ISSN 1830-365X

Официален вестник

на Европейския съюз

C 26

European flag  

Издание на български език

Информация и известия

Година 50
6 февруари 2007 г.


Известие №

Съдържание

Страница

 

IV   Информация

 

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ И ОРГАНИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

 

Комисия

2007/C 026/01

Обменен курс на еурото

1

2007/C 026/02

Становище на Консултативния комитет по органичителни практики и господстващо положение, дадено на неговата 370-та среща на 15 март 2004 г. относно предварително проекторешение по дело COMP/C-3/37.792 — Microsoft

2

2007/C 026/03

Становище на консултативния комитет по органичителни практики и господстващо положене, дадено на неговата 371-ва среща на 22 март 2004 г. относно предварително проекторешение по дело COMP/C-3/37.792 — Microsoft

4

2007/C 026/04

Окончателен доклад на служителя по изслушването по дело COMP/C-3/37.792 — Microsoft (съгласно член 15 от Решение на Комисията (2001/462/EО, ЕОВС) от 23 май 2001 г. относно мандата на служителите по изслушването в някои производства по конкуренция — ОВ L 162, 19.6.2001 г., стр. 21)

5

 

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ДЪРЖАВИТЕ-ЧЛЕНКИ

2007/C 026/05

Актуализиране на списъка на митническите бюра, в които продуктите, изброени в Приложение I към Регламент (ЕО) № 1635/2006 на Комисията, могат да бъдат декларирани за свободно обращение в Европейската общност

8

2007/C 026/06

Процедура по информиране — Технически правила ( 1 )

11

 

V   Обявления

 

АДМИНИСТРАТИВНИ ПРОЦЕДУРИ

 

Комисия

2007/C 026/07

Покана за представяне на предложения за 2007 г. в областта на защита на критичната инфраструктура (ЕПЗКИ)

19

 

ПРОЦЕДУРИ ОТНОСНО ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА НА КОНКУРЕНЦИЯ

 

Комисия

2007/C 026/08

Повторно уведомление за вече нотифицирана концентрация (Дело № COMP/M.4504 — SFR/TELE2 France) ( 1 )

20

 


 

(1)   Текст от значение за ЕИП

BG

 


IV Информация

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ И ОРГАНИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

Комисия

6.2.2007   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 26/1


Обменен курс на еурото (1)

5 февруари 2007 г.

(2007/C 26/01)

1 еуро=

 

Валута

Обменен курс

USD

щатски долар

1,2925

JPY

японска йена

155,85

DKK

датска крона

7,4539

GBP

лира стерлинг

0,66115

SEK

шведска крона

9,1163

CHF

швейцарски франк

1,6170

ISK

исландска крона

88,57

NOK

норвежка крона

8,1200

BGN

български лев

1,9558

CYP

кипърска лира

0,5791

CZK

чешка крона

28,138

EEK

естонска крона

15,6466

HUF

унгарски форинт

254,65

LTL

литовски лит

3,4528

LVL

латвийски лат

0,6965

MTL

малтийска лира

0,4293

PLN

полска злота

3,8785

RON

румънска лея

3,3850

SKK

словашка крона

34,799

TRY

турска лира

1,8190

AUD

австралийски долар

1,6683

CAD

канадски долар

1,5312

HKD

хонконгски долар

10,0924

NZD

новозеландски долар

1,8966

SGD

сингапурски долар

1,9833

KRW

южнокорейски вон

1 209,46

ZAR

южноафрикански ранд

9,3502

CNY

китайски юан рен-мин-би

10,0310

HRK

хърватска куна

7,3850

IDR

индонезийска рупия

11 716,51

MYR

малайзийски рингит

4,5247

PHP

филипинско песо

62,900

RUB

руска рубла

34,3130

THB

тайландски бат

44,656


(1)  

Източник: референтен обменен курс, публикуван от Европейската централна банка.


6.2.2007   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 26/2


Становище на Консултативния комитет по органичителни практики и господстващо положение, дадено на неговата 370-та среща на 15 март 2004 г. относно предварително проекторешение по дело COMP/C-3/37.792 — Microsoft

(2007/C 26/02)

Тъй като настоящият акт не е нормативен акт с общо приложение, той няма да бъде публикуван в Специалното издание на Официален вестник.


6.2.2007   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 26/4


Становище на консултативния комитет по органичителни практики и господстващо положене, дадено на неговата 371-ва среща на 22 март 2004 г. относно предварително проекторешение по дело COMP/C-3/37.792 — Microsoft

(2007/C 26/03)

Тъй като настоящият акт не е нормативен акт с общо приложение, той няма да бъде публикуван в Специалното издание на Официален вестник.


6.2.2007   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 26/5


Окончателен доклад на служителя по изслушването по дело COMP/C-3/37.792 — Microsoft

(съгласно член 15 от Решение на Комисията (2001/462/EО, ЕОВС) от 23 май 2001 г. относно мандата на служителите по изслушването в някои производства по конкуренция — ОВ L 162, 19.6.2001 г., стр. 21)

(2007/C 26/04)

Тъй като настоящият акт не е нормативен акт с общо приложение, той няма да бъде публикуван в Специалното издание на Официален вестник.


