ISSN 1830-365X

Официален вестник

на Европейския съюз

C 55

European flag  

Издание на български език

Информация и известия

Година 50
10 март 2007 г.


Известие №

Съдържание

Страница

 

IV   Информация

 

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ И ОРГАНИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

 

Комисия

2007/C 055/01

Обменен курс на еурото

1

2007/C 055/02

Насоки за националната регионална помощ за 2007-2013 г. — Карта на националната регионална държавна помощ: Обединено Кралство ( 1 )

2

2007/C 055/03

Административна комисия за социално осигуряване на работници мигранти

13

 

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ДЪРЖАВИТЕ-ЧЛЕНКИ

2007/C 055/04

Обобщена информация, която държавите-членки съобщават относно държавна помощ, предоставена в съответствие с Регламент (ЕО) № 1/2004 на Комисията за прилагането на членове 87 и 88 от Договора за ЕО към държавните помощи за малки и средни предприятия, които произвеждат, преработват и търгуват със селскостопански продукти

19

2007/C 055/05

Обобщена информация от държавите-членки за отпусканата държавна помощ, съгласно Регламент (ЕО) № 1/2004 на Комисията относно прилагането на членове 87 и 88 от Договора за Европейската общност за държавна помощ за малки и средни предприятия, които произвеждат, преработват и търгуват със селскостопански продукти ( 1 )

20

2007/C 055/06

Обобщена информация, която държавите-членки съобщават относно държавна помощ, предоставена в съответствие с Регламент (ЕО) № 1/2004 на Комисията относно прилагането на членове 87 и 88 от Договора за ЕО към държавните помощи за малки и средни предприятия, които произвеждат, преработват и търгуват със селскостопански продукти ( 1 )

22

 

V   Обявления

 

ПРОЦЕДУРИ ОТНОСНО ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА НА КОНКУРЕНЦИЯ

 

Комисия

2007/C 055/07

Предварително уведомление за концентрация (Дело № COMP/M.4583 — Deutsche Post/Metro/GS1 Germany/JV) — Дело кандидат за опростена процедура ( 1 )

29

2007/C 055/08

Предварително уведомление за концентрация (Дело № COMP/M.4508 — Alstom UK/Balfour Beatty/JV) ( 1 )

30

2007/C 055/09

Предварително уведомление за концентрация (Дело № COMP/M.4610 — TPG V/Apollo/Harrah's) — Дело кандидат за опростена процедура ( 1 )

31

 


 

(1)   Текст от значение за ЕИП

BG

 


IV Информация

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ И ОРГАНИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

Комисия

10.3.2007   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 55/1


Обменен курс на еурото (1)

9 март 2007 г.

(2007/C 55/01)

1 еуро=

 

Валута

Обменен курс

USD

щатски долар

1,3155

JPY

японска йена

154,28

DKK

датска крона

7,4488

GBP

лира стерлинг

0,68060

SEK

шведска крона

9,2933

CHF

швейцарски франк

1,6137

ISK

исландска крона

88,84

NOK

норвежка крона

8,1120

BGN

български лев

1,9558

CYP

кипърска лира

0,5794

CZK

чешка крона

28,168

EEK

естонска крона

15,6466

HUF

унгарски форинт

251,08

LTL

литовски лит

3,4528

LVL

латвийски лат

0,7079

MTL

малтийска лира

0,4293

PLN

полска злота

3,8828

RON

румънска лея

3,3799

SKK

словашка крона

34,058

TRY

турска лира

1,8703

AUD

австралийски долар

1,6889

CAD

канадски долар

1,5469

HKD

хонконгски долар

10,2799

NZD

новозеландски долар

1,9085

SGD

сингапурски долар

2,0071

KRW

южнокорейски вон

1 244,13

ZAR

южноафрикански ранд

9,7263

CNY

китайски юан рен-мин-би

10,1879

HRK

хърватска куна

7,3570

IDR

индонезийска рупия

12 071,03

MYR

малайзийски рингит

4,6095

PHP

филипинско песо

63,762

RUB

руска рубла

34,4560

THB

тайландски бат

42,969


(1)  

Източник: референтен обменен курс, публикуван от Европейската централна банка.


10.3.2007   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 55/2


Насоки за националната регионална помощ за 2007-2013 г. (1) — Карта на националната регионална държавна помощ: Обединено Кралство

(текст от значение за ЕИП)

(2007/C 55/02)

N 673/06 — ОБЕДИНЕНО КРАЛСТВО

Карта на националната регионална държавна помощ 1.1.2007 г.-31.12.2013 г.

(Одобрено от Комисията на 20.12.2006 г., с поправка от 24.1.2007 г.)

NUTS II-III

Име

Таван за регионалната помощи за инвестиции (2)

(приложим за големите предприятия)

1.   

Региони, отговарящи на условията за получаване на помощи по член 87, параграф 3, буква a) от Договора за ЕО за целия период 2007-2013 г.

 

 

1.1.2007 г.-31.12.2010 г.

1.1.2011 г.-31.12.2013 г.

UKK3

Cornwall and Isles of Scilly

30 %

30 %

UKLI

West Wales and The Valleys

30 %

30 %

2.   

Региони, отговарящи на условията за получаване на помощи по член 87, параграф 3, буква a) от Договора за ЕО до 31.12.2010 г. (3)

 

 

1.1.2007 г.-31.12.2010 г.

1.1.2011 г.-31.12.2013 г.

UKM4

Highlands and Islands

30 %

20 %

3.   

Региони, отговарящи на условията за получаване на помощи като ретгиони в процес на икономическо развитие по член 87, параграф 3, буква c) от Договора за ЕО

UKN0

Northern Ireland

UKN01

Belfast

30 %

10 %

UKN02

Outer Belfast

30 %

15 %

UKN03

East of Northern Ireland

30 %

15 %

UKN04

North of Northern Ireland

30 %

15 %

UKN05

West and South of Northern Ireland

30 %

15 %

UKE3

South Yorkshire

UKE31

Barnsley, Doncaster and Rotherham (отчасти, само следните административно-териториални единици)

25 %

15 %

121  (4)

00CFFA Anston and Woodsetts, 00CFFN Kiveton Park, 00CFFP Maltby, 00CFFT St. John's

129

00CCFC Brierley, 00CCFE Cudworth, 00CCFF Darfield, 00CCFH Dearne South, 00CCFJ Dearne Thurnscoe, 00CEFA Adwick, 00CEFB Armthorpe, 00CEFC Askern, 00CEFE Bentley Central, 00CEFF Bentley North Road, 00CEFL Hatfield, 00CEFP Richmond, 00CEFT Stainforth, 00CEFU Thorne

130

00CEFD Balby, 00CEFG Bessacarr, 00CEFH Central, 00CEFJ Conisbrough, 00CEFK Edlington and Warmsworth, 00CEFM Intake, 00CEFN Mexborough, 00CEFQ Rossington, 00CEFR South East, 00CEFS Southern Parks, 00CEFW Town Field, 00CEFX Wheatley

131

00CCFA Ardsley, 00CCFB Athersley, 00CCFD Central, 00CCFG Darton, 00CCFK Dodworth, 00CCFL Hoyland East, 00CCFM Hoyland West, 00CCFN Monk Bretton, 00CCFP North West, 00CCFQ Park, 00CCFR Penistone East, 00CCFT Royston, 00CCFU South West, 00CCFW Wombwell North, 00CCFX Wombwell South, 00CCFY Worsbrough, 00CFFB Aston, Orgreave and Ulley, 00CFFC Boston, 00CFFD Bramley, Ravenfield and Wickersley, 00CFFE Brampton, Melton and Wentworth, 00CFFF Brinsworth, Catcliffe and Treeton, 00CFFG Broom, 00CFFH Central, 00CFFJ Dalton, Hooton Roberts and Thrybergh, 00CFFK Greasbrough, 00CFFL Herringthorpe, 00CFFM Kimberworth, 00CFFQ Park, 00CFFR Rawmarsh East, 00CFFS Rawmarsh West, 00CFFU Swinton, 00CFFW Thorpe Hesley, 00CFFX Thurcroft and Whiston, 00CFFY Wath

UKE32

Sheffield (отчасти, само следните административно-териториални единици)

25 %

10 %

121

00CGFN Handsworth, 00CGFT Mosborough

131

00CGFC Brightside, 00CGFE Burngreave, 00CGFF Castle, 00CGFH Darnall, 00CGFL Firth Park, 00CGFS Manor, 00CGFW Nether Shire, 00CGFX Netherthorpe, 00CGFZ Owlerton, 00CGGA Park, 00CGGB Sharrow, 00CGGC Southey Green

UKD5

Merseyside

UKD51

East Merseyside (отчасти, само следните административно-териториални единици)

25 %

15 %

142

00BXFC Halewood East, 00BXFD Halewood South, 00BXFE Halewood West, 00BXFM Prescot East, 00BXFN Prescot West, 00BXFQ Roby, 00BXFR St. Gabriels, 00BXFS St. Michaels, 00BXFW Whiston North, 00BXFX Whiston South, 00BZFP Rainhill

143

00BXFT Swanside

146

00BXFA Cantril Farm, 00BXFB Cherryfield, 00BXFF Kirkby Central, 00BXFG Knowsley Park, 00BXFH Longview, 00BXFJ Northwood, 00BXFK Page Moss, 00BXFL Park, 00BXFP Princess, 00BXFU Tower Hill, 00BXFY Whitefield, 00BZFA Billinge and Seneley Green, 00BZFB Blackbrook, 00BZFC Broad Oak, 00BZFD Eccleston, 00BZFE Grange Park, 00BZFF Haydock, 00BZFG Marshalls Cross, 00BZFH Moss Bank, 00BZFJ Newton East, 00BZFK Newton West, 00BZFL Parr and Hardshaw, 00BZFM Queen's Park, 00BZFN Rainford, 00BZFQ Sutton and Bold, 00BZFR Thatto Heath, 00BZFS West Sutton, 00BZFT Windle

UKD52

Liverpool (отчасти, само за следните административно-териториални единици)

25 %

15 %

142

00BYFC Allerton, 00BYFY Netherley, 00BYGC St. Mary's, 00BYGE Speke, 00BYGG Valley, 00BYGK Woolton

143

00BYFA Abercromby, 00BYFB Aigburth, 00BYFE Arundel, 00BYFG Broadgreen, 00BYFH Childwall, 00BYFJ Church, 00BYFN Dingle, 00BYFT Granby, 00BYFU Grassendale, 00BYFW Kensington, 00BYFZ Old Swan, 00BYGA Picton, 00BYGD Smithdown

144

00BYFD Anfield, 00BYFF Breckfield, 00BYFK Clubmoor, 00BYFL County, 00BYFQ Everton, 00BYFR Fazakerley, 00BYFX Melrose, 00BYGB Pirrie, 00BYGF Tuebrook, 00BYGH Vauxhall, 00BYGJ Warbreck

146

00BYFM Croxteth, 00BYFP Dovecot, 00BYFS Gillmoss

UKD53

Sefton (отчасти, само за административно-териториални единици)

25 %

15 %

144

00CAGE Church, 00CAGF Derby, 00CAGH Ford, 00CAGL Linacre, 00CAGM Litherland, 00CAGQ Molyneux, 00CAGR Netherton and Orrell, 00CAGW St Oswald, 00CAGY Victoria

UKD54

Wirral (отчасти, само следните административно-териториални единици)

25 %

15 %

141

00CBFB Bidston, 00CBFC Birkenhead, 00CBFD Bromborough, 00CBFF Claughton, 00CBFG Eastham, 00CBFH Egerton, 00CBFL Leasowe, 00CBFM Liscard, 00CBFP New Brighton, 00CBFQ Oxton, 00CBFR Prenton, 00CBFT Seacombe, 00CBFW Tranmere, 00CBFX Upton, 00CBFY Wallasey

4.   

Региони, отговарящи на условията за получаване на помощи по член 87, параграф 3, буква c) от Договора за ЕО за целия период 2007-2013 г.

UKC1

Tees Valley and Durham

UKC11

Hartlepool and Stockton (отчасти, само за следните административно-териториални единици)

15 %

169

00EFMN Mandale, 00EFNB Stainsby, 00EFNC Victoria, 00EFND Village

170

00EBMA Brinkburn, 00EBMB Brus, 00EBMC Dyke House, 00EBMD Elwick, 00EBME Fens, 00EBMF Grange, 00EBMG Greatham, 00EBMH Hart, 00EBMJ Jackson, 00EBMK Owton, 00EBML Park, 00EBMM Rift House, 00EBMN Rossmere, 00EBMP St. Hilda, 00EBMQ Seaton, 00EBMR Stranton, 00EBMS Throston, 00EFMA Bishopsgarth, 00EFMB Blue Hall, 00EFMC Charltons, 00EFME Elm Tree, 00EFMF Fairfield, 00EFMG Glebe, 00EFMH Grange, 00EFMJ Grangefield, 00EFMK Hardwick, 00EFML Hartburn, 00EFMP Marsh House, 00EFMQ Mile House, 00EFMR Newtown, 00EFMS Northfield, 00EFMT Norton, 00EFMU Parkfield, 00EFMW Portrack and Tilery, 00EFMX Preston, 00EFMY Roseworth, 00EFMZ St. Aidan's, 00EFNA St. Cuthbert's, 00EFNE Whitton, 00EFNF Wolviston

UKC12

South Teeside (отчасти, само за следните административно-териториални единици)

15 %

169

00ECND Ayresome, 00ECNF Beechwood, 00ECNH Clairville, 00ECNK Gresham, 00ECNP Linthorpe, 00ECNQ North Ormesby and Brambles Farm, 00ECNT Middlehaven, 00ECNW Pallister, 00ECNX Park, 00ECPA Thorntree, 00ECPB University, 00EEMZ Brotton, 00EENA Coatham, 00EENB Dormanstown, 00EEND Grangetown, 00EENE Guisborough, 00EENG Kirkleatham, 00EENJ Loftus, 00EENK Longbeck, 00EENL Newcomen, 00EENP St Germain's, 00EENQ Saltburn, 00EENR Skelton, 00EENS South Bank, 00EENU West Dyke, 00EENX Zetland

