|
ISSN 1830-365X |
||
|
Официален вестник на Европейския съюз |
C 60 |
|
|
||
|
Издание на български език |
Информация и известия |
Година 50 |
|
|
V Обявления |
|
|
|
АДМИНИСТРАТИВНИ ПРОЦЕДУРИ |
|
|
|
Комисия |
|
|
2007/C 060/05 |
||
|
2007/C 060/06 |
||
|
|
ПРОЦЕДУРИ ОТНОСНО ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА НА КОНКУРЕНЦИЯ |
|
|
|
Комисия |
|
|
2007/C 060/07 |
Предварително уведомление за концентрация (Дело № COMP/M.4603 — EQT/CBR) — Дело кандидат за опростена процедура ( 1 ) |
|
|
2007/C 060/08 |
Предварително уведомление за концентрация (Дело № COMP/M.4538 — Accor/Dorint) ( 1 ) |
|
|
|
|
|
|
(1) Текст от значение за ЕИП |
|
BG |
|
IV Информация
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ И ОРГАНИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
Комисия
|
15.3.2007 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 60/1 |
Обменен курс на еурото (1)
14 март 2007 г.
(2007/C 60/01)
1 еуро=
|
|
Валута |
Обменен курс |
|
USD |
щатски долар |
1,3183 |
|
JPY |
японска йена |
153,66 |
|
DKK |
датска крона |
7,4507 |
|
GBP |
лира стерлинг |
0,68535 |
|
SEK |
шведска крона |
9,3068 |
|
CHF |
швейцарски франк |
1,6070 |
|
ISK |
исландска крона |
89,04 |
|
NOK |
норвежка крона |
8,1225 |
|
BGN |
български лев |
1,9558 |
|
CYP |
кипърска лира |
0,5794 |
|
CZK |
чешка крона |
28,148 |
|
EEK |
естонска крона |
15,6466 |
|
HUF |
унгарски форинт |
251,28 |
|
LTL |
литовски лит |
3,4528 |
|
LVL |
латвийски лат |
0,7083 |
|
MTL |
малтийска лира |
0,4293 |
|
PLN |
полска злота |
3,9030 |
|
RON |
румънска лея |
3,3791 |
|
SKK |
словашка крона |
34,026 |
|
TRY |
турска лира |
1,8757 |
|
AUD |
австралийски долар |
1,6838 |
|
CAD |
канадски долар |
1,5495 |
|
HKD |
хонконгски долар |
10,3026 |
|
NZD |
новозеландски долар |
1,9137 |
|
SGD |
сингапурски долар |
2,0233 |
|
KRW |
южнокорейски вон |
1 247,18 |
|
ZAR |
южноафрикански ранд |
9,8359 |
|
CNY |
китайски юан рен-мин-би |
10,2010 |
|
HRK |
хърватска куна |
7,3680 |
|
IDR |
индонезийска рупия |
12 154,07 |
|
MYR |
малайзийски рингит |
4,6292 |
|
PHP |
филипинско песо |
64,023 |
|
RUB |
руска рубла |
34,4920 |
|
THB |
тайландски бат |
43,400 |
Източник: референтен обменен курс, публикуван от Европейската централна банка.
