02020R1988 — BG — 01.02.2025 — 008.001
Този текст служи само за информационни цели и няма правно действие. Институциите на Съюза не носят отговорност за неговото съдържание. Автентичните версии на съответните актове, включително техните преамбюли, са версиите, публикувани в Официален вестник на Европейския съюз и налични в EUR-Lex. Тези официални текстове са пряко достъпни чрез връзките, публикувани в настоящия документ
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2020/1988 НА КОМИСИЯТА от 11 ноември 2020 година (ОВ L 422, 14.12.2020 г., стp. 4) |
Изменен с:
|
|
Официален вестник |
||
№ |
страница |
дата |
||
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2021/254 НА КОМИСИЯТА от 18 февруари 2021 година |
L 58 |
17 |
19.2.2021 |
|
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2021/760 НА КОМИСИЯТА от 7 май 2021 година |
L 162 |
25 |
10.5.2021 |
|
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2021/1401 НА КОМИСИЯТА от 25 август 2021 година |
L 302 |
1 |
26.8.2021 |
|
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2022/64 НА КОМИСИЯТА от 17 януари 2022 година |
L 11 |
6 |
18.1.2022 |
|
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2023/608 НА КОМИСИЯТА от 17 март 2023 година |
L 80 |
31 |
20.3.2023 |
|
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2023/1142 НА КОМИСИЯТА от 9 юни 2023 година |
L 151 |
5 |
12.6.2023 |
|
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2023/2791 НА КОМИСИЯТА от 13 декември 2023 година |
L 2791 |
1 |
14.12.2023 |
|
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2024/1178 НА КОМИСИЯТА от 23 април 2024 година |
L 1178 |
1 |
24.4.2024 |
|
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2024/1835 НА КОМИСИЯТА от 27 юни 2024 година |
L 1835 |
1 |
28.6.2024 |
|
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2025/184 НА КОМИСИЯТА от 28 януари 2025 година |
L 184 |
1 |
29.1.2025 |
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2020/1988 НА КОМИСИЯТА
от 11 ноември 2020 година
за определяне на правила за прилагането на регламенти (ЕС) № 1308/2013 и (ЕС) № 510/2014 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на управлението на тарифните квоти за внос в съответствие с принципа „пръв пристигнал, пръв обслужен“
ГЛАВА I
ОБХВАТ И ОБЩИ ПРАВИЛА
Член 1
Обхват
В настоящия регламент се определят общи правила за управлението на тарифните квоти, посочени в приложение I за селскостопанските продукти, по-специално що се отнася до:
метода на управление;
периодите и подпериодите на тарифните квоти, когато е приложимо;
изискванията относно преработката, специфичната употреба и качеството, които трябва да изпълняват определени продукти, за да отговарят на условията за внос в рамките на тарифната квота;
процедурите и размера на гаранцията, която трябва да бъде предоставена за продуктите, посочени в буква в);
придружаващите документи, когато е приложимо.
В него се установяват и специфични правила за управлението на някои от тези тарифни квоти.
Член 2
Управление на тарифните квоти
Член 3
Подпериоди на тарифните квоти
Член 4
Придружаващи документи
Член 5
Електронни документи
Когато компетентният орган на дадена държава членка признава, че изискваният официален документ не е наличен поради непреодолима сила:
компетентният орган на посочената държава членка може да издаде сканирано копие на оригиналния документ (хартиен или електронен), при условие че такова копие се изпрати чрез електронно съобщение от пощенска кутия, която принадлежи на компетентните органи на същата държава членка;
компетентният орган на държавата членка, на който трябва да се представи изискваният официален документ, може да приеме сканирано копие на оригиналния (хартиен или електронен) документ от оператора, придружено от писмен ангажимент на оператора, че ще представи оригиналния документ при първа възможност.
По-гъвкавите изисквания, определени в първата алинея, не освобождават митническите органи на държавите членки от задължението им за извършване на надлежна проверка. Те трябва да разполагат с разумна увереност относно автентичността и валидността на документите.
Член 6
Проверки, извършвани в трети държави
Комисията може да изиска третата държава да упълномощи представители на Комисията да извършват, когато е необходимо, проверки в същата трета държава с цел да се провери спазването на изискванията или условията, които са предварително условие за издаването на сертификати или други официални документи, които трябва да бъдат представени на митническите органи на Съюза за допускане за свободно обращение на продукта в Съюза. Тези проверки се извършват съвместно с компетентните органи на съответната трета държава.
ГЛАВА II
СПЕЦИФИЧНИ СЕКТОРНИ ПРАВИЛА
РАЗДЕЛ 1
ЗЪРНЕНИ КУЛТУРИ
Член 7
Определения за тарифните квоти с поредни номера 09.0124, 09.0131, 09.0126, 09.0127, 09.0128, 09.0129 и 09.0130
Член 8
Определения за тарифната квота с пореден номер 09.0076
За тарифната квота с пореден номер 09.0076 се прилагат следните определения:
„увредени зърна“ означава зърна ечемик, други зърнени култури или овес, които са увредени, включително от болести, замръзване, топлина, насекоми, гъбички, лошо време и всякакви други материални увреждания;
„здрави и търгуеми зърна ечемик“ означава зърна ечемик или парченца от зърна ечемик, които не са увредени по смисъла на буква а), с изключение на увредените от замръзване или гъбички.
Член 9
Изисквания за качество за тарифната квота с пореден номер 09.0076
Ечемикът отговаря на условията за внос в рамките на тарифната квота с пореден номер 09.0076, ако съответства на следните изисквания:
специфично тегло: минимум 60,5 kg/hl;
увредени зърна: максимум 1 %;
съдържание на влага: максимум 13,5 %;
здрави и търгуеми зърна: минимум 96 %.
Съответствието с изискванията за качество, посочени в параграф 1, се удостоверява с един от следните документи:
сертификат за анализ, извършен по искане на вносителя от митническото учреждение на допускане за свободно обращение; или
сертификат за съответствие за внесения ечемик, издаден от правителствен орган на държавата на произход и признат от Комисията.
В съответствие с член 254 от Регламент (ЕС) № 952/2013 ечемикът подлежи на митнически надзор, с който се цели да се гарантира, че:
се преработва в малц в срок от 6 месеца, считано от датата на допускане за свободно обращение; и
така полученият малц се използва в производството на бира, която отлежава в съдържащи бук бъчви, в срок от не повече от 150 дни, считано от датата на преработката на ечемика в малц.
Преработката на внесения ечемик в малц се счита за извършена, когато ечемикът за пивоварни цели премине накисването.
Гаранцията, предвидена в параграф 4, се освобождава незабавно при представяне на доказателство пред съответните митнически органи, че:
качеството на ечемика, установено въз основа на сертификата за съответствие или сертификата за анализ, отговаря на изискванията, определени в параграф 1;
изискването за преработка, определено в параграф 3, е спазено в предвидения срок.
Член 10
Тарифни квоти с поредни номера 09.0689 и 09.0779
Член 11
Тарифни квоти с поредни номера 09.0074 и 09.0075
РАЗДЕЛ 2
ОРИЗ
Член 12
Тарифна квота с пореден номер 09.0139
Член 13
Тарифни квоти с поредни номера 09.0141, 09.0165, 09.0166, 09.0167, 09.0168 и 09.0169
РАЗДЕЛ 3
ПЛОДОВЕ И ЗЕЛЕНЧУЦИ; ПРЕРАБОТЕНИ ПЛОДОВИ И ЗЕЛЕНЧУКОВИ ПРОДУКТИ
Член 14
Определения за тарифните квоти с поредни номера 09.0025, 09.0027 и 09.0033
Член 15
Сертификат за автентичност за тарифните квоти с поредни номера 09.0025, 09.0027 и 09.0033
РАЗДЕЛ 4
ВИНО
Член 16
Тарифни квоти с поредни номера 09.1526, 09.1527, 09.1558, 09.1559, 09.1570 и 09.1572
РАЗДЕЛ 5
ГОВЕЖДО И ТЕЛЕШКО МЕСО
Член 17
Управление на тарифните квоти с поредни номера 09.0161, 09.0162, 09.0163 и 09.0164
Тарифните квоти с поредни номера 09.0161 и 09.0163 се използват за подаване на заявления за код по КН ex 0202 20 30 ; тарифните квоти с поредни номера 09.0162 и 09.0164 се използват за подаване на заявления за кодове по КН ex 0202 30 10 , ex 0202 30 50 , ex 0202 30 90 и ex 0206 29 91 .
Член 18
Определения за тарифните квоти с поредни номера 09.0161, 09.0162, 09.0163 и 09.0164;
За целите на настоящия регламент „продукт А“ в рамките на тарифните квоти с поредни номера ►M2 ————— ◄ , 09.0161 и 09.0162 означава преработен продукт, класиран в код по КН 1602 10 00 , 1602 50 31 или 1602 50 95 , който не съдържа друго месо, освен месо от животни от рода на едрия рогат добитък. Продуктът има съотношение на колаген/протеин не повече от 0,45 и съдържа тегловно най-малко 20 % постно месо, с изключение на карантия и мазнини с месо и желирана маса, с количествена оценка най-малко 85 % от общото нетно тегло. За целите на настоящия параграф:
за съдържанието на колаген се счита, че е съдържанието на хидроксипролин, умножено по фактор 8, а съдържанието на хидроксипролин се определя съгласно метод 3496-1994 на ISO;
съдържанието на постно говеждо месо, с изключение на мазнините, се определя в съответствие с процедурата, посочена в приложението към Регламент (ЕИО) № 2429/86 на Комисията ( 20 );
карантията включва следното: глави и обрезки от тях (включително уши), крака, опашки, сърца, вимета, черен дроб, бъбреци, момици (тимусови жлези), панкреас, мозък, бели дробове, гръкляни, поясна част на диафрагмата, далаци, езици, було, гръбначен мозък, ядивна кожа, възпроизводителни органи (например матки, яйчници и тестиси), щитовидни жлези, хипофизи;
продуктът се подлага на топлинна обработка, която да е достатъчна да гарантира коагулацията на месните протеини в целия продукт, който не може да показва никакви следи на розова течност върху срязаната повърхност, когато бъде разрязан по дължината на линия, минаваща през най-дебелата част.
Член 19
Специфични разпоредби за тарифните квоти с поредни номера 09.0161, 09.0162, 09.0163 и 09.0164;
Член 20
Тарифни квоти с поредни номера 09.0142, 09.0143 и 09.0146
Издаващият орган, упоменат в параграф 6:
е признат за такъв от Аржентина;
поема задължението да проверява посочените в сертификатите за автентичност данни;
поема задължението да представи на Комисията и държавите членки, при поискване, всякаква информация, позволяваща проверката на посочените в сертификатите за автентичност данни.
Член 21
Тарифна квота с пореден номер 09.0113
В допълнение към възможните случаи на непреодолима сила, посочената в параграф 3 гаранция се освобождава, ако на компетентния орган на държавата членка бъде представено доказателство, че младите животни от рода на едрия рогат добитък:
са угоявани в стопанството или стопанствата, посочени в съответствие с параграф 1;
не са заклани преди изтичането на период от 120 дни от датата на вноса; или
са заклани по здравословни причини или са умрели в резултат на заболяване или инцидент преди изтичането на периода, посочен в буква б).
Член 22
Тарифни квоти с поредни номера 09.0114 и 09.0115
За кандидатстване за тарифната квота с пореден номер 09.0115 трябва да се представят следните документи:
за бикове: сертификат за родословие;
за крави и юници: сертификат за родословие или сертификат за регистриране в родословна книга, който удостоверява чистотата на породата.
Гаранцията, предвидена в параграф 4, се освобождава незабавно при представяне на доказателство пред съответните митнически органи, че животните:
не са били заклани в срок от 4 месеца от датата на тяхното допускане за свободно обращение; или
са били заклани през този период поради обстоятелства, представляващи непреодолима сила, или поради здравословни причини, или са умрели от болест или в резултат на инцидент.
Член 23
Управление на тарифната квота с пореден номер 09.2201 и тарифните подквоти с поредни номера 09.2202 и 09.2203
Член 24
Определения и изисквания за тарифната квота с пореден номер 09.2201 и тарифните подквоти с поредни номера 09.2202 и 09.2203
За тарифните квоти с поредни номера 09.2201, 09.2202 и 09.2203 се прилагат следните определения:
„замразено месо“ означава месо с вътрешна температура, не по-висока от – 12 °C при въвеждането на стоката на митническата територия на Съюза;
„юници и бичета“ означава „животни от рода на едрия рогат добитък“, както са определени в част V от приложение II към Регламент (ЕС) № 1308/2013, които отговарят съответно на категории Д и В, както са определени в част А, точка II от приложение IV към същия регламент.
Висококачественото прясно, охладено или замразено говеждо месо отговаря на условията за внос в рамките на тарифните квоти с поредни номера 09.2201, 09.2202 и 09.2203, ако съответства на следните изисквания:
разфасованото говеждо месо е получено от кланични трупове на юници и бичета на възраст под 30 месеца, които в продължение на поне последните 100 дни преди клането са били подложени на специален хранителен режим, който включва не по-малко от 62 % концентрати и/или странични продукти от фуражно зърно на база сухо вещество и достига или надвишава съдържание на обменна енергия, по-голямо от 12,26 мегаджаула на килограм сухо вещество;
юниците и бичетата, подложени на описания в буква а) хранителен режим, получават сухо вещество всеки ден в размер на не по-малко от средно 1,4 % от живото им телесно тегло;
кланичните трупове, използвани за разфасованото говеждо месо, се оценяват от оценител, който е държавен служител и който определя оценката, както и основаващата се на нея класификация на кланичните трупове, съгласно одобрен от държавните органи метод. Методът на оценяване, одобрен от държавните органи, и основаващите се на него класификации трябва да оценят очакваното качество на кланичните трупове, като се основават на комбинация от критерии, включващи зрелостта на кланичните трупове и вкусовите качества на говеждите разфасовки. Този метод на оценяване на кланичните трупове включва, но не се ограничава само до това, оценка на характерните признаци на зрелостта — цвета и текстурата на мускула longissimus dorsi и втвърдяването на костите и хрущялите, както и оценка на очакваните вкусови качества, в това число и комбинация от отделни характеристики на междумускулните тлъстини и твърдостта на мускула longissimus dorsi;
разфасовките се етикетират в съответствие с член 13 от Регламент (ЕО) № 1760/2000 на Европейския парламент и на Съвета ( 23 ).
Към информацията на етикета, посочен в буква г), може да бъде добавено обозначението „Висококачествено говеждо месо“.
Член 25
Сертификати за автентичност за тарифната квота с пореден номер 09.2201 и тарифните подквоти с поредни номера 09.2202 и 09.2203
Член 26
Издаващи органи в трети държави по отношение на вноса в рамките на тарифната квота с пореден номер 09.2201 и тарифните подквоти с поредни номера 09.2202 и 09.2203
Издаващият орган, упоменат в член 25:
е признат за такъв от компетентния орган на държавата износител;
поема задължението да проверява вписванията в сертификатите за автентичност.
На Комисията се съобщава следната информация:
наименованието и адресът, по възможност също и адресът на електронна поща и интернет адресът, на органа или органите, които са оправомощени да издават сертификатите за автентичност, посочени в член 25;
образец на печата, използван от издаващия орган или органи;
процедурите и критериите, които прилагат издаващият орган или органи, за да установят дали са изпълнени изискванията, посочени в член 24.
Член 27
Публикуване на наименованията на издаващите органи в трети държави за тарифната квота с пореден номер 09.2201 и тарифните подквоти с поредни номера 09.2202 и 09.2203
Ако изискванията, посочени в член 26, са изпълнени, Комисията публикува наименованието(ята) на съответния(те) издаващ(и) орган(и) в серия C на Официален вестник на Европейския съюз.
РАЗДЕЛ 6
МЛЯКО И МЛЕЧНИ ПРОДУКТИ
Член 28
Определения и изисквания за тарифната квота с пореден номер 09.0151
Член 29
Тарифни квоти с поредни номера 09.0159 и 09.0160
Тарифната квота 09.0159 се използва за подаване на заявления за код по КН 0405 10 ; тарифната квота 09.0160 се използва за подаване на заявления за код по КН 0405 90 .
РАЗДЕЛ 7
СВИНСКО МЕСО
Член 30
Определения за тарифната квота с пореден номер 09.0118
За тарифната квота с пореден номер 09.0118 филе, прясно, охладено или замразено, класирано в кодове по КН ex 0203 19 55 и ex 0203 29 55 , представлява разфасовки, които включват месото от мускулите musculus major psoas и musculus minor psoas, със или без глава, почистено или не.
РАЗДЕЛ 8
ОВЧЕ И КОЗЕ МЕСО
Член 31
Тарифни квоти в сектора на овчето и козето месо
За целите на изчисляването на количествата на „еквивалент на кланично тегло“ нетното тегло се умножава по следните коефициенти:
за обезкостено агнешко и ярешко месо: 1,67;
за обезкостено овнешко, овче и козе месо, с изключение на ярешко месо, и всяка смес от тях: 1,81;
за необезкостени продукти: 1,00;
за живи животни: 0,47.