UKC13

Darlington (отчасти, само за следните административно-териториални единици)

10 %

170

00EHNU Middleton St George

171

00EHNJ Faverdale, 00EHNT Lingfield, 00EHPC Sadberge and Whessoe

UKC14

Durham CC (отчасти, само за следните административно-териториални единици)

15 %

171

20UEGD Brancepeth, Langley Moor and Meadowfield, 20UEGG Cassop-cum-Quarrington, 20UEGH Coxhoe, 20UFGD Acre Rigg, 20UFGE Blackhalls, 20UFGG Dene House, 20UFGL Eden Hill, 20UFGN Horden North, 20UFGP Horden South, 20UFGQ Howletch, 20UFGR Hutton Henry, 20UFGU Passfield, 20UFGY Thornley and Wheatley Hill, 20UFGZ Wingate, 20UGFZ Bishop Middleham and Cornforth, 20UGGA Broom, 20UGGB Byerley, 20UGGC Chilton, 20UGGD Ferryhill, 20UGGE Fishburn and Old Trimdon, 20UGGF Greenfield Middridge, 20UGGG Low Spennymoor and Tudhoe Grange, 20UGGH Middlestone, 20UGGJ Neville and Simpasture, 20UGGK New Trimdon and Trimdon Grange, 20UGGL Sedgefield, 20UGGM Shafto St Marys, 20UGGN Spennymoor, 20UGGP Sunnydale, 20UGGQ Thickley, 20UGGR Tudhoe, 20UGGS West, 20UGGT Woodham, 20UHGD Etherley, 20UHGE Evenwood, Ramshaw and Lands, 20UJFY Bishop Auckland Town, 20UJFZ Cockton Hill, 20UJGA Coundon, 20UJGC Crook South, 20UJGD Dene Valley, 20UJGF Henknowle, 20UJGG Howden, 20UJGM West Auckland, 20UJGN Wheatbottom and Helmington Row, 20UJGP Willington Central, 20UJGQ Willington West End, 20UJGS Woodhouse Close

172

20UEGC Belmont, 20UEGF Carrville and Gilesgate Moor, 20UEGS Pelaw and Gilesgate, 20UEGW Shadforth and Sherburn, 20UEGX Shincliffe, 20UFGF Dawdon, 20UFGH Deneside, 20UFGJ Easington Colliery, 20UFGK Easington Village and South Hetton, 20UFGM Haswell and Shotton, 20UFGS Murton East, 20UFGT Murton West, 20UFGW Seaham Harbour, 20UFGX Seaham North

175

20UBFX Chester North, 20UBGE North Lodge, 20UDGA Annfield Plain, 20UDGC Blackhill, 20UDGE Burnopfield, 20UDGF Castleside, 20UDGG Catchgate, 20UDGH Consett East, 20UDGJ Consett North, 20UDGK Consett South, 20UDGN Delves Lane, 20UDGP Dipton, 20UDGS Havannah, 20UDGU Leadgate, 20UDGW South Moor, 20UDGX Stanley Hall, 20UDGY Tanfield

UKC2

Northumberland and Tyne and Wear

UKC21

Northumberland (отчасти, само за следните административно-териториални единици)

15 %

177

35UDGN Cowpen, 35UDGP Cramlington East, 35UDGQ Cramlington Eastfield with East Hartford, 35UDGR Cramlington North, 35UDGS Cramlington Parkside, 35UDGT Cramlington South East, 35UDGU Cramlington Village, 35UDGW Cramlington West, 35UDGX Croft, 35UDGY Hartley, 35UDGZ Holywell, 35UDHA Isabella, 35UDHB Kitty Brewster, 35UDHC Newsham and New Delaval, 35UDHD Plessey, 35UDHE Seaton Delaval, 35UDHF Seghill, 35UDHG South Beach, 35UDHH South Newsham, 35UDHJ Wensleydale, 35UEFZ Ellington, 35UEGB Hebron, Hepscott and Mitford, 35UEGE Lynemouth, 35UEGS Stannington, 35UGFS Bedlington Central, 35UGFT Bedlington East, 35UGFU Bedlington West, 35UGFW Bothal, 35UGFX Central, 35UGFY Choppington, 35UGFZ College, 35UGGA Guide Post, 35UGGB Haydon, 35UGGC Hirst, 35UGGD Newbiggin East, 35UGGE Newbiggin West, 35UGGF Park, 35UGGG Seaton, 35UGGH Sleekburn, 35UGGJ Stakeford

UKC22

Tyneside (отчасти, само за следните административно-териториални единици)

10 %

173

00CLFF Cleadon and East Boldon, 00CLFU Whitburn and Marsden

174

00CJFQ Monkchester, 00CJFX Walker, 00CJFY Walkergate, 00CKFD Chirton, 00CKFE Collingwood, 00CKFN Riverside, 00CKFT Wallsend, 00CLFA All Saints, 00CLFB Beacon and Bents, 00CLFC Bede, 00CLFD Biddick Hall, 00CLFE Boldon Colliery, 00CLFG Cleadon Park, 00CLFH Fellgate and Hedworth, 00CLFJ Harton, 00CLFK Hebburn Quay, 00CLFL Hebburn South, 00CLFM Horsley Hill, 00CLFN Monkton, 00CLFP Primrose, 00CLFQ Rekendyke, 00CLFR Tyne Dock and Simonside, 00CLFS Westoe, 00CLFT West Park, 00CLFW Whiteleas

175

00CHFA Bede, 00CHFB Bensham, 00CHFC Birtley, 00CHFF Chowdene, 00CHFH Deckham, 00CHFJ Dunston, 00CHFK Felling, 00CHFL High Fell, 00CHFM Lamesley, 00CHFN Leam, 00CHFP Low Fell, 00CHFQ Pelaw and Heworth, 00CHFS Saltwell, 00CHFT Teams, 00CHFY Wrekendyke, 00CJFA Benwell, 00CJFC Byker, 00CJFP Lemington, 00CJFT Sandyford, 00CJFU Scotswood, 00CJFZ West City

177

00CJFD Castle, 00CKFJ Longbenton, 00CKFU Weetslade

UKC23

Sunderland (отчасти, само за следните административно-териториални единици)

15 %

172

00CMFD Eppleton, 00CMFF Grindon, 00CMFG Hendon, 00CMFH Hetton, 00CMFJ Houghton, 00CMFL Ryhope, 00CMFM St. Chad's, 00CMFN St. Michael's, 00CMFQ Shiney Row, 00CMFR Silksworth, 00CMFU Thorney Close, 00CMFW Thornholme

173

00CMFA Castletown, 00CMFB Central, 00CMFC Colliery, 00CMFE Fulwell, 00CMFK Pallion, 00CMFP St. Peter's, 00CMFS South Hylton, 00CMFT Southwick, 00CMFX Town End Farm, 00CMFY Washington East, 00CMFZ Washington North

175

00CMGA Washington South, 00CMGB Washington West

UKD1

Cumbria

UKD11

West Cumbria (отчасти, само за следните административно-териториални единици)

15 %

164

16UBGZ Ewanrigg, 16UBHA Flimby, 16UBHB Harrington, 16UBHF Moorclose, 16UBHG Moss Bay, 16UBHH Netherhall, 16UBHJ St John's, 16UBHK St Michael's, 16UBHL Seaton, 16UCFP Barrow Island, 16UCFQ Central, 16UCFR Dalton North, 16UCFS Dalton South, 16UCFT Hawcoat, 16UCFU Hindpool, 16UCFW Newbarns, 16UCFX Ormsgill, 16UCFY Parkside, 16UCFZ Risedale, 16UCGA Roosecote, 16UCGB Walney North, 16UCGC Walney South, 16UEGD Arlecdon, 16UEGE Beckermet, 16UEGF Bootle, 16UEGG Bransty, 16UEGH Cleator Moor North, 16UEGJ Cleator Moor South, 16UEGK Distington, 16UEGL Egremont North, 16UEGM Egremont South, 16UEGN Ennerdale, 16UEGP Frizington, 16UEGQ Gosforth, 16UEGR Harbour, 16UEGS Haverigg, 16UEGT Hensingham, 16UEGU Hillcrest, 16UEGW Holborn Hill, 16UEGX Kells, 16UEGY Millom Without, 16UEGZ Mirehouse, 16UEHA Moresby, 16UEHB Newtown, 16UEHC St Bees, 16UEHD Sandwith, 16UEHE Seascale

UKD12

East Cumbria (отчасти, само за следните административно-териториални единици)

15 %

164

16UGHC Broughton, 16UGHH Crake Valley, 16UGJH Low Furness & Swarthmoor, 16UGJQ Ulverston Central, 16UGJR Ulverston East, 16UGJS Ulverston North, 16UGJT Ulverston South, 16UGJU Ulverston Town, 16UGJW Ulverston West

UKD3

Greater Manchester

UKD32

Greater Manchester North (отчасти, само за следните административно-териториални единици)

15 %

134

00BPFA Alexandra, 00BPFB Chadderton Central, 00BPFC Chadderton North, 00BPFD Chadderton South, 00BPFE Coldhurst, 00BPFF Crompton, 00BPFG Failsworth East, 00BPFJ Hollinwood, 00BPFK Lees, 00BPFL Royton North, 00BPFM Royton South, 00BPFQ St. James, 00BPFR St. Marys, 00BPFT Shaw, 00BPFU Waterhead, 00BPFW Werneth, 00BQFA Balderstone, 00BQFC Castleton, 00BQFD Central and Falinge, 00BQFK Middleton Central, 00BQFM Middleton North, 00BQFP Middleton West, 00BQFQ Milnrow, 00BQFR Newbold, 00BQFT Smallbridge and Wardleworth

147

00BLFB Blackrod, 00BWFA Abram, 00BWFB Ashton-Golborne, 00BWFC Aspull-Standish, 00BWFD Atherton, 00BWFF Beech Hill, 00BWFG Bryn, 00BWFH Hindley, 00BWFJ Hindley Green, 00BWFL Hope Carr, 00BWFM Ince, 00BWFP Leigh Central, 00BWFQ Leigh East, 00BWFR Lightshaw, 00BWFS Newtown, 00BWFT Norley, 00BWFU Orrell, 00BWFW Swinley, 00BWFY Whelley, 00BWFZ Winstanley, 00BWGA Worsley Mesnes

148

00BLFG Central, 00BLFH Daubhill, 00BLFK Derby, 00BLFL Farnworth, 00BLFM Halliwell, 00BLFN Harper Green, 00BLFR Kearsley, 00BWFK Hindsford

UKD4

Lancashire

UKD41

Blackburn with Darwen (отчасти, само за следните административно-териториални единици)

15 %

150

00EXMZ Audley, 00EXNA Bastwell, 00EXNC Corporation Park, 00EXND Earcroft, 00EXNE East Rural, 00EXNF Ewood, 00EXNG Fernhurst, 00EXNH Higher Croft, 00EXNJ Little Harwood, 00EXNL Marsh House, 00EXNM Meadowhead, 00EXNN Mill Hill, 00EXNQ Queen's Park, 00EXNR Roe Lee, 00EXNS Shadsworth with Whitebirk, 00EXNT Shear Brow, 00EXNU Sudell, 00EXNW Sunnyhurst, 00EXNX Wensley Fold, 00EXNY Whitehall

UKD43

Lancashire CC (отчасти, само за следните административно-териториални единици)

15 %

146

30UPGG Bickerstaffe, 30UPGZ Skelmersdale North, 30UPHA Skelmersdale South

147

30UPGH Birch Green, 30UPGM Digmoor, 30UPGR Moorside, 30UPHB Tanhouse, 30UPHD Up Holland

150

30UDGY Gawthorpe, 30UDGZ Hapton with Park, 30UGFT Altham, 30UGFZ Clayton-le-Moors, 30UGGG Rishton

UKE1

East Riding and Northern Lincolnshire

UKE11

City of Kingston upon Hull (отчасти, само за следните административно-териториални единици)

10 %

155

00FANE Drypool, 00FANF Holderness, 00FANK Marfleet, 00FANL Myton, 00FANN Newland, 00FANQ Pickering, 00FANR St Andrew's, 00FANT Southcoates West

UKE12

East Riding of Yorkshire (отчасти, само за следните административно-териториални единици)

15 %

155

00FBNQ Hessle, 00FBPB South Hunsley, 00FBPC South West Holderness

UKE13

North and North East Lincolnshire (отчасти, само за следните административно-териториални единици)

10 %

128

00FCMQ Croft Baker, 00FCMR East Marsh, 00FCMS Freshney, 00FCMU Heneage, 00FCMX Immingham, 00FCNA Sidney Sussex, 00FCND West Marsh, 00FCNE Wolds, 00FCNF Yarborough, 00FDNE Ferry

UKE2

North Yorkshire

UKE22

North Yorkshire CC (отчасти, само за следните административно-териториални единици)

15 %

129

36UHHJ Whitley

UKE4

West Yorkshire

UKE43

Calderdale, Kirklees and Wakefield (отчасти, само за следните административно-териториални единици)

15 %

129

00DBFB Castleford Glasshoughton, 00DBFC Castleford Whitwood, 00DBFD Crofton and Ackworth, 00DBFE Featherstone, 00DBFF Hemsworth, 00DBFJ Normanton and Sharlston, 00DBFM Pontefract South, 00DBFN South Elmsall, 00DBFP South Kirkby

UKF1

Derbyshire and Nottinghamshire

UKF12

East Derbyshire (отчасти, само за следните административно-териториални единици)