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ДЪРЖАВИТЕ-ЧЛЕНКИ
|
15.3.2007 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 60/2 |
Съобщение на Комисията в рамките на прилагането на Директива 76/769/ЕИО на Съвета за сближаване на законовите, подзаконовите и административните разпоредби на държавите-членки относно ограниченията за пускането на пазара и употребата на някои опасни вещества и препарати, както е изменена относно ограниченията за пускането на пазара и употребата на никел
(Публикуване заглавията и номерата на хармонизираните стандарти, попадащи в обсега на директивата)
(текст от значение за ЕИП)
(2007/C 60/02)
|
ЕОС (1) |
Заглавие и номер на хармонизирания стандарт (и референтен документ) |
Номер на заменен стандарт |
|
CEN |
EN 12472:2005 Метод за симулиране на изтриване и корозия за откриване отделянето на никел от продукти с покритие |
EN 12472:1998 |
|
Забележка 1 |
По принцип датата на прекратяване на презумпцията за съответствие съвпада с датата на отменяне („dow“), определена от Европейската организация по стандартизация; Обръща се внимание на потребителите на тези стандарти, че в някои изключителни случаи тези дати не съвпадат. |
БЕЛЕЖКА:
|
— |
Информация относно наличието на стандартите може да се получи или от европейските организации по стандартизация, или от националните органи по стандартизация, списъкът на които е приложен към Директива 98/34/ЕО (2) на Европейския парламент и на Съвета, изменена с Директива 98/48/ЕО (3). |
|
— |
Публикуването на номерата в Официален вестник на Европейския съюз не означава, че стандартите са достъпни на всички езици на Общността. |
|
— |
Този списък замества всички предходни списъци, публикувани в Официален вестник на Европейския съюз. Комисията гарантира актуализирането на този списък. [тази бележка да бъде включена само в случай на консолидиран списък] |
Повече информация относно хармонизирани стандарти може да се намери в Интернет на адрес:
http://ec.europa.eu/enterprise/newapproach/standardization/harmstds/
(1) ЕOC: Европейска организация по стандартизация:
|
— |
CEN: rue de Stassart 36, B-1050, Brussels, тел. (32-2) 550 08 11; факс (32-2) 550 08 19 (http://www.cen.eu) |
|
— |
CENELEC: rue de Stassart 35, B-1050 Brussels, тел. (32-2) 519 68 71; факс (32-2) 519 69 19 (http://www.cenelec.org) |
|
— |
ETSI: 650, route des Lucioles, F-06921 Sophia Antipolis, тел. (33) 492 94 42 00; факс (33) 493 65 47 16 (http://www.etsi.org). |
(2) OB L 204, 21.7.1998 г., стр. 37.
(3) OB L 217, 5.8.1998 г., стр. 18.
|
15.3.2007 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 60/3 |
Публикуване на решенията на държавите-членки за издаване или отнемане на лиценз за извършване на дейност, в съответствие с член 13, параграф 4 на Регламент (ЕИО) № 2407/92 на Съвета относно лицензирането на въздушните превозвачи (1) (2)
(текст от значение за ЕИП)
(2007/C 60/03)
Издадени лицензи за извършване на дейност
ДАНИЯ
Категория Б: Лицензи за извършване на дейност, издадени на превозвачите, които отговарят на критериите, предвидени в член 5, параграф 7, буква а) на Регламент (EИО) № 2407/92
|
Наименование на въздушния превозвач |
Адрес на въздушния превозвач |
Упълномощен да превозва |
Решение в сила от |
||
|
KARLOG AIR CHARTER APS |
|
пътници, поща, карго |
19.2.2007 г. |
ИСПАНИЯ
Категория Б: Лицензи за извършване на дейност, издадени на превозвачите, които отговарят на критериите, предвидени в член 5, параграф 7, буква а) на Регламент (ЕИО) № 2407/92