При тарифни квоти, различни от произтичащите от споразуменията за преференциални тарифи, на митническите органи на Съюза се представя митническата декларация за допускане за свободно обращение на съответните продукти заедно с документ, издаден от компетентния орган или агенция в третата държава на произход. Този документ трябва да съдържа:
името/фирмата на изпращача;
вида на продукта и неговия код по КН;
броя, вида, маркировката и номерацията на опаковките;
поредния номер или поредните номера на съответната(ите) тарифна(и) квота(и);
общото нетно тегло по категория коефициенти, предвидени в приложение I.
Член 31а
Тарифни квоти за прясно, охладено и замразено овче и козе месо с произход от Нова Зеландия с поредни номера 09.7901, 09.7898, 09.7899, 09.7902, 09.7896 и 09.7897
РАЗДЕЛ 9
ПРЕРАБОТЕНИ МЛЕЧНИ СЕЛСКОСТОПАНСКИ ПРОДУКТИ И СУРОВАТКА С ВИСОКО БЕЛТЪЧНО СЪДЪРЖАНИЕ
Член 31б
Тарифна квота за преработени млечни селскостопански продукти и суроватка с високо белтъчно съдържание с произход от Нова Зеландия с пореден номер 09.7903
ГЛАВА III
ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ
Член 32
Влизане в сила и прилагане
Настоящият регламент влиза в сила на седмия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент се прилага за периодите на тарифните квоти, които започват от 1 януари 2021 г. нататък.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
ПРИЛОЖЕНИЕ I
Независимо от правилата за тълкуване на Комбинираната номенклатура текстът на описанието на продуктите има само указателен характер, тъй като приложимостта на преференциалните режими в рамките на настоящото приложение се определя от обхвата на кодовете по КН. Когато пред кодовете по КН има указание „ех“, прилагането на преференциалния режим се определя въз основа на кода по КН, кодовете по ТАРИК (ако има такива) и съответното описание, взети заедно.
Тарифни квоти в сектора на зърнените култури
Пореден номер |
09.6703 |
Конкретно правно основание |
Споразумение за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Украйна, от друга страна (1), сключено с Решение 2014/668/ЕС на Съвета (2) (наричано по-долу за краткост „Споразумението“) |
Описание на продукта и кодове по КН |
Овес: 1004 |
Кодове по ТАРИК |
— |
Произход |
Украйна |
Количество |
4 000 000 kg нето тегло |
Период на тарифната квота |
1 януари — 31 декември |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
В съответствие с приложения III и IV към допълнение I към Регионалната конвенция за паневросредиземноморските преференциални правила за произход, както е посочено в протокол I към Споразумението |
Мито в рамките на квотата |
0 EUR |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
Не е приложимо |
(1)
ОВ L 161, 29.5.2014 г., стр. 3.
(2)
Решение 2014/668/ЕС на Съвета от 23 юни 2014 г. за подписване, от името на Европейския съюз, и временно прилагане на Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави-членки, от една страна, и Украйна, от друга страна, по отношение на дял III (с изключение на разпоредбите относно третирането на граждани на трети държави, които са законно наети като работници на територията на другата страна) и дялове IV, V, VI и VII от него, както и на свързаните приложения и протоколи (ОВ L 278, 20.9.2014 г., стр. 1). |
Пореден номер |
09.0138 |
Конкретно правно основание |
Споразумение под формата на размяна на писма между Европейската общност и Канада съгласно член ХХVIII от ГАТТ 1994 г. за изменение на концесиите за зърнени култури, предвидени в списък СХL на ЕО, приложен към ГАТТ 1994 г. (1), сключено с Решение 2003/253/ЕО на Съвета (2) Споразумение под формата на размяна на писма между Европейската общност и Съединените американски щати за изменение на концесиите по отношение на зърнени култури, предвидени в списък СХL на ЕО към ГАТТ 1994 г. (3), сключено с Решение 2003/254/ЕО на Съвета (4) |
Описание на продукта и кодове по КН |
Ечемик: 1003 10 00 1003 90 00 |
Кодове по ТАРИК |
— |
Произход |
Всички трети държави, с изключение на Беларус, Обединеното кралство и Русия |
Количество |
►M3 307 105 000 kg ◄ |
Период на тарифната квота |
1 януари — 31 декември |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
Не е приложимо |
Мито в рамките на квотата |
16 EUR на 1 000 kg |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
Не е приложимо |
(1)
ОВ L 95, 11.4.2003 г., стр. 38.
(2)
Решение на Съвета от 19 декември 2002 г. за сключване на Споразумение под формата на размяна на писма между Европейската общност и Канада съгласно член XXVIII от ГАТТ 1994 година за изменение на отстъпките по отношение на зърнените култури, предвидени в списък СХL на ЕО, приложен към ГАТТ 1994 г. (ОВ L 95, 11.4.2003 г., стр. 36).
(3)
ОВ L 95, 11.4.2003 г., стр. 41.
(4)
2003/254/ЕО: Решение на Съвета от 19 декември 2002 г. относно сключването на Споразумение под формата на размяна на писма между Европейската общност и Съединените американски щати относно изменение на концесиите по отношение на зърнените култури, предвидени в списъка СХL на ЕО, приложен към ГАТТ 1994 година (ОВ L 95, 11.4.2003 г., стр. 40). |
Пореден номер |
09.6707 |
Конкретно правно основание |
Споразумение за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Украйна, от друга страна, сключено с Решение 2014/668/ЕС на Съвета (наричано по-долу за краткост „Споразумението“) |
Описание на продукта и кодове по КН |
Едрозърнест и дребнозърнест грис от ечемик: ex 1103 19 20 (вж. кодовете по ТАРИК) Едрозърнест и дребнозърнест грис от житни растения (с изключение на пшеница, ръж, овес, царевица, ориз и ечемик): 1103 19 90 Агломерати под формата на гранули (с изключение на пшеница, ръж, овес, царевица, ориз и ечемик): 1103 20 90 Зърна, сплескани или на люспи, от пшеница: 1104 19 10 Зърна, сплескани или на люспи, от царевица: 1104 19 50 Зърна, сплескани, от ечемик: 1104 19 61 Зърна, на люспи, от ечемик: 1104 19 69 Обработени зърна (например олющени, закръглени, нарязани или натрошени), различни от овес, ръж или царевица: 1104 29 04 1104 29 05 1104 29 08 ex 1104 29 17 (вж. кодовете по ТАРИК) ex 1104 29 30 (вж. кодовете по ТАРИК) 1104 29 51 1104 29 59 1104 29 81 1104 29 89 Зародиши на житни растения, цели, сплескани, на люспи или смлени: 1104 30 |
Кодове по ТАРИК |
1103192010 1104291790 1104293090 |
Произход |
Украйна |
Количество |
7 800 000 kg нето тегло |
Период на тарифната квота |
1 януари — 31 декември |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
В съответствие с приложения III и IV към допълнение I към Регионалната конвенция за паневросредиземноморските преференциални правила за произход, както е посочено в протокол I към Споразумението |
Мито в рамките на квотата |
0 EUR |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
Не е приложимо |
Пореден номер |
09.6708 |
Конкретно правно основание |
Споразумение за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Украйна, от друга страна, сключено с Решение 2014/668/ЕС на Съвета (наричано по-долу за краткост „Споразумението“) |
Описание на продукта и кодове по КН |
Малц, дори печен: 1107 Глутен от пшеница, дори в изсушено състояние: 1109 |
Кодове по ТАРИК |
— |
Произход |
Украйна |
Количество |
7 000 000 kg нето тегло |
Период на тарифната квота |
1 януари — 31 декември |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
В съответствие с приложения III и IV към допълнение I към Регионалната конвенция за паневросредиземноморските преференциални правила за произход, както е посочено в протокол I към Споразумението |
Мито в рамките на квотата |
0 EUR |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
Не е приложимо |
Пореден номер |
09.6709 |
Конкретно правно основание |
Споразумение за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Украйна, от друга страна, сключено с Решение 2014/668/ЕС на Съвета (наричано по-долу за краткост „Споразумението“) |
Описание на продукта и кодове по КН |
Скорбяла от пшеница: 1108 11 Скорбяла от царевица 1108 12 Нишесте от картофи: 1108 13 |
Кодове по ТАРИК |
— |
Произход |
Украйна |
Количество |
10 000 000 kg нето тегло |
Период на тарифната квота |
1 януари — 31 декември |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
В съответствие с приложения III и IV към допълнение I към Регионалната конвенция за паневросредиземноморските преференциални правила за произход, както е посочено в протокол I към Споразумението |
Мито в рамките на квотата |
0 EUR |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
Не е приложимо |
Пореден номер |
09.6711 |
Конкретно правно основание |
Споразумение за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Украйна, от друга страна, сключено с Решение 2014/668/ЕС на Съвета (наричано по-долу за краткост „Споразумението“) |
Описание на продукта и кодове по КН |
Трици и други видове отпадъци, дори агломерирани под формата на гранули, получени при пресяване, смилане или друг вид обработка на житни растения (с изключение на тези от ориз): 2302 10 2302 30 2302 40 10 2302 40 90 Остатъци от производството на скорбяла от царевица (с изключение на водните концентрати от накисването), с тегловно съдържание на протеини, изчислено в сухо вещество, по-голямо от 40 %: 2303 10 11 |
Кодове по ТАРИК |
— |
Произход |
Украйна |
Количество |
22 000 000 kg нето тегло |
Период на тарифната квота |
1 януари — 31 декември |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
В съответствие с приложения III и IV към допълнение I към Регионалната конвенция за паневросредиземноморските преференциални правила за произход, както е посочено в протокол I към Споразумението |
Мито в рамките на квотата |
0 EUR |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
Не е приложимо |
Пореден номер |
09.6719 |
Конкретно правно основание |
Споразумение за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Украйна, от друга страна, сключено с Решение 2014/668/ЕС на Съвета (наричано по-долу за краткост „Споразумението“) |
Описание на продукта и кодове по КН |
Фруктоза, химически чиста: 1702 50 Малтоза, химически чиста: 1702 90 10 Други захарни изделия без какао, с тегловно съдържание на захароза, равно на 70 % или по-голямо ex 1704 90 99 (вж. кодовете по ТАРИК) Какао на прах, с тегловно съдържание на захароза или изоглюкоза, изразена като захароза, равно или по-голямо от 65 %: 1806 10 30 1806 10 90 Други продукти, представени на блокове или на пръчки, с тегло над 2 kg или в течно, кашесто или прахообразно състояние, на гранули или подобни форми, в съдове или в директни опаковки със съдържание над 2 kg, с тегловно съдържание на какаово масло, по-малко от 18 %, и с тегловно съдържание на захароза, равно или по-голямо от 70 % ex 1806 20 95 (вж. кодовете по ТАРИК) Други хранителни продукти от брашна, едрозърнест и дребнозърнест грис, скорбяла, нишесте или екстракти от малц, несъдържащи какао или съдържащи по-малко от 40 % какао, изчислено на базата на напълно обезмаслена маса, с тегловно съдържание на захароза 70 % или повече: ex 1901 90 99 (вж. кодовете по ТАРИК) Препарати на основата на кафе, чай или мате: 2101 12 98 2101 20 98 Смеси от ароматични вещества и смеси на базата на едно или повече от тези вещества от видовете, използвани за производството на напитки, съдържащи всички ароматични вещества, които характеризират една напитка, с действително алкохолно съдържание по обем, непревишаващо 0,5 % 3302 10 29 |
Кодове по ТАРИК |
1704909991 1704909999 1806209592 1806209599 1901909936 |
Произход |
Украйна |
Количество |
3 000 000 kg нето тегло |
Период на тарифната квота |
1 януари — 31 декември |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
В съответствие с приложения III и IV към допълнение I към Регионалната конвенция за паневросредиземноморските преференциални правила за произход, както е посочено в протокол I към Споразумението |
Мито в рамките на квотата |
0 EUR |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
Не е приложимо |
Пореден номер |
09.0090 |
Конкретно правно основание |
Споразумение под формата на размяна на писма между Европейската общност и Съединените американски щати в съответствие с член XXIV:6 и член XXVIII от Общото споразумение за митата и търговията (ГАТТ) 1994 г. (1), сключено с Решение 2006/333/ЕО на Съвета (2) |
Описание на продукта и кодове по КН |
Царевичен глутен: ex 2303 10 11 (вж. кодовете по ТАРИК) |
Кодове по ТАРИК |
2303101110 |
Произход |
Съединени американски щати |
Количество |
10 000 000 kg нето тегло |
Период на тарифната квота |
1 януари — 31 декември |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
Сертификат за произход, издаден от компетентните органи в съответствие с член 57 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2447. |
Мито в рамките на квотата |
16 % адвалорно |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
Не е приложимо |
(1)
ОВ L 124, 11.5.2006 г., стр. 15.
(2)
Решение на Съвета от 20 март 2006 г. за сключване на Споразумение под формата на размяна на писма между Европейската общност и Съединените американски щати, в съответствие с член XXIV:6 и член XXVIII от Общото споразумение за митата и търговията (ГАТТ) 1994 година, относно измененията на отстъпките в таблиците на Чешката република, Република Естония, Република Кипър, Република Латвия, Република Литва, Република Унгария, Република Малта, Република Полша, Република Словения и Словашката република в хода на тяхното присъединяване към Европейския съюз (ОВ L 124, 11.5.2006 г., стр. 13). |
Пореден номер |
09.0124 |
Конкретно правно основание |
Регламент (ЕО) № 1095/96 на Съвета от 18 юни 1996 г. относно прилагането на споразуменията, посочени в Списък CXL, изготвен след приключването на преговорите по член ХХIV.6 от ГАТТ (1) |
Описание на продукта и кодове по КН |
Сладки картофи, непредназначени за консумация от човека: 0714 20 90 Съгласно определението в член 7 от настоящия регламент |
Кодове по ТАРИК |
— |
Произход |
Китай |
Количество |
252 641 000 kg нето тегло |
Период на тарифната квота |
1 януари — 31 декември |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
Сертификат за произход, издаден от компетентните органи в съответствие с член 57 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2447. |
Мито в рамките на квотата |
0 EUR |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
Не е приложимо |
(1)
ОВ L 146, 20.6.1996 г., стр. 1. |
Пореден номер |
09.0125 |
Конкретно правно основание |
Регламент (ЕО) № 1095/96 на Съвета от 18 юни 1996 г. относно прилагането на споразуменията, посочени в Списък CXL, изготвен след приключването на преговорите по член ХХIV.6 от ГАТТ Споразумение под формата на размяна на писма относно консултациите между Европейската общност и Кралство Тайланд на основание член XXIII от ГАТТ (1), сключено с Решение 96/317/ЕО на Съвета (2) |
Описание на продукта и кодове по КН |
Нишесте от маниока: 1108 14 00 |
Кодове по ТАРИК |
— |
Произход |
Тайланд |
Количество |
10 000 000 kg нето тегло |
Период на тарифната квота |
1 януари — 31 декември |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
Сертификат за произход, издаден от компетентните органи в съответствие с член 57 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2447. |
Мито в рамките на квотата |
Мито, равно на действащото мито за най-облагодетелствана нация (мито за НОН), намалено със 100 EUR на 1 000 kg |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
Не е приложимо |
(1)
ОВ L 122, 22.5.1996 г., стр. 16.
(2)
Решение на Съвета от 13 май 1996 г. относно крайния резултат от консултациите с Тайланд в рамките на член XXIII от ГАТТ (ОВ L 122, 22.5.1996 г., стр. 15). |
Пореден номер |
09.0126 |
Конкретно правно основание |
Споразумение под формата на размяна на писма между Европейския съюз и Република Индонезия съгласно член XXVIII от Общото споразумение за митата и търговията (ГАТТ) от 1994 г. във връзка с изменението на отстъпките за всички тарифни квоти, включени в списък CLXXV на ЕС, вследствие на оттеглянето на Обединеното кралство от Европейския съюз (), сключено с Решение (ЕС) 2021/1197 на Съвета (). |
Описание на продукта и кодове по КН |
Маниока (cassava), игнам (индийски картоф) (Dioscorea spp.), таро (Colocasia spp.), Yautia (Xanthosoma spp.), арарут, салеп и подобни корени и грудки с високо съдържание на нишесте ex 0714 10 00 (вж. кодовете по ТАРИК) съгласно определението в член 7 от настоящия регламент 0714 30 00 0714 40 00 0714 50 00 0714 90 20 |
Кодове по ТАРИК |
0714100010 0714100099 |
Произход |
Индонезия |
Количество |
165 000 000 kg нето тегло |
Период на тарифната квота |
1 януари — 31 декември |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
Сертификат за произход, издаден от компетентните органи в съответствие с член 57 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2447 |
Мито в рамките на квотата |
6 % адвалорно |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
Не е приложимо |
(1)
ОВ L 260, 21.7.2021 г., стр. 3.
