ISSN 1830-3633

Официален вестник

на Европейския съюз

C 8

European flag  

Издание на български език

Информация и известия

Година 50
12 януари 2007 г.


Известие №

Съдържание

Страница

 

I   Резолюции, препоръки, насоки и становища

 

СТАНОВИЩА

 

Сметна палата

2007/C 008/01

Становище № 7/2006 относно предложение за регламент на Европейския парламент и на Съвета за изменение на Регламент (EО) № 1073/1999 относно извършените проверки от Европейската служба за борба с измамите (ОLAF)

1

2007/C 008/02

Становище № 8/2006 относно предложение за регламент на Съвета за отмяна на Регламент (EО) № 2040/2000 на Съвета относно бюджетната дисциплина

3

BG

 


I Резолюции, препоръки, насоки и становища

СТАНОВИЩА

Сметна палата

12.1.2007   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 8/1


СТАНОВИЩЕ № 7/2006

относно предложение за регламент на Европейския парламент и на Съвета за изменение на Регламент (EО) № 1073/1999 относно извършените проверки от Европейската служба за борба с измамите (ОLAF)

(съгласно член 280, параграф 4 от Договора за EО)

(2007/С 8/01)

СМЕТНАТА ПАЛАТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 280, параграф 4 от него,

като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност за атомна енергия, и по-специално член 160в от него,

като взе предвид предложението за регламент на Европейския парламент и на Съвета за изменение на Регламент (ЕО) № 1073/1999 относно проверките, извършени от Европейската служба за борба с измамите (ОLAF) (1),

като взе предвид представените искания от Европейския парламент от 14 юли 2006 г. и от Съвета от 21 септември 2006 г. за становище на Сметната палата,

като взе предвид предишните становища, публикувани от Сметната палата (2),

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО СТАНОВИЩЕ:

1.

Предложението заменя предишно предложение (3), представено от Комисията през февруари 2004 г. Първоначалното предложение имаше за цел да измени Регламент (ЕО) № 1073/1999 с оглед да увеличи процедурните права на лицата, да осигури по-добър контрол на проверките и да подобри обмена на информация между Службата и съответните институции или органи, както и ефикасността на оперативните дейности. В представянето на мотивите ревизираното предложение изразява намерението за продължаване на подобряването на работата на ОLAF, като се имат предвид препоръките, направени от Палатата, както и заключенията от публичното изслушване за укрепване на ОLAF, организирано в Европейския парламент през юли 2005 г.

2.

Ревизираното предложение взе предвид забележките, направени в предишното становище на Палатата от 9 юни 2005 г., като основното изключение представлява мнението, изразено в точка 7 от него. То засяга необходимостта да се следи задължението за уведомяване на съответната институция, орган, служба или агенция за започването на проверката да не бъде отлагано по неоправдан начин под претекст, че е нужна конфиденциалност за ефикасността на развитие на проверката.

3.

Член 14 от предложението предвижда създаването на длъжността съветник ревизор, който да контролира спазването на процедурите. Палатата приветства тази разпоредба. Въпреки това ролята и отговорностите на съветника ревизор би трябвало да бъдат ясно определени в регламента, както и контролът на законността на дейностите по проверката, предвидени за тази длъжност. Необходимите квалификация и опит за упражняване на тази длъжност би трябвало също така да бъдат уточнени в регламента. Палатата подчертава също и необходимостта от пълна независимост на длъжността, определена в член 14, параграф 2 от предложението на Комисията, но счита, че тази независимост би могла да бъде компрометирана от властта на генералния директор, който взема дисциплинарни мерки по отношение на съветника ревизор след консултация с Комитета по наблюдението. С оглед да бъде предотвратен всеки един конфликт на интереси, би било уместно също така съветникът ревизор, следящ проверките, да не се намесва след предоставянето на резултатите от проверката на засегнатите органи.

4.

Нова разпоредба (4) предоставя на генералния директор дискреционна власт, съгласно която той решава дали да представи окончателен доклад пред съдебните власти на държавите-членки, когато счита, че съществуват вътрешни мерки, позволяващи по-подходящо наблюдение. Въпреки това условията за упражняване на тази дискреционна власт трябва да бъдат по-ясно формулирани. Освен това, ако подобно решение изисква преценка на националното законодателство и на съдебната практика, то би трябвало да се остави на съдебните органи на държавите-членки.

5.