ИНФОРМАЦИЯ ОТ ДЪРЖАВИТЕ-ЧЛЕНКИ

6.2.2007   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 26/8


Актуализиране на списъка на митническите бюра (1), в които продуктите, изброени в Приложение I към Регламент (ЕО) № 1635/2006 на Комисията (2), могат да бъдат декларирани за свободно обращение в Европейската общност

(2007/C 26/05)

Държава-членка

Митническо бюро

BELGIQUE/BELGIË

Anvers DE — voie maritime

Bierset — (Grâce-Hollogne) DE — voies aérienne et/ou terrestre

Bruxelles DE — voie aérienne

Zaventem D — voie aérienne

БЪЛГАРИЯ

Varna and Bourgas ports

Sofia, Varna and Bourgas airports

ČESKÁ REPUBLIKA

Всички митнически бюра

DANMARK

Всички пристанища и летища в Дания

DEUTSCHLAND

Baden-Württemberg

HZA Lörrach — ZA Weil-am-Rhein-Autobahn

HZA Stuttgart — ZA Flughafen

HZA Ulm — ZA Aalen

Bayern

HZA München — ZA Flughafen

HZA Regensburg — ZA Furth-im-Wald-Schafberg

HZA Schweinfurt — ZA Bayreuth

HZA Nürnberg — ZA Erlangen — Tennenlohe

Berlin

HZA Berlin — ZA Marzahn

HZA Potsdam — ZA Berlin-Flughafen-Tegel

Brandenburg

Bereich HZA Frankfurt (Oder)

HZA Frankfurt (Oder) — ZA Frankfurt (Oder) Autobahn

HZA Frankfurt (Oder) — ZA Forst-Autobahn

Bereich HZA Potsdam

HZA Potsdam — ZA Berlin-Flughafen Schönefeld

Bremen

HZA Bremen — ZA Neustädter Hafen

HZA Bremerhaven — ZA Bremerhaven

Hamburg

HZA Hamburg-Hafen — ZA Waltershof — Abfertigung Köhlfleetdamm

HZA Hamburg-Stadt — ZA Oberelbe

HZA Hamburg-Hafen — ZA Waltershof

HZA Itzehoe — ZA Hamburg-Flughafen

Hessen

HZA Frankfurt-am-Main-Flughafen

Mecklenburg-Vorpommern

HZA Stralsund — ZA Pomellen

HZA Stralsund — ZA Rostock

Niedersachsen

HZA Hannover — ZA Hamburger Allee

HZA Braunschweig — ZA Braunschweig-Broitzem

Nordrhein-Westfalen

HZA Dortmund — ZA Ost

HZA Düsseldorf — ZA Flughafen

Rheinland-Pfalz

HZA Koblenz — ZA Idar-Oberstein, Grenzkontrollstelle Flughafen Hahn

Schleswig-Holstein

HZA Kiel — ZA Wik, Grenzkontrollstelle Kiel Ostuferhafen

HZA Kiel — ZA Travemünde

EESTI

Narva, Koidula ja Luhamaa piiripunktid, Tallinna Lennujaam, Tallinna, Paljassaare ja Muuga sadamad

ΕΛΛΑΔΑ

Αθηνών, Πειραιά, Κρατικού Αερολιμένα Αθηνών, Θεσσαλονίκης, Αερολιμένα Μίκρας, Βόλου, Πατρών, Ηρακλείου, Αερολιμένα Ηρακλείου Κρήτης, Καβάλας, Ιωαννίνων, Ναυπλίου

ESPAÑA

Barcelona (aeropuerto, puerto, carretera), Irún (carretera), La Junquera (carretera), Madrid (aeropuerto)

FRANCE

Dunkerque (transport maritime)

Lille (transport aérien et terrestre)

Marseille (transport aérien, terrestre et maritime)

Roissy (transport aérien et terrestre)

Saint-Louis/Bâle (transport aérien et terrestre)

Strasbourg (transport terrestre)

Orly (transport aérien)

Bordeaux (transport aérien)

Lyon-Satolas (transport aérien)

Nice-aéroport (transport aérien)

Toulouse-Blagnac (transport aérien)

Thionville (transport terrestre)

Saint-Julien-en-Genevois (transport terrestre)

Brive (transport terrestre)

Le Puy-en-Velay (transport terrestre)

Valence (transport terrestre)