(2)
Решение (ЕС) 2021/1197 на Съвета от 13 юли 2021 г. за сключване от името на Съюза на Споразумението под формата на размяна на писма между Европейския съюз и Република Индонезия съгласно член XXVIII от Общото споразумение за митата и търговията (ГАТТ) от 1994 г. във връзка с изменението на отстъпките за всички тарифни квоти, включени в списъка CLXXV на ЕС, вследствие на оттеглянето на Обединеното кралство от Европейския съюз (ОВ L 260, 21.7.2021 г., стр. 1). |
Пореден номер |
09.0127 |
Конкретно правно основание |
Регламент (ЕО) № 1095/96 на Съвета от 18 юни 1996 г. относно прилагането на споразуменията, посочени в Списък CXL, изготвен след приключването на преговорите по член ХХIV.6 от ГАТТ |
Описание на продукта и кодове по КН |
Маниока, игнам (индийски картоф) (Dioscorea spp.), таро (Colocasia spp.), Yautia (Xanthosoma spp.), арарут, салеп и подобни корени и грудки с високо съдържание на нишесте: ex 0714 10 00 (вж. кодовете по ТАРИК) съгласно определението в член 7 от настоящия регламент 0714 30 00 0714 40 00 0714 50 00 0714 90 20 |
Кодове по ТАРИК |
0714100010 0714100099 |
Произход |
Китай |
Количество |
275 805 000 kg нето тегло |
Период на тарифната квота |
1 януари — 31 декември |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
Сертификат за произход, издаден от компетентните органи в съответствие с член 57 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2447. |
Мито в рамките на квотата |
6 % адвалорно |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
Не е приложимо |
Пореден номер |
09.0128 |
Конкретно правно основание |
Регламент (ЕО) № 1095/96 на Съвета от 18 юни 1996 г. относно прилагането на споразуменията, посочени в Списък CXL, изготвен след приключването на преговорите по член ХХIV.6 от ГАТТ |
Описание на продукта и кодове по КН |
Маниока, игнам (индийски картоф) (Dioscorea spp.), таро (Colocasia spp.), Yautia (Xanthosoma spp.), арарут, салеп и подобни корени и грудки с високо съдържание на нишесте: ex 0714 10 00 (вж. кодовете по ТАРИК) съгласно определението в член 7 от настоящия регламент 0714 30 00 0714 40 00 0714 50 00 0714 90 20 |
Кодове по ТАРИК |
0714100010 0714100099 |
Произход |
Третите държави, които са членки на СТО, с изключение на Китай, Тайланд, Индонезия и Обединеното кралство |
Количество |
124 552 000 kg нето тегло |
Период на тарифната квота |
1 януари — 31 декември |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
Не е приложимо |
Мито в рамките на квотата |
6 % адвалорно |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
Не е приложимо |
Пореден номер |
09.0129 |
Конкретно правно основание |
Регламент (ЕО) № 1095/96 на Съвета от 18 юни 1996 г. относно прилагането на споразуменията, посочени в Списък CXL, изготвен след приключването на преговорите по член ХХIV.6 от ГАТТ |
Описание на продукта и кодове по КН |
Маниока, игнам (индийски картоф) (Dioscorea spp.), таро (Colocasia spp.), Yautia (Xanthosoma spp.), арарут, салеп и подобни корени и грудки с високо съдържание на нишесте: ex 0714 10 00 (вж. кодовете по ТАРИК) съгласно определението в член 7 от настоящия регламент 0714 30 00 0714 40 00 0714 50 00 0714 90 20 |
Кодове по ТАРИК |
0714100010 0714100099 |
Произход |
Трети държави, които не членуват в СТО |
Количество |
30 000 000 kg нето тегло |
Период на тарифната квота |
1 януари — 31 декември |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
Не е приложимо |
Мито в рамките на квотата |
6 % адвалорно |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
Не е приложимо |
Пореден номер |
09.0130 |
Конкретно правно основание |
Регламент (ЕО) № 1095/96 на Съвета от 18 юни 1996 г. относно прилагането на споразуменията, посочени в Списък CXL, изготвен след приключването на преговорите по член ХХIV.6 от ГАТТ |
Описание на продукта и кодове по КН |
Маниока, игнам (индийски картоф) (Dioscorea spp.), таро (Colocasia spp.), Yautia (Xanthosoma spp.), арарут, салеп и подобни корени и грудки с високо съдържание на нишесте: ex 0714 10 00 (вж. кодовете по ТАРИК) ex 0714 30 00 (вж. кодовете по ТАРИК) ex 0714 40 00 (вж. кодовете по ТАРИК) ex 0714 50 00 (вж. кодовете по ТАРИК) ex 0714 90 20 (вж. кодовете по ТАРИК) Съгласно определението в член 7 от настоящия регламент |
Кодове по ТАРИК |
0714100010 0714300010 0714400010 0714500010 0714902010 |
Произход |
Трети държави, които не членуват в СТО |
Количество |
1 691 000 kg нето тегло |
Период на тарифната квота |
1 януари — 31 декември |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
Не е приложимо |
Мито в рамките на квотата |
6 % адвалорно |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
Не е приложимо |
Пореден номер |
09.0131 |
Конкретно правно основание |
Регламент (ЕО) № 1095/96 на Съвета от 18 юни 1996 г. относно прилагането на споразуменията, посочени в Списък CXL, изготвен след приключването на преговорите по член ХХIV.6 от ГАТТ |
Описание на продукта и кодове по КН |
Сладки картофи, непредназначени за консумация от човека: 0714 20 90 Съгласно определението в член 7 от настоящия регламент |
Кодове по ТАРИК |
— |
Произход |
Всички трети държави с изключение на Китай и Обединеното кралство |
Количество |
4 985 000 kg нето тегло |
Период на тарифната квота |
1 януари — 31 декември |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
Не е приложимо |
Мито в рамките на квотата |
0 EUR |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
Не е приложимо |
Пореден номер |
09.0132 |
Конкретно правно основание |
Регламент (ЕО) № 1095/96 на Съвета от 18 юни 1996 г. относно прилагането на споразуменията, посочени в Списък CXL, изготвен след приключването на преговорите по член ХХIV.6 от ГАТТ |
Описание на продукта и кодове по КН |
Нишесте от маниока: 1108 14 00 |
Кодове по ТАРИК |
— |
Произход |
Всички трети държави с изключение на Обединеното кралство |
Количество |
8 290 000 kg нето тегло |
Период на тарифната квота |
1 януари — 31 декември |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
Не е приложимо |
Мито в рамките на квотата |
Мито, равно на действащото мито за най-облагодетелствана нация (мито за НОН), намалено със 100 EUR на 1 000 kg |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
Не е приложимо |
Пореден номер |
09.0135 |
Конкретно правно основание |
Регламент (ЕО) № 1095/96 на Съвета от 18 юни 1996 г. относно прилагането на споразуменията, посочени в Списък CXL, изготвен след приключването на преговорите по член ХХIV.6 от ГАТТ |
Описание на продукта и кодове по КН |
Нишесте от маниока: 1108 14 00 |
Кодове по ТАРИК |
- |
Произход |
Всички трети държави с изключение на Обединеното кралство |
Количество |
500 000 kg нето тегло |
Период на тарифната квота |
1 януари — 31 декември |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
Не е приложимо |
Мито в рамките на квотата |
Мито, равно на действащото мито за най-облагодетелствана нация (мито за НОН), намалено със 100 EUR на 1 000 kg |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
Не е приложимо |
Пореден номер |
09.2903 |
Конкретно правно основание |
Решение 94/800/ЕО на Съвета от 22 декември 1994 г. относно сключването от името на Европейската общност, що се отнася до въпроси от нейната компетентност, на споразуменията, постигнати на Уругвайския кръг на многостранните преговори (1986—1994 г.) (1) |
Описание на продукта и кодове по КН |
Препарат, съставен от смес от коренчета от малц и остатъци от пресяването на ечемика преди малцуване (евентуално включващ и други зърна), както и остатъци от почистването на ечемичените зърна след малцуване, с тегловно съдържание на протеини 15,5 % или повече: ex 2309 90 31 (вж. кодовете по ТАРИК) Препарат, съставен от смес от коренчета от малц и остатъци от пресяването на ечемика преди малцуване (евентуално включващ и други зърна), както и остатъци от почистването на ечемичените зърна след малцуване, с тегловно съдържание на протеини 15,5 % или повече и не повече от 23 % скорбяла или нишесте: ex 2309 90 41 (вж. кодовете по ТАРИК) |
Кодове по ТАРИК |
2309903111 2309903114 2309904141 2309904149 |
Произход |
Всички трети държави, с изключение на Беларус, Обединеното кралство и Русия |
Количество |
100 000 000 kg |
Период на тарифната квота |
1 януари — 31 декември |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
Не е приложимо |
Мито в рамките на квотата |
0 EUR |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
Не е приложимо |
(1)
ОВ L 336, 23.12.1994 г., стр. 1. |
Пореден номер |
09.2905 |
Конкретно правно основание |
Решение 94/800/ЕО на Съвета от 22 декември 1994 г. относно сключването от името на Европейската общност, що се отнася до въпроси от нейната компетентност, на споразуменията, постигнати на Уругвайския кръг на многостранните преговори (1986—1994 г.) (1) |
Описание на продукта и кодове по КН |
Препарат, съставен от смес от коренчета от малц и остатъци от пресяването на ечемика преди малцуване (евентуално включващ и други зърна), както и остатъци от почистването на ечемичените зърна след малцуване, с тегловно съдържание на протеини 12,5 % или повече ex 2309 90 31 (вж. кодовете по ТАРИК) Препарат, съставен от смес от коренчета от малц и остатъци от пресяването на ечемика преди малцуване (евентуално включващ и други зърна), както и остатъци от почистването на ечемичените зърна след малцуване, с тегловно съдържание на протеини 12,5 % или повече и не повече от 28 % скорбяла или нишесте: ex 2309 90 41 (вж. кодовете по ТАРИК) |
Кодове по ТАРИК |
2309903111 2309903114 2309903117 2309903119 2309904141 2309904149 2309904151 2309904159 |
Произход |
Всички трети държави, с изключение на Беларус, Обединеното кралство и Русия |
Количество |
20 000 000 kg |
Период на тарифната квота |
1 януари — 31 декември |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
Не е приложимо |
Мито в рамките на квотата |
0 EUR |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
Не е приложимо |
(1)
ОВ L 336, 23.12.1994 г., стр. 1. |
Пореден номер |
09.0071 |
Конкретно правно основание |
Регламент (ЕО) № 1095/96 на Съвета от 18 юни 1996 г. относно прилагането на споразуменията, посочени в Списък CXL, изготвен след приключването на преговорите по член ХХIV.6 от ГАТТ |
Описание на продукта и кодове по КН |
Просо: 1008 21 00 1008 29 00 |
Кодове по ТАРИК |
— |
Произход |
Всички трети държави, с изключение на Беларус, Обединеното кралство и Русия |
Количество |
888 000 kg нето тегло |
Период на тарифната квота |
1 юли — 30 юни |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
Не е приложимо |
Мито в рамките на квотата |
7 EUR на 1 000 kg |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
Не е приложимо |
Пореден номер |
09.0072 |
Конкретно правно основание |
Регламент (ЕО) № 1095/96 на Съвета от 18 юни 1996 г. относно прилагането на споразуменията, посочени в Списък CXL, изготвен след приключването на преговорите по член ХХIV.6 от ГАТТ |
Описание на продукта и кодове по КН |
Трици и други видове отпадъци от пшеница и от житни растения, различни от царевица и от ориз: 2302 30 10 2302 30 90 2302 40 10 2302 40 90 |
Кодове по ТАРИК |
— |
Произход |
Всички трети държави, с изключение на Беларус, Обединеното кралство и Русия |
Количество |
458 068 000 kg нето тегло |
Период на тарифната квота |
1 януари — 31 декември |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
Не е приложимо |
Мито в рамките на квотата |
За кодове по КН 2302 30 10 и 2302 40 10 : 30,60 EUR на 1 000 kg За кодове по КН 2302 30 90 и 2302 40 90 : 62,25 EUR на 1 000 kg |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
Не е приложимо |
Пореден номер |
09.0073 |
Конкретно правно основание |
Регламент (ЕО) № 1095/96 на Съвета от 18 юни 1996 г. относно прилагането на споразуменията, посочени в Списък CXL, изготвен след приключването на преговорите по член ХХIV.6 от ГАТТ |
Описание на продукта и кодове по КН |
Препарати от видовете, използвани за храна на животни: 2309 90 31 2309 90 41 2309 90 51 |
Кодове по ТАРИК |
— |
Произход |
Всички трети държави, с изключение на Беларус, Обединеното кралство и Русия |
Количество |
2 800 000 kg нето тегло |
Период на тарифната квота |
1 януари — 31 декември |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
Не е приложимо |
Мито в рамките на квотата |
7 % адвалорно |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
Не е приложимо |
Пореден номер |
09.0074 |
Конкретно правно основание |
Регламент (ЕО) № 1095/96 на Съвета от 18 юни 1996 г. относно прилагането на споразуменията, посочени в Списък CXL, изготвен след приключването на преговорите по член ХХIV.6 от ГАТТ |
Описание на продукта и кодове по КН |
Твърда пшеница със съдържание на стъкловидни зърна 73 % или повече: ex 1001 19 00 (вж. кодовете по ТАРИК) |
Кодове по ТАРИК |
1001190012 1001190018 |
Произход |
Всички трети държави, с изключение на Беларус, Обединеното кралство и Русия |
Количество |
50 000 000 kg нето тегло |
Период на тарифната квота |
1 юли — 30 юни |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
Не е приложимо |
Мито в рамките на квотата |
0 EUR |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
5 EUR на 1 000 kg Когато е приложимо — допълнителна гаранция в съответствие с член 11 от настоящия регламент |
Специални условия |
В съответствие с член 11 от настоящия регламент |
Пореден номер |
09.0075 |
|
Конкретно правно основание |
Регламент (ЕО) № 1095/96 на Съвета от 18 юни 1996 г. относно прилагането на споразуменията, посочени в Списък CXL, изготвен след приключването на преговорите по член ХХIV.6 от ГАТТ |
|
Част А. Описание на продукта, кодове по КН и критерии за качество |
||
Описание на продукта и кодове по КН |
Твърда пшеница и обикновена пшеница с минимално качество, което отговаря на долупосочените критерии за качество ex 1001 19 00 (вж. кодовете по ТАРИК) ex 1001 99 00 (вж. кодовете по ТАРИК) |
|
Критерии за качество |
Тип пшеница |
|
Твърда пшеница |
Обикновена пшеница |
|
Код по КН 1001 19 00 |
Код по КН 1001 99 00 |
|
Специфично тегло в kg/hl, по-голямо от или равно на |
80 |
78 |
Зърна, загубили стъкловидната си форма |
Максимум 20,0 % |
— |
Примеси, които не са качествени пшенични зърна с безупречно качество, от които: |
Максимум 10,0 % |
Максимум 10,0 % |
— счупени и/или спаружени зърна; |
Максимум 7,0 % |
Максимум 7,0 % |
— зърна, повредени от вредители |
Максимум 2,0 % |
Максимум 2,0 % |
— фузариозни зърна и/или зърна с петна |
Максимум 5,0 % |
— |
— покълнали зърна |
Максимум 0,5 % |
Максимум 0,5 % |
Чужди примеси (Schwarzbesatz) |
Максимум 1,0 % |
Максимум 1,0 % |
Число на падане по Хагберг |
Минимум 250 |
Минимум 230 |
Съдържание на протеин (при съдържание на влага 13,5 %) |
— |
Минимум 14,6 % |
Част Б. Кодове по ТАРИК, произход, количество, период на тарифната квота, подпериоди на тарифната квота, доказателство за произход, мито в рамките на квотата, гаранция и специални условия |
||
Кодове по ТАРИК |
1001190012 1001990013 |
|
Произход |
Всички трети държави, с изключение на Беларус, Обединеното кралство и Русия |
|
Количество |
300 000 000 kg нето тегло |
|
Период на тарифната квота |
1 януари — 31 декември |
|
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
|
Доказателство за произход |
Не е приложимо |
|
Мито в рамките на квотата |
0 EUR |
|
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
5 EUR на 1 000 kg Когато е приложимо — допълнителна гаранция в съответствие с член 11 от настоящия регламент |
|
Специални условия |
В съответствие с член 11 от настоящия регламент |
Пореден номер |
09.0076 |
Конкретно правно основание |
Споразумение под формата на размяна на писма между Европейската общност и Съединените американски щати, в съответствие с член XXIV:6 и член XXVIII от Общото споразумение за митата и търговията (ГАТТ) 1994 г., относно измененията на отстъпките в таблиците на Чешката република, Република Естония, Република Кипър, Република Латвия, Република Литва, Република Унгария, Република Малта, Република Полша, Република Словения и Словашката република в хода на тяхното присъединяване към Европейския съюз, сключено с Решение 2006/333/ЕО на Съвета Споразумение между Европейската общност и правителството на Канада относно приключването на преговорите по член ХХIV:6 от ГАТТ (1), сключено с Решение 2007/444/ЕО на Съвета (2) |
Описание на продукта и кодове по КН |
Ечемик за пивоварни цели, предназначен да се използва в производството на бира, която отлежава в бъчви, съдържащи бук: ex 1003 90 00 (вж. кодовете по ТАРИК) „увредени зърна“ и „здрави и търгуеми зърна ечемик“ съгласно определението в член 8 от настоящия регламент |
Кодове по ТАРИК |
1003900020 |
Произход |
Всички трети държави, с изключение на Беларус, Обединеното кралство и Русия |
Количество |
20 789 000 kg |
Период на тарифната квота |
1 януари — 31 декември |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
Не е приложимо |
Мито в рамките на квотата |
8 EUR на 1 000 kg |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
85 EUR на 1 000 kg. Ако пратките с ечемик за пивоварни цели се придружават от сертификат за съответствие, издаден от Federal Grain Inspection Service (FGIS — Федералната служба за инспекция на зърнените култури) на САЩ, съгласно член 9 от настоящия регламент: 10 EUR на 1 000 kg |
Специални условия |
В съответствие с член 9 от настоящия регламент |
(1)
ОВ L 169, 29.6.2007 г., стр. 55.