|
Наименование на въздушния превозвач |
Адрес на въздушния превозвач |
Упълномощен да превозва |
Решение в сила от |
||
|
AIRWORLD S.L |
|
пътници, поща, карго |
14.12.2006 г. |
АВСТРИЯ
Категория Б: Лицензи за извършване на дейност, издадени на превозвачите, които отговарят на критериите, предвидени в член 5, параграф 7, буква а) на Регламент (ЕИО) № 2407/92
|
Наименование на въздушния превозвач |
Адрес на въздушния превозвач |
Упълномощен да превозва |
Решение в сила от |
||
|
CHRISTIAN KONIG — Century Airbirds |
|
пътници, поща, карго |
13.2.2007 г. |
||
|
KRONO AIR GmbH |
|
пътници, поща, карго |
1.2.2007 г. |
ШВЕЦИЯ
Категория Б: Лицензи за извършване на дейност, издадени на превозвачите, които отговарят на критериите, предвидени в член 5, параграф 7, буква а) на Регламент (ЕИО) № 2407/92
|
Наименование на въздушния превозвач |
Адрес на въздушния превозвач |
Упълномощен да превозва |
Решение в сила от |
||
|
JUST AIR SCANDINAVIA AB |
|
пътници, поща, карго |
10.1.2007 г. |
Отнети лицензи за извършване на дейност
ЛИТВА
Категория А: Лицензи за извършване на дейност, издадени на превозвачите, които не отговарят на критериите, предвидени в член 5, параграф 7, буква а) на Регламент (ЕИО) № 2407/92
|
Наименование на въздушния превозвач |
Адрес на въздушния превозвач |
Упълномощен да превозва |
Решение в сила от |
||
|
UAB „AMBER AIR“ |
|
пътници, поща, карго |
20.12.2006 г. |
АВСТРИЯ
Категория Б: Лицензи за извършване на дейност, издадени на превозвачите, които отговарят на критериите, предвидени в член 5, параграф 7, буква а) на Регламент (ЕИО) № 2407/92
|
Наименование на въздушния превозвач |
Адрес на въздушния превозвач |
Упълномощен да превозва |
Решение в сила от |
||
|
KRONO AIR GmbH |
|
пътници, поща, карго |
1.2.2007 г. |
ШВЕЦИЯ
Категория А: Лицензи за извършване на дейност, издадени на превозвачите, които не отговарят на критериите, предвидени в член 5, параграф 7, буква а) на Регламент (ЕИО) № 2407/92
|
Наименование на въздушния превозвач |
Адрес на въздушния превозвач |
Упълномощен да превозва |
Решение в сила от |
||
|
SWEDLINE EXPRESS AB — 550695-3993 |
|
пътници, поща, карго |
12.7.2006 г. |
(1) OB L 240, 24.8.1992 г., стр. 1.
(2) Съобщени на Европейската комисия преди 31.8.2005 г.
|
15.3.2007 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 60/5 |
Сведения, предоставени от държавите-членки, относно държавни помощи, отпуснати съгласно Регламент (ЕО) № 68/2001 на Комисията относно прилагането на членове 87 и 88 от Договора за ЕО по отношение на помощта за обучение
(текст от значение за ЕИП)
(2007/C 60/04)
|
Помощ № |
XT 2/07 |
||||||
|
Държава-членка |
Австрия |
||||||
|
Регион |
Burgenland |
||||||
|
Наименование на схемата за подпомагане или име на фирмата, която получава индивидуална помощ |
Richtlinien über die Schwerpunktförderung der Tourismuswirtschaft gemäß dem Landes-Wirtschaftsförderungsgesetz 1994 — WiföG |
||||||
|
Правно основание |
Gesetz vom 24. März 1994, über Maßnahmen zur Gewährleistung der wirtschaftlichen Entwicklung im Burgenland (Landes-Wirtschaftsförderungsgesetz 1994 — WiföG), mit dem gleichzeitig das Burgenländische Tourismusgesetz 1992 geändert wird, LBGl. Nr. 33/1994, in der Fassung des Gesetzes LGBl. Nr. 64/1998 |
||||||
|
Вид мерки |
Схема за предоставяне на помощ |
||||||
|
Бюджет |
Годишен бюджет: 0,1 милиона EUR |