В своето становище № 8/2005 Палатата препоръчва на Комисията да опрости и да консолидира общностното законодателство, свързано с борбата с измамите. Въпреки това новото предложение още по-често се позовава на Регламент (Евратом, EО) № 2185/96 на Съвета от 11 ноември 1996 г. относно контрола и проверките на място, извършвани от Комисията за защита на финансовите интереси на Европейските общности срещу измами и други нередности (5) (чиито цели бяха значително разширени (6). Като се има предвид, че не е предложено никакво изменение на Регламент (Евратом, ЕО) № 2185/96, при прочит на последния не става ясно, че той се използва и за други цели. Това противоречи на Междуинституционалното споразумение от 22 декември 1998 г. относно общите насоки за качеството на редактиране на законодателството на Общността (7). В заключение Палатата отбелязва, че новото предложение предвижда процедури и гаранции, които служителите на Службата трябва да спазват при вътрешните проверки, но Комисията не предлага отмяна на актуалния член 4, параграф 6, буква б). Това би могло да предизвика объркване и грешки.

Настоящото становище е прието от Сметната палата в Люксембург на заседанието от 6 декември 2006 г.

За Сметната палата

Hubert WEBER

Председател


(1)  COM(2006) 244, 24.5.2006 г.

(2)  Становища № 2/1999 от 14 и 15 април 1999 г. (OВ C 154, 1.6.1999 г., стр. 1), № 6/2005 от 9 юни 2005 г. (OВ C 202, 18.8.2005 г., стр. 33) и № 8/2005 от 27 октомври 2005 г. (OВ C 313, 9.12.2005 г., стр. 1).

(3)  COM(2004) 103 окончателен, 10.2.2004 г.

(4)  Член 9, параграф 3a.

(5)  OВ L 292, 15.11.1996 г., стр. 2.

(6)  В съответствие със съображение 4 и измененията на членове 3 и 4 в новото предложение.

(7)  Споразумението постановява, че доколкото е възможно, следва да се избягва позоваването на други правни актове. То уточнява също така, че когато влиянието върху други правни актове е значително, трябва да се приеме отделен изменящ акт (OВ C 73, 17.3.1999 г., стр. 1).


12.1.2007   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 8/3


СТАНОВИЩЕ № 8/2006

относно предложение за регламент на Съвета за отмяна на Регламент (EО) № 2040/2000 на Съвета относно бюджетната дисциплина

(съгласно член 248, параграф 4, втора алинея от Договора за EО)

(2007/С 8/02)

СМЕТНАТА ПАЛАТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално членове 37, 248, 279 и 308 от него;

като взе предвид предложението за регламент на Съвета (1) за отмяна на Регламент (EО) № 2040/2000 на Съвета (2) относно бюджетната дисциплина,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО СТАНОВИЩЕ:

1.

Регламент (EО) № 2040/2000 на Съвета от 26 септември 2000 г. относно бюджетната дисциплина фиксира правила, имащи за цел гарантирането на добро управление на общностните разходи през периода 2000 – 2006 г.

2.

За периода 2007 – 2013 г. се прилага Междуинституционалното споразумение между Европейския парламент, Съвета и Комисията относно бюджетната дисциплина и доброто финансово управление (3). Палатата насочва вниманието върху факта, че няма възможност да формулира бележки относно бюджетната дисциплина и доброто финансово управление, ако същите са уредени от междуинституционални споразумения, а не от регламенти на Съвета.

3.

Палатата приема, че с влизането в сила на новото междуинституционално споразумение Регламент (EО) № 2040/2000 няма да се прилага от 1 януари 2007 г. и би трябвало да се отмени, за да може от тази дата новото междуинституционално споразумение да се прилага в неговата цялост.

4.

Въпреки това в предложението за отменяне на Регламент (EО) № 2040/2000 Комисията подчертава, че специфичните разпоредби вече не са необходими. В този контекст Палатата отбелязва, че предложеният механизъм за снабдяване на Гаранционния фонд относно външни дейности (4) все още не е основан върху нова нормативна база.

Настоящото становище е прието от Сметната палата в Люксембург на заседанието от 6 декември 2006 г.

За Сметната палата

Hubert WEBER

Председател


(1)  COM(2006) 448 окончателен, 9.8.2006 г.

(2)  OВ L 244, 29.9.2000 г., стр. 27.

(3)  OВ C 139, 14.6.2006 г., стр. 1.

(4)  Предложение за регламент на Съвета за изменение на Регламент (ЕО, Евратом) № 2728/94 за създаване на Гаранционен фонд за външни дейности (COM(2005) 130 окончателен, 5.4.2005 г.).