(2)
2007/444/ЕО: Решение на Съвета от 22 февруари 2007 г. за сключване на споразумение между Европейската общност и правителството на Канада относно приключването на преговорите съгласно член XXIV:6 от ГАТТ (ОВ L 169, 29.6.2007 г., стр. 53). |
Пореден номер |
09.0779 |
Конкретно правно основание |
Споразумение под формата на размяна на писма между Европейската общност и Кралство Норвегия относно някои селскостопански продукти (1), сключено с Решение 95/582/ЕО на Съвета (2) |
Описание на продукта и кодове по КН |
Фуражи за риба: ex 2309 90 31 (вж. кодовете по ТАРИК) |
Кодове по ТАРИК |
2309903130 |
Произход |
Норвегия |
Количество |
1 177 000 kg нето тегло |
Период на тарифната квота |
1 януари — 31 декември |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
Доказателство за произход в съответствие с член 10 от настоящия регламент |
Мито в рамките на квотата |
0 EUR |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
В съответствие с член 10 от настоящия регламент |
(1)
ОВ L 327, 30.12.1995 г., стр. 21.
(2)
Решение на Съвета от 20 декември 1995 г. относно сключването на споразумения под формата на размяна на писма между Европейската общност, от една страна, и Република Исландия, Кралство Норвегия и Конфедерация Швейцария, от друга страна, относно някои селскостопански продукти (ОВ L 327, 30.12.1995 г., стр. 17). |
Пореден номер |
09.0689 |
Конкретно правно основание |
Споразумение между Европейската общност, от една страна, и правителството на Дания и местното правителство на Фарьорските острови, от друга страна (1), сключено с Решение 97/126/ЕО на Съвета (2) Решение № 1/2020 на Съвместния комитет ЕО/Фарьорски острови от 27 юли 2020 г. за изменение на протоколи 1 и 4 към Споразумението между Европейската общност, от една страна, и правителството на Дания и местното правителство на Фарьорските острови, от друга страна [2020/1162] (3) |
Описание на продукта и кодове по КН |
Фуражи за риба: ex 2309 90 10 (вж. кодовете по ТАРИК) ex 2309 90 31 (вж. кодовете по ТАРИК) ex 2309 90 41 (вж. кодовете по ТАРИК) |
Кодове по ТАРИК |
2309901021 2309901081 2309903130 2309904120 |
Произход |
Фарьорски острови |
Количество |
20 000 000 kg нето тегло |
Период на тарифната квота |
1 януари — 31 декември |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
Доказателство за произход в съответствие с член 10 от настоящия регламент |
Мито в рамките на квотата |
0 EUR |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
Не е приложимо |
(1)
ОВ L 53, 22.2.1997 г., стр. 2.
(2)
Решение 97/126/ЕО на Съвета от 6 декември 1996 г. относно сключването на споразумение между Европейската общност, от една страна, и правителството на Дания и местното правителство на Фарьорските острови, от друга страна (ОВ L 53, 22.2.1997 г., стр. 1).
(3)
ОВ L 257, 6.8.2020 г., стр. 36. |
Пореден номер |
09.0089 |
Конкретно правно основание |
Регламент (ЕО) № 1095/96 на Съвета от 18 юни 1996 г. относно прилагането на споразуменията, посочени в Списък CXL, изготвен след приключването на преговорите по член ХХIV.6 от ГАТТ |
Описание на продукта и кодове по КН |
Храни за кучета и котки, пригодени за продажба на дребно: 2309 10 13 2309 10 15 2309 10 19 2309 10 33 2309 10 39 2309 10 51 2309 10 53 2309 10 59 2309 10 70 |
Кодове по ТАРИК |
— |
Произход |
Всички трети държави с изключение на Обединеното кралство |
Количество |
1 732 000 kg нето тегло |
Период на тарифната квота |
1 януари — 31 декември |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
Не е приложимо |
Мито в рамките на квотата |
7 % адвалорно |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
Не е приложимо |
Пореден номер |
09.0070 |
Конкретно правно основание |
Регламент (ЕО) № 1095/96 на Съвета от 18 юни 1996 г. относно прилагането на споразуменията, посочени в Списък CXL, изготвен след приключването на преговорите по член ХХIV.6 от ГАТТ |
Описание на продукта и кодове по КН |
Препарати от видовете, използвани за храна на животни: 2309 90 31 2309 90 41 2309 90 51 2309 90 96 |
Кодове по ТАРИК |
— |
Произход |
Всички трети държави, с изключение на Беларус, Обединеното кралство и Русия |
Количество |
2 700 000 kg нето тегло |
Период на тарифната квота |
1 януари — 31 декември |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
Не е приложимо |
Мито в рамките на квотата |
7 % адвалорно |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
Не е приложимо |
Пореден номер |
09.0043 |
Конкретно правно основание |
Решение 94/800/ЕО на Съвета от 22 декември 1994 г. относно сключването от името на Европейската общност, що се отнася до въпроси от нейната компетентност, на споразуменията, постигнати на Уругвайския кръг на многостранните преговори (1986—1994 г.) |
Описание на продукта и кодове по КН |
Зърна от овес, обработени другояче: 1104 22 95 |
Кодове по ТАРИК |
— |
Произход |
Всички трети държави с изключение на Обединеното кралство |
Количество |
231 000 kg нето тегло |
Период на тарифната квота |
1 юли — 30 юни |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
Не е приложимо |
Мито в рамките на квотата |
0 EUR |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
Не е приложимо |
Пореден номер |
09.1949 |
Конкретно правно основание |
Решение (ЕС) 2024/3016 на Съвета от 18 март 2024 г. за сключване на Временното споразумение за търговия между Европейския съюз и Република Чили |
Описание на продукта и кодове по КН |
Скорбяла и нишесте и производни на скорбялата и нишестето 1108 11 00 , 1108 12 00 , 1108 13 00 , 1108 14 00 , 1108 19 10 , 1108 19 90 , 1109 00 00, 2905 43 00 , 2905 44 11 , 2905 44 19 , 2905 44 91 , 2905 44 99 , 3505 10 10 , 3505 10 90 , 3824 60 11 , 3824 60 19 , 3824 60 91 и 3824 60 99 |
Кодове по ТАРИК |
--- |
Произход |
Чили |
Количество |
2025 г.: пропорционално от 300 000 kg 2026 г. и следващите години 300 000 kg |
Период на тарифната квота |
От 1 януари до 31 декември |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
В съответствие с глава 3 от Временното споразумение за търговия между Европейския съюз и Чили |
Мито в рамките на квотата |
0 EUR |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
Не е приложимо |
Пореден номер |
09.1955 |
Конкретно правно основание |
Решение (ЕС) 2024/3016 на Съвета от 18 март 2024 г. за сключване на Временното споразумение за търговия между Европейския съюз и Република Чили |
Описание на продукта и кодове по КН |
Преработени зърнени култури 1104 |
Кодове по ТАРИК |
--- |
Произход |
Чили |
Количество |
2025 г.: пропорционално от 2 100 000 kg 2026 г.: 2 150 000 kg 2027 г.: 2 200 000 kg ТК спира да се прилага, считано от 1 януари 2028 г. |
Период на тарифната квота |
От 1 януари до 31 декември |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
В съответствие с глава 3 от Временното споразумение за търговия между Европейския съюз и Чили |
Мито в рамките на квотата |
0 EUR |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
Не е приложимо |
Тарифни квоти в сектора на зърнените култури и захарта
Пореден номер |
09.6705 |
Конкретно правно основание |
Споразумение за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Украйна, от друга страна, сключено с Решение 2014/668/ЕС на Съвета (наричано по-долу за краткост „Споразумението“) |
Описание на продукта и кодове по КН |
Глюкоза и сироп от глюкоза, несъдържащи фруктоза или съдържащи тегловно в сухо състояние по-малко от 50 % фруктоза, различни от инвертната захар: 1702 30 1702 40 Други видове фруктоза и сироп от фруктоза, съдържащи тегловно в сухо състояние повече от 50 % фруктоза, различни от инвертната захар: 1702 60 |
Кодове по ТАРИК |
— |
Произход |
Украйна |
Количество |
20 000 000 kg нето тегло |
Период на тарифната квота |
1 януари — 31 декември |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
В съответствие с приложения III и IV към допълнение I към Регионалната конвенция за паневросредиземноморските преференциални правила за произход, както е посочено в протокол I към Споразумението |
Мито в рамките на квотата |
0 EUR |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
Не е приложимо |
Пореден номер |
09.6706 |
Конкретно правно основание |
Споразумение за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Украйна, от друга страна, сключено с Решение 2014/668/ЕС на Съвета (наричано по-долу за краткост „Споразумението“) |
Описание на продукта и кодове по КН |
Сиропи от изоглюкоза, ароматизирани или с прибавка на оцветители: 2106 90 30 Сиропи от глюкоза или от малтодекстрин, ароматизирани или с прибавка на оцветители: 2106 90 55 Захарни сиропи, ароматизирани или с прибавка на оцветители (без сиропи от изоглюкоза, лактоза, глюкоза и малтодекстрин): 2106 90 59 |
Кодове по ТАРИК |
— |
Произход |
Украйна |
Количество |
2 000 000 kg нето тегло |
Период на тарифната квота |
1 януари — 31 декември |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
В съответствие с приложения III и IV към допълнение I към Регионалната конвенция за паневросредиземноморските преференциални правила за произход, както е посочено в протокол I към Споразумението |
Мито в рамките на квотата |
0 EUR |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
Не е приложимо |
Пореден номер |
09.1956 |
Конкретно правно основание |
Решение (ЕС) 2024/3016 на Съвета от 18 март 2024 г. за сключване на Временното споразумение за търговия между Европейския съюз и Република Чили |
Описание на продукта и кодове по КН |
Продукти с високо съдържание на захар 0403 20 49 , 1702 30 10 , 1702 30 50 , 1702 30 90 , 1702 40 10 , 1702 40 90 , 1702 50 00 , 1702 60 10 , 1702 60 80 , 1702 60 95 , 1702 90 30 , 1704 90 99 , 1806 10 30 , 1806 10 90 , 1806 20 95 , 1901 90 95 , 1901 90 99 , 2006 00 31 , 2006 00 38 , 2007 91 10 , 2101 12 98 , 2101 20 98 , ex 2106 90 98 и 3302 10 29 . От 2024 г. до 2030 г. също така 1702 90 50 , 1702 90 71 , 1702 90 75 , 1702 90 79 , 1702 90 80 , 1702 90 95 , 2106 90 30 , 2106 90 55 и 2106 90 59 |
Кодове по ТАРИК |
2106909826 , 2106909834 , 2106909853 , 2106909860 , 2106909869 |
Произход |
Чили |
Количество |
2025 г.: пропорционално от 1 000 000 kg 2026 г. и следващите години 1 000 000 kg |
Период на тарифната квота |
От 1 януари до 31 декември |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
В съответствие с глава 3 от Временното споразумение за търговия между Европейския съюз и Чили |
Мито в рамките на квотата |
0 EUR |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
Не е приложимо |
Тарифни квоти в сектора на зърнените култури и преработените плодови и зеленчукови продукти
Пореден номер |
09.6718 |
Конкретно правно основание |
Споразумение за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Украйна, от друга страна, сключено с Решение 2014/668/ЕС на Съвета (наричано по-долу за краткост „Споразумението“) |
Описание на продукта и кодове по КН |
Сладка царевица: 0710 40 0711 90 30 2001 90 30 2004 90 10 2005 80 |
Кодове по ТАРИК |
— |
Произход |
Украйна |
Количество |
1 500 000 kg нето тегло |
Период на тарифната квота |
1 януари — 31 декември |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
В съответствие с приложения III и IV към допълнение I към Регионалната конвенция за паневросредиземноморските преференциални правила за произход, както е посочено в протокол I към Споразумението |
Мито в рамките на квотата |
0 EUR |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
Не е приложимо |
Пореден номер |
09.7904 |
Конкретно правно основание |
Решение (ЕС) 2024/244 на Съвета от 27 ноември 2023 г. за сключване на Споразумението за свободна търговия между Европейския съюз и Нова Зеландия |
Описание на продукта и кодове по КН |
Сладка царевица 0710 40 00 2005 80 |
Кодове по ТАРИК |
--- |
Произход |
Нова Зеландия |
Количество |
2024 г. пропорционално от 800 000 kg 2025 г.и следващите години 800 000 kg |
Период на тарифната квота |
От 1 януари до 31 декември |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
Искане за преференциално третиране в съответствие с глава 3, член 3.16 от Споразумението за свободна търговия между Европейския съюз и Нова Зеландия |
Мито в рамките на квотата |
0 EUR |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
Не е приложимо |
Пореден номер |
09.1953 |
Конкретно правно основание |
Решение (ЕС) 2024/3016 на Съвета от 18 март 2024 г. за сключване на Временното споразумение за търговия между Европейския съюз и Република Чили |
Описание на продукта и кодове по КН |
Сладка царевица 2001 90 30 , 2004 90 10 и 2005 80 00 |
Кодове по ТАРИК |
--- |
Произход |
Чили |
Количество |
2025 г.: пропорционално от 800 000 kg 2026 г. и следващите години 800 000 kg |
Период на тарифната квота |
От 1 януари до 31 декември |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
В съответствие с глава 3 от Временното споразумение за търговия между Европейския съюз и Чили |
Мито в рамките на квотата |
0 EUR |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
Не е приложимо |
Тарифни квоти в сектора на ориза
Пореден номер |
09.0083 |
Конкретно правно основание |
Регламент (ЕО) № 1095/96 на Съвета от 18 юни 1996 г. относно прилагането на споразуменията, посочени в Списък CXL, изготвен след приключването на преговорите по член ХХIV.6 от ГАТТ |
Описание на продукта и кодове по КН |
Неолющен ориз: 1006 10 |
Кодове по ТАРИК |
— |
Произход |
Всички трети държави с изключение на Обединеното кралство |
Количество |
7 000 kg |
Период на тарифната квота |
1 януари — 31 декември |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
Не е приложимо |
Мито в рамките на квотата |
15 % адвалорно |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
Не е приложимо |
Пореден номер |
09.0139 |
Конкретно правно основание |
Регламент (ЕО) № 1095/96 на Съвета от 18 юни 1996 г. относно прилагането на споразуменията, посочени в Списък CXL, изготвен след приключването на преговорите по член ХХIV.6 от ГАТТ |
Описание на продукта и кодове по КН |
Натрошен ориз за употреба в производството на храните, включени в код по КН 1901 10 00 : ex 1006 40 00 (вж. кодовете по ТАРИК) |
Кодове по ТАРИК |
1006400010 |
Произход |
Всички трети държави с изключение на Обединеното кралство |
Количество |
1 000 000 kg |
Период на тарифната квота |
1 януари — 31 декември |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
Не е приложимо |
Мито в рамките на квотата |
0 EUR |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Сума, равна на митото за НОН за натрошен ориз от код по ТАРИК 1006400010 |
Специални условия |
В съответствие с член 12 от настоящия регламент |
Пореден номер |
09.0140 |
Конкретно правно основание |
Регламент (ЕО) № 1095/96 на Съвета от 18 юни 1996 г. относно прилагането на споразуменията, посочени в Списък CXL, изготвен след приключването на преговорите по член ХХIV.6 от ГАТТ |
Описание на продукта и кодове по КН |
Ориз, натрошен: 1006 40 |
Кодове по ТАРИК |
— |
Произход |
Гвиана |
Количество |
10 308 000 kg |
Период на тарифната квота |
1 януари — 31 декември |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
Не е приложимо |
Мито в рамките на квотата |
Намаление от 30,77 % на митото за НОН 65 EUR на 1 000 kg |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
Не е приложимо |
Пореден номер |
09.0141 — Олющен ориз 09.0165 — Неолющен ориз 09.0166 — Бланширан ориз (със средни или дълги зърна) 09.0167 — Бланширан ориз (с кръгли зърна) 09.0168 — Полубланширан ориз (със средни или дълги зърна) 09.0169 — Полубланширан ориз (с кръгли зърна) |
Конкретно правно основание |
Регламент (ЕО) № 1095/96 на Съвета от 18 юни 1996 г. относно прилагането на споразуменията, посочени в Списък CXL, изготвен след приключването на преговорите по член ХХIV.6 от ГАТТ |
Описание на продукта и кодове по КН |
Олющен ориз: 1006 20 Неолющен ориз: 1006 10 30 1006 10 50 1006 10 71 1006 10 79 Бланширан ориз (със средни или дълги зърна): 1006 30 63 1006 30 65 1006 30 67 1006 30 94 1006 30 96 1006 30 98 Бланширан ориз (с кръгли зърна): 1006 30 61 1006 30 92 Полубланширан ориз (със средни или дълги зърна): 1006 30 23 1006 30 25 1006 30 27 1006 30 44 1006 30 46 1006 30 48 Полубланширан ориз (с кръгли зърна): 1006 30 21 1006 30 42 |
Кодове по ТАРИК |
— |
Произход |
Бангладеш |
Количество |
Еквивалент на 4 000 000 kg олющен ориз |
Период на тарифната квота |
1 януари — 31 декември |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
Сертификат за произход, в съответствие с член 13 от настоящия регламент |
Мито в рамките на квотата |
За кодове по КН 1006 10 30 , 1006 10 50 , 1006 10 71 и 1006 10 79 : митата, определени в Общата митническа тарифа, намалени с 50 % и с още 4,34 EUR; За код по КН 1006 20 : митото, определено в съответствие с член 183 от Регламент (ЕС) № 1308/2013, намалено с 50 % и с още 4,34 EUR; За код по КН 1006 30 : митото, определено в съответствие с член 183 от Регламент (ЕС) № 1308/2013, намалено с 16,78 EUR, намалено с още 50 % и намалено с още 6,52 EUR. |
Обезпечение, което трябва да се внесе в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
В съответствие с член 13 от настоящия регламент |
Тарифна квота в сектора на захарта
Пореден номер |
09.6704 |
Конкретно правно основание |
Споразумение за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Украйна, от друга страна, сключено с Решение 2014/668/ЕС на Съвета (наричано по-долу за краткост „Споразумението“) |
Описание на продукта и кодове по КН |
Сурова захар от захарно цвекло, без ароматизиращи или оцветяващи добавки: 1701 12 Захар, различна от суровата захар: 1701 91 1701 99 Захар от клен, в твърдо състояние, с ароматизиращи или оцветяващи добавки: 1702 20 10 Изоглюкоза в твърдо състояние, съдържаща тегловно в сухо състояние 50 % фруктоза: 1702 90 30 Малтодекстрин в твърдо състояние и сироп от малтодекстрин, съдържащи тегловно в сухо състояние 50 % фруктоза: 1702 90 50 Карамелизирани захари и меласи: 1702 90 71 1702 90 75 1702 90 79 Сироп от инулин: 1702 90 80 Други захари, включително инвертната захар и другите захари и захарни сиропи, съдържащи тегловно в сухо състояние 50 % фруктоза: 1702 90 95 |
Кодове по ТАРИК |
— |
Произход |
Украйна |
Количество |
20 070 000 kg нето тегло |
Период на тарифната квота |
1 януари — 31 декември |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
В съответствие с приложения III и IV към допълнение I към Регионалната конвенция за паневросредиземноморските преференциални правила за произход, както е посочено в протокол I към Споразумението |
Мито в рамките на квотата |
0 EUR |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
Не е приложимо |
Тарифни квоти в сектора на плодовете и зеленчуците
Пореден номер |
09.6800 |
Конкретно правно основание |
Споразумение за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Република Молдова, от друга страна (1), сключено с Решение 2014/492/ЕС на Съвета (2) |
Описание на продукта и кодове по КН |
Домати, пресни или охладени: 0702 00 00 |
Кодове по ТАРИК |
— |
Произход |
Молдова |
Количество |
2 000 000 kg нето тегло |
Период на тарифната квота |
1 януари — 31 декември |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
В съответствие с допълнение I към Регионалната конвенция за паневросредиземноморските преференциални правила за произход |
Мито в рамките на квотата |
0 EUR |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
Не е приложимо |
(1)
ОВ L 260, 30.8.2014 г., стр. 4.