IRELAND

Всички митнически бюра

ITALIA

Ufficio di Sanità marittima ed aerea di Trieste

Ufficio di Sanità aerea di Torino — Caselle

Ufficio di Sanità aerea di Roma — Fiumicino

Ufficio di Sanità marittima ed aerea di Venezia

Ufficio di Sanità marittima ed aerea di Genova

Ufficio di Sanità marittima di Livorno

Ufficio di Sanità marittima ed aerea di Ancona

Ufficio di Sanità marittima ed aerea di Brindisi

Ufficio di Sanità aerea di Varese — Malpensa

Ufficio di Sanità aerea di Bologna — Panicale

Ufficio di Sanità marittima ed aerea di Bari

Posto d'Ispezione frontaliera di Chiasso

ΚΥΠΡΟΣ

Всички митнически бюра

LATVIJA

Roads: Grebneva, Pãternieki, Terehova; Railways: Daugavpils, Rēzekne-2; Seaports: Liepāja, Rīga, Ventspils; Airport: Rīga; Post: Rīga International branch of the Latvian Post Office

LIETUVA

Всички митнически бюра

LUXEMBOURG

Bureau des Douanes et Accises Centre douanier — Luxembourg

Bureau des Douanes et Accises Luxembourg-Aéroport — Niederanven

MAGYARORSZÁG

Всички митнически бюра

MALTE

The Air Freight Section at Malte International Airport, Luqa

The Sea Freight Entry Processing Unit at Customs House, Valletta

The Parcel Post Office at Customs Office, Qormi

NEDERLAND

Всички митнически бюра

ÖSTERREICH

Nickelsdorf

Heiligenkreuz

Spielfeld

Tissis

Wien — Flughafen Schwechat

POLSKA

Biała Podlaska, Białystok, Cieszyn, Gdynia, Katowice, Kraków, Łódź, Nowy Targ, Olsztyn, Poznań, Przemyśl, Rzepin, Szczecin, Toruń, Warszawa, Warszawa Air-Port, Wrocław

PORTUGAL

Aeroportos de Lisboa, Porto e Faro

Portos de Lisboa e Leixões

ROMÂNIA

Border Inspection Posts:

 

Arad with customs office Nadlac;

 

Bihor with customs offices Bors and Episcopia Bihor;

 

Constanta with customs offices Constanta Nord and Constanta Sud;

 

Dolj with customs offices Bechet, Calafat;

 

Giurgiu with customs offices Autostrada, Giurgiu Ruse;

 

Iasi with customs offices Sculeni, Cristesti;

 

Otopeni with customs offices Henry Coanda, Gara de Nord, Baneasa;

 

Satu Mare with customs office Halmeu;

 

Suceava with customs office Siret;

 

Timis with custom office Stamora Moravita;

 

Tulcea with customs office Tulcea;

 

Vaslui with customs office Albita.

SLOVENIJA

Obrežje (road border crossing), Koper (port border crossing), Dobova (railway border crossing), Gruškovje (road border crossing), Jelšane (road border crossing), Brnik (air border crossing), Ljubljana (road and railway)

SLOVENSKO

Всички митнически бюра

SUOMI — FINLAND

Helsinki, Vaalimaa, Niirala, Vartius, Raja-Jooseppi, Utsjoki, Kilpisjärvi

SVERIGE

Arlanda, Göteborg, Landvetter, Helsingborg, Karlskrona, Stockholm, Ystad, Karlshamn

UNITED KINGDOM

Belfast International Airport, Port of Belfast, Port of Dover, Port of Falmouth, Port of Felixstowe, Gatwick Airport, Glasgow Prestwick Airport, Manchester Airport, Port of Hull and Goole, Port of London, Port of Southampton


(1)  Промените са отбелязани в курсив.

(2)  ОВ L 306, 7.11.2006 г., стр. 3.


6.2.2007   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 26/11


Процедура по информиране — Технически правила

(текст от значение за ЕИП)

(2007/C 26/06)

Директива 98/34/EO на Европейския парламент и на Съвета от 22 юни 1998 г. за установяване на процедура за осигуряване на информация в областта на техническите стандарти и регламенти и за правилата за услугите в информационното общество (ОВ L 204, 21.7.1998 г., стр. 37; ОВ L 217, 5.8.1998 г., стр. 18).

Известия относно проектите на национални технически правила, получени от Комисията

Позоваване (1)

Заглавие

Край на тримесечния период на преустановяване на работата (2)

2006/0640/A

Закон за изменение на виенския Закон за противопожарните служби и контрола на замърсяването на въздуха

12.3.2007 г.

2006/0641/NL

I.

Указ за изменение на Регламента за превозните средства по отношение на редица пунктове с разнообразен характер

II.

Регламент за изменение на Регламента за изискванията за индивидуално одобряване и на Регламента за структурно модифициране във връзка с едно изменение на изискванията, отнасящи се до определени категории моторни превозни средства, както и за изменение на Регламента за постоянните изисквания във връзка с разпоредбите, прилагащи се към превозни средства със системи за предна защита

13.3.2007 г.

2006/0642/NL

Указ, посочващ правилата от административен и технически характер за изпълнението на Закона за осъзнаването на ограниченията върху недвижимото имущество съгласно държавното право (Указ за изпълнение към Закона за осъзнаването на ограниченията върху недвижимото имущество съгласно държавното право)

13.3.2007 г.