15 %

121

17UCGB Barlborough, 17UCGC Blackwell, 17UCGD Bolsover North West, 17UCGE Bolsover South, 17UCGF Bolsover West, 17UCGG Clowne North, 17UCGH Clowne South, 17UCGJ Elmton-with-Creswell, 17UCGK Pinxton, 17UCGL Pleasley, 17UCGM Scarcliffe, 17UCGN Shirebrook East, 17UCGP Shirebrook Langwith, 17UCGQ Shirebrook North West, 17UCGR Shirebrook South East, 17UCGS Shirebrook South West, 17UCGT South Normanton East, 17UCGU South Normanton West, 17UCGX Whitwell, 17UDFX Barrow Hill and New Whittington, 17UDFY Brimington North, 17UDFZ Brimington South, 17UDGB Dunston, 17UDGC Hasland, 17UDGD Hollingwood and Inkersall, 17UDGH Lowgates and Woodthorpe, 17UDGJ Middlecroft and Poolsbrook, 17UDGK Moor, 17UDGL Old Whittington, 17UDGN St Helen's, 17UDGP St Leonard's, 17UJGG Clay Cross North, 17UJGH Clay Cross South, 17UJGR Grassmoor, 17UJGS Holmewood and Heath, 17UJGW North Wingfield Central, 17UJHB Sutton, 17UJHC Tupton

UKF13

South and West Derbyshire (отчасти, само за следните административно-териториални единици)

15 %

121

17UBGY Somercotes

UKF14

Nottingham (отчасти, само за следните административно-териториални единици)

10 %

121

00FYNG Basford, 00FYNM Bulwell

UKF15

North Nottinghamshire (отчасти, само за следните административно-териториални единици)

15 %

121

37UBFR Hucknall Central, 37UBFS Hucknall East, 37UBFT Hucknall North, 37UBFU Hucknall West, 37UBFX Kirkby in Ashfield Central, 37UBFY Kirkby in Ashfield East, 37UBFZ Kirkby in Ashfield West, 37UBGB Sutton in Ashfield Central, 37UBGC Sutton in Ashfield East, 37UBGD Sutton in Ashfield North, 37UBGE Sutton in Ashfield West, 37UBGG Woodhouse, 37UCGZ Welbeck, 37UCHA Worksop East, 37UCHB Worksop North, 37UCHC Worksop North East, 37UCHD Worksop North West, 37UCHE Worksop South, 37UCHF Worksop South East, 37UFFU Berry Hill, 37UFFW Birklands, 37UFFX Broomhill, 37UFFY Cumberlands, 37UFFZ Eakring, 37UFGA Forest Town East, 37UFGB Forest Town West, 37UFGC Grange Farm, 37UFGD Ladybrook, 37UFGE Leeming, 37UFGF Lindhurst, 37UFGG Meden, 37UFGH Oak Tree, 37UFGJ Pleasley Hill, 37UFGK Portland, 37UFGL Priory, 37UFGM Ravensdale, 37UFGN Robin Hood, 37UFGP Sherwood, 37UGGL Bilsthorpe, 37UGGM Blidworth, 37UGGN Boughton, 37UGGS Clipstone, 37UGGW Edwinstowe, 37UGHC Ollerton, 37UGHD Rainworth

UKF16

South Nottinghamshire (отчасти, само за следните административно-териториални единици)

15 %

121

37UEGQ Newstead

UKG1

Herefordshire, Worcestershire and Warwickshire

UKG12

Worcestershire (отчасти, само за следните административно-териториални единици)

15 %

89

47UBGF Hillside, 47UBGS Uffdown

UKG2

Shropshire and Staffordshire

UKG23

Stoke-on-Trent (отчасти, само за следните административно-териториални единици)

15 %

117

00GLNC Burslem South, 00GLND Chell and Packmoor, 00GLNG Hanley West and Shelton, 00GLNH Hartshill and Penkhull, 00GLNR Tunstall

118

00GLMY Bentilee and Townsend, 00GLMZ Berryhill and Hanley East, 00GLNA Blurton, 00GLNF Fenton, 00GLNJ Longton North, 00GLNK Longton South, 00GLNL Meir Park and Sandon, 00GLNP Stoke and Trent Vale, 00GLNQ Trentham and Hanford

UKG24

Staffordshire CC (отчасти, само за следните административно-териториални единици)

15 %

94

41UFHM Bilbrook, 41UFHN Brewood and Coven, 41UFHT Essington, 41UFHU Featherstone and Shareshill

117

41UEGB Bradwell, 41UEGC Butt Lane, 41UEGD Chesterton, 41UEGF Cross Heath, 41UEGH Holditch, 41UEGJ Keele, 41UEGL Knutton and Silverdale, 41UEGN Madeley, 41UEGP May Bank, 41UEGR Porthill, 41UEGS Ravenscliffe, 41UEGU Silverdale and Parksite, 41UEGX Thistleberry, 41UEGY Town, 41UEHA Wolstanton

UKG3

West Midlands

UKG31

Birmingham (отчасти, само за следните административно-териториални единици)

15 %

85

00CNFA Acock's Green, 00CNFJ Fox Hollies, 00CNFN Hodge Hill, 00CNFP Kingsbury, 00CNGD Shard End, 00CNGE Sheldon, 00CNGR Yardley

87

00CNFB Aston, 00CNFG Edgbaston, 00CNFL Handsworth, 00CNFS Ladywood, 00CNFW Nechells, 00CNFZ Perry Barr, 00CNGC Selly Oak, 00CNGF Small Heath, 00CNGG Soho, 00CNGH Sparkbrook, 00CNGP Washwood Heath

89

00CNFT Longbridge, 00CNFX Northfield

UKG32

Solihull (отчасти, само за следните административно-териториални единици)

10 %

85

00CTFA Bickenhill, 00CTFD Elmdon, 00CTFH Lyndon, 00CTFR Silhill

UKG33

Coventry (отчасти, само за следните административно-териториални единици)

10 %

82

00CQFA Bablake, 00CQFB Binley and Willenhall, 00CQFC Cheylesmore, 00CQFE Foleshill, 00CQFF Henley, 00CQFG Holbrook, 00CQFH Longford, 00CQFJ Lower Stoke, 00CQFK Radford, 00CQFL St. Michael's, 00CQFM Sherbourne, 00CQFN Upper Stoke, 00CQFQ Westwood, 00CQFR Whoberley, 00CQFS Woodlands

UKG34

Dudley and Sandwell (отчасти, само за следните административно-териториални единици)

15 %

89

00CRFB Belle Vale and Hasbury, 00CRFJ Halesowen North, 00CRFK Halesowen South, 00CSFE Cradley Heath and Old Hill

90

00CSFA Abbey, 00CSFB Blackheath, 00CSFC Bristnall, 00CSFH Great Bridge, 00CSFJ Greets Green and Lyng, 00CSFK Hateley Heath, 00CSFL Langley, 00CSFN Oldbury, 00CSFP Old Warley, 00CSFR Rowley, 00CSFS St. Pauls, 00CSFT Smethwick, 00CSFU Soho and Victoria, 00CSFW Tipton Green, 00CSFX Tividale, 00CSFZ Wednesbury South, 00CSGA West Bromwich Central

91

00CSFF Friar Park, 00CSFY Wednesbury North

92

00CRFA Amblecote, 00CRFC Brierley Hill, 00CRFD Brockmoor and Pensnett, 00CRFE Castle and Priory, 00CRFH Gornal, 00CRFM Kingswinford North and Wall Heath, 00CRFP Lye and Wollescote, 00CRFQ Netherton and Woodside, 00CRFT Quarry Bank and Cradley, 00CRFU St. Andrews, 00CRFW St. James's, 00CRFX St. Thomas's

93

00CRFF Coseley East, 00CRFG Coseley West, 00CSFQ Princes End

UKG35

Walsall and Wolverhampton (отчасти, само за следните административно-териториални единици)

15 %

91

00CUFC Bentley and Darlaston North, 00CUFD Birchills Leamore, 00CUFE Blakenall, 00CUFJ Darlaston South, 00CUFK Hatherton Rushall, 00CUFM Palfrey, 00CUFQ Pleck, 00CUFR St. Matthew's, 00CUFS Short Heath

93

00CWFA Bilston East, 00CWFB Bilston North, 00CWFC Blakenhall, 00CWFE East Park, 00CWFF Ettingshall, 00CWFH Graiseley, 00CWFR Spring Vale

94

00CUFF Bloxwich East, 00CUFG Bloxwich West, 00CUFH Brownhills, 00CUFN Pelsall, 00CUFU Willenhall North, 00CUFW Willenhall South, 00CWFD Bushbury, 00CWFG Fallings Park, 00CWFJ Heath Town, 00CWFK Low Hill, 00CWFM Oxley, 00CWFQ St. Peter's, 00CWFU Wednesfield North, 00CWFW Wednesfield South

UKH2

Bedfordshire, Hertfordshire

UKH21

Luton (отчасти, само за следните административно-териториални единици)

10 %

51

00KAMT Biscot, 00KAMW Challney, 00KAMX Crawley, 00KAMY Dallow, 00KANA High Town, 00KAND Lewsey, 00KANG Round Green, 00KANH Saints, 00KANJ South, 00KANK Stopsley, 00KANM Wigmore

UKH22

Bedfordshire CC (отчасти, само за следните административно-териториални единици)

15 %

51

09UEGL Houghton Hall, 09UEGM Icknield, 09UEGS Parkside, 09UEGZ Tithe Farm

UKI1

Inner London

UKI12

Inner London — East (отчасти, само за следните административно-териториални единици)

15 %

57

00BBGB Beckton, 00BBGF Custom House, 00BBGJ East Ham South, 00BBGT Royal Docks

UKI2

Outer London

UKI21

Outer London — East and North East (отчасти, само за следните административно-териториални единици)

15 %

57

00ABGK River, 00ABGL Thames, 00ADGX Thamesmead East, 00ALGX Glyndon, 00ALHE Thamesmead Moorings, 00ALHG Woolwich Riverside, 00ARGT South Hornchurch

UKJ4

Kent

UKJ42

Kent CC (отчасти, само за следните административно-териториални единици)

15 %

35

29UEGN Eastry, 29UEHB Sandwich, 29UEHF Whitfield, 29UNGE Beacon Road, 29UNGF Birchington North, 29UNGG Birchington South, 29UNGH Bradstowe, 29UNGJ Central Harbour, 29UNGK Cliffsend and Pegwell, 29UNGL Cliftonville East, 29UNGM Cliftonville West, 29UNGN Dane Valley, 29UNGP Eastcliff, 29UNGQ Garlinge, 29UNGR Kingsgate, 29UNGS Margate Central, 29UNGT Nethercourt, 29UNGU Newington, 29UNGW Northwood, 29UNGX St Peters, 29UNGY Salmestone, 29UNGZ Sir Moses Montefiore, 29UNHA Thanet Villages, 29UNHB Viking, 29UNHC Westbrook, 29UNHD Westgate-on-Sea

UKK4

Devon

UKK41

Plymouth (отчасти, само за следните административно-териториални единици)

15 %

5

00HGMX Budshead, 00HGMZ Devonport, 00HGNA Drake, 00HGNC Eggbuckland, 00HGND Ham, 00HGNE Honicknowle, 00HGNF Moor View, 00HGNN St Budeaux, 00HGNP St. Peter and the Waterfront, 00HGNQ Southway, 00HGNR Stoke, 00HGNS Sutton and Mount Gould

UKK43

Devon CC (отчасти, само за следните административно-териториални единици)

15 %

5

18UGGP Bickleigh and Shaugh, 18UGGR Cornwood and Sparkwell

UKL2

East Wales

UKL21

Monmouthhire and Newport (отчасти, само за следните административно-териториални единици)

10 %

99

00PRNC Gaer, 00PRND Graig, 00PRNF Liswerry, 00PRNG Llanwern, 00PRNJ Marshfield, 00PRNK Pillgwenlly, 00PRNR Tredegar Park

UKL22

Cardiff and Vale of Glamorgan (отчасти, само за следните административно-териториални единици)

10 %

99

00PTPD Pontprennau/Old St. Mellons, 00PTPK Trowbridge

102

00PTNL Creigiau/St. Fagans, 00PTPA Pentyrch

UKL23

Flintshire and Wrexham (отчасти, само за следните административно-териториални единици)

10 %

111

00NJPK Aston, 00NJPL Bagillt East, 00NJPM Bagillt West, 00NJPN Broughton North East, 00NJPP Broughton South, 00NJPQ Brynford, 00NJPT Buckley Mountain, 00NJPX Caerwys, 00NJPY Cilcain, 00NJPZ Connah's Quay Central, 00NJQA Connah's Quay Golftyn, 00NJQB Connah's Quay South, 00NJQC Connah's Quay Wepre, 00NJQD Ewloe, 00NJQE Ffynnongroyw, 00NJQF Flint Castle, 00NJQG Flint Coleshill, 00NJQH Flint Oakenholt, 00NJQJ Flint Trelawny, 00NJQK Greenfield, 00NJQL Gronant, 00NJQP Halkyn, 00NJQQ Hawarden, 00NJQS Holywell Central, 00NJQT Holywell East, 00NJQU Holywell West, 00NJQZ Mancot, 00NJRE Mostyn, 00NJRG Northop, 00NJRH Northop Hall, 00NJRK Queensferry, 00NJRN Sealand, 00NJRP Shotton East, 00NJRQ Shotton Higher, 00NJRR Shotton West, 00NJRS Trelawnyd and Gwaenysgor, 00NJRU Whitford

UKL24

Powys (отчасти, само за следните административно-териториални единици)

15 %

105

00NNQG Aber-craf, 00NNQT Cwm-twrch, 00NNTJ Ynyscedwyn, 00NNTL Ystradgynlais

UKM2

Eastern Scotland

UKM21

Angus and Dundee City (отчасти, само за следните административно-териториални единици)

15 %

198

09C01 Ninewells, 09C02 Camperdown, 09C03 Balgay, 09C04 Lochee West, 09C05 Riverside, 09C07 Ardler, 09C09 Claverhouse, 09C10 Whitfield, 09C11 Longhaugh, 09C12 Pitkerro, 09C13 Douglas, 09C15 Balgillo, 09C18 Craigiebank, 09C20 Lochee East, 09C21 Tay Bridges, 09C22 Logie, 09C23 Law, 09C24 East Port, 09C25 Baxter Park, 09C26 Hilltown, 09C27 Bowbridge, 09C28 Stobswell, 09C29 Fairmuir

UKM22

Clackmannanshire and Fife (отчасти, само за следните административно-териториални единици)