(2)
Решение на Съвета от 16 юни 2014 г. за подписването, от името на Европейския съюз, и временното прилагане на Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Република Молдова, от друга страна (ОВ L 260, 30.8.2014 г., стр. 1). |
Пореден номер |
09.6801 |
Конкретно правно основание |
Споразумение за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Република Молдова, от друга страна, сключено с Решение 2014/492/ЕС на Съвета |
Описание на продукта и кодове по КН |
Чесън, пресен или охладен: 0703 20 00 |
Кодове по ТАРИК |
— |
Произход |
Молдова |
Количество |
220 000 kg нето тегло |
Период на тарифната квота |
1 януари — 31 декември |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
В съответствие с допълнение I към Регионалната конвенция за паневросредиземноморските преференциални правила за произход |
Мито в рамките на квотата |
0 EUR |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
Не е приложимо |
Пореден номер |
09.6802 |
Конкретно правно основание |
Споразумение за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Република Молдова, от друга страна, сключено с Решение 2014/492/ЕС на Съвета |
Описание на продукта и кодове по КН |
Трапезно грозде, прясно: 0806 10 10 |
Кодове по ТАРИК |
— |
Произход |
Молдова |
Количество |
20 000 000 kg нето тегло |
Период на тарифната квота |
1 януари — 31 декември |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
В съответствие с допълнение I към Регионалната конвенция за паневросредиземноморските преференциални правила за произход |
Мито в рамките на квотата |
0 EUR |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
Не е приложимо |
Пореден номер |
09.6803 |
Конкретно правно основание |
Споразумение за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Република Молдова, от друга страна, сключено с Решение 2014/492/ЕС на Съвета |
Описание на продукта и кодове по КН |
Ябълки, пресни (с изключение на предназначените за промишлени цели, в насипно състояние, в периода от 16 септември до 15 декември): 0808 10 80 |
Кодове по ТАРИК |
— |
Произход |
Молдова |
Количество |
40 000 000 kg нето тегло |
Период на тарифната квота |
1 януари — 31 декември |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
В съответствие с допълнение I към Регионалната конвенция за паневросредиземноморските преференциални правила за произход |
Мито в рамките на квотата |
0 EUR |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
Не е приложимо |
Пореден номер |
09.6804 |
Конкретно правно основание |
Споразумение за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Република Молдова, от друга страна, сключено с Решение 2014/492/ЕС на Съвета |
Описание на продукта и кодове по КН |
Сливи, пресни: 0809 40 05 |
Кодове по ТАРИК |
— |
Произход |
Молдова |
Количество |
15 000 000 kg нето тегло |
Период на тарифната квота |
1 януари — 31 декември |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
В съответствие с допълнение I към Регионалната конвенция за паневросредиземноморските преференциални правила за произход |
Мито в рамките на квотата |
0 EUR |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
Не е приложимо |
Пореден номер |
09.6806 |
Конкретно правно основание |
Споразумение за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Република Молдова, от друга страна, сключено с Решение 2014/492/ЕС на Съвета |
Описание на продукта и кодове по КН |
Череши (с изключение на вишни), пресни: 0809 29 00 |
Кодове по ТАРИК |
— |
Произход |
Молдова |
Количество |
1 500 000 kg нето тегло |
Период на тарифната квота |
1 януари — 31 декември |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
В съответствие с допълнение I към Регионалната конвенция за паневросредиземноморските преференциални правила за произход |
Мито в рамките на квотата |
0 EUR |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
Не е приложимо |
Пореден номер |
09.6820 |
Конкретно правно основание |
Споразумение за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Грузия, от друга страна (1), сключено с Решение 2014/494/ЕС на Съвета (2) |
Описание на продукта и кодове по КН |
Чесън, пресен или охладен: 0703 20 00 |
Кодове по ТАРИК |
— |
Произход |
Грузия |
Количество |
220 000 kg нето тегло |
Период на тарифната квота |
1 януари — 31 декември |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
В съответствие с допълнение I към Регионалната конвенция за паневросредиземноморските преференциални правила за произход |
Мито в рамките на квотата |
0 EUR |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
Не е приложимо |
(1)
ОВ L 261, 30.8.2014 г., стр. 4.
(2)
Решение на Съвета от 16 юни 2014 г. за подписване от името на Европейския съюз и временно прилагане на Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Грузия, от друга страна (ОВ L 261, 30.8.2014 г., стр. 1). |
Пореден номер |
09.6702 |
Конкретно правно основание |
Споразумение за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Украйна, от друга страна, сключено с Решение 2014/668/ЕС на Съвета (наричано по-долу за краткост „Споразумението“) |
Описание на продукта и кодове по КН |
Чесън, пресен или охладен: 0703 20 00 |
Кодове по ТАРИК |
— |
Произход |
Украйна |
Количество |
500 000 kg нето тегло |
Период на тарифната квота |
1 януари — 31 декември |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
В съответствие с приложения III и IV към допълнение I към Регионалната конвенция за паневросредиземноморските преференциални правила за произход, както е посочено в протокол I към Споразумението |
Мито в рамките на квотата |
0 EUR |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
Не е приложимо |
Пореден номер |
09.0056 |
Конкретно правно основание |
Регламент (ЕО) № 1095/96 на Съвета от 18 юни 1996 г. относно прилагането на споразуменията, посочени в Списък CXL, изготвен след приключването на преговорите по член ХХIV.6 от ГАТТ |
Описание на продукта и кодове по КН |
Моркови и репи, пресни или охладени: 0706 10 00 |
Кодове по ТАРИК |
— |
Произход |
Всички трети държави с изключение на Обединеното кралство |
Количество |
1 244 000 kg |
Период на тарифната квота |
1 януари — 31 декември |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
Не е приложимо |
Мито в рамките на квотата |
7 % адвалорно |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
Не е приложимо |
Пореден номер |
09.0057 |
Конкретно правно основание |
Регламент (ЕО) № 1095/96 на Съвета от 18 юни 1996 г. относно прилагането на споразуменията, посочени в Списък CXL, изготвен след приключването на преговорите по член ХХIV.6 от ГАТТ |
Описание на продукта и кодове по КН |
Сладки пиперки, пресни или охладени: 0709 60 10 |
Кодове по ТАРИК |
— |
Произход |
Всички трети държави с изключение на Обединеното кралство |
Количество |
500 000 kg |
Период на тарифната квота |
1 януари — 31 декември |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
Не е приложимо |
Мито в рамките на квотата |
1,5 % адвалорно |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
Не е приложимо |
Пореден номер |
09.0041 |
Конкретно правно основание |
Регламент (ЕО) № 1095/96 на Съвета от 18 юни 1996 г. относно прилагането на споразуменията, посочени в Списък CXL, изготвен след приключването на преговорите по член ХХIV.6 от ГАТТ |
Описание на продукта и кодове по КН |
Бадеми, пресни или сушени, дори без черупките им, различни от горчиви: 0802 11 90 0802 12 90 |
Кодове по ТАРИК |
— |
Произход |
Всички трети държави с изключение на Обединеното кралство |
Количество |
86 223 000 kg |
Период на тарифната квота |
1 януари — 31 декември |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
Не е приложимо |
Мито в рамките на квотата |
2 % адвалорно |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
Не е приложимо |
Пореден номер |
09.0039 |
Конкретно правно основание |
Регламент (ЕО) № 1095/96 на Съвета от 18 юни 1996 г. относно прилагането на споразуменията, посочени в Списък CXL, изготвен след приключването на преговорите по член ХХIV.6 от ГАТТ |
Описание на продукта и кодове по КН |
Лимони (Citrus limon, Citrus limonum): 0805 50 10 |
Кодове по ТАРИК |
— |
Произход |
Всички трети държави с изключение на Обединеното кралство |
Количество |
8 156 000 kg |
Период на тарифната квота |
15 януари — 14 юни |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
Не е приложимо |
Мито в рамките на квотата |
6 % адвалорно |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
Не е приложимо |
Пореден номер |
09.0058 |
Конкретно правно основание |
Регламент (ЕО) № 1095/96 на Съвета от 18 юни 1996 г. относно прилагането на споразуменията, посочени в Списък CXL, изготвен след приключването на преговорите по член ХХIV.6 от ГАТТ |
Описание на продукта и кодове по КН |
Кайсии, пресни: 0809 10 00 |
Кодове по ТАРИК |
— |
Произход |
Всички трети държави с изключение на Обединеното кралство |
Количество |
74 000 kg |
Период на тарифната квота |
1 август — 31 май |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
Не е приложимо |
Мито в рамките на квотата |
10 % адвалорно |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
Не е приложимо |
Пореден номер |
09.0094 |
Конкретно правно основание |
Регламент (ЕО) № 1095/96 на Съвета от 18 юни 1996 г. относно прилагането на споразуменията, посочени в Списък CXL, изготвен след приключването на преговорите по член ХХIV.6 от ГАТТ |
Описание на продукта и кодове по КН |
Домати, пресни или охладени: 0702 00 00 |
Кодове по ТАРИК |
— |
Произход |
Всички трети държави с изключение на Обединеното кралство |
Количество |
472 000 kg |
Период на тарифната квота |
15 май — 31 октомври |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
Не е приложимо |
Мито в рамките на квотата |
12 % адвалорно (както и — когато е приложимо — специфичните мита, предвидени в Общата митническа тарифа) |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
Не е приложимо |
Пореден номер |
09.0059 |
Конкретно правно основание |
Регламент (ЕО) № 1095/96 на Съвета от 18 юни 1996 г. относно прилагането на споразуменията, посочени в Списък CXL, изготвен след приключването на преговорите по член ХХIV.6 от ГАТТ |
Описание на продукта и кодове по КН |
Краставици, пресни или охладени: 0707 00 05 |
Кодове по ТАРИК |
— |
Произход |
Всички трети държави с изключение на Обединеното кралство |
Количество |
647 000 kg |
Период на тарифната квота |
1 ноември — 15 май |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
Не е приложимо |
Мито в рамките на квотата |
2,5 % адвалорно (както и — когато е приложимо — специфичните мита, предвидени в Общата митническа тарифа) |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
Не е приложимо |
Пореден номер |
09.0060 |
Конкретно правно основание |
Регламент (ЕО) № 1095/96 на Съвета от 18 юни 1996 г. относно прилагането на споразуменията, посочени в Списък CXL, изготвен след приключването на преговорите по член ХХIV.6 от ГАТТ |
Описание на продукта и кодове по КН |
Трапезно грозде, прясно: ex 0806 10 10 (вж. кодовете по ТАРИК) |
Кодове по ТАРИК |
0806101090 |
Произход |
Всички трети държави с изключение на Обединеното кралство |
Количество |
885 000 kg |
Период на тарифната квота |
21 юли — 31 октомври |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
Не е приложимо |
Мито в рамките на квотата |
9 % адвалорно (както и — когато е приложимо — специфичните мита, предвидени в Общата митническа тарифа) |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
Не е приложимо |
Пореден номер |
09.0061 |
Конкретно правно основание |
Регламент (ЕО) № 1095/96 на Съвета от 18 юни 1996 г. относно прилагането на споразуменията, посочени в Списък CXL, изготвен след приключването на преговорите по член ХХIV.6 от ГАТТ |
Описание на продукта и кодове по КН |
Ябълки, пресни: 0808 10 80 |
Кодове по ТАРИК |
— |
Произход |
Всички трети държави с изключение на Обединеното кралство |
Количество |
666 000 kg |
Период на тарифната квота |
1 април — 31 юли |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
Не е приложимо |
Мито в рамките на квотата |
0 % адвалорно (както и — когато е приложимо — специфичните мита, предвидени в Общата митническа тарифа) |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
Не е приложимо |
Пореден номер |
09.0062 |
Конкретно правно основание |
Регламент (ЕО) № 1095/96 на Съвета от 18 юни 1996 г. относно прилагането на споразуменията, посочени в Списък CXL, изготвен след приключването на преговорите по член ХХIV.6 от ГАТТ |
Описание на продукта и кодове по КН |
Круши, пресни: 0808 30 90 |
Кодове по ТАРИК |
— |
Произход |
Всички трети държави с изключение на Обединеното кралство |
Количество |
810 000 kg |
Период на тарифната квота |
1 август — 31 декември |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
Не е приложимо |
Мито в рамките на квотата |
5 % адвалорно (както и — когато е приложимо — специфичните мита, предвидени в Общата митническа тарифа) |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
Не е приложимо |
Пореден номер |
09.0063 |
Конкретно правно основание |
Регламент (ЕО) № 1095/96 на Съвета от 18 юни 1996 г. относно прилагането на споразуменията, посочени в Списък CXL, изготвен след приключването на преговорите по член ХХIV.6 от ГАТТ |
Описание на продукта и кодове по КН |
Кайсии, пресни: 0809 10 00 |
Кодове по ТАРИК |
— |
Произход |
Всички трети държави с изключение на Обединеното кралство |
Количество |
1 387 000 kg |
Период на тарифната квота |
1 юни — 31 юли |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
Не е приложимо |
Мито в рамките на квотата |
10 % адвалорно (както и — когато е приложимо — специфичните мита, предвидени в Общата митническа тарифа) |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
Не е приложимо |
Пореден номер |
09.0040 |
Конкретно правно основание |
Регламент (ЕО) № 1095/96 на Съвета от 18 юни 1996 г. относно прилагането на споразуменията, посочени в Списък CXL, изготвен след приключването на преговорите по член ХХIV.6 от ГАТТ |
Описание на продукта и кодове по КН |
Пресни (сладки) череши: 0809 29 00 |
Кодове по ТАРИК |
— |
Произход |
Всички трети държави с изключение на Обединеното кралство |
Количество |
от 151 000 kg |
Период на тарифната квота |
21 май — 15 юли |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
Не е приложимо |
Мито в рамките на квотата |
4 % адвалорно (както и — когато е приложимо — специфичните мита, предвидени в Общата митническа тарифа) |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
Не е приложимо |
Пореден номер |
09.0025 |
Конкретно правно основание |
Регламент (ЕО) № 1095/96 на Съвета от 18 юни 1996 г. относно прилагането на споразуменията, посочени в Списък CXL, изготвен след приключването на преговорите по член ХХIV.6 от ГАТТ |
Описание на продукта и кодове по КН |
Висококачествени сладки портокали, пресни: ex 0805 10 22 (вж. кодовете по ТАРИК) ex 0805 10 24 (вж. кодовете по ТАРИК) ex 0805 10 28 (вж. кодовете по ТАРИК) „висококачествени сладки портокали“ съгласно определението в член 14 от настоящия регламент |
Кодове по ТАРИК |
0805102210 0805102410 0805102810 |
Произход |
Всички трети държави с изключение на Обединеното кралство |
Количество |
20 000 000 kg |
Период на тарифната квота |
1 февруари — 30 април |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
Не е приложимо |