2006/0643/DK

Проектозакон за изменение на Закона за облагането на минералната вода и т.н. и Закона за облагането на опаковките (намаление на данъците върху минералната вода и данъците върху опаковките за бутилки с изворна вода)

 (4)

2006/0644/S

Заповед за отговорността на производителя относно определени радиоактивни продукти и изоставени източници на йонизиращи лъчения

14.3.2007 г.

2006/0645/UK

Одобрението на измервателните уреди (Закон за шума, 1996 г.) (Уелс) 2007 г.

15.3.2007 г.

2006/0646/NL

Регламент на министъра на жилищното строителство, пространственото планиране и околната среда, регламентиращ предназначението на инвестиции, които са в полза на холандската околна среда (Регламент за определяне на предназначението за произволното обезценяване на инвестициите за околната среда и разрешаването на инвестиции за инвестирането в околната среда, 2007 г.)

 (4)

2006/0647/UK

Регламентите за местата, където не се пуши (Знаци), 2007 г.

16.3.2007 г.

2006/0648/SI

TSC 02.210 бариери за безопасност —условия и начин на инсталиране

16.3.2007 г.

2006/0649/HU

Глава VIII на проекторегламента за изменение на определени закони, свързани с финансите, изменение към Акт CX от 2003 г. за регистрационните данъци, съответните окончателни разпоредби от него и Приложение 4

 (4)

2006/0650/DK

Датски радио интерфейс № 00 056 за нискомощностно свръхширокочестотно (UWB) радио оборудване, действащо в честотния обхват 4,2 — 4,8 GHz и 6,0 — 8,5 GHz

20.3.2007 г.

2006/0651/E

Проект на указ, одобряващ Регламента за автоматите за игри и забавление на Автономната общност на областта Мурсия

20.3.2007 г.

2006/0652/EE

Списък с измервателни инструменти, които са предмет на задължителна метрологична инспекция, важни и специални изисквания за измервателните инструменти, включително изисквания за точност, и проверка на срока на действие на измервателните инструменти

20.3.2007 г.

2006/0653/I

Указ на Главния директор на Автономната администрация на държавните монополи за Техническите разпоредби относно „Елиминирането на случаите на игри, лотарии, игри със залагане или игри на късмета с парични печалби, предложени от телекомуникационни мрежи без разрешение за това“

20.3.2007 г.

2006/0654/HU

Проекторегламент, издаден от министъра на финансите, за изменение на Регламент 8/2004 (III. 10.) Лично съобщение от министъра на финансите относно прилагането на определени разпоредби в Акт CXXVII от 2003 г. за специфичните правила за данък общ доход и разпределението на стоки, генериращи доходи

 (4)

2006/0655/NL

Регламент на министъра на икономиката на (…) № WJZ (…), за изменение на Регламента за гаранциите за произход за устойчивата електроенергия и на Регламента за удостоверенията за пълната енергия съгласно Закона за електроенергията от 1998 г., във връзка с въвеждането на определение за инсталация за производство

 (4)

2006/0656/NL

Проекторегламент на министъра на жилищното строителство, пространственото планиране и околната среда за изменение на Регламента за таксите за поземленото регистриране (за изменение на таксите, отнасящи се до разликата между пълното или частично автоматично обновяване на поземления регистър и уточняваш таксите за нови продукти)

22.3.2007 г.

2006/0657/B

Кралски Указ за стандартните тежести от 100 kg до 5 000 kg, използвани за изпитване и проверка на теглилки

22.3.2007 г.

2006/0658/D

Проект на държавен договор за хазарта в Германия

22.3.2007 г.

2006/0659/F

Настройки към данъчните кредити за покупката или наемането на определени моторни превозни средства

 (4)

2006/0660/F

Определяне на система, благоприятстваща разработването на суперетанол (биоетанол) E85

 (4)

2006/0661/DK

Проектозакон за изменение на Закона за облагането на шоколада, Закона за регистрационните данъци и различни други закони за данъчното облагане (изменение на финансовото данъчно облагане, данъка върху суровите материали и данъка върху кафето и чая, както и разширение на освобождаването от данъци за превозни средства, захранвани с електричество)

 (4)

2006/0662/DK

Датски радиоинтерфейс № 00 007 за радиосъоръжения с малка мощност за мрежи с местно покритие в честотен обхват 5 GHz

22.3.2007 г.

2006/0663/DK

Заповед за регулиране на замърсяването на въздуха от стационарни съоръжения за производство на енергия (Заповедта за дървените печки)

22.3.2007 г.

2006/0664/D

Промени в Списък на строителните продукти А, раздели 1-3, Списък на строителните продукти В, раздел 1 и Списък С за -Издание 2007/1

23.3.2007 г.

2006/0665/DK

Съобщения от морските власти на Дания Б. Техническо предписание за корабната конструкция и оборудване

23.3.2007 г.