15 %

195

06C04 Tillicoultry West, 06C05 Tillicoultry East, 06C07 Devon and Clackmannan North, 06C08 Clackmannan, 06C09 Gartmorn, 06C11 Alloa East, 06C12 Alloa Mar, 06C13 Alloa West, 06C18 Delph and Cambus

197

16C10 Halbeath, Hill of Beath and Kingseat, 16C11 Woodmill, 16C12 Linburn, 16C13 Brucefield and Nethertown, 16C14 Pitcorthie, 16C15 Limekilns and Pitreavie, 16C16 Rosyth West, 16C17 Rosyth East, 16C18 Inverkeithing West and Rosyth South, 16C19 Inverkeithing East and North Queensferry, 16C20 Dalgety Bay West and Hillend, 16C21 Dalgety Bay East, 16C22 Crossgates and Mossside, 16C29 Aberdour and Burntisland West, 16C30 Auchtertool and Burntisland East, 16C31 Kinghorn and Invertiel, 16C32 Linktown and Kirkcaldy Central, 16C33 Raith and Longbraes, 16C34 Bennochy and Valley, 16C35 Templehall East, 16C36 Templehall West, 16C37 Cardenden, Cluny and Chapel, 16C38 Kinglassie, Bowhill and Dundonald, 16C39 Dunnikier, 16C40 Hayfield and Balsusney, 16C41 Smeaton and Overton, 16C42 Glebe Park, Pathhead and Sinclairtown, 16C43 Dysart and Gallatown, 16C44 Wemyss and Muiredge, 16C45 Buckhaven and Denbeath, 16C46 Methilhill, 16C47 Methil, 16C49 Leven West and Kirkland, 16C53 Auchmuty and Woodside West, 16C54 Pitteuchar and Finglassie North, 16C55 Thornton, Stenton and Finglassie South, 16C56 Caskieberran and Rimbleton, 16C61 Cadham, Pitcoudie and Balfarg

UKM26

Falkirk (отчасти, само за следните административно-териториални единици)

15 %

195

15C01 Camelon, 15C02 Summerford, 15C06 Dawson, 15C08 Middlefield, 15C09 Zetland, 15C11 Inchyra, 15C12 Dundas/Kerse, 15C17 Forthside, 15C18 Kinnaird, 15C19 Carrongrange, 15C20 Tryst, 15C21 Larbert, 15C22 Herbertshire

UKM27

Perth and Kinross, Stirling (отчасти, само за следните административно-териториални единици)

15 %

195

30C02 Logie, 30C04 Raploch, 30C06 Argyll, 30C13 Polmaise, 30C14 Sauchenford

UKM3

South Western Scotland

UKM31

East and West Dunbartonshire, Helensburgh and Lomond (отчасти, само за следните административно-териториални единици)

15 %

184

07C11 Bowling/Milton/Old Kilpatrick, 07C12 Dumbarton East, 07C13 Barloan/Overtoun, 07C15 Dumbarton Central, 07C17 Renton/Alexandria South, 07C18 Alexandria North/Tullichewan, 07C22 Riverside

185

07C01 Whitecrook, 07C02 Dalmuir/Central, 07C03 Mountblow, 07C04 Parkhall, 07C05 Linnvale/Drumry, 07C06 Kilbowie, 07C07 Kilbowie West

188

11C11 Hillhead and Broomhill, 11C14 Kirkintilloch Central, 11C15 Lenzie, 11C21 Cadder/Langbrae

UKM33

East Ayrshire and North Ayrshire Mainland (отчасти, само за следните административно-териториални единици)

15 %

181

10C04 North Kilmarnock, Fenwick and Waterside, 10C05 Crosshouse, Gatehead and Knockentiber, 10C06 Altonhill, Hillhead and Longpark, 10C08 Kilmarnock Central West, 10C09 Kilmarnock Central East, 10C10 North New Farm Loch and Dean, 10C11 South New Farm Loch, 10C12 Crookedholm, Moscow, Galston West and Hurlford North, 10C13 Newmilns, 10C14 Grange/Howard, 10C15 Kilmarnock Central South, 10C16 Riccarton, 10C17 Shortlees, 10C18 Bellfield, 10C19 Hurlford, 10C20 Galston East, 10C25 Drongan, Stair and Rankinston, 10C26 Ochiltree, Skares, Netherthird and Craigens, 10C27 Auchinleck, 10C28 Cumnock West

182

22C01 Irvine West, 22C02 Irvine Townhead, 22C03 Irvine Vineburgh and Woodlands South, 22C04 Irvine North, 22C06 Dreghorn, 22C07 Irvine Landward, 22C08 Bourtreehill, 22C09 Woodlands North and Girdle Toll, 22C10 Kilwinning East, 22C11 Kilwinning South, 22C12 Kilwinning West, 22C13 Stevenston North, 22C14 Stevenston South, 22C16 Dalry, 22C18 Kilbirnie South, 22C20 Saltcoats East, 22C21 South Beach, 22C22 Saltcoats North, 22C23 Ardrossan South, 22C24 Ardrossan North, 22C25 West Kilbride, 22C26 Largs South and Fairlie

UKM34

Glasgow City (отчасти, само за следните административно-териториални единици)

15 %

185

17C01 Drumry, 17C06 Yoker

186

17C10 Scotstoun, 17C11 Victoria Park, 17C12 Hayburn, 17C15 Partick, 17C16 Kelvingrove, 17C17 Anderston, 17C25 Firhill, 17C26 Keppochhill, 17C27 Merchant City, 17C28 Royston, 17C29 Cowlairs, 17C51 Drumoyne, 17C52 Govan, 17C53 Ibrox, 17C54 Kingston, 17C56 North Cardonald

187

17C32 Milnbank, 17C33 Dennistoun, 17C34 Calton, 17C35 Bridgeton/Dalmarnock, 17C36 Parkhead, 17C37 Carntyne, 17C38 Robroyston, 17C39 Gartcraig, 17C40 Queenslie, 17C41 Greenfield, 17C43 Shettleston, 17C44 Tollcross Park, 17C45 Braidfauld, 17C46 Mount Vernon, 17C66 Hutchesontown, 17C67 Govanhill

188

17C42 Barlanark, 17C48 Garrowhill, 17C49 Garthamlock, 17C50 Easterhouse

189

17C47 Baillieston, 17C78 Carmunnock, 17C79 Glenwood

UKM35

Inverclyde, East Renfrewshire and Renfrewhire (отчасти, само за следните административно-териториални единици)

15 %

184

19C02 Ward 2, 19C03 Ward 3, 19C04 Ward 4, 19C05 Ward 5, 19C06 Ward 6, 19C07 Ward 7, 19C08 Ward 8, 19C09 Ward 9, 19C10 Ward 10, 19C11 Ward 11, 19C12 Ward 12, 19C13 Ward 13, 19C14 Ward 14, 19C15 Ward 15, 19C16 Ward 16, 19C17 Ward 17, 19C18 Ward 18, 19C19 Ward 19, 26C35 Houston and Langbank, 26C39 Erskine West, 26C40 Bishopton

185

26C01 Shortroods, 26C02 St. James, 26C03 Ferguslie, 26C04 Linwood East, 26C11 Paisley Central, 26C16 Seedhill, 26C17 Blackhall and Hawkhead, 26C18 Gallowhill and Whitehaugh, 26C19 Sandyford, 26C26 Blythswood,26C27 Deanside, 26C28 Townhead, 26C29 Arkleston and Newmains, 26C30 Moorpark, 26C36, Erskine S.E. and Inchinnan, 26C37 Parkmains, 26C38 Erskine Central

UKM36

North Lanarkshire (отчасти, само за следните административно-териториални единици)

15 %

188

23C31 Townhead, 23C32 Blairpark, 23C33 North Central and Glenboig, 23C34 Coatbridge Central, 23C36 Bargeddie and Langloan, 23C37 Kirkwood, 23C38 Kirkshaws, 23C40 Old Monkland, 23C54 Seafar and The Village, 23C57 Westerwood, Carrickstone and Dullatur, 23C60 Carbrain East, 23C61 Carbrain West and Greenfaulds, 23C62 Condorrat Central, 23C63 Condorrat North and Westfield, 23C67 Moodiesburn East and Blackwood West, 23C68 Moodiesburn West and Gartcosh, 23C69 Chryston and Auchinloch, 23C70 Stepps

189

23C03 Forgewood, 23C04 North Motherwell, 23C21 Tannochside, 23C22 Fallside, 23C23 Viewpark, 23C24 Bellshill North, 23C25 Orbiston, 23C26 Mossend West and Thorndean, 23C30 Hattonrig

190

23C02 Calder Valley, 23C05 New Stevenston and Carfin, 23C06 Craigneuk, 23C07 Belhaven, 23C08 Stewarton, 23C10 Coltness, 23C11 Watsonville, 23C12 Knowetop, 23C13 Muirhouse and Netherton, 23C14 Pather and Gowkthrapple, 23C15 Garrion, 23C18 Dykehead, 23C19 Cleland, 23C20 Benhar, 23C27 Holytown, 23C28 Mossend East and New Stevenston North, 23C29 Newarthill, 23C35 Sikeside and Carnbroe, 23C39 Shawhead, 23C41 Whinhall, 23C42 Academy, 23C43 Airdrie Central, 23C44 Clarkston, 23C47 North Cairnhill and Coatdyke, 23C48 South East Cairnhill and Gartlea, 23C49 Craigneuk and Petersburn, 23C50 Calderbank, 23C51 Chapelhall, 23C52 Salsburgh

UKM37

South Ayrshire (отчасти, само за следните административно-териториални единици)

10 %

181

28C06 Prestwick St Cuthbert's and Monkton, 28C07 Prestwick St Nicholas', 28C23 Tarbolton Symington Craigie, 28C24 Annbank Mossblown St Quivox

182

28C01 Troon North, 28C02 Troon West, 28C03 Troon East, 28C04 Troon South, 28C22 Dundonald and Loans

UKM38

South Lanarkshire (отчасти, само за следните административно-териториални единици)

15 %

181

29C24 Heatheryknowe, 29C26 Whitehills, 29C31 Avondale North

187

29C60 Burgh

189

29C14 Long Calderwood, 29C28 Mossneuk/Kittoch, 29C29 Stewartfield, 29C33 Blantyre West, 29C34 Coatshill/Low Blantyre, 29C35 Burnbank/Blantyre, 29C36 High Blantyre, 29C37 Hamilton Centre North, 29C38 Whitehill, 29C39 Bothwell South, 29C40 Uddingston South/Bothwell, 29C41 Uddingston, 29C42 Hillhouse, 29C43 Udston, 29C44 Wellhall/Earnock, 29C45 Earnock, 29C48 Low Waters, 29C61 Cairns, 29C62 Hallside, 29C63 Cambuslang Central, 29C66 Kirkhill/Whitlawburn, 29C67 Eastfield


(1)  OВ C 54, 4.3.2006 г., стр. 13.

(2)  За инвестиционни проекти с допустими разходи, които не надхвърлят 50 млн. EUR, този таван се увеличава с 10 процентни пункта за средните предприятия и с 20 процентни пункта за малките предприятия съгласно посоченото в Препоръката на Комисията от 6 май 2003 г. относно определянето на микро-, малки и средни предприятия (ОВ L 124, 20.5.2003 г., стр. 36). За големи инвестиционни проекти с допустими разходи над 50 млн. EUR този таван подлежи на коригиране съгласно параграф 67 от Насоките за националната регионална помощ за 2007-2013 г.

(3)  Този регион може да остане като отговарящ на условията за получаване на помощи по член 87, параграф 3, буква a), а таванът за периода 1.1.2011 г.-31.12.2013 г. ще бъде увеличен на 30 %, ако преразглеждането през 2010 г. покаже, че БВП на глава от населението за съответния регион е спаднал под 75 % от средната стойност за ЕС-25.

(4)  По отношение на Великобритания, властите на Обединеното кралство са определили общо 205 зони, които да бъдат използвани за анализ на нуждите на подпомогнатите области. Тези зони не винаги съответстват на границите на регионите от нива NUTS-II и NUTS-III, съгласно посоченото на ниво Общност. Властите на Обединеното кралство ще публикуват карта на зоните и списък на техните съставни части на следната Интернет страница:

http://www.dti.gov.uk/regional/assisted-areas/assisted-areas-review/page24618.html


10.3.2007   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 55/13


АДМИНИСТРАТИВНА КОМИСИЯ ЗА СОЦИАЛНО ОСИГУРЯВАНЕ НА РАБОТНИЦИ МИГРАНТИ

(2007/C 55/03)

Средните годишни разходи не вземат под внимание намалението от 20 %, предвидено в членове 94, параграф 2, и 95, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 574/72.

Нетните месечни средни разходи са намалени с 20 %.

