави и международни организации могат да участват във всички проекти за своя собствена сметка.

3.   Бюджет

Примерният общ бюджет, осигурен за тази покана за предложения, е 11,51 милиона EUR (участие на Общността) от бюджета за 2007 г.

4.   Краен срок

Крайният срок за получаване на предложенията от Комисията е 22 октомври 2007 г. в 17.00 часа (Люксембургско време).

5.   Допълнителна информация

Пълният текст на поканата за представяне на предложения и формулярите за кандидатстване ще намерите на следната интернет страница: http://ec.europa.eu/saferinternet

Всички кандидатури трябва да отговарят на заданията и условията, описани в пълния текст на поканата за представяне на предложения, в работната програма и в Наръчника за кандидатстване, които са публикувани на английски на гореспоменатата интернет страница на Комисията. Посочените източници съдържат информация и за това как се изготвят и подават предложенията.

Оценката на предложенията ще се извърши на основата на принципите на прозрачност и равнопоставеност. Тя ще се проведе от Комисията в сътрудничество с външни експерти. Всяка кандидатура ще бъде оценявана на основата на критерии за оценка, установени в Работната програма на Safer Internet plus за 2007 г.

Всички получени от Комисията предложения ще бъдат обработени строго поверително.


(1)  Решение № 854/2005/EО от 11 май 2005 г. на Европейския парламент и Съвета за приемане на многогодишна програма на Общността относно насърчаване на по-безопасно използване на Интернет и на новите онлайн технологии (OВ L 149, 11.6.2005 г., стp. 1).

(2)  Споразумение за стабилизиране и асоцииране между Европейските общности и техните държави-членки от една страна и Бившата югославска република Македония, от друга, (OВ L 84 oт 20.3.2004 г., стр. 13). Протокол към Споразумението за стабилизиране и асоцииране между Европейските общности и техните държави-членки, от една страна и Бившата югославска република Македония от друга страна относно Рамково споразумение между Европейската общност и Бившата югославска република Македония за общите принципи за участието на Бившата югославска република Македония в програмите на Общността (OВ L 192 от 22.7.2005 г., стр. 23).


ПРОЦЕДУРИ ОТНОСНО ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА НА КОНКУРЕНЦИЯ

Комисия

10.7.2007   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 157/15


Предварително уведомление за концентрация

(Дело COMP/M.4647 — AEE/Lentjes)

(текст от значение за ЕИП)

(2007/C 157/10)

1.

На 29 юни 2007 г. Комисията получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1), чрез което предприятието Austrian Energy & Environment AG & Co KG („AEE“, Австрия), притежавано от Austrian A-Tec group („A-Tec“, Австрия), придобива(т) по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от регламента на Съвета контрол над цялото предприятие Lentjes GmbH („Lentjes“, Германия) посредством покупка на акции.

2.

Търговските дейности на въпросните предприятия са:

за A-Tec: конструиране и производство на технологиите в областта на енергетиката и околната среда,

за Lentjes: конструиране на технологиите в областта на енергетиката и околната среда.

3.

След предварително проучване Комисията счита, че операцията, за която е уведомена, би могла да попадне в обхвата на Регламент (ЕО) № 139/2004. Въпреки това, Комисията си запазва правото на окончателно решение по тази точка.

4.

Комисията приканва заинтересовани трети страни да представят евентуалните си забележки по планираната операция.

Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Забележките могат да се изпращат до Комисията по факс (факс: (32-2) 296 43 01 или 296 72 44) или по пощата с позоваване на COMP/M.4647 — AEE/Lentjes на следния адрес:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1.


10.7.2007   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 157/16


Предварително уведомление за концентрация

(Дело COMP/M.4692 — Barclays/ABN AMRO)

(текст от значение за ЕИП)

(2007/C 157/11)

1.

На 2 юли 2007 г. Комисията получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1), чрез което предприятието Barclays PLC („Barclays“, Обединеното кралство) придобива по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от регламента на Съвета контрол над цялото предприятие ABN AMRO Holding N.V. („ABN AMRO“, Нидерландия) посредством публичен търг, обявен на 23 април 2007 г.

2.

Търговските дейности на въпросните предприятия са:

за предприятието Barclays: глобален доставчик на финансови услуги,

за предприятие ABN AMRO: международна банка.

3.

След предварително проучване Комисията констатира, че операцията, за която е уведомена, би могла да попадне в обхвата на Регламент (ЕО) № 139/2004. Въпреки това Комисията си запазва правото на окончателно решение по тази точка.

4.

Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по планираната операция.

Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Забележките могат да се изпращат до Комисията по факс (факс: (32-2) 296 43 01 или 296 72 44) или по пощата с позоваване на COMP/M.4692 — Barclays/ABN AMRO на следния адрес:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  OВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1.


10.7.2007   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 157/17


Предварително уведомление за концентрация

(Дело COMP/M.4719 — Heidelberg/Hanson)

(текст от значение за ЕИП)

(2007/C 157/12)

1.

На 3 юли 2007 г. Комисията получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1), чрез което предприятие HeidelbergCement AG („Heidelberg“, Германия) придобива по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от регламента на Съвета контрол над цялото Hanson PLC („Hanson“, Обединеното кралство) посредством покупка на акции.

2.

Търговските дейности на въпросните предприятия са:

за Heidelberg: производство на цимент, инертни материали, готова смес за бетон, добавки за цимент и други свързани с това продукти,

за Hanson: производство на инертни материали, добавки за цимент, готова смес за бетон и други свързани с това продукти.

3.

След предварително проучване Комисията констатира, че операцията, за която е уведомена, би могла да попадне в обхвата на Регламент (ЕО) № 139/2004. Въпреки това Комисията си запазва правото на окончателно решение по тази точка.

4.

Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по планираната операция.

Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Забележките могат да се изпращат до Комисията по факс (факс: (32-2) 296 43 01 или 296 72 44) или по пощата с позоваване на COMP/M.4719 — Heidelberg/Hanson на следния адрес:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  OB L 24, 29.1.2004 г., стр. 1.