Мито в рамките на квотата |
10 % адвалорно |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
В съответствие с членове 14 и 15 от настоящия регламент |
Пореден номер |
09.0027 |
Конкретно правно основание |
Регламент (ЕО) № 1095/96 на Съвета от 18 юни 1996 г. относно прилагането на споразуменията, посочени в Списък CXL, изготвен след приключването на преговорите по член ХХIV.6 от ГАТТ |
Описание на продукта и кодове по КН |
Цитрусови хибриди, познати като „минеола“: ex 0805 29 00 (вж. кодовете по ТАРИК) ex 0805 29 00 (вж. кодовете по ТАРИК) цитрусови хибриди, познати като „минеола“, съгласно определението в член 14 от настоящия регламент |
Кодове по ТАРИК |
0805290021 0805290029 |
Произход |
Всички трети държави с изключение на Обединеното кралство |
Количество |
14 931 000 kg |
Период на тарифната квота |
1 февруари — 30 април |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
Не е приложимо |
Мито в рамките на квотата |
2 % адвалорно |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
В съответствие с членове 14 и 15 от настоящия регламент |
Пореден номер |
09.1947 |
Конкретно правно основание |
Решение (ЕС) 2024/3016 на Съвета от 18 март 2024 г. за сключване на Временното споразумение за търговия между Европейския съюз и Република Чили |
Описание на продукта и кодове по КН |
Чесън 0703 20 00 |
Кодове по ТАРИК |
--- |
Произход |
Чили |
Количество |
2025 г.: пропорционално от 2 000 000 kg 2026 г. и следващите години 2 000 000 kg |
Период на тарифната квота |
От 1 януари до 31 декември |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
В съответствие с глава 3 от Временното споразумение за търговия между Европейския съюз и Чили |
Мито в рамките на квотата |
0 EUR |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
Не е приложимо |
Пореден номер |
09.1948 |
Конкретно правно основание |
Решение (ЕС) 2024/3016 на Съвета от 18 март 2024 г. за сключване на Временното споразумение за търговия между Европейския съюз и Република Чили |
Описание на продукта и кодове по КН |
Маслиново масло 1509 10 10 , 1509 10 20 , 1509 10 80 , 1509 90 00 , 1510 00 10 и 1510 00 90 |
Кодове по ТАРИК |
--- |
Произход |
Чили |
Количество |
2025 г. пропорционално от 11 000 000 kg 2026 г. и следващите години 11 000 000 kg |
Период на тарифната квота |
От 1 януари до 31 декември |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
В съответствие с глава 3 от Временното споразумение за търговия между Европейския съюз и Чили |
Мито в рамките на квотата |
0 EUR |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
Не е приложимо |
Тарифни квоти в сектора на преработените плодове и зеленчуци
Пореден номер |
09.0033 |
Конкретно правно основание |
Регламент (ЕО) № 1095/96 на Съвета от 18 юни 1996 г. относно прилагането на споразуменията, посочени в Списък CXL, изготвен след приключването на преговорите по член ХХIV.6 от ГАТТ |
Описание на продукта и кодове по КН |
Сок от портокали, замразен, концентриран, без прибавка на захар, със стойност Брикс, непревишаваща 50, в съдове с вместимост, непревишаваща два литра, несъдържащ сок от червени портокали: ex 2009 11 99 (вж. кодовете по ТАРИК) „сок от портокали, замразен, концентриран, със стойност Брикс, непревишаваща 50“ съгласно определението в член 14 от настоящия регламент |
Кодове по ТАРИК |
2009119911 2009119919 |
Произход |
Всички трети държави с изключение на Обединеното кралство |
Количество |
1 500 000 kg |
Период на тарифната квота |
1 януари — 31 декември |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
Не е приложимо |
Мито в рамките на квотата |
13 % адвалорно |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
В съответствие с членове 14 и 15 от настоящия регламент |
Пореден номер |
09.0092 |
Конкретно правно основание |
Регламент (ЕО) № 1095/96 на Съвета от 18 юни 1996 г. относно прилагането на споразуменията, посочени в Списък CXL, изготвен след приключването на преговорите по член ХХIV.6 от ГАТТ |
Описание на продукта и кодове по КН |
Консервирани ананаси, цитрусови плодове, круши, кайсии, череши, праскови и ягоди: 2008 20 11 2008 20 19 2008 20 31 2008 20 39 2008 20 71 2008 30 11 2008 30 19 2008 30 31 2008 30 39 2008 30 79 2008 40 11 2008 40 19 2008 40 21 2008 40 29 2008 40 31 2008 40 39 2008 50 11 2008 50 19 2008 50 31 2008 50 39 2008 50 51 2008 50 59 2008 50 71 2008 60 11 2008 60 19 2008 60 31 2008 60 39 2008 60 60 2008 70 11 2008 70 19 2008 70 31 2008 70 39 2008 70 51 2008 70 59 2008 80 11 2008 80 19 2008 80 31 2008 80 39 2008 80 70 |
Кодове по ТАРИК |
— |
Произход |
Всички трети държави с изключение на Обединеното кралство |
Количество |
2 820 000 kg |
Период на тарифната квота |
1 януари — 31 декември |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
Не е приложимо |
Мито в рамките на квотата |
20 % адвалорно |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
Не е приложимо |
Пореден номер |
09.0093 |
Конкретно правно основание |
Регламент (ЕО) № 1095/96 на Съвета от 18 юни 1996 г. относно прилагането на споразуменията, посочени в Списък CXL, изготвен след приключването на преговорите по член ХХIV.6 от ГАТТ |
Описание на продукта и кодове по КН |
Плодови сокове: 2009 11 11 2009 11 19 2009 19 11 2009 19 19 2009 29 11 2009 29 19 2009 39 11 2009 39 19 2009 49 11 2009 49 19 2009 79 11 2009 79 19 2009 81 11 2009 81 19 2009 89 11 2009 89 19 2009 89 34 2009 89 35 2009 89 36 2009 89 38 2009 90 11 2009 90 19 2009 90 21 2009 90 29 |
Кодове по ТАРИК |
— |
Произход |
Всички трети държави с изключение на Обединеното кралство |
Количество |
6 551 000 kg |
Период на тарифната квота |
1 януари — 31 декември |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
Не е приложимо |
Мито в рамките на квотата |
20 % адвалорно |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
Не е приложимо |
Пореден номер |
09.0035 |
Конкретно правно основание |
Регламент (ЕО) № 1095/96 на Съвета от 18 юни 1996 г. относно прилагането на споразуменията, посочени в Списък CXL, изготвен след приключването на преговорите по член ХХIV.6 от ГАТТ |
Описание на продукта и кодове по КН |
Лук, сушен, дори нарязан на парчета или резенки, смлян или на прах, но необработен по друг начин: 0712 20 00 |
Кодове по ТАРИК |
— |
Произход |
Всички трети държави с изключение на Обединеното кралство |
Количество |
9 770 000 kg |
Период на тарифната квота |
1 януари — 31 декември |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
Не е приложимо |
Мито в рамките на квотата |
10 % адвалорно |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
Не е приложимо |
Пореден номер |
09.6712 |
Конкретно правно основание |
Споразумение за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Украйна, от друга страна, сключено с Решение 2014/668/ЕС на Съвета (наричано по-долу за краткост „Споразумението“) |
Описание на продукта и кодове по КН |
Гъби от рода Agaricus, временно консервирани (например посредством серен диоксид или във вода — солена, сулфурирана или с прибавка на други вещества, подсигуряващи временното им консервиране), но негодни за консумация в това състояние: 0711 51 Гъби от рода Agaricus, приготвени или консервирани по начин, различен от този с оцет или с оцетна киселина: 2003 10 |
Кодове по ТАРИК |
— |
Произход |
Украйна |
Количество |
500 000 kg нето тегло |
Период на тарифната квота |
1 януари — 31 декември |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
В съответствие с приложения III и IV към допълнение I към Регионалната конвенция за паневросредиземноморските преференциални правила за произход, както е посочено в протокол I към Споразумението |
Мито в рамките на квотата |
0 EUR |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
Не е приложимо |
Пореден номер |
09.6713 |
Конкретно правно основание |
Споразумение за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Украйна, от друга страна, сключено с Решение 2014/668/ЕС на Съвета (наричано по-долу за краткост „Споразумението“) |
Описание на продукта и кодове по КН |
Гъби от рода Agaricus, временно консервирани (например посредством серен диоксид или във вода — солена, сулфурирана или с прибавка на други вещества, подсигуряващи временното им консервиране), но негодни за консумация в това състояние: 0711 51 |
Кодове по ТАРИК |
— |
Произход |
Украйна |
Количество |
500 000 kg нето тегло |
Период на тарифната квота |
1 януари — 31 декември |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
В съответствие с приложения III и IV към допълнение I към Регионалната конвенция за паневросредиземноморските преференциални правила за произход, както е посочено в протокол I към Споразумението |
Мито в рамките на квотата |
0 EUR |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
Не е приложимо |
Пореден номер |
09.6714 |
Конкретно правно основание |
Споразумение за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Украйна, от друга страна, сключено с Решение 2014/668/ЕС на Съвета (наричано по-долу за краткост „Споразумението“) |
Описание на продукта и кодове по КН |
Домати, приготвени или консервирани по начин, различен от този с оцет или с оцетна киселина: 2002 |
Кодове по ТАРИК |
— |
Произход |
Украйна |
Количество |
10 000 000 kg нето тегло |
Период на тарифната квота |
1 януари — 31 декември |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
В съответствие с приложения III и IV към допълнение I към Регионалната конвенция за паневросредиземноморските преференциални правила за произход, както е посочено в протокол I към Споразумението |
Мито в рамките на квотата |
0 EUR |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
Не е приложимо |
Пореден номер |
09.1957 |
Конкретно правно основание |
Решение (ЕС) 2024/3016 на Съвета от 18 март 2024 г. за сключване на Временното споразумение за търговия между Европейския съюз и Република Чили |
Описание на продукта и кодове по КН |
Приготвени гъби 2003 10 20 и 2003 10 30 |
Кодове по ТАРИК |
--- |
Произход |
Чили |
Количество |
2025 г.: пропорционално от 1 050 000 kg 2026 г.: 1 075 000 kg 2027 г.: 1 100 000 kg 2028 г.: 1 125 000 kg 2029 г.: 1 150 000 kg 2030 г.: 1 175 000 kg 2031 г.: 1 200 000 kg ТК спира да се прилага, считано от 1 януари 2032 г. |
Период на тарифната квота |
От 1 януари до 31 декември |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
В съответствие с глава 3 от Временното споразумение за търговия между Европейския съюз и Чили |
Мито в рамките на квотата |
0 EUR |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
Не е приложимо |
Пореден номер |
09.1958 |
Конкретно правно основание |
Решение (ЕС) 2024/3016 на Съвета от 18 март 2024 г. за сключване на Временното споразумение за търговия между Европейския съюз и Република Чили |
Описание на продукта и кодове по КН |
Сок от ябълки 2009 79 11 и 2009 79 91 |
Кодове по ТАРИК |
--- |
Произход |
Чили |
Количество |
2025 г.: пропорционално от 2 000 000 kg 2026 г. и следващите години 2 000 000 kg |
Период на тарифната квота |
От 1 януари до 31 декември |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
В съответствие с глава 3 от Временното споразумение за търговия между Европейския съюз и Чили |
Мито в рамките на квотата |
0 EUR |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
Не е приложимо |
Пореден номер |
09.1959 |
Конкретно правно основание |
Решение (ЕС) 2024/3016 на Съвета от 18 март 2024 г. за сключване на Временното споразумение за търговия между Европейския съюз и Република Чили |
Описание на продукта и кодове по КН |
Продукти от плодове 2007 10 10 , 2007 91 30 , 2007 99 20 , ex 2007 99 31 , ex 2007 99 33 , ex 2007 99 39 , 2008 30 19 и 2008 40 19 |
Кодове по ТАРИК |
2007993125 , 2007993199 2007993325 , 2007993399 , 2007993901 2007993902 , 2007993903 , 2007993904 2007993905 , 2007993906 , 2007993907 2077993908 , 2007993980 и 2007993985 |
Произход |
Чили |
Количество |
2025 г.: пропорционално от 10 000 000 kg 2026 г. и следващите години 10 000 000 kg |
Период на тарифната квота |
От 1 януари до 31 декември |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
В съответствие с глава 3 от Временното споразумение за търговия между Европейския съюз и Чили |
Мито в рамките на квотата |
0 EUR |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
Не е приложимо |
Тарифни квоти в сектора на преработените плодове и зеленчуци и виното
Пореден номер |
09.0067 |
Конкретно правно основание |
Решение (ЕС) 2021/1213 на Съвета за сключване от името на Съюза на Споразумението под формата на размяна на писма между Европейския съюз и Република Аржентина съгласно член XXVIII от Общото споразумение за митата и търговията (ГАТТ) от 1994 г. във връзка с изменението на отстъпките за всички тарифни квоти, включени в списъка CLXXV на ЕС, вследствие на оттеглянето на Обединеното кралство от Европейския съюз |
Описание на продукта и кодове по КН |
Сок от грозде и мъст, използвани за производството на гроздов сок или продукти, необхванати от винения сектор, такива като безалкохолни напитки, конфитюри, сосове: ex 2009 61 90 (вж. кодовете по ТАРИК) ex 2009 69 11 (вж. кодовете по ТАРИК) ex 2009 69 19 (вж. кодовете по ТАРИК) ex 2009 69 51 (вж. кодовете по ТАРИК) ex 2009 69 90 (вж. кодовете по ТАРИК) |
Кодове по ТАРИК |
2009619010 2009691111 2009691119 2009691910 2009695110 2009699020 |
Произход |
Всички трети държави с изключение на Обединеното кралство |
Количество |
2 525 000 kg нето тегло |
Период на тарифната квота |
От 1 септември до 31 август |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
Не е приложимо |
Мито в рамките на квотата |
Адвалорните мита, посочени за всеки код по КН, и — по отношение на продуктите, класирани в код по КН 2009 69 11 — специфичното мито, изразено в евро/kg, предвидено в Общата митническа тарифа на Европейския съюз: За код по КН ex 2009 61 90 : 22,4 % адвалорно За код по КН ex 2009 69 11 : 40 % адвалорно + 20,6 EUR на 100 kg нето тегло За код по КН ex 2009 69 19 : 40 % адвалорно За код по КНex 2009 69 51 : 22,4 % адвалорно За код по КН ex 2009 69 90 : 22,4 % адвалорно |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Разликата между митото в рамките на квотата и митническата ставка erga omnes за трети държави |
Специални условия |
Обработката на този сок от грозде и на гроздовата мъст трябва да става в рамките на шест месеца след допускането за свободно обращение на въпросните продукти |
Пореден номер |
09.6715 |
Конкретно правно основание |
Споразумение за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Украйна, от друга страна, сключено с Решение 2014/668/ЕС на Съвета (наричано по-долу за краткост „Споразумението“) |
Описание на продукта и кодове по КН |
Сок от грозде (включително мъст), със стойност Брикс, непревишаваща 30, със стойност, непревишаваща 18 EUR на 100 kg нетно тегло: 2009 61 90 Сок от грозде (включително мъст), със стойност Брикс, превишаваща 67, със стойност, непревишаваща 22 EUR на 100 kg нетно тегло: 2009 69 11 Сок от грозде (включително мъст), със стойност Брикс, превишаваща 30, но непревишаваща 67, със стойност, непревишаваща 18 EUR на 100 kg нетно тегло: 2009 69 71 2009 69 79 2009 69 90 Сок от ябълки: 2009 71 2009 79 |
Кодове по ТАРИК |
— |
Произход |
Украйна |
Количество |
20 000 000 kg нето тегло |
Период на тарифната квота |
1 януари — 31 декември |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