2006/0666/A

Наредба на областния управител, с която се прилагат мерки за някои строителни машини и строителни стационарни агрегати с двигатели с вътрешно горене

23.3.2007 г.

2006/0667/S

Предписания за мерки за сигурност при отглеждане, транспорт и т.н. на генно модифицирани посеви

29.3.2007 г.

2006/0668/S

Предписания за промяна в разпоредбите на Службата за хранителни продукти (2005:20) относно хигиената на хранителните продукти

29.3.2007 г.

Комисията обръща внимание на решението от 30 април 1996 г. по делото „Сигурност на ЦРУ“ (C-194/94 — Електронен съдебен архив I, стр. 2201), в което Съдът се произнася, че членове 8 и 9 от Директива 98/34/EO (бивша 83/189/EИO) следва да се тълкуват в смисъл, че отделни лица могат да се позовават на тях пред държавните съдилища, които трябва да отказват да прилагат национално техническо предписание, което не е било обявено в съответствие с директивата.

Това решение потвърждава съобщението на Комисията от 1 октомври 1986 г. (ОВ C 245, 1.10.1986 г., стр. 4).

В съответствие с изложеното по-горе, нарушаването на задължението да се изпрати известие води до това, че съответните технически предписания стават неприложими и следователно не могат да се прилагат спрямо отделни лица.

За допълнителна информация относно процедурата за известяване моля пишете на адрес:

European Commission (Европейска комисия)

DG Enterprise and Industry, Unit C3 (Генерална дирекция „Предприятия и промишленост“, отдел C3)

B-1049 Brussels (B-1049, Брюксел)

Имейл: dir83-189-central@ec.europa.eu

Посетете и интернет страницата: http://ec.europa.eu/enterprise/tris/

Ако имате нужда от допълнителна информация във връзка с тези известия, моля свържете се с националните отдели, изброени по-долу:

СПИСЪК НА НАЦИОНАЛНИТЕ ОТДЕЛИ, КОИТО ОТГОВАРЯТ ЗА УПРАВЛЕНИЕТО ПО ДИРЕКТИВА 98/34/EO

БЕЛГИЯ

BELNotif

Qualité et Sécurité

SPF Economie, PME, Classes moyennes et Energie

NG III — 4ème étage

boulevard du Roi Albert II/16

B-1000 Bruxelles

Г-жа Pascaline Descamps

Тел.: (32) 2 277 80 03

Факс: (32) 2 277 54 01

Имейл: pascaline.descamps@mineco.fgov.be

paolo.caruso@mineco.fgov.be

Общ имейл: belnotif@mineco.fgov.be

Интернет страница: http://www.mineco.fgov.be

БЪЛГАРИЯ

National Enquiry Point/TBT

State Agency for Metrology and Technical Surveillance

21, „6th September“ Street

BG-1000 Sofia

Г-жа Violetta Veleva

Тел.: (359) 2 981 44 51

Факс: (359) 2 986 17 07

Имейл: intldiv@sasm.orbitel.bg

ЧЕШКА РЕПУБЛИКА

Czech Office for Standards, Metrology and Testing

Gorazdova 24

P.O. BOX 49

CZ-128 01 Praha 2

Г-н Miroslav Chloupek

Director of International Relations Department

Тел.: (420) 224 907 123

Факс: (420) 224 914 990

Имейл: chloupek@unmz.cz

Г-жа Lucie Růžičková

Тел.: (420) 224 907 139

Факс: (420) 224 907 122

Имейл: ruzickova@unmz.cz

Общ имейл: eu9834@unmz.cz

Интернет страница: http://www.unmz.cz

ДАНИЯ

Erhvervs- og Byggestyrelsen

(National Agency for Enterprise and Construction)

Dahlerups Pakhus

Langelinie Allé 17

DK-2100 København Ø (или DK-2100 Copenhagen OE)

Г-н Bjarne Bang Christensen

Legal adviser

Тел.: (45) 35 46 63 66 (директен)

Имейл: bbc@ebst.dk

Г-жа Birgit Jensen

Principal Executive Officer

Тел.: (45) 35 46 62 87 (директен)

Факс: (45) 35 46 62 03

Имейл: bij@ebst.dk

Г-жа Pernille Hjort Engstrøm

Head of Section

Тел.: (45) 35 46 63 35 (директен)