СРЕДНИ РАЗХОДИ ЗА ОБЕЗЩЕТЕНИЯТА В НАТУРА — 1998 г. (1)

I.   Прилагане на член 94 от Регламент (ЕИО) № 574/72 на Съвета

Подлежащите на възстановяване суми по отношение на обезщетенията в натура, предоставени през 1998 г. на членове на семейството, съгласно с член 19, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 1408/71 на Съвета ще се определят въз основа на следните средни разходи:

 

Годишни

Нетни месечни

Финландия (на глава от населението)

734,98 EUR

49,00 EUR

Членове на семейството на работника под 65 години

 

 

Пенсионери под 65 години

 

 

Членове на семейството на пенсионери под 65 години

 

 

II.   Прилагане на член 95 от Регламент (ЕИО) № 574/72 на Съвета

Подлежащите на възстановяване суми по отношение на обезщетенията в натура, предоставени през 1998 г. по членове 28 и 28, буква a) от Регламент (ЕИО) № 1408/71 на Съвета, ще се определят въз основа на следните средни разходи:

 

Годишни

Нетни месечни

Финландия (на глава от населението)

 

 

Членове на семейството на работника на възраст 65 и повече години

2 873,69 EUR

191,58 EUR

на възраст 65 и повече години

 

 

Членове на семейството на пенсионери на възраст 65 и повече години

 

 

СРЕДНИ РАЗХОДИ ЗА ОБЕЗЩЕТЕНИЯТА В НАТУРА — 1999 г. (2)

I.   Прилагане на член 94 от Регламент (ЕИО) № 574/72 на Съвета

Подлежащите на възстановяване суми по отношение на обезщетенията в натура, предоставени през 1999 г. на членове на семейството, съгласно с член 19, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 1408/71 на Съвета ще се определят въз основа на следните средни разходи:

 

Годишни

Нетни месечни

Финландия (на глава от населението)

755,10 EUR

50,34 EUR

Членове на семейството на работника под 65 години

 

 

Пенсионери под 65 години

 

 

Членове на семейството на пенсионери под 65 години

 

 

II.   Прилагане на член 95 от Регламент (ЕИО) № 574/72 на Съвета

Подлежащите на възстановяване суми по отношение на обезщетенията в натура, предоставени през 1999 г. по членове 28 и 28, буква a) от Регламент (ЕИО) № 1408/71 на Съвета, ще се определят въз основа на следните средни разходи:

 

Годишни

Нетни месечни

Финландия (на глава от населението)

 

 

Членове на семейството на работника на възраст 65 и повече години

2 919,36 EUR

194,62 EUR

на възраст 65 и повече години

 

 

Членове на семейството на пенсионери на възраст 65 и повече години

 

 

СРЕДНИ РАЗХОДИ ЗА ОБЕЗЩЕТЕНИЯТА В НАТУРА — 2000 г. (3)

I.   Прилагане на член 94 от Регламент (ЕИО) № 574/72 на Съвета

Подлежащите на възстановяване суми по отношение на обезщетенията в натура, предоставени през 2000 г. на членове на семейството, съгласно с член 19, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 1408/71 на Съвета, ще се определят въз основа на следните средни разходи:

 

Годишни

Нетни месечни

Финландия (на глава от населението)

 

 

Членове на семейството на работника под 65 години

792,17 EUR

52,81 EUR

Пенсионери под 65 години

 

 

Членове на семейството на пенсионери под 65 години

 

 

II.   Прилагане на член 95 от Регламент (ЕИО) № 574/72 на Съвета

Подлежащите на възстановяване суми по отношение на обезщетенията в натура, предоставени през 2000 г. по членове 28 и 28, буква a) от Регламент (ЕИО) № 1408/71 на Съвета ще се определят въз основа на следните средни разходи:

 

Годишни

Нетни месечни

Финландия (на глава от населението)

 

 

Членове на семейството на работника на възраст 65 и повече години

3 005,82 EUR

200,39 EUR

на възраст 65 и повече години

 

 

Членове на семейството на пенсионери на възраст 65 и повече години

 

 

СРЕДНИ РАЗХОДИ ЗА ОБЕЗЩЕТЕНИЯТА В НАТУРА — 2001 г. (4)

I.   Прилагане на член 94 от Регламент (ЕИО) № 574/72 на Съвета

Подлежащите на възстановяване суми по отношение на обезщетенията в натура, предоставени през 2001 г. на членове на семейството, съгласно с член 19, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 1408/71 на Съвета, ще се определят въз основа на следните средни разходи:

 

Годишни

Нетни месечни

Финландия (на глава от населението)

 

 

Членове на семейството на работника под 65 години

861,93 EUR

57,46 EUR

Пенсионери под 65 години

 

 

Членове на семейството на пенсионери под 65 години

 

 

II.   Прилагане на член 95 от Регламент (ЕИО) № 574/72 на Съвета

Подлежащите на възстановяване суми по отношение на обезщетенията в натура, предоставени през 2001 г. по членове 28 и 28, буква a) от Регламент (ЕИО) № 1408/71 на Съвета, ще се определят въз основа на следните средни разходи:

 

Годишни

Нетни месечни

Финландия (на глава от населението)

 

 

Членове на семейството на работника на възраст 65 и повече години

 

 

на възраст 65 и повече години

3 214,22 EUR

214,28 EUR

Членове на семейството на пенсионери на възраст 65 и повече години

 

 

СРЕДНИ РАЗХОДИ ЗА ОБЕЗЩЕТЕНИЯТА В НАТУРА — 2002 г. (5)

I.   Прилагане на член 94 от Регламент (ЕИО) № 574/72 на Съвета

Подлежащите на възстановяване суми по отношение на обезщетенията в натура, предоставени през 2002 г. на членове на семейството, съгласно с член 19, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 1408/71 на Съвета, ще се определят въз основа на следните средни разходи:

 

Годишни

Нетни месечни

Финландия (на глава от населението)

 

 

Членове на семейството на работника под 65 години

933,01 EUR

62,20 EUR

Пенсионери под 65 години

 

 

Членове на семейството на пенсионери под 65 години

 

 

II.   Прилагане на член 95 от Регламент (ЕИО) № 574/72 на Съвета

Подлежащите на възстановяване суми по отношение на обезщетенията в натура, предоставени през 2002 г. по членове 28 и 28, буква a) от Регламент (ЕИО) № 1408/71 на Съвета, ще се определят въз основа на следните средни разходи: (само на глава от населението от 2002 г.):

 

Годишни

Нетни месечни

Финландия (на глава от населението)

 

 

Членове на семейството на работника на възраст 65 и повече години

3 437,11 EUR

229,14 EUR

на възраст 65 и повече години

 

 

Членове на семейството на пенсионери на възраст 65 и повече години

 

 

СРЕДНИ РАЗХОДИ ЗА ОБЕЗЩЕТЕНИЯТА В НАТУРА — 2003 г. (6)

I.   Прилагане на член 94 от Регламент (ЕИО) № 574/72 на Съвета

Подлежащите на възстановяване суми по отношение на обезщетенията в натура, предоставени през 2003 г. на членове на семейството, съгласно с член 19, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 1408/71 на Съвета, ще се определят въз основа на следните средни разходи:

 

Годишни

Нетни месечни

Финландия (на глава от населението)

997,00 EUR

66,47 EUR

Членове на семейството на работника под 65 години

 

 

Пенсионери под 65 години

 

 

Членове на семейството на пенсионера под 65 години

 

 

II.   Прилагане на член 95 от Регламент (ЕИО) № 574/72 на Съвета

Подлежащите на възстановяване суми по отношение на обезщетенията в натура, предоставени през 2003 г. по Членове 28 и 28, будка a) от Регламент (ЕИО) № 1408/71 на Съвета, ще се определят въз основа на следните средни разходи: (само на глава от населението от 2002 г.):

 

Годишни

Нетни месечни

Финландия (на глава от населението)

 

 

Членове на семейството на работника на възраст 65 и повече години

3 584,03 EUR

238,94 EUR

на възраст 65 и повече години

 

 

Членове на семейството на пенсионери на възраст 65 и повече години

 

 

СРЕДНИ РАЗХОДИ ЗА ОБЕЗЩЕТЕНИЯТА В НАТУРА — 2004 г. (7)

I.   Прилагане на член 94 от Регламент (ЕИО) № 574/72 на Съвета

Подлежащите на възстановяване суми по отношение на обезщетенията в натура, предоставени през 2004 г. на членове на семейството, съгласно с член 19, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 1408/71 на Съвета, ще се определят въз основа на следните средни разходи:

 

Годишни

Нетни месечни

Белгия

1 321,80 EUR

88,12 EUR

Холандия (на глава от населението)

1 658,19 EUR

110,55 EUR

Членове на семейството на работника под 65 години

 

 

Пенсионери под 65 години

 

 

Членове на семейството на пенсионери под 65 години

 

 

Португалия

906,43 EUR

60,43 EUR

II.   Прилагане на член 95 от Регламент (ЕИО) № 574/72 на Съвета

Подлежащите на възстановяване суми по отношение на обезщетенията в натура, предоставени през 2004 г. по членове 28 и 28, буква a) от Регламент (ЕИО) № 1408/71 на Съвета. ще се определят въз основа на следните средни разходи: (само на глава от населението от 2002 г.):

 

Годишни

Нетни месечни

Белгия

4 341,10 EUR

289,41 EUR

Холандия (на глава на населението)

 

 

на възраст 65 и повече години

 

 

Членове на семейството на пенсионери на възраст 65 и повече години

8 761,25 EUR

584,08 EUR

Португалия

1 625,50 EUR

108,36 EUR

СРЕДНИ РАЗХОДИ ОТ ОБЕЗЩЕТЕНИЯТА В НАТУРА — 2005 г.

I.   Прилагане на член 94 от Регламент (ЕИО) № 574/72 на Съвета

Подлежащите на възстановяване суми по отношение на обезщетенията в натура, предоставени през 2005 г. на членове на семейството, съгласно с член 19, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 1408/71 на Съвета, ще се определят въз основа на следните средни разходи:

 

Годишни

Нетни месечни

Чешка република (на глава от населението)

11974,01 CZK

798,27 CZK

Членове на семейството на работника под 65 години

 

 

Пенсионери под 65 години

 

 

Членове на семейството на пенсионери под 65 години

 

 

Испания

607,12 EUR

40,47 EUR

Австрия

1 639,88 EUR

109,33 EUR

Словения (на глава от населението)

126 351,31 SIT

8 423,42 SIT

Швейцария

2 494,99 CHF

166,33 CHF

Лихтенщайн

3 797,94 CHF

253,20 CHF

II.   Прилагане на член 95 от Регламент (ЕИО) № 574/72 на Съвета

Подлежащите на възстановяване суми по отношение на обезщетенията в натура, предоставени през 2005 г. по членове 28 и 28, буква a) от Регламент (ЕИО) № 1408/71 на Съвета, ще се определят въз основа на следните средни разходи: (само на глава от населението от 2002 г.):

 

Годишни

Нетни месечни

Чешка република

 

 

Членове на семейството на работника на възраст 65 и повече години

37 634,72 CZK

2 508,98 CZK

на възраст 65 и повече години

 

 

Членове на семейството на пенсионери на възраст 65 и повече години

 

 

Испания

3 362,07 EUR

224,14 EUR

Австрия

4 061,68 EUR

270,78 EUR

Словения

344 226,67 SIT

22 948,44 SIT

Швейцария

6 505,27 CHF

433,69 CHF

Лихтенщайн

8 185,25 CHF

545,68 CHF


(1)  Средни разходи за 1998 г.:

 

Испания и Люксембург (OB C 27, 29.1.2000 г., стр. 22).

 

Холандия и Австрия (OB C 207, 20.7.2000 г., стр. 3).

 

Белгия, Германия и Португалия (ОВ C 76, 8.3.2001 г., стр. 4).

 

Обединено кралство (ОВ C 211, 28.7.2001 г., стр. 49).

 

Гърция, Франция и Швеция (ОВ C 20, 23.1.2002 г., стр. 20, поправка ОВ C 34, 7.2.2002 г., стр. 16).

 

Италия (ОВ C 182, 31.7.2002 г., стр. 11).

 

Ирландия (ОВ C 3, 8.1.2003 г., стр. 2).

 

Норвегия (ОВ C 163, 12.7.2003 г., стр. 3).

 

Лихтенщайн (ОВ C 146, 22.6.2006 г., стр. 9).

(2)  Средни разходи за 1999 г.:

 

Испания и Австрия (OB C 76, 8.3.2001 г., стр. 4).

 

Германия (ОВ C 211, 28.7.2001 г., стр. 49).

 

Белгия, Гърция, Франция, Люксембург, Холандия, Португалия, Обединено кралство (ОВ C 20, 23.1.2002 г., стр. 20, поправка ОВ C 34, 7.2.2002 г., стр. 16).

 

Италия и Швеция (ОВ C 182, 31.7.2002 г., стр. 11).

 

Ирландия и Норвегия (ОВ C 163, 12.7.2003 г., стр.3).

 

Лихтенщайн (ОВ C 146, 22.6.2006 г., стр. 9).

(3)  Средни разходи за 2000 г.:

 

Испания и Люксембург (ОВ C 20, 23.1.2002 г., стр. 20).

 

Белгия, Германия, Холандия и Австрия (ОВ C 182, 31.7.2002 г., стр. 11).

 

Италия,Португалия и Швеция (ОВ C 3, 8.1.2003 г., стр. 2).

 

Норвегия и Обединено кралство (ОВ C 163, 12.7.2003 г., стр. 3).

 

Гърция, Франция и Ирландия (ОВ C 37, 11.2.2004 г., стр. 10).

 

Лихтенщайн (ОВ C 146, 22.6.2006 г., стр. 9).

(4)  Средни разходи за 2001 г.:

 

Испания и Австрия (ОВ C 3, 8.1.2003 г., стр. 2).

 

Швеция (ОВ C 163, 12.7.2003 г., стр. 3).

 

Белгия, Германия, Гърция, Франция, Люксембург, Холандия и Португалия (ОВ C 37, 11.2.2004 г., стр. 10).

 

Норвегия (ОВ C 27, 3.2.2005 г., стр. 4).

 

Ирландия (ОВ C 232, 21.9.2005 г., стр. 3).

 

Лихтенщайн (ОВ C 146, 22.6.2006 г., стр. 9).

(5)  Средни разходи за 2002 г.:

 

Люксембург и Австрия (ОВ C 37, 11.2.2004 г., стр. 10).

 

Белгия, Франция, Португалия, Швеция (ОВ C 27, 3.2.2005 г., стр. 4).

 

Германия, Италия, Обединено кралство (ОВ C 232, 21.9.2005 г., стр. 3).

 

Ирландия и Лихтенщайн (ОВ C 17, 24.1.2006 г., стр. 5).

 

Гърция и Норвегия (ОВ C 146, 22.6.2006 г., стр. 9).

(6)  Средни разходи за 2003 г.:

 

Австрия, Испания и Швейцария (ОВ C 27, 3.2.2005 г., стр. 4).

 

Германия, Франция, Холандия (ОВ C 232, 21.9.2005 г., стр. 3).

 

Белгия, Португалия, Швеция и Лихтенщайн (ОВ C 17, 24.1.2006 г., стр. 5).

 

Люксембург, Гърция и Обединено кралство (ОВ C 146, 22.6.2006 г., стр. 9).