В съответствие с приложения III и IV към допълнение I към Регионалната конвенция за паневросредиземноморските преференциални правила за произход, както е посочено в протокол I към Споразумението |
Мито в рамките на квотата |
0 EUR |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
Не е приложимо |
Тарифни квоти в сектора на виното
Пореден номер |
09.1526 |
Конкретно правно основание |
Споразумение за стабилизиране и асоцииране между Европейските общности и техните държави членки, от една страна, и Република Сърбия, от друга страна, сключено с Решение 2013/490/ЕС, Евратом на Съвета и на Комисията |
Описание на продукта и кодове по КН |
Качествени пенливи вина; други вина от прясно грозде, в съдове с вместимост, непревишаваща два литра: 2204 10 93 2204 10 94 2204 10 96 2204 10 98 2204 21 06 2204 21 07 2204 21 08 2204 21 09 ex 2204 21 93 (вж. кодовете по ТАРИК) ex 2204 21 94 (вж. кодовете по ТАРИК) 2204 21 95 ex 2204 21 96 (вж. кодовете по ТАРИК) 2204 21 97 ex 2204 21 98 (вж. кодовете по ТАРИК) |
Кодове по ТАРИК |
2204219319 2204219329 2204219331 2204219341 2204219351 2204219419 2204219429 2204219431 2204219441 2204219451 2204219611 2204219621 2204219631 2204219641 2204219651 2204219811 2204219821 2204219831 2204219841 2204219851 |
Произход |
Сърбия |
Количество |
55 000 hl |
Период на тарифната квота |
1 януари — 31 декември |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
В съответствие с допълнение I към Регионалната конвенция за паневросредиземноморските преференциални правила за произход |
Мито в рамките на квотата |
0 EUR |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
В съответствие с член 16 от настоящия регламент |
Пореден номер |
09.1527 |
Конкретно правно основание |
Споразумение за стабилизиране и асоцииране между Европейските общности и техните държави членки, от една страна, и Република Сърбия, от друга страна, сключено с Решение 2013/490/ЕС |
Описание на продукта и кодове по КН |
Други вина от прясно грозде, в съдове с вместимост, превишаваща два литра: 2204 22 10 2204 22 93 ex 2204 22 94 (вж. кодовете по ТАРИК) 2204 22 95 ex 2204 22 96 (вж. кодовете по ТАРИК) 2204 2297 ex 2204 22 98 (вж. кодовете по ТАРИК) 2204 29 10 2204 29 93 ex 2204 29 94 (вж. кодовете по ТАРИК) 2204 29 95 ex 2204 29 96 (вж. кодовете по ТАРИК) 2204 29 97 ex 2204 29 98 (вж. кодовете по ТАРИК) |
Кодове по ТАРИК |
2204229411 2204229421 2204229431 2204229441 2204229451 2204229611 2204229621 2204229631 2204229641 2204229651 2204229811 2204229821 2204229831 2204229841 2204229851 2204299411 2204299421 2204299431 2204299441 2204299451 2204299611 2204299621 2204299631 2204299641 2204299651 2204299811 2204299821 2204299831 2204299841 2204299851 |
Произход |
Сърбия |
Количество |
12 300 hl |
Период на тарифната квота |
1 януари — 31 декември |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
В съответствие с допълнение I към Регионалната конвенция за паневросредиземноморските преференциални правила за произход |
Мито в рамките на квотата |
0 EUR |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
В съответствие с член 16 от настоящия регламент |
Пореден номер |
09.1558 |
Конкретно правно основание |
Споразумението за стабилизиране и асоцииране между Европейските общности и техните държави членки, от една страна, и бившата югославска република Македония, от друга страна, сключено с Решение 2004/239/ЕО, Евратом на Съвета и на Комисията (наричано по-долу за краткост „Споразумението“) |
Описание на продукта и кодове по КН |
Качествени пенливи вина; други вина от прясно грозде, в съдове с вместимост, непревишаваща два литра: 2204 10 93 2204 10 94 2204 10 96 2204 10 98 2204 21 06 2204 21 07 2204 21 08 2204 21 09 ex 2204 21 93 (вж. кодовете по ТАРИК) ex 2204 21 94 (вж. кодовете по ТАРИК) 2204 21 95 ex 2204 21 96 (вж. кодовете по ТАРИК) 2204 21 97 ex 2204 21 98 (вж. кодовете по ТАРИК) |
Кодове по ТАРИК |
2204219319 2204219329 2204219331 2204219341 2204219351 2204219419 2204219429 2204219431 2204219441 2204219451 2204219611 2204219621 2204219631 2204219641 2204219651 2204219811 2204219821 2204219831 2204219841 2204219851 |
Произход |
Северна Македония |
Количество |
2014 г.: 91 000 hl От 1 януари 2015 г. този обем на квотата ще нараства годишно с 6 000 hl. 2021 г.: 133 000 hl |
Период на тарифната квота |
1 януари — 31 декември |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
В съответствие с протокола относно определението на понятието „продукти с произход“ и методите за административно сътрудничество към Споразумението |
Мито в рамките на квотата |
0 EUR |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
В съответствие с член 16 от настоящия регламент |
Пореден номер |
09.1559 |
Конкретно правно основание |
Споразумението за стабилизиране и асоцииране между Европейските общности и техните държави членки, от една страна, и бившата югославска република Македония, от друга страна, сключено с Решение 2004/239/ЕО, Евратом на Съвета и на Комисията |
Описание на продукта и кодове по КН |
Други вина от прясно грозде, в съдове с вместимост, превишаваща два литра: 2204 22 10 2204 22 93 ex 2204 22 94 (вж. кодовете по ТАРИК) 2204 22 95 ex 2204 22 96 (вж. кодовете по ТАРИК) 2204 22 97 ex 2204 22 98 (вж. кодовете по ТАРИК) 2204 29 10 2204 29 93 ex 2204 29 94 (вж. кодовете по ТАРИК) 2204 29 95 ex 2204 29 96 (вж. кодовете по ТАРИК) 2204 29 97 ex 2204 29 98 (вж. кодовете по ТАРИК) |
Кодове по ТАРИК |
2204229411 2204229421 2204229431 2204229441 2204229451 2204229611 2204229621 2204229631 2204229641 2204229651 2204229811 2204229821 2204229831 2204229841 2204229851 2204299411 2204299421 2204299431 2204299441 2204299451 2204299611 2204299621 2204299631 2204299641 2204299651 2204299811 2204299821 2204299831 2204299841 2204299851 |
Произход |
Северна Македония |
Количество |
2014 г.: 389 000 hl От 1 януари 2015 г. този обем на квотата ще намалява годишно с 6 000 hl 2021 г.: 347 000 hl |
Период на тарифната квота |
1 януари — 31 декември |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
В съответствие с допълнение I към Регионалната конвенция за паневросредиземноморските преференциални правила за произход |
Мито в рамките на квотата |
0 EUR |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
В съответствие с член 16 от настоящия регламент |
Пореден номер |
09.1570 |
Конкретно правно основание |
Споразумение за стабилизиране и асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия, от една страна, и Косово, от друга страна, сключено с Решение (ЕС) 2016/342 на Съвета |
Описание на продукта и кодове по КН |
Вина от прясно грозде: 2204 21 06 2204 21 07 2204 21 08 2204 21 09 ex 2204 21 93 (вж. кодовете по ТАРИК) ex 2204 21 94 (вж. кодовете по ТАРИК) 2204 21 95 ex 2204 21 96 (вж. кодовете по ТАРИК) 2204 21 97 ex 2204 21 98 (вж. кодовете по ТАРИК) 2204 22 10 2204 22 93 ex 2204 22 94 (вж. кодовете по ТАРИК) 2204 22 95 ex 2204 22 96 (вж. кодовете по ТАРИК) 2204 22 97 ex 2204 22 98 (вж. кодовете по ТАРИК) 2204 29 10 2204 29 93 ex 2204 29 94 (вж. кодовете по ТАРИК) 2204 29 95 ex 2204 29 96 (вж. кодовете по ТАРИК) 2204 29 97 ex 2204 29 98 (вж. кодовете по ТАРИК) |
Кодове по ТАРИК |
2204219319 2204219329 2204219331 2204219341 2204219351 2204219419 2204219429 2204219431 2204219441 2204219451 2204219611 2204219621 2204219631 2204219641 2204219651 2204219811 2204219821 2204219831 2204219841 2204219851 2204229411 2204229421 2204229431 2204229441 2204229451 2204229611 2204229621 2204229631 2204229641 2204229651 2204229811 2204229821 2204229831 2204229841 2204229851 2204299411 2204299421 2204299431 2204299441 2204299451 2204299611 2204299621 2204299631 2204299641 2204299651 2204299811 2204299821 2204299831 2204299841 2204299851 |
Произход |
Косово (това название не засяга позициите по отношение на статута и е съобразено с Резолюция 1244/1999 на Съвета за сигурност на ООН и становището на Международния съд относно обявяването на независимост от страна на Косово) |
Количество |
40 000 hl |
Период на тарифната квота |
1 януари — 31 декември |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
В съответствие с допълнение I към Регионалната конвенция за паневросредиземноморските преференциални правила за произход |
Мито в рамките на квотата |
0 EUR |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
В съответствие с член 16 от настоящия регламент |
Пореден номер |
09.1572 |
Конкретно правно основание |
Споразумение за стабилизиране и асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия, от една страна, и Косово, от друга страна, сключено с Решение (ЕС) 2016/342 на Съвета |
Описание на продукта и кодове по КН |
Качествени пенливи вина; вина от прясно грозде, в съдове с вместимост, непревишаваща два литра: 2204 10 93 2204 10 94 2204 10 96 2204 10 98 2204 21 06 2204 21 07 2204 21 08 2204 21 09 ex 2204 21 93 (вж. кодовете по ТАРИК) ex 2204 21 94 (вж. кодовете по ТАРИК) 2204 21 95 ex 2204 21 96 (вж. кодовете по ТАРИК) 2204 21 97 ex 2204 21 98 (вж. кодовете по ТАРИК) |
Кодове по ТАРИК |
2204219319 2204219329 2204219331 2204219341 2204219351 2204219419 2204219429 2204219431 2204219441 2204219451 2204219611 2204219621 2204219631 2204219641 2204219651 2204219811 2204219821 2204219831 2204219841 2204219851 |
Произход |
Косово (това название не засяга позициите по отношение на статута и е съобразено с Резолюция 1244/1999 на Съвета за сигурност на ООН и становището на Международния съд относно обявяването на независимост от страна на Косово) |
Количество |
10 000 hl |
Период на тарифната квота |
1 януари — 31 декември |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
В съответствие с допълнение I към Регионалната конвенция за паневросредиземноморските преференциални правила за произход |
Мито в рамките на квотата |
0 EUR |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
В съответствие с член 16 от настоящия регламент |
Пореден номер |
09.6805 |
Конкретно правно основание |
Споразумение за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Република Молдова, от друга страна, сключено с Решение 2014/492/ЕС на Съвета |
Описание на продукта и кодове по КН |
Сок от грозде (включително мъст), неферментирал и без прибавка на алкохол, със стойност Брикс, непревишаваща 30, със стойност, превишаваща 18 EUR на 100 kg нетно тегло, дори с прибавка на захар или други подсладители: 2009 61 10 Сок от грозде (включително мъст), неферментирал и без прибавка на алкохол, със стойност Брикс, превишаваща 67, със стойност, превишаваща 22 EUR на 100 kg нетно тегло, дори с прибавка на захар или други подсладители: 2009 69 19 Сок от грозде (включително мъст), неферментирал и без прибавка на алкохол, със стойност Брикс, превишаваща 30, но непревишаваща 67, със стойност, превишаваща 18 EUR на 100 kg нетно тегло, дори с прибавка на захар или други подсладители: 2009 69 51 2009 69 59 |
Кодове по ТАРИК |
— |
Произход |
Молдова |
Количество |
500 000 kg нето тегло |
Период на тарифната квота |
1 януари — 31 декември |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
В съответствие с допълнение I към Регионалната конвенция за паневросредиземноморските преференциални правила за произход |
Мито в рамките на квотата |
0 EUR |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
Не е приложимо |
Тарифни квоти в сектора на говеждото и телешкото месо
Пореден номер |
09.0142 |
Конкретно правно основание |
Регламент (ЕО) № 1095/96 на Съвета от 18 юни 1996 г. относно прилагането на споразуменията, посочени в Списък CXL, изготвен след приключването на преговорите по член ХХIV.6 от ГАТТ |
Описание на продукта и кодове по КН |
Замразена ребрена част на диафрагмата на животни от рода на едрия рогат добитък: ex 0206 29 91 (вж. кодовете по ТАРИК) Съгласно определението в член 20 от настоящия регламент |
Кодове по ТАРИК |
0206299111 0206299115 0206299141 0206299142 0206299144 0206299145 |
Произход |
Всички трети държави с изключение на Аржентина и Обединеното кралство |
Количество |
800 000 kg |
Период на тарифната квота |
1 юли — 30 юни |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
Не е приложимо |
Мито в рамките на квотата |
4 % адвалорно |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
В съответствие с член 20 от настоящия регламент |
Пореден номер |
09.0143 |
Конкретно правно основание |
Регламент (ЕО) № 1095/96 на Съвета от 18 юни 1996 г. относно прилагането на споразуменията, посочени в Списък CXL, изготвен след приключването на преговорите по член ХХIV.6 от ГАТТ |
Описание на продукта и кодове по КН |
Замразена ребрена част на диафрагмата на животни от рода на едрия рогат добитък: ex 0206 29 91 (вж. кодовете по ТАРИК) Съгласно определението в член 20 от настоящия регламент |
Кодове по ТАРИК |
0206299111 0206299115 0206299141 0206299142 0206299144 0206299145 |
Произход |
Аржентина |
Количество |
700 000 kg |
Период на тарифната квота |
1 юли — 30 юни |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
Сертификат за автентичност |
Мито в рамките на квотата |
4 % адвалорно |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
В съответствие с член 20 от настоящия регламент |
▼M2 —————
Пореден номер |
09.0161 — Необезкостено 09.0162 — Обезкостено |
Конкретно правно основание |
Регламент (ЕО) № 1095/96 на Съвета от 18 юни 1996 г. относно прилагането на споразуменията, посочени в Списък CXL, изготвен след приключването на преговорите по член ХХIV.6 от ГАТТ Споразумение под формата на размяна на писма между Европейската общност и Австралия съгласно член XXIV:6 и член XXVIII от Общото споразумение за митата и търговията (ГАТТ) 1994 г., относно измененията на отстъпките в таблиците за Чешката република, Република Естония, Република Кипър, Република Латвия, Република Литва, Република Унгария, Република Малта, Република Полша, Република Словения и Словашката република в хода на тяхното присъединяване към Европейския съюз (1), сключено с Решение 2006/106/ЕО на Съвета (2). |
Описание на продукта и кодове по КН |
Замразено говеждо месо, предназначено за производството на продукти А: ex 0202 20 30 (вж. кодовете по ТАРИК) ex 0202 30 10 (вж. кодовете по ТАРИК) ex 0202 30 50 (вж. кодовете по ТАРИК) ex 0202 30 90 (вж. кодовете по ТАРИК) ex 0206 29 91 (вж. кодовете по ТАРИК) „продукт А“ съгласно определението в член 18 от настоящия регламент |
Кодове по ТАРИК |
0202203081 0202203082 0202301081 0202301082 0202305081 0202305082 0202309041 0202309042 0202309070 0206299133 0206299135 0206299151 0206299159 |
Произход |
Всички трети държави с изключение на Обединеното кралство |
Количество |
15 443 000 kg еквивалент на необезкостено месо |
Период на тарифната квота |
1 юли — 30 юни |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
Не е приложимо |
Мито в рамките на квотата |
►M3 15 % адвалорно ◄ |
Обезпечение, което трябва да се внесе в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
За код по КН ex 0202 20 30 : 1 414 EUR на 1 000 kg нето тегло За код по КН ex 0202 30 10 : 2 211 EUR на 1 000 kg нето тегло За код по КН ex 0202 30 50 : 2 211 EUR на 1 000 kg нето тегло За код по КН ex 0202 30 90 : 3 041 EUR на 1 000 kg нето тегло За код по КН ex 0206 29 91 : 3 041 EUR на 1 000 kg нето тегло |
Специални условия |
В съответствие с членове 17 и 19 от настоящия регламент |
(1)
ОВ L 47, 17.2.2006 г., стр. 54.