Имейл: phe@ebst.dk

Обща пощенска кутия за известия — noti@ebst.dk

Интернет страница: http://www.ebst.dk/Notifikationer

ГЕРМАНИЯ

Bundesministerium für Wirtschaft und Technologie

Referat EA3

Scharnhorststr. 34 — 37

D-10115 Berlin

Г-жа Christina Jäckel

Тел.: (49) 30 2014 6353

Факс: (49) 30 2014 5379

Имейл: infonorm@bmwa.bund.de

Интернет страница: http://www.bmwa.bund.de

ЕСТОНИЯ

Ministry of Economic Affairs and Communications

Harju str. 11

EE-15072 Tallinn

Г-н Karl Stern

Executive Officer of Trade Policy Division

EU and International Co-operation Department

Тел.: (372) 6 256 405

Факс: (372) 6 313 029

Имейл: karl.stern@mkm.ee

Общ имейл: el.teavitamine@mkm.ee

Интернет страница: http://www.mkm.ee

ИРЛАНДИЯ

NSAI

Glasnevin

Dublin 9

Ireland

Г-н Tony Lost

Тел.: (355) 1 807 38 80

Факс: (355) 1 807 38 38

Имейл: tony.losty@nsai.ie

Интернет страница: http://www.nsai.ie

ГЪРЦИЯ

Ministry of Development

General Secretariat of Industry

Mesogeion 119

GR-101 92 ATHENS

Тел.: (30) 210 696 98 63

Факс: (30) 210 696 91 06

ELOT

Acharnon 313

GR-111 45 ATHENS

Г-жа Evangelia Alexandri

Тел.: (30) 210 212 03 01

Факс: (30) 210 228 62 19

Имейл: alex@elot.gr

Общ имейл: 83189in@elot.gr

Интернет страница: http://www.elot.gr

ИСПАНИЯ

S.G. de Asuntos Industriales, Energéticos, de Transportes y Comunicaciones y de Medio Ambiente

D.G. de Coordinación del Mercado Interior y otras PPCC

Secretaría de Estado para la Unión Europea

Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación

Torres „Ágora“

C/ Serrano Galvache, 26-4a

E-20033 Madrid

Г-н Angel Silván Torregrosa

Тел.: (34) 91 379 83 32

Г-жа Esther Pérez Peláez

Technical Advisor

Имейл: esther.perez@ue.mae.es

Тел.: (34) 91 379 84 64

Факс: (34) 91 379 84 01

Общ имейл: d83-189@ue.mae.es

ФРАНЦИЯ

Délégation interministérielle aux normes

Direction générale de l'Industrie, des Technologies de l'information et des Postes (DiGITIP)

Service des politiques d'innovation et de compétitivité (SPIC)

Sous-direction de la normalisation, de la qualité et de la propriété industrielle (SQUALPI)