(7)  Средни разходи за 2004 г.:

 

Латвия: (ОВ C 232, 21.9.2005 г., стр. 3).

 

Испания, Австрия, Швейцария и Словения (ОВ C 17, 24.1.2006 г., стр. 5).

 

Чехия, Люксембург, Германия, Лихтенщайн, Швеция, Словакия, Франция и Малта (ОВ C 146, 22.6.2006 г., стр. 9).


ИНФОРМАЦИЯ ОТ ДЪРЖАВИТЕ-ЧЛЕНКИ

10.3.2007   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 55/19


Обобщена информация, която държавите-членки съобщават относно държавна помощ, предоставена в съответствие с Регламент (ЕО) № 1/2004 на Комисията за прилагането на членове 87 и 88 от Договора за ЕО към държавните помощи за малки и средни предприятия, които произвеждат, преработват и търгуват със селскостопански продукти

(2007/C 55/04)

Номер ХА

XA 105/06

Държава-членка

Словашка република

Регион

Всички региони на Словашката република (Западна Словакия, Централна Словакия, Източна Словакия и Братислава)

Наименование на схемата за помощ или име на предприятието, което получава индивидуална помощ

Схема за държавна помощ под формата на право за освобождаване от задължението да се плащат санкции или намаляване на санкциите съгласно § 240, параграф 3 и 241, параграф 3, във връзка с § 277, параграф 2 и § 277a от Акт № 461/2003 Coll. относно социално осигуряване, поправен с Акт № 721/2004 Coll. — отпускане на държавни помощи за малки и средни предприятия, които произвеждат, преработват и търгуват със селскостопански продукти

Правно основание

Ustanovenie § 240 ods. 3 a § 241 ods. 3 v spojení s ustanovením § 277a zákona č. 461/2003 Z. z. o sociálnom poistení v znení zákona č. 721/2004 Z. z.;

Ustanovenie § 5 ods. 2 písm. b) zákona 231/1999 Z. z. o štátnej pomoci;

Metodické usmernenie Sociálnej poisťovne č. 30/2005;

Регламент (ЕО) № 1/2004 на Комисията от 23 декември 2003 г. за прилагането на членове 87 и 88 от Договора за ЕО към държавните помощи за малки и средни предприятия, които произвеждат, преработват и търгуват със селскостопански продукти

Планирани годишни разходи по схемата или общ размер на индивидуална помощ, предоставена на предприятието

9 782 608,70 EUR/360 000 000 SKK

(обменен курс от 17.10.2006 г.)

Максимален интензитет на помощта

50 % от допустимите инвестиции в необлагодетелствани области или региони по Цел 1; 40 % от допустимите инвестиции в други региони

Дата на привеждане в действие

до 31 декември 2006 г.

Продължителност на схемата или индивидуалната помощ

2006 г.

Цел на помощта

МСП — земеделие

Засегнат(и) сектор(и)

Земеделие

Наименование и адрес на органа, предоставящ помощта

Sociálna poisťovňa,

ul. 29. augusta č. 8-10,

SK-813 63 Bratislava

Интернет адрес

www.socpoist.sk

Други данни


10.3.2007   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 55/20


Обобщена информация от държавите-членки за отпусканата държавна помощ, съгласно Регламент (ЕО) № 1/2004 на Комисията относно прилагането на членове 87 и 88 от Договора за Европейската общност за държавна помощ за малки и средни предприятия, които произвеждат, преработват и търгуват със селскостопански продукти

(текст от значение за ЕИП)

(2007/C 55/05)

Номер XA: XA 113/06

Държава-членка: Великобритания

Регион: Северозападна Англия

Име на схемата за държавна или наименование на фирмата която получава индивидуална помощ: MCJ Casings Ltd

Правно основание: The Government's powers for Regional Selective Assistance (RSA) and Selective Finance for Investment in England (SFIE) are provided in Section 7 of the Industrial Development Act 1982. Section 7(1) of the Act provides for financial assistance to be given on a discretionary basis in order to provide, maintain or safeguard employment in the Assisted Areas (AAs). Offers of assistance in England are subject to the consent of the Treasury

Планирани годишни разходи по схемата или крайна сума на отпусканата индивидуална помощ за фирмата: Целево финансиране за безвъзмездна помощ за инвестиции в размер на 58 000 GBP, платими на 2 вноски за период от 18 месеца

Максимална интензивност на помощта: Безвъзмездната помощ по (SFIE), в размер на 58 000 GBP, е равна на 5 % от общите капиталови разходи на фирмата по проекта (1 240 000 GBP)

Дата на изпълнение: Проектът е предвиден да започне на 29ти декември 2006 г.

Продължителност на схемата или на индивидуалната помощ: Безвъзмездната помощ ще бъде изплатена на 2 вноски при постигане на целите: капиталови разходи, създаване на работни места и увеличаване на производителността. Крайните плащания ще бъдат извършени на 30ти юни 2008 г.

Цел на помощта: Целта е регионална помощ. Безвъзмездната помощ е в съответствие с член 7 на Регламент (ЕО) № 1/2004 относно инвестициите в производството, преработката и търговията със селскостопански продукти. Допустими разходи ще бъдат закупуването на нови машини и оборудване, състоящо се от оборудване за контрол на миризмата в предприятието чрез паропочистване, оборудване за почистване на вътрешности, работни станции, замразители, четка за мокро химическо почистване и спомагателно оборудване

Обхванат(и) сектор(и): Основната дейност на MCJ Casings е преработката и търговия с опаковки за колбаси от овчи черва

Име и адрес на предоставящия орган:

Northwest Regional Development Agency

PO Box 37

Renaissance House

Centre Park

Warrington WA1 1XB

United Kingdom

Уеб адрес: http://www.nwda.co.uk/RelatedContent.aspx?area=86&subarea=252&item=20029190203189955

По-надолу на страницата щракнете върху линка на държавна помощ Defra от дясната страна на страницата:

http://defraweb/farm/policy/state-aid/setup/exist-exempt.htm

Друга информация: Подробностите по офертата могат да бъдат намерени в пълния текст на документа

Тази безвъзмездна помощ се отпуска по схемата за Целенасочено финансиране с цел инвестиции, която бе одобрена за регионална целенасочена помощ по № 731/2000. Преработката на продукти, включени в приложение 1, обаче, се изключва от одобрение по схемата № 731/2000, а продуктите на MCJ Casing попадат в списъка от приложение 1. Затова безвъзмездната помощ е индивидуално обявена по Регламент (EО) № 1/2004

MCJ Casings Ltd е основана в регион Merseyside по цел 1

С подпис и поставена дата от името на Департамента по околна среда, храни и селскостопански въпроси (компетентна институция на Великобритания)

Neil Marr

Agricultural State Aid Advisor

Defra

8B 9 Millbank

c/o 17 Smith Square

London SW1P 3JR

United Kingdom

Номер XA: XA 100/06

Държава-членка: Испания

Регион: Каталония

Наименование на схемата за помощ или име на предприятието, което получава индивидуална помощ: Помощи за подобряване процесите на преработка и пускане на пазара на земеделските и животински продукти

Правно основание: Orden ARP/203/2005, de 27 de abril, por la que se aprueban las bases reguladoras de las ayudas para la mejora de los procesos de transformación y comercialización de los productos agrícolas y ganaderos (DOG C 4379 de 6.5.05)

Планирани годишни разходи по схемата или общ размер на индивидуална помощ, предоставена на предприятието (Сумите трябва да бъдат посочени в еуро или в националната парична единица. При схемите за помощ, посочете общия годишен размер на бюджетния (бюджетните) кредит(и) или разчета за данъчните загуби за година за всички механизми за помощ, включени в схемата. При индивидуалните помощи, посочете общия размер на помощта или на данъчната загуба. При необходимост посочете също така в продължение на колко години помощта ще се изплаща на траншове или в продължение на колко години ще има данъчни загуби. По въпроса за гаранциите, и в двата случая, посочете (максималния) размер на гарантираните заеми): Година 2005: 100 000 EUR

Година 2006: 4 500 000 EUR

Когато става дума за намаление на лихвите на един заем, гарантираният бюджет се разпределя за целия период на получените заеми, който не може да надвишава 10 години

Максимален интензитет на помощта (Посочете максималния интензитет на помощта или максималния размер на помощта за всеки признат елемент): Помощта се предоставя под формата на намаление до 1,5 пункта на лихвите на сключените заеми за финансиране на инвестициите за подобряване процесите на пускане на пазара и на преработката на земеделските и животински продукти. Максималния размер на заема е равен на 70 % от признатата инвестиция, без ДДС, максимум 1 400 000 EUR.

Максималния интензитет е:

5,74 % при заем за 10 години,

4,48 % при заем за 8 години,

3,16 % при заем за 5 години.

Дата на привеждане в действие (Посочете датата, от която може да се предостави помощта по схемата или кога се отпуска индивидуалната помощ):

Продължителност на схемата или индивидуалната помощ: Помощи ще могат да се предоставят до 31.12.2006 г. Плащанията на помощта се разсрочват върху 10 години, до пълното погасяване на предоставените заеми

Цел на помощта: Преследваната цел е поощряване на фирмите да инвестират в подобряване процесите на преработка и пускане на пазара на селскостопанските продукти

Член 7

Признати разходи са следните:

Строителство и придобиване на недвижими имоти, с изключение на покупката на терени;

Нови съоръжения и машини, включително компютърни програми;

Общи разходи, максимум до 12 % от предходните разходи, в частност: изготвяне на технически проект за инвестиция и управление на обекта, който да оправдае инвестицията, проучванията за изпълнимост и разходите, които да допринесат положително за подобряване на конкурентоспособността.

Засегнат(и) сектор(и): Преработка и пускане на пазара на селскостопанските продукти, изброени в приложение I на Договора, включително продуктите от корк, но с изключение на рибните (код по КН 4502, 4503 и 4504), и само тогава, когато резултатът от преработката също е селскостопански продукт, тоест включен в приложение I на Договора. Тези инвестиции трябва да бъдат направени от фирми от агро-хранителната промишленост в следните отрасли:

Наименование и адрес на органа, предоставящ помощта:

Departamento de Agricultura, Ganadería y Pesca

Generalitat de Catalunya

Gran Via de les Corts Catalanes, 612-614

E-08007 Barcelona

Интернет адрес: https://www.gencat.net/diari_c/4379/05116113.htm

Други данни: Подпис на компетентния орган

Joan Luria i Pagès

Subdirector general de Programación

Departamento de Economia y Finanzas

GENERALITAT DE CATALUNYA


10.3.2007   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 55/22


Обобщена информация, която държавите-членки съобщават относно държавна помощ, предоставена в съответствие с Регламент (ЕО) № 1/2004 на Комисията относно прилагането на членове 87 и 88 от Договора за ЕО към държавните помощи за малки и средни предприятия, които произвеждат, преработват и търгуват със селскостопански продукти

(текст от значение за ЕИП)

(2007/C 55/06)

Номер ХА: XA 102/06

Държава-членка: Латвия

Регион: —

Наименование на схемата за помощ или на предприятието, което получава индивидуална помощ: Помощ за определяне на генетичното качество на селскостопанските животни

Правно основание: Ministru kabineta 2006. gada 3. janvāra noteikumi Nr. 21 „Noteikumi par valsts atbalstu lauksaimniecībai 2006. gadā un tā piešķiršanas kārtību“

Общ размер на индивидуалната помощ, предоставена на предприятието: Общ размер по схемата за помощ през 2006 г.: 5 649 265 LVL

Максимален интензитет на помощта: Помощта се предоставя в размер на 70 % от инвестициите, направени от трети страни при определянето на генетичното качество на селскостопанските животни:

Дата на привеждане в действие: Влиза в сила на датата на публикация в държавния вестник Latvijas Vēstnesis (планирана дата: 15 ноември 2006 г.)

Продължителност на индивидуалната помощ: До 30 декември 2006 г.

Цел на помощта: Целта на помощта е да подпомогне определянето на генетичната стойност на селскостопанските животни за насърчаване на целевото развитие на генетичните и икономически благоприятни характеристики на селскостопанските животни

Засегнат(и) сектор(и): Помощта е предназначена за малки и средни предприятия, занимаващи се със земеделска дейност.

Помощта е предназначена за сектор животновъдство

Наименование и адрес на органа, предоставящ помощта:

Zemkopības ministrija

Riga

Latvijas Republikas Zemkopības ministrija

LV-1981 Rīga

Интернет адрес: www.zm.gov.lv

Други данни: Помощта за сектора на животновъдството се предоставя съгласно Регламент (ЕО) № 1/2004 на Комисията от 23 декември 2003 г. за прилагането на членове 87 и 88 от Договора за ЕО към държавните помощи за малки и средни предприятия, които произвеждат, преработват и търгуват със селскостопански продукти.

Номер XA: XA 103/06

Държава-членка: Испания

Регион: Каталония

Заглавие на схемата за предоставяне на помощи или наименование на фирмата, която получава индивидуалната помощ: Помощи за закупуване на селскостопанска техника и модернизиране на земеделските стопанства

Правно основание: Orden ARP/153/2005, de 12 de abril, por la que se aprueban las bases reguladoras de las ayudas para la adquisición de maquinaria agrícola y la modernización de explotaciones agrarias, y se convocan las correspondientes al año 2005 (DOGC 4366 de 19.4.2005)

Планирани годишни разходи по схемата или общ размер на предоставените индивидуални помощи на фирмата: Тъй като става въпрос за лихви по кредит, гарантираният бюджет се разпределя за целия период на получените кредити, който е максимум 8 години

Година 2005 г.: 150 000 EUR

Година 2006 г.: 150 000 EUR

Максимална интензивност на помощта: Помощта се състои в компенсиране на не повече от един процентен пункт от лихвите по взетите кредити за финансиране на признатите инвестиции. Максималният размер на кредита ще бъде 90 % от признатата инвестиция, без ДДС, при максимален размер на кредита 150 000 EUR. (За повече подробности относно характеристиките на кредита вж. точка 6.3 от приложението към основните указания). Максималната интензивност е 2,71 % при кредит за срок от 5 години и 6 месеца и 3,84 % при кредит за срок от 8 години

Дата на изпълнение:

Продължителност на схемата или индивидуалната помощ: 31.12.2006 г. Изплащането на помощта се извършва в продължение на максимум 8 години до пълното амортизиране на предоставените кредити

Цел на помощта: Целта на помощта е да насърчи инвестирането в земеделски стопанства, насочено към тяхното модернизиране, като се позволи намаляване на производствените разходи, подобряване и пренасочване на земеделската продукция на стопанството, повишаване на качеството на продукцията, опазване и подобряване на природната среда, разнообразяване на земеделските и допълнителните дейности и придобиване на селскостопанска техника. (Член 4).