(2)
Решение 2006/106/ЕО на Съвета от 30 януари 2006 г. за сключване на Споразумение под формата на размяна на писма между Европейската общност и Австралия съгласно член XXIV:6 и член XXVIII от Общото споразумение за митата и търговията (ГАТТ) 1994 г. относно измененията на отстъпките в таблиците за Чешката република, Република Естония, Република Кипър, Република Латвия, Република Литва, Република Унгария, Република Малта, Република Полша, Република Словения и Словашката република в хода на тяхното присъединяване към Европейския съюз (ОВ L 47, 17.2.2006 г., стр. 52). |
▼M2 —————
Пореден номер |
09.0163 — Необезкостено 09.0164 — Обезкостено |
Конкретно правно основание |
Регламент (ЕО) № 1095/96 на Съвета от 18 юни 1996 г. относно прилагането на споразуменията, посочени в Списък CXL, изготвен след приключването на преговорите по член ХХIV.6 от ГАТТ Споразумение под формата на размяна на писма между Европейската общност и Австралия съгласно член XXIV:6 и член XXVIII от Общото споразумение за митата и търговията (ГАТТ) 1994 г., относно измененията на отстъпките в таблиците за Чешката република, Република Естония, Република Кипър, Република Латвия, Република Литва, Република Унгария, Република Малта, Република Полша, Република Словения и Словашката република в хода на тяхното присъединяване към Европейския съюз, сключено с Решение 2006/106/ЕО на Съвета |
Описание на продукта и кодове по КН |
Замразено говеждо месо, предназначено за производството на продукти Б: ex 0202 20 30 (вж. кодовете по ТАРИК) ex 0202 30 10 (вж. кодовете по ТАРИК) ex 0202 30 50 (вж. кодовете по ТАРИК) ex 0202 30 90 (вж. кодовете по ТАРИК) ex 0206 29 91 (вж. кодовете по ТАРИК) „продукт Б“ съгласно определението в член 18 от настоящия регламент |
Кодове по ТАРИК |
0202203083 0202203084 0202301083 0202301084 0202305083 0202305084 0202309043 0202309044 0202309075 0206299137 0206299138 0206299161 0206299169 |
Произход |
Всички трети държави с изключение на Обединеното кралство |
Количество |
4 233 000 kg еквивалент на необезкостено месо |
Период на тарифната квота |
1 юли — 30 юни |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
Не е приложимо |
Мито в рамките на квотата |
За код по КН ex 0202 20 30 : ►M3 15 % ◄ + 994,5 EUR на 1 000 kg нето тегло За код по КН ex 0202 30 10 : ►M3 15 % ◄ +1 554,3 EUR на 1 000 kg нето тегло За код по КН ex 0202 30 50 : ►M3 15 % ◄ +1 554,3 EUR на 1 000 kg нето тегло За код по КН ex 0202 30 90 : ►M3 15 % ◄ +2 138,4 EUR на 1 000 kg нето тегло За код по КН ex 0206 29 91 : ►M3 15 % ◄ +2 138,4 EUR на 1 000 kg нето тегло |
Обезпечение, което трябва да се внесе в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
За код по КН ex 0202 20 30 : 420 EUR на 1 000 kg нето тегло За код по КН ex 0202 30 10 : 657 EUR на 1 000 kg нето тегло За код по КН ex 0202 30 50 : 657 EUR на 1 000 kg нето тегло За код по КН ex 0202 30 90 : 903 EUR на 1 000 kg нето тегло За код по КН ex 0206 29 91 : 903 EUR на 1 000 kg нето тегло |
Специални условия |
В съответствие с членове 17 и 19 от настоящия регламент |
Пореден номер |
09.0146 |
Конкретно правно основание |
Споразумение между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти (1), сключено с Решение 2002/309/ЕО, Евратом на Съвета и на Комисията (2) |
Описание на продукта и кодове по КН |
Живи животни от рода на едрия рогат добитък с тегло над 160 kg: 0102 29 41 0102 29 49 0102 29 51 0102 29 59 0102 29 61 0102 29 69 0102 29 91 0102 29 99 ex 0102 39 10 (вж. кодовете по ТАРИК) ex 0102 90 91 (вж. кодовете по ТАРИК) |
Кодове по ТАРИК |
0102391010 0102909110 |
Произход |
Швейцария |
Количество |
4 600 живи животни от рода на едрия рогат добитък |
Период на тарифната квота |
1 януари — 31 декември |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
В съответствие с допълнение I към Регионалната конвенция за паневросредиземноморските преференциални правила за произход |
Мито в рамките на квотата |
0 EUR |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
В съответствие с член 20 от настоящия регламент |
(1)
ОВ L 114, 30.4.2002 г., стр. 132.
(2)
Решение 2002/309/ЕО, Евратом на Съвета и на Комисията относно Споразумение за научно и технологично сътрудничество от 4 април 2002 г. за сключване на седем споразумения с Швейцарската конфедерация (ОВ L 114, 30.4.2002 г., стр. 1). |
Пореден номер |
09.0113 |
Конкретно правно основание |
Регламент (ЕО) № 1095/96 на Съвета от 18 юни 1996 г. относно прилагането на споразуменията, посочени в Списък CXL, изготвен след приключването на преговорите по член ХХIV.6 от ГАТТ Споразумение под формата на размяна на писма между Европейската общност и Съединените американски щати, в съответствие с член XXIV:6 и член XXVIII от Общото споразумение за митата и търговията (ГАТТ) 1994 г., относно измененията на отстъпките в таблиците на Чешката република, Република Естония, Република Кипър, Република Латвия, Република Литва, Република Унгария, Република Малта, Република Полша, Република Словения и Словашката република в хода на тяхното присъединяване към Европейския съюз (1), сключено с Решение 2006/333/ЕО на Съвета (2) |
Описание на продукта и кодове по КН |
Млади мъжки животни от рода на едрия рогат добитък за угояване: ex 0102 29 10 (вж. кодовете по ТАРИК) ex 0102 29 29 (вж. кодовете по ТАРИК) ex 0102 29 49 (вж. кодовете по ТАРИК) |
Кодове по ТАРИК |
0102291010 0102292910 0102294910 |
Произход |
Всички трети държави с изключение на Обединеното кралство |
Количество |
24 070 глави добитък |
Период на тарифната квота |
1 юли — 30 юни |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
Не е приложимо |
Мито в рамките на квотата |
16 % адвалорно плюс 582 EUR на 1 000 kg нето тегло |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
За код по КН 0102 29 10 : 28 EUR на глава За код по КН 0102 29 29 : 56 EUR на глава За код по КН 0102 29 49 : 105 EUR на глава |
Специални условия |
В съответствие с член 21 от настоящия регламент |
(1)
ОВ L 124, 11.5.2006 г., стр. 15.
(2)
Решение на Съвета от 20 март 2006 г. за сключване на Споразумение под формата на размяна на писма между Европейската общност и Съединените американски щати, в съответствие с член XXIV:6 и член XXVIII от Общото споразумение за митата и търговията (ГАТТ) 1994 г., относно измененията на отстъпките в таблиците на Чешката република, Република Естония, Република Кипър, Република Латвия, Република Литва, Република Унгария, Република Малта, Република Полша, Република Словения и Словашката република в хода на тяхното присъединяване към Европейския съюз (ОВ L 124, 11.5.2006 г., стр. 13). |
Пореден номер |
09.0114 |
Конкретно правно основание |
Регламент (ЕО) № 1095/96 на Съвета от 18 юни 1996 г. относно прилагането на споразуменията, посочени в Списък CXL, изготвен след приключването на преговорите по член ХХIV.6 от ГАТТ |
Описание на продукта и кодове по КН |
Крави и юници, различни от предназначените за клане, от следните планински породи: породи сив, кафяв, жълт и петнист Simmental и порода Pinzgau: ex 0102 29 10 (вж. кодовете по ТАРИК) ex 0102 29 29 (вж. кодовете по ТАРИК) ex 0102 29 49 (вж. кодовете по ТАРИК) ex 0102 29 59 (вж. кодовете по ТАРИК) ex 0102 29 69 (вж. кодовете по ТАРИК) „различни от предназначените за клане“ съгласно определението в член 22 от настоящия регламент |
Кодове по ТАРИК |
0102291020 0102291040 0102292920 0102292940 0102294920 0102294940 0102295911 0102295919 0102295931 0102295939 0102296910 0102296930 |
Произход |
Всички трети държави с изключение на Обединеното кралство |
Количество |
710 глави добитък |
Период на тарифната квота |
1 юли — 30 юни |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
Не е приложимо |
Мито в рамките на квотата |
6 % адвалорно |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Сума, равняваща се на разликата между митото съгласно Общата митническа тарифа и митото съгласно тарифната квота |
Специални условия |
В съответствие с член 22 от настоящия регламент |
Пореден номер |
09.0115 |
Конкретно правно основание |
Регламент (ЕО) № 1095/96 на Съвета от 18 юни 1996 г. относно прилагането на споразуменията, посочени в Списък CXL, изготвен след приключването на преговорите по член ХХIV.6 от ГАТТ |
Описание на продукта и кодове по КН |
Бикове, крави и юници, различни от предназначените за клане, от следните породи: порода петнист Simmental и породи Schwyz и Fribourg: ex 0102 29 10 (вж. кодовете по ТАРИК) ex 0102 29 29 (вж. кодовете по ТАРИК) ex 0102 29 49 (вж. кодовете по ТАРИК) ex 0102 29 59 (вж. кодовете по ТАРИК) ex 0102 29 69 (вж. кодовете по ТАРИК) ex 0102 29 99 (вж. кодовете по ТАРИК) „различни от предназначените за клане“ съгласно определението в член 22 от настоящия регламент |
Кодове по ТАРИК |
0102291030 0102291040 0102291050 0102292930 0102292940 0102292950 0102294930 0102294940 0102294950 0102295921 0102295929 0102295931 0102295939 0102296920 0102296930 0102299921 0102299929 |
Произход |
Всички трети държави с изключение на Обединеното кралство |
Количество |
711 глави добитък |
Период на тарифната квота |
1 юли — 30 юни |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
Не е приложимо |
Мито в рамките на квотата |
4 % адвалорно |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Сума, равняваща се на разликата между митото съгласно Общата митническа тарифа и митото съгласно тарифната квота |
Специални условия |
В съответствие с член 22 от настоящия регламент |
Пореден номер |
09.2201 |
Конкретно правно основание |
Регламент (ЕО) № 617/2009 на Съвета от 13 юли 2009 г. за откриване на автономна тарифна квота за внос на висококачествено говеждо месо (1) Споразумение между Съединените американски щати и Европейския съюз за разпределението в полза на Съединените американски щати на дял от тарифната квота за висококачествено говеждо месо съгласно Преработения меморандум за разбирателство относно вноса на месо от говеда, при чието отглеждане не са били използвани определени хормони за стимулиране на растежа, и относно увеличените мита, прилагани от Съединените щати спрямо определени продукти от Европейския съюз (2014 г.) (2), сключено с Решение (ЕС) 2019/2073 на Съвета (3) |
Описание на продукта и кодове по КН |
Меса от животни от рода на едрия рогат добитък, пресни, охладени или замразени, отговарящи на изискванията по член 24 от настоящия регламент: ex 02 01 (вж. кодовете по ТАРИК) ex 02 02 (вж. кодовете по ТАРИК) ex 0206 10 95 (вж. кодовете по ТАРИК) ex 0206 29 91 (вж. кодовете по ТАРИК) |
Кодове по ТАРИК |
0201100029 0201202029 0201203029 0201205029 0201209015 0201300039 0202100015 0202201015 0202203015 0202205015 0202209015 0202301015 0202305015 0202309015 0206109515 0206299115 0206299129 |
Произход |
Списък на отговарящите на условията държави, публикуван в серия С на Официален вестник на Европейския съюз, в съответствие с член 27 от настоящия регламент |
Количество |
45 000 000 kg нето тегло |
Период на тарифната квота |
1 юли — 30 юни |
Подпериоди на тарифната квота |
1 юли — 30 септември 1 октомври — 31 декември 1 януари — 31 март 1 април — 30 юни |
Доказателство за произход |
Не е приложимо |
Мито в рамките на квотата |
0 EUR |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
В съответствие с член 23 от настоящия регламент тарифната квота с пореден номер 09.2201 се управлява като главна тарифна квота с две тарифни подквоти с поредни номера 09.2202 и 09.2203 В съответствие с членове 23—27 от настоящия регламент |
(1)
ОВ L 182, 15.7.2009 г., стр. 1.
(2)
ОВ L 316, 6.12.2019 г., стр. 3.
(3)
Решение (ЕС) 2019/2073 на Съвета от 5 декември 2019 г. за сключване на Споразумението между Съединените американски щати и Европейския съюз за разпределението в полза на Съединените американски щати на дял от тарифната квота за висококачествено говеждо месо съгласно Преработения меморандум за разбирателство относно вноса на месо от говеда, при чието отглеждане не са били използвани определени хормони за стимулиране на растежа, и относно увеличените мита, прилагани от Съединените щати спрямо определени продукти от Европейския съюз (2014 г.) (ОВ L 316, 6.12.2019 г., стр. 1). |
Пореден номер |
09.2202 — тарифна подквота на 09.2201 |
Конкретно правно основание |
Регламент (ЕО) № 617/2009 на Съвета от 13 юли 2009 г. откриване на автономна тарифна квота за внос на висококачествено говеждо месо Споразумение между Съединените американски щати и Европейския съюз за разпределението в полза на Съединените американски щати на дял от тарифната квота за висококачествено говеждо месо съгласно Преработения меморандум за разбирателство относно вноса на месо от говеда, при чието отглеждане не са били използвани определени хормони за стимулиране на растежа, и относно увеличените мита, прилагани от Съединените щати спрямо определени продукти от Европейския съюз (2014 г.), сключено с Решение (ЕС) 2019/2073 на Съвета |
Описание на продукта и кодове по КН |
Меса от животни от рода на едрия рогат добитък, пресни, охладени или замразени, отговарящи на изискванията по член 24 от настоящия регламент: ex 02 01 (вж. кодовете по ТАРИК) ex 02 02 (вж. кодовете по ТАРИК) ex 0206 10 95 (вж. кодовете по ТАРИК) ex 0206 29 91 (вж. кодовете по ТАРИК) |
Кодове по ТАРИК |
0201100029 0201202029 0201203029 0201205029 0201209015 0201300039 0202100015 0202201015 0202203015 0202205015 0202209015 0202301015 0202305015 0202309015 0206109515 0206299115 0206299129 |
Произход |
Списък на отговарящите на условията държави, публикуван в серия С на Официален вестник на Европейския съюз, в съответствие с член 27 (с изключение на Съединените американски щати) |
Количество |
От 1 юли 2021 г. до 30 юни 2022 г. —20 800 000 kg нето тегло, разпределени, както следва: 5 500 000 kg за подпериодите 1 юли — 30 септември и 1 октомври — 31 декември; 4 900 000 kg за подпериодите 1 януари — 31 март и 1 април — 30 юни. От 1 юли 2022 г. до 30 юни 2023 г. —18 400 000 kg нето тегло, разпределени, както следва: 4 900 000 kg за подпериодите 1 юли — 30 септември и 1 октомври — 31 декември; 4 300 000 kg за подпериодите 1 януари — 31 март и 1 април — 30 юни. От 1 юли 2023 г. до 30 юни 2024 г. —16 000 000 kg нето тегло, разпределени, както следва: 4 300 000 kg за подпериодите 1 юли — 30 септември и 1 октомври — 31 декември; 3 700 000 kg за подпериодите 1 януари — 31 март и 1 април — 30 юни. От 1 юли 2024 г. до 30 юни 2025 г. —13 600 000 kg нето тегло, разпределени, както следва: 3 700 000 kg за подпериодите 1 юли — 30 септември и 1 октомври — 31 декември; 3 100 000 kg за подпериодите 1 януари — 31 март и 1 април — 30 юни. От 1 юли 2025 г. до 30 юни 2026 г. —11 200 000 kg нето тегло, разпределени, както следва: 3 100 000 kg за подпериодите 1 юли — 30 септември и 1 октомври — 31 декември; 2 500 000 kg за подпериодите 1 януари — 31 