DiGITIP 5

12, rue Villiot

F-75572 Paris Cedex 12

Г-жа Suzanne Piau

Тел.: (33) 1 53 44 97 04

Факс: (33) 1 53 44 98 88

Имейл: suzanne.piau@industrie.gouv.fr

Г-жа Françoise Ouvrard

Тел.: (33) 1 53 44 97 05

Факс: (33) 1 53 44 98 88

Имейл: francoise.ouvrard@industrie.gouv.fr

Общ имейл: d9834.france@industrie.gouv.fr

ИТАЛИЯ

Ministero dello sviluppo economico

Direzione Generale per lo sviluppo produttivo e la competitività

Ufficio F1 — Ispettorato tecnico dell'industria

Via Molise 2

I-00187 Roma

Г-н Vincenzo Correggia

Тел.: (39) 06 47 05 22 05

Факс: (39) 06 47 88 78 05

Имейл: vincenzo.correggia@attivitaproduttive.gov.it

Г-н Enrico Castiglioni

Тел.: (39) 06 47 05 26 69

Факс: (39) 06 47 88 78 05

Имейл: enrico.castiglioni@attivitaproduttive.gov.it

Общ имейл: ucn98.34.italia@attivitaproduttive.gov.it

Интернет страница: http://www.attivitaproduttive.gov.it

КИПЪР

Cyprus Organization for the Promotion of Quality

Ministry of Commerce, Industry and Tourism

13-15, A. Araouzou street

1421 Nicosia

Cyprus

Тел.: (357) 22 409310

Факс: (357) 22 754103

Г-н Antonis Ioannou

Тел.: (357) 22 409409

Факс: (357) 22 754103

Имейл: aioannou@cys.mcit.gov.cy

Общ имейл: dir9834@cys.mcit.gov.cy

Интернет страница: http://www.cys.mcit.gov.cy

ЛАТВИЯ

Ministry of Economics of Republic of Latvia

55, Brīvības Street

LV-1519 Riga

Г-н Dainis Matulis

Head of EU Internal Market Co-ordination Division

Тел.: (371) 7013143

Факс: (371) 7280882

Имейл: dainis.matulis@em.gov.lv

Общ имейл: notification@em.gov.lv

ЛИТВА

Lithuanian Standards Board

T. Kosciuskos g. 30

LT-01100 Vilnius

Г-жа Daiva Lesickiene

Тел.: (370) 5 2709347

Факс: (370) 5 2709367

Имейл: dir9834@lsd.lt

Интернет страница: http://www.lsd.lt

ЛЮКСЕМБУРГ

SEE — Service de l'Energie de l'Etat

34, avenue de la Porte-Neuve B.P. 10

L-2010 Luxembourg

Г-н J.P. Hoffmann

Тел.: (352) 46 97 46 1

Факс: (352) 22 25 24

Имейл: see.direction@eg.etat.lu

Интернет страница: http://www.see.lu

УНГАРИЯ

Hungarian Notification Centre

Ministry of Economy and Transport

Industrial Department

Honvéd u. 13-15

H-1880 Budapest

Г-н Zsolt Fazekas

Leading Councillor

Имейл: fazekas.zsolt@gkm.gov.hu

Тел.: (36) 1 374 2873

Факс: (36) 1 473 1622

Имейл: notification@gkm.gov.hu

Интернет страница: http://www.gkm.hu/dokk/main/gkm

МАЛТА

Malta Standards Authority

Level 2

Evans Building

Merchants Street

Valletta VLT 03

Malta

Тел.: (356) 2124 2420

Тел.: (356) 2124 3282

Факс: (356) 2124 2406

Общ имейл: notification@msa.org.mt

Интернет страница: http://www.msa.org.mt

НИДЕРЛАНДИЯ

Ministerie van Financiën

Belastingsdienst/Douane Noord

Team bijzondere klantbehandeling

Centrale Dienst voor In-en uitvoer

Engelse Kamp 2

Postbus 30003

9700 RD Groningen

Nederland

Г-н Ebel van der Heide

Тел.: (31) 50 5 23 21 34

Г-жа Hennie Boekema

Тел.: (31) 50 5 23 21 35

Г-жа Tineke Elzer

Тел.: (31) 50 5 23 21 33

Факс: (31) 50 5 23 21 59

Общ имейл:

Enquiry.Point@tiscali-business.nl

Enquiry.Point2@tiscali-business.nl

АВСТРИЯ

Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit

Abteilung C2/1

Stubenring 1

A-1010 Wien

Г-жа Brigitte Wikgolm

Тел.: (43) 1 711 00 58 96

Факс: (43) 1 715 96 51 или (43) 1 712 06 80

Имейл: not9834@bmwa.gv.at

Интернет страница: http://www.bmwa.gv.at

ПОЛША

Ministry of Economy

Department for Economic Regulations

Plac Trzech Krzyży 3/5

PL-00-570 Warszawa

Г-жа Barbara H. Kozłowska

Тел.: (48) 22 693 54 07

Факс: (48) 22 693 40 25

Имейл: barbara.kozlowska@mg.gov.pl

Г-жа Agata Gągor

Тел.: (48) 22 693 56 90

Общ имейл: notyfikacja@mg.gov.pl

Интернет страница: http://www.mg.gov.pl

ПОРТУГАЛИЯ

Instituto Portugês da Qualidade

Rua Antonio Gião, 2

P-2829-513 Costa de Caparica

Г-жа Cândida Pires

Тел.: (351) 21 294 82 36 или 81 00

Факс: (351) 21 294 82 23

Имейл: c.pires@mail.ipq.pt

Общ имейл: not9834@mail.ipq.pt

Интернет страница: http://www.ipq.pt

РУМЪНИЯ

Ministry of Economy and Commerce

Division for Internal Market

152 Calea Victoriei Street

RO-010096 Bucharest

Г-н Răzvan Cuc

Тел.: 40 21 202 52 42

Факс: 40 21 202 52 45

Имейл: razvan_cuc@minind.ro

СЛОВЕНИЯ

SIST — Slovenian Institute for Standardization

Contact point for 98/34/EC and WTO-TBT Enquiry Point

Šmartinska 140

SLO-1000 Ljubljana

Г-жа Vesna Stražišar

Тел.: (386) 1 478 3041

Факс: (386) 1 478 3098

Имейл: contact@sist.si

СЛОВАКИЯ

Г-жа Kvetoslava Steinlová

Director of the Department of European Integration,

Office of Standards, Metrology and Testing of the Slovak Republic

Štefanovičova 3

814 39 Bratislava

Slovak Republic

Тел.: (421) 2 5249 3521

Факс: (421) 2 5249 1050

Имейл: steinlova@normoff.gov.sk

ФИНЛАНДИЯ

Kauppa-ja teollisuusministeriö

(Ministry of Trade and Industry)

Visitor address:

Aleksanterinkatu 4

FIN-00171 Helsinki

и

Katakatu 3

FIN-00120 Helsinki

Postal address:

PO Box 32

FIN-00023 Government

Г-жа Leila Orava

Тел.: (358) 9 1606 46 86

Факс: (358) 9 1606 46 22

Имейл: leila.orava@ktm.fi

Г-жа Katri Amper

Тел.: (358) 9 1606 46 48

Общ имейл: maaraykset.tekniset@ktm.fi

Интернет страница: http://www.ktm.fi

ШВЕЦИЯ

Kommerskollegium

(National Board of Trade)