Признати разходи са следните:

Придобиване на селскостопанска техника;

Разходи, свързани със строителство, придобиване или подобряване на недвижими имоти, необходими за модернизиране на стопанството;

Разходи, свързани със закупуване или наемане на нови машини и оборудване, включително компютърни програмни продукти, необходими за модернизиране на стопанството;

Общи разходи като например възнаграждения за архитекти, инженери и консултанти, разходите за технико-икономически обосновки и за придобиване на патенти и лицензи до 12 % от посочените по-горе разходи, необходими за модернизиране на стопанството.

Сектор/и: Производство и преработка на продуктите, изброени в приложение I към Договора, с изключение на рибните продукти и продуктите от аквакултури, уредени с Регламент (ЕО) № 104/2000 на Съвета, и продукти с кодове по КН 4502, 4503 и 4504 (коркови изделия).

Наименование и адрес на органа, който отпуска помощта:

Departamento de Agricultura, Ganadería y Pesca

Generalitat de Catalunya

Gran Via de les Corts Catalanes, 612-614

E-08007 Barcelona

Интернет адрес: https://www.gencat.net/diari_c/4366/05101050.htm

Други данни: —

Номер XA: XA 104/06

Държава-членка: Обединено кралство

Регион: Кумбрия

Наименование на схемата за помощ или име на предприятието, което получава индивидуалната помощ: Farming Connect Cumbria (FCC)

Правно основание: Sections 4 and 5 of the Regional Development Agencies Act 1998

Годишни разходи, планирани по схемата или общ размер на индивидуална помощ, предоставена на предприятието

Максимален интензитет на помощта:

А)

Финансови съвети и услуги за улесняване получаването на помощ

Интензитетът на помощта ще бъде 100 %. Общата сума на помощта на бенефициент, отпусната за този елемент ще бъде ограничена по такъв начин, че таванът от 100 000 EUR за техническа подкрепа за три години да бъде спазен. Все пак се очаква, че при всички случаи максималната помощ на бенефициент ще бъде значително по-ниска от 100 000 EUR.

Б)

Помощи на FCC за развитие

Максималният интензитет на помощта ще бъде 40 % или 50 % за млади селски стопани (съгласно определението на член 8 от изменения Регламент № (EO)1257/1999) на Съвета в рамките на първите 5 години от създаването на стопанството. Размерът на помощта за проект ще бъде ограничена до 16 000 GBR за всички кандидати. Кандидатите могат да подават заявления за помощи за повече от един проект, но никой от тях не може да получи повече от 30 000 GBR общо за този елемент.

В)

Помощи на FCC за консултантски услуги по технически въпроси

Интензитетът на помощта ще бъде 50 %. Размерът на помощта на проект ще бъде ограничен до 1 300 GBP

Дата на привеждане в действие:

Продължителност на схемата или индивидуалната помощ: Първоначалните заявления за присъединяване към програмата на FCC трябва да бъдат получени до 31 декември 2007 г.

Всички съвети ще бъдат предоставени до 31 март 2008 г.

Последната дата за кандидатстване за помощ на FCC за развитие е 31 март 2007 г. и всички заявки трябва да бъдат внесени до 31 декември 2007 г.

Последната дата за кандидатстване за помощ на FCC за консултантски услуги по технически въпроси е 31 януари 2008 г. и всички заявки трябва да бъдат внесени до 31 март 2008 г.

Цел на помощта: Целта на помощта е да подкрепи дългосрочното устойчиво развитие на селскостопанската икономика в Кумбрия посредством насърчаване на:

разнообразието на селскостопанската дейност в рамките на самия отрасъл;

подобряване на ефикасността на дейността;

мерки за насърчаване на хуманно отношение към животните;

защита на селската среда.

Признатите разноски ще бъдат разходи за консултантски услуги, които са в съответствие с член 14 от Регламент (EО) № 1/2004.

Признатите разходи ще бъдат за изграждане, придобиване или благоустройство на недвижимо имущество, покупката или лизинга на нови машини и оборудване, включително компютърен софтуер и общи разноски, като например за архитекти, инженери и разходи за консултантски услуги, техникоикономически обосновки, придобиване на патенти и лицензии и ще достигат до 12 % от признатите разходи. Това е в съответствие с член 4 от Регламент (EО) № 1/2004

Признатите разходи са разходи за консултантски услуги в съответствие с член 14 от Регламент (EО) № 1/2004

Засегнат/и сектор/и: Схемата се прилага за селскостопански дейности, свързани с производство, преработка и търговия, които се извършват в земеделското стопанство. Всички подотрасли могат да получават всички видове помощи с изключение на производството и търговията с продукти, които имитират или заместват млякото и млечните продукти и преработката и търговията в сектор захар, които не изпълняват условията за получаване на инвестиционни помощи

Наименование и адрес на администратора, който предоставя помощта:

Cumbria Vision

Gillan Way

Penrith 40 Business Park

Penrith

Cumbria CA11 9BP

United Kingdom

Интернет адрес: http://www.crea.co.uk/farming.htm. В рубриката „Downloads (adobe acrobat PDF format)“, щракнете на „Click to download Farming Connect Cumbria criteria“. Можете да намерите файла в PDF версия директно на следния уебсайт: http://www.crea.co.uk/downloads/Scheme%20Criteria.pdf.

Като друга възможност можете да посетите централния уебсайт на Обединеното кралство за разрешените държавни помощи в сектор земеделие, за които се прилагат изключения на: www.defra.gov.uk/farm/policy/state-aid/setup/exist-exempt.htm. Щракнете на „Farming Connect Cumbria 2006“.

Други данни: Схемата се състои от 3 отделни мерки:

Служба за гъвкави бизнес съвети и подкрепа на селските стопани и други производители и преработватели на селскостопански продукти, насочени към специфичните нужди на търговската дейност, за да позволят изготвяне на официален бизнес план, които има за цел да подобри ефикасността на дейността.

По този начин предприятията ще могат да кандидатстват за помощи, които ще спомогнат за изпълняване на бизнес плана в земеделското стопанство с цел развитие на дейностите им в бъдеще.

Селските стопани имат и друга възможност, която се състои в получаването на помощ за разноски за задълбочени консултантски услуги, които ще им помогнат да изпълнят бизнес плана си.

Значителна част от помощта се състои в помощи, които ще бъдат изплатени със задна дата при представяне на разписки за фактури или след приключване на етап 1 (изготвяне на бизнес плана). Поради това повечето разходи ще се извършат към края на периода на действие на схемата.

Тази схема изменя и поема бюджета от схема XA 32/04, която приключва по тази причина на 30 ноември 2006 г.

Тази схема ще бъде изменена, за да се вземат предвид бъдещи промени в правилата за държавни помощи.

Номер XA: XA 106/06

Държава-членка: Великобритания

Регион: Ийст Мидлъндс

Име на схемата за подпомагане: Развитие на съвместни вериги за доставки в Ийст Мидлъндс

Законова база: Section 5 of the Regional Development Agencies Act 1998

Планирани разходи по схемата: 22 декември 2006 г.-31 март 2007 г.: 70 000 GBP

1 април 2007 г.-31 март 2008 г.: 80 000 GBP

Максимална интензивност на помощта: Интензивността на помощта е 100 %

Дата на изпълнение:

ри

Продължителност на схемата: До 31 март 2008 г.

Цел на помощта: Секторно развитие. Схемата ще осигури информация и съвети за фермерите, контролирани от стопаните сдружения и други съвместни рискови начинания в рамките на земеделските вериги за доставки в Ийст Мидлъндс.

Целта е да се помогне за подобряване на производителността и ефективността на селскостопанската дейност чрез сътрудничество, ефективност на веригите за доставка, подобряване на търговията със земеделска продукция и оказване на помощ при разработването на нови пазарни възможности.

Помощта ще бъде изплатена в съответствие с член 14 от Регламент (EО) № 1/2004, а допустимите разходи включват консултантски услуги и разходи за организиране на образователни програмил

Обхванат(и) сектор(и): Схемата е насочена основно към предприятия, работещи активно в производството на първични земеделски продукти, а именно: зърнени храни, червено месо и пресни продукти. Въпреки това, някои предприятия в други части на по-широката верига за земеделски доставки (включващи преработващи и търговски предприятия) също могат да получат помощ. Схемата е отворена за предприятия, които произвеждат (преработват или извършват маркетинг на) всички видове земеделска продукциял

Име и адрес на подпомагащата институция:

East Midlands Development Agency

Apex Court

City Link

Nottingham NG2 4LA

United Kingdom

Уеб адрес: http://www.effp.com/StellentEFFPLIVE/groups/public/documents/press_releases/developingcollabora_ia457701ca.hcsp

Информация по тази схема може да бъде намерена и чрез централния интернет списък на Великобритания за освободени от данъци схеми на държавни помощи в земеделието: http://www.defra.gov.uk/farm/policy/state-aid/setup/exist-exempt.htm

Друга информация: Тази схема ще бъде отворена към предприятията от земеделската верига за доставки, които преработват или търгуват с продукти, които не попадат в списъка на приложение 1 по Договора за създаване на Европейската общност. Помощта за такива предприятия ще бъде изплатена в съответствие с Регламент (EО) № 69/2001 на Комисията относно помощта de minimis или всеки друг регламент, който го заменя.

Бенефициентите няма да могат да избират своя доставчик на услуги. Той трябва да бъде член на EFFP (English Farming and Food Partnership-Английско партньорство в областта на селското стопанство и храните), които бе избрани, и ще бъде възнаграден на пазарен принцип.

Номер ХА: XA 107/06

Държава-членка: Франция

Регион: Департамент Сен-Маритим

Означение на помощта: Помощ за инвестициите за преработката и продажбата на селскостопански продукти

Законова основа:

Articles 4.3 e) et 7 du règlement (CE) no 1/2004 de la Commission

Articles L 1511-2 et L 1511-5 du code général des collectivités territoriales

Délibération du Conseil général de Seine Maritime en date du 28 mars 2006

Годишни разходи, предвидени в рамката на помощния режим: 150 000 EUR

Максимална интензивност на помощите: Таванът е 40 % от възстановимите инвестиции

Дата на задействане: От получаването на разписката за получаване от страна на Комисията

Срок на помощния режим: Помощният режим се въвежда за периода 2007-2009 г.

Цел на помощта: С големите агломерации на Хавър, Руан и Диеп департаментът Сен Маритим е важен консумативен център на фермерските продукти, облагодетелстван впрочем от близостта с Париж, която е причина за значителен туристически поток.

Чрез този помощен механизъм департаментът иска да насърчи фермерите производители да преработват селскостопанските си продукти на място, за да се възползват пряко от добавената стойност. Предвидените инвестиции ще имат за цел подобряването и диверсификацията на производството.

Помощният механизъм се отнася до производителите, които имат проект за продажби индивидуално или в рамката на група производители. Той ще позволи да се финансира обновлението на сградите и покупката на оборудване, необходимо за продажбата на фермерски продукти.

Долният праг на възстановимите разходи е 1 500 EUR, а що се отнася до тавана, той е 30 000 EUR за индивидуалните проекти и 60 000 EUR за колективните проекти.

За да може да се възползва от тези помощи, производителят трябва да преработва собствените си продукти, да спазва санитарните, екологичните и хигиенните норми, както и нормите за доброто състояние на животните в производството.

Видовете възстановими разходи са следните:

обновлението на селскостопанска сграда, предназначена като пункт за продажба, вътрешните и външните инсталации (паркинг, осветление, фирмени табели);

покупката на търговско обзавеждане (регистрираща каса, хладилни витрини, фризери, хладилно оборудване на МПС);

съоръженията за някои специализирани производители (пчелари, …);

покупката на необходимото оборудване за складирането и сушенето на определени продукти (плодове и зеленчуци, …)

Обхванат(и) сектор(и): Всички икономически осъществими селскостопански дейности в Сен Маритим.

Икономическите групировки

Име и адрес на отговорната инстанция:

Monsieur le Président du Conseil Général

Conseil Général de Seine-Maritime

DAEH/SAE

Quai Jean Moulin

F-76101 ROUEN Cedex 1

Адрес на интернет страницата: http://www.seinemaritime.net рубрика: „справочник за помощите“ („guide des aides“)

Описанието е валидно при условие, че Европейската комисия регистрира настоящия фиш за помощни фондове

Номер ХА: XA 108/06

Държава-членка: Франция

Регион: Департамент Сен-Маритим

Наименование на помощта: Помощ за инвестициите за запазване и подобряване на естествената околна среда, раздел „борба срещу ерозията на почвите“

Правно основание:

Article 4.3 d) du règlement (CE) no 1/2004 de la Commission

Articles L 1511-2 et L 1511-5 du code général des collectivités territoriales

Délibération du Conseil général de Seine Maritime en date du 28 mars 2006

Годишни разходи, предвидени в рамката на режима на помощта: 100 000 EUR

Максимална интензивност на помощите: Таван 40 % от инвестициите, които се ползват с право на помощи

Таван 50 % за младите стопани (ако инвестициите са реализирани от млади стопани в срок от пет години след тяхното установяване)

Дата на изпълнение: След като Комисията получи обратната разписка

Продължителност на режима на държавната помощ: За периода 2007-2009 г.

Цел на помощта: Поради естеството на своите почви в департамента Сен-Маритим често има кални свличания след големи валежи, настъпващи главно в края на есента и през пролетта. От друга страна, карстовите подпочвени породи и подземното естество на водните ресурси са причина каптажите да са изправени редовно пред проблеми на размътване, което прави водата негодна за консумация.

Редица решения са свързани с прилагането на начини за обработване на земята и по-специално с подготовката на почвите.

Механизмът, предвиден от департамента Сен-Маритим, има за цел да помогне на стопаните в техните инвестиции за оборудване, позволяващо да бъдат ограничени рисковете за стичане, кални свлачища и размътване. Тези инвестиции ще имат за цел запазването и подобряването на естествената околна среда.

От 2007 г. и в рамката на ограничения бюджет на този режим, максималната сума за помощ на един получател няма да надхвърли във всички случаи 400 000 EUR за период от три финансови години при спазване на бъдещия регламент за селскостопанско освобождаване.

На възстановяване подлежат разходите за следното оборудване:

сечива за обработка на почвата, които позволяват почвата да се обработва само в реда на засяване. По този начин Formula от парцела не се обработват, което позволява по-добра устойчивост на ерозия,

оборудване за засяване с растение за покриване на почвите в съществуващата култура. Това твърде специализирано оборудване помага да се засади покривно растение по-специално под царевица. След събирането на реколтата то се развива бързо, така че почвата не остава гола през зимата,

оборудване за прекопаване. То позволява да се възстанови пропускливостта на почвата през пролетта върху оплевените растения (цвекло и царевица),

сечива за грубо подмятане на стърнища, позволяващо образуването на макропорьозност след събиране на реколтата, което улеснява проникването на водата,

сеялки за междинни култури за покриване на почвата през зимата, оборудване, специализирано за засаждането на зимно покритие (междинна култура),

заличители на следи, оборудване, прикрепвано към машините и позволяващо да се заличат следите от колелата, които често причиняват големи изтичания, даващи началото на потоци.

Обхванат(и) сектор(и):

Всички икономически жизнеспособни стопанства в Сен-Маритим.

Кооперативите за съвместно използване на земеделско оборудване (CUMA), чието седалище е в Сен-Маритим

Име и адрес на отговорната инстанция:

Monsieur le Président du Conseil Général

Conseil Général de Seine-Maritime

DAEH/SAE

Quai Jean Moulin

F-76101 ROUEN Cedex 1

Адрес на интернет страницата: http://www.seinemaritime.net рубрика „наръчник на държавните помощи“ („guide des aides“)

Публикуването на описанието ще бъде извършено при условие, че Европейската комисия регистрира настоящия документ за освобождаване.

Номер ХА: XA 109/06

Държава-членка: Франция

Регион: Департамент Сен-Маритим

Наименование на помощта: Помощ на инвестициите за защита на водата

Правно основание:

Article 4.3 d) du règlement (CE) no 1/2004 de la Commission

Articles L 1511-2 et L 1511-5 du code général des collectivités territoriales

Délibération du Conseil général de Seine Maritime en date du 28 mars 2006

Годишни разходи, предвидени в рамката на режима на помощта: 100 000 EUR

Максимална интензивност на помощите: Таван от 40 % от инвестициите, които се ползват с право на помощи

Таван от 50 % за младите стопани(ако инвестициите са реализирани от млади стопани в срок от пет години след тяхното установяване)

Дата на изпълнение: След като Комисията получи обратната разписка

Продължителност на помощта: За периода 2007-2009 г.

Цел на помощта: Департаментът Сен-Маритим е като цяло класиран в застрашена зона в смисъла на Директивата за опазване на водите от замърсяване с нитрати от селскостопански източници от декември 1991 г. (91/676/ЕИО). В действителност все повече водни ресурси са засегнати от проблемите на замърсяване с фитосанитарни продукти.

Директива 2000/60/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 23 октомври 2000 г., за установяване рамка за действията на Общността в областта на политиката за водите, задължава да се осигури „добро екологично състояние“ на водата до 2015 г.

Механизмът, задействан от департамента Сен-Маритим, има за цел да подпомогне стопаните при свръхразходите за инвестиции, надхвърлящи регламентираните изисквания, които отговарят на минималните норми за защита на водните ресурси. Тези инвестиции ще имат за цел запазването и подобряването на естествената околна среда.

От друга страна, равнището на помощите, отпуснати от департамента, зависи от географското разположение на ползвателя спрямо приоритетните от гледна точка на защитата каптажи.

От началото на 2007 г. максималната сума на помощта за един получател няма да надхвърля 400 000 EUR за период от три финансови години.

Подлежащите на възстановяване разходи по ограничаване на рисковете от единично замърсяване са следните:

помещения за складиране на фитосанитарните продукти,

места на товарене на пулверизаторите,

резервоари за складиране на гориво или течни торове, когато тези инсталации са под праговете на класираните инсталации,

оборудване на пулверизаторите (инкорпоратори, вани за изплакване, противо-възвратни клапи, …)

Подлежащите на възстановяване разходи по ограничаване на рисковете от дифузно замърсяване са следните:

рампи за разпръскване,

струйни пулверизатори,

дискови заравящи устройства,

зъбни заравящи устройства,

маси за разпръскване,

оборудване за торене.

Обхванат(и) сектор(и):

Всички икономически жизнеспособни стопанства в Сен Маритим.

Кооперативите за съвместно използване на земеделското оборудване (CUMA), чието седалище е в Сен-Маритим

Име и адрес на отговорната инстанция:

Monsieur le Président du Conseil Général

Conseil Général de Seine-Maritime

DAEH/SAE

Quai Jean Moulin

F-76101 ROUEN Cedex 1

Адрес на интернет страницата: http://www.seinemaritime.net

Публикуването на описанието ще бъде извършено при условие, че Европейската комисия регистрира настоящия документ за освобождаване

Номер XA: XA 110/06

Държава-членка: Великобритания

Регион: Североизточна Англия

Име на схемата за подпомагане: Консултантски услуги за сътрудничество в Североизточен район

Законова база: Section 5 of the Regional Development Agencies Act 1998

Планирани разходи по схемата:

 

29 декември 2006 г.-31 март 2007 г.: 80 000 GBP

 

1 април 2007 г.-31 март 2008 г.: 180 000 GBP

 

1 април 2008 г.-31 март 2009 г.: 180 000 GBP

 

1 април 2009 г.-31 март 2010 г.: 180 000 GBP

 

1 април 2010 г.-31 март 2011 г.: 70 000 GBP

Максимална интензивност на помощта: Интензивността на помощта е 100 %

Дата на изпълнение:

Продължителност на схемата: до 31 март 2011 г.

Цел на помощта: Секторно развитие. Схемата ще осигури информация и съвети за селските стопани, контролирани от стопани дружества и други съвместни рискови начинания в рамките на земеделските вериги за доставки в Североизточна Англия.

Схемата ще осигури съвети върху сътрудничеството, което ще подобри производителността и ефективността на селскостопанската дейност и ще спомогне за подобряване на търговията със земеделска продукция.

Помощта ще бъде изплатена в съответствие с член 14 от Регламент (EО) № 1/2004 и допустимите разходи могат да включат консултантски услуги.

Обхванат(и) сектор(и): Схемата е насочена основно към предприятия, работещи активно в производството на първични земеделски продукти, а именно: зърнени храни и обработваеми култури, червено месо и млечни продукти. Въпреки това, някои предприятия в други части на по-широката верига за доставки (включващи преработващи и търговски предприятия) също могат да бъдат допуснати до участие. Схемата е отворена за предприятия, които произвеждат (преработват или търгуват с) всички видове земеделска продукция

Име и адрес на подпомагащата институция:

One North East

Stella House

Goldcrest Way

Newburn Riverside

Newcastle Upon Tyne NE15 8NY

United Kingdom

Уеб адрес: http://www.effp.com/StellentEFFPLIVE/groups/public/documents/press_releases/northeastofenglandc_ia45783e42.hcsp

Информация по тази схема може да бъде намерена и чрез централния интернет списък на Великобритания за освободени от данъци схеми на държавни помощи в земеделието: http://www.defra.gov.uk/farm/policy/state-aid/setup/exist-exempt.htm

Друга информация: Тази схема ще бъде отворена към предприятията от земеделската верига за доставки, които преработили търгуват с продукти, които не попадат в списъка по приложение 1 на Договора за създаване на Европейската общност. Помощта за такива предприятия ще бъде изплатена в съответствие с Регламент (EО) № 69/2001 на Комикията относно помощта de minimis или всеки друг регламент, който го заменя.

Бенефициентите няма да могат да избират своя доставчик на услуги. Той трябва да бъде член на EFFP (English Farming and Food Partnership-Английско партньорство в областта на селското стопанство и храните), което са избрани, и ще бъде възнаградени на пазарен принцип.


V Обявления

ПРОЦЕДУРИ ОТНОСНО ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА НА КОНКУРЕНЦИЯ

Комисия

10.3.2007   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 55/29


Предварително уведомление за концентрация

(Дело № COMP/M.4583 — Deutsche Post/Metro/GS1 Germany/JV)

Дело кандидат за опростена процедура

(текст от значение за ЕИП)

(2007/C 55/07)

1.

На 1 март 2007 г. Комисията получи уведомление за планирана концентрация съгласно член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1), чрез която предприятията Deutsche Post AG („DP“, Германия), Metro AG („Metro“, Германия) and GS1 Germany GmbH („GS1“, Германия) придобиват по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от регламента на Съвета контрол над предприятието European EPC Competence Center GmbH („EPC“, Германия) посредством покупка на дялове в новосъздадена компания, която представлява съвместно предприятие.

2.

Търговските дейности на въпросните предприятия са:

за предприятие DP: пощенски услуги, логистика, финансови услуги;

за предприятието Metro: супермаркети;

за предприятие GS1: модели за оптимизиране на движението на данни и стоки;

за предприятие EPC: Управление на тестови центрове за валидиране на транспондери, предоставени със стоки.

3.

При предварително проучване Комисията счита, че операцията, за която е уведомена, би могла да попадне в обхвата на Регламент (ЕО) № 139/2004. Въпреки това Комисията си запазва правото на окончателно решение по тази точка. В съответствие с известието на Комисията относно опростената процедура за разглеждане на определени концентрации по Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (2) следва да се отбележи, че това дело би могло да бъде разгледано по процедурата, посочена в известието.

4.

Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят пред нея евентуалните си забележки по планираната операция.

Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Забележките могат да се изпращат до Комисията по факс (факс: (32-2) 296 43 01 или 296 72 44) или по пощата с позоваване на COMP/M.4583 — Deutsche Post/Metro/GS1 Germany/JV на следния адрес:

European Commission

Directorate-General for Competition,

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  OВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1.

(2)  ОВ C 56, 5.3.2005 г., стр. 32.


10.3.2007   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 55/30


Предварително уведомление за концентрация

(Дело № COMP/M.4508 — Alstom UK/Balfour Beatty/JV)

(текст от значение за ЕИП)

(2007/C 55/08)

1.

На 23 февруари 2007 г. Комисията получи уведомление за планирана концентрация съгласно член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1), чрез която предприятие ALSTOM UK Holdings Ltd („Alstom UK“, Обединеното кралство), принадлежащо на група Alstom and Balfour Beatty Group Limited („Balfour Beatty“, Обединеното кралство), принадлежащо от своя страна на Balfour Beatty plc, създава по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от регламента на Съвета новосъздаденото дружество, представляващо съвместно предприятие, Signalling Solutions Limited („Signalling Solutions“).

2.

Търговските дейности на въпросните предприятия са:

за Alstom UK: разработване и предлагане на широка гама от системи, оборудване и услуги на пазара на железопътния транспорт;

за Balfour Beatty: инженеринг и строителство на сгради; проектиране, строителство, оборудване, поддръжка и управление на железопътни активи;

за Signalling Solutions: изпълнение на проекти за железопътна сигнализация и доставка на оборудване в Обединеното кралство и Ирландия.

3.

След предварително проучване Комисията констатира, че операцията, за която е уведомена, би могла да попадне в обхвата на Регламент (ЕО) № 139/2004. Въпреки това Комисията си запазва правото на окончателно решение по тази точка.

4.

Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят пред нея евентуалните си забележки по планираната операция.

Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Забележките могат да се изпращат до Комисията по факс (факс: (32-2) 296 43 01 или 296 72 44) или по пощата с позоваване на COMP/M.4508 — Alstom UK/Balfour Beatty/JV на следния адрес:

European Commission

Directorate-General for Competition,

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  OВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1.


10.3.2007   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 55/31


Предварително уведомление за концентрация

(Дело № COMP/M.4610 — TPG V/Apollo/Harrah's)

Дело кандидат за опростена процедура

(текст от значение за ЕИП)

(2007/C 55/09)

1.

На 28 февруари 2007 г. Комисията получи уведомление за планирана концентрация съгласно член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1), с което предприятие TPG Advisors V Inc. („TPG V“, USA) и Apollo Management L.P. („Apollo“, САЩ) придобиват по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от регламента на Съвета съвместен контрол над предприятието Harrah's Entertainment Inc. („Harrah's“, САЩ) посредством закупуване на акции в компания, която представлява съвместно предприятие.

2.

Търговските дейности на въпросните предприятия са:

за предприятие TPG V: фонд за частни капиталови инвестиции;

за предприятието Apollo: фонд за частни капиталови инвестиции;

за предприятието Harrah's: собственик и управител на съоръжения за казино.

3.

При предварително проучване Комисията счита, че операцията, за която е уведомена, би могла да попадне в обхвата на Регламент (ЕО) № 139/2004. Въпреки това Комисията си запазва правото на окончателно решение по тази точка. В съответствие с Известието на Комисията относно опростената процедура за разглеждане на определени концентрации по Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (2) следва да се отбележи, че това дело би могло да бъде разгледано по процедурата, посочена в известието.

4.

Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят пред нея евентуалните си забележки по планираната операция.

Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Забележките могат да се изпращат до Комисията по факс (факс: (32-2) 296 43 01 или 296 72 44) или по пощата с позоваване на COMP/M.4610 — TPG V/Apollo/Harrah's на следния адрес:

European Commission

Directorate-General for Competition,

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  OВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1.

(2)  ОВ C 56, 5.3.2005 г., стр. 32.