||||||
|
Максимален интензитет на помощта |
В съответствие с член 4, параграфи 2-7 от регламента |
||||||
|
Дата на изпълнение |
1.1.2007 г. |
||||||
|
Времетраене |
31.12.2007 г. |
||||||
|
Цел |
Общо обучение |
||||||
|
Икономически отрасли |
Всички отрасли, изпълняващи условията за помощ за обучение |
||||||
|
Название и адрес на предоставящия орган |
|
|
Помощ № |
XT 16/07 |
|||||||||
|
Държава-членка |
Дания |
|||||||||
|
Регион |
Danmark |
|||||||||
|
Наименование на схемата за подпомагане или име на фирмата, която получава индивидуална помощ |
»Innovation og Viden «— dansk regionalfondsprogram under målet om regional konkurrenceevne og beskæftigelse »Flere og bedre job «— dansk socialfondsprogram under målet om regional konkurrenceevne og beskæftigelse |
|||||||||
|
Правно основание |
Rådets forordning (EF) nr. 1083/2006 af 11. juli 2006 om generelle bestemmelser for Den Europæiske Fond for Regionaludvikling, Den Europæiske Socialfond og Samhørighedsfonden og ophævelse af forordning (EF) nr. 1260/1999 Lov nr. 1599 af 20. december 2006 om administration af tilskud fra Den Europæiske Regionalfond og Den Europæiske Socialfond |
|||||||||
|
Вид мерки |
Схема за предоставяне на помощ |
|||||||||
|
Бюджет |
Годишен бюджет: 2 милиона EUR |
|||||||||
|
Максимален интензитет на помощта |
В съответствие с член 4, параграфи 2-7 от регламента |
|||||||||
|
Дата на изпълнение |
1.1.2007 г. |
|||||||||
|
Времетраене |
31.12.2013 г. |
|||||||||
|
Цел |
Обучение |
|||||||||
|
Икономически отрасли |
Всички отрасли, изпълняващи условията за помощ за обучение |
|||||||||
|
Название и адрес на предоставящия орган |
|
V Обявления
АДМИНИСТРАТИВНИ ПРОЦЕДУРИ
Комисия
|
15.3.2007 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 60/7 |
ПРОЦЕДУРА ЗА НАБИРАНЕ НА ПРЕДЛОЖЕНИЯ — № GP/D/ReferNet/001/06
Уведомление за отпускане на безвъзмездна помощ
ReferNet — Европейска мрежа за обмен на информация и опит в областта на ПОО
(2007/C 60/05)
1. Договарящ орган
|
Cedefop |
|
Европейски център за развитие на професионалното обучение |
|
на вниманието на: г-н Г. Параскеваидис |
|
адрес: 123 Europe Street PO Box 22427 |
|
GR-55102, Солун |
Лице за контакт:
|
г-жа Клотилд Асюмел-Люрден |
|
Тел.: (30-2310) 490 287 |
|
Факс: (30-2310) 490 028 |
|
Ел. поща: c4t-services@cedefop.europa/eu |
Предишна публикация: OB C 61 от 14.3.2006 г., стр. 4.
2. Отпусната безвъзмездна помощ
|
Наименование на бенефициера |
Адрес |
Номер на договора за отпускане на безвъзмездна помощ |
Дата на подписване |
Срок на договора за отпускане на безвъзмездна помощ |
Размер на безвъзмездната помощ (EUR) |
||||
|
National Institute of Technology — IT |
|
2006-0073 |
13.12.2006 г. |
12 месеца |
29 000 |
|
15.3.2007 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 60/8 |
ПРОЦЕДУРА ЗА НАБИРАНЕ НА ПРЕДЛОЖЕНИЯ — № GP/D/ReferNet/002/06
Уведомление за отпускане на безвъзмездна помощ
ReferNet — Европейска мрежа за обмен на информация и опит в областта на ПОО
(2007/C 60/06)
1. Договарящ орган
|
Cedefop |
|
Европейски център за развитие на професионалното обучение |
|
на вниманието на: г-н Г. Параскеваидис |
|
адрес: 123 Europe Street PO Box 22427 |
|
GR-55102, Солун |
|
Лице за контакт: |
|
г-жа Клотилд Асюмел-Люрден |
|
Тел.: (30-2310) 490 287 |
|
Факс: (30-2310) 490 028 |
|
Ел. поща: c4t-services@cedefop.europa/eu |
Предишна публикация: OB C 211 от 2.9.2006 г., стр. 12.
2. Отпуснати безвъзмездни помощи
|
Наименование на бенефициера |
Адрес |
Номер на договора за отпускане на безвъзмездна помощ |
Дата на подписване |
Срок на договора за отпускане на безвъзмездна помощ |
Размер на безвъзмездната помощ (EUR) |
|||
|
DGERT |
|
2006-0128 |
13.12.2006 г. |
12 месеца |
29 000 |
|||
|
Ministry of Education, Youth and Employment (Consortium) |
|
2006-0127 |
14.12.2006 г. |
12 месеца |
19 000 |
|||
|
MENNT EDUCATE — Iceland |
|
2006-0126 |
12.12.2006 г. |
12 месеца |
19 000 |
|||
|
SWEDISH NATIONAL AGENCY FOR EDUCATION SKOLVERKET |
S-10620 Stockholm |
2006-0125 |
15.12.2006 г. |
12 месеца |
29 000 |
|||
|
CINOP Expertise Centre |
|
2006-0124 |
18.12.2006 г. |
12 месеца |
29 000 |
|||
|
OEEK |
|
2006-0123 |
12.12.2006 г. |
12 месеца |
26 797 |
|||
|
CIRIUS |
|
2006-0122 |
15.11.2006 г. |
12 месеца |
29 000 |
|||
|
VDAB |
|
2006-0121 |
11.12.2006 г. |
12 месеца |
29 000 |
ПРОЦЕДУРИ ОТНОСНО ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА НА КОНКУРЕНЦИЯ
Комисия
|
15.3.2007 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 60/9 |
Предварително уведомление за концентрация
(Дело № COMP/M.4603 — EQT/CBR)
Дело кандидат за опростена процедура
(текст от значение за ЕИП)
(2007/C 60/07)
|
1. |
На 8 март 2007 г. Комисията получи уведомление за планирана концентрация съгласно член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1), с което предприятие EQT V Limited („EQT V Limited“, Ченъл Айлъндс), под контрола на група Investor AB („Investor“, Швеция), придобива по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от регламента на Съвета контрол над цялото предприятие CBR Holding GmbH („CBR“, Германия) посредством покупка на дялове. |
|
2. |
Търговските дейности на въпросните предприятия са:
|
|
3. |
След предварително проучване Комисията констатира, че операцията, за която е уведомена, би могла да попадне в обхвата на Регламент (ЕО) № 139/2004. Въпреки това Комисията си запазва правото на окончателно решение по тази точка. В съответствие с Известието на Комисията относно опростената процедура за разглеждане на определени концентрации по Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (2) следва да се отбележи, че това дело би могло да бъде разгледано по процедурата, посочена в известието. |
|
4. |
Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят пред нея евентуалните си забележки по планираната операция. Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Забележките могат да се изпращат до Комисията по факс (факс: (32-2) 296 43 01 или 296 72 44) или по пощата с позоваване на COMP/M.4603 — EQT/CBR на следния адрес:
|
(1) OB L 24, 29.1.2004 г., стр. 1.
(2) OB C 56, 5.3.2005 г., стр. 32.
|
15.3.2007 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 60/10 |
Предварително уведомление за концентрация
(Дело № COMP/M.4538 — Accor/Dorint)
(текст от значение за ЕИП)
(2007/C 60/08)
|
1. |
На 6 март 2007 г. Комисията получи уведомление за планирана концентрация съгласно член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1), с което предприятие Accor SA („Accor“, Франция) придобива по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от регламента на Съвета пълен контрол над определени активи (53 хотела) на предприятие Dorint AG („Dorint“, Германия), понастоящем под съвместния контрол на Accor и семейство Еберц, посредством покупка на акции. |
|
2. |
Търговските дейности на въпросните предприятия са:
|
|
3. |
След предварително проучване Комисията констатира, че операцията, за която е уведомена, би могла да попадне в обхвата на Регламент (ЕО) № 139/2004. Въпреки това Комисията си запазва правото на окончателно решение по тази точка. В съответствие с известието на Комисията относно опростената процедура за разглеждане на определени концентрации по Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (2) следва да се отбележи, че това дело би могло да бъде разгледано по процедурата, посочена в известието. |
|
4. |
Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят пред нея евентуалните си забележки по планираната операция. Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Забележките могат да се изпращат до Комисията по факс (факс: (32-2) 296 43 01 или 296 72 44) или по пощата с позоваване на COMP/M.4538 — Accor/Dorint на следния адрес:
|
(1) OВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1.
(2) ОВ C 56, 5.3.2005 г., стр. 32.