Box 6803

Drottninggatan 89

S–113 86 Stockholm

Г-жа Kerstin Carlsson

Тел.: (46) 86 90 48 82 или (46) 86 90 48 00

Факс: (46) 8 690 48 40 или (46) 83 06 759

Имейл: kerstin.carlsson@kommers.se

Общ имейл: 9834@kommers.se

Интернет страница: http://www.kommers.se

ОБЕДИНЕНО КРАЛСТВО

Department of Trade and Industry

Office of Science and Innovation

151 Buckingham Palace Road

London SW1 W 9SS

United Kingdom

Г-н Philip Plumb

Тел.: (44) 2072151488

Факс: (44) 2072151529

Имейл: philip.plumb@dti.gsi.gov.uk

Общ имейл: 9834@dti.gsi.gov.uk

Интернет страница:

http://www.dti.gov.uk/innovation/strd/activity/page12097.html

ЕАСТ/ЕФТА (EFTA) — Надзорният орган на ЕАСТ (ESA)

EFTA Surveillance Authority

Rue Belliard 35

B-1040 Bruxelles

Г-жа Adinda Batsleer

Тел.: (32) 2 286 18 61

Факс: (32) 2 286 18 00

Имейл: aba@eftasurv.int

Г-жа Tuija Ristiluoma

Тел.: (32) 2 286 18 71

Факс: (32) 2 286 18 00

Имейл: tri@eftasurv.int

Общ имейл: DRAFTTECHREGESA@eftasurv.int

Интернет страница: http://www.eftasurv.int

EFTA

Goods Unit

EFTA Secretariat

Rue Joseph II 12-16

B-1000 Bruxelles

Г-жа Kathleen Byrne

Тел.: (32) 2 286 17 49

Факс: (32) 2 286 17 42

Имейл: kathleen.byrne@efta.int

Общ имейл: DRAFTTECHREGEFTA@efta.int

Интернет страница: http://www.efta.int

ТУРЦИЯ

Undersecretariat of Foreign Trade

General Directorate of Standardisation for Foreign Trade

Inönü Bulvari no 36

06510 Emek/Ankara

Turkey

Г-н Mehmet Comert

Тел.: (90) 312 212 58 98

Факс: (90) 312 212 87 68

Имейл: comertm@dtm.gov.tr

Интернет страница: http://www.dtm.gov.tr


(1)  Година — регистрационен номер — държава-членка на произход.

(2)  Период, през който проектодокументът не може да бъде приет.

(3)  Няма период на преустановяване на работата, тъй като Комисията приема основанията за спешно приемане, на които се позовава уведомяващата държава-членка.

(4)  Няма период на преустановяване на работата, тъй като мярката се отнася до технически спецификации или други изисквания или правила за услуги, свързани с фискални или финансови мерки, съгласно член 1, параграф 11, втора алинея, трето тире от Директива 98/34/EO.

(5)  Процедурата по информиране е закрита.


V Обявления

АДМИНИСТРАТИВНИ ПРОЦЕДУРИ

Комисия

6.2.2007   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 26/19


Покана за представяне на предложения за 2007 г. в областта на защита на критичната инфраструктура (ЕПЗКИ)

(2007/C 26/07)

Пълният текст на поканата за представяне на предложения е публикуван на интернет страницата на ГД „Правосъдие, свобода и сигурност“ на адрес:

http://ec.europa.eu/justice_home/funding/intro/funding_intro_en.htm

Краен срок за представяне на предложенията: 29 март 2007 г.


ПРОЦЕДУРИ ОТНОСНО ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА НА КОНКУРЕНЦИЯ

Комисия

6.2.2007   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 26/20


Повторно уведомление за вече нотифицирана концентрация

(Дело № COMP/M.4504 — SFR/TELE2 France)

(текст от значение за ЕИП)

(2007/C 26/08)

1.

На 28 ноември 2006 г. Комисията получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1), чрез която SFR SA („SFR“, Франция), предприятие под съвместния контрол на Vivendi SA („Vivendi“, Франция) и Vodafone Group plc („Vodafone“, Обединеното кралство) придобиват по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от регламента на Съвета пълен контрол над дейностите, свързани с предоставяне на услуги в областта на стационарните телефони и Интернет, на предприятие TELE 2 France („TELE 2“, Франция) посредством покупка на дялове. Тази операция не се отнася за дейността на TELE 2, свързана с мобилни телефонни услуги.

2.

На 11 декември 2006 г. уведомлението бе обявено за непълно. Засегнатите предприятия предоставиха допълнителната изискана информация. На 29 януари 2007 г. уведомлението бе обявено за пълно по смисъла на член 10, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета.

3.

Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят пред нея евентуалните си забележки по планираната операция.

Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Забележките могат да се изпращат до Комисията по факс (факс (32-2) 296 43 01 или 296 72 44) или по пощата с позоваване на COMP/M.4504 — SFR/TELE2 France на следния адрес:

Commission of the European Communities

Competition DG

Merger Registry

Rue Joseph II/Jozef II-straat 70

B-1000 Bruxelles/Brussel


(1)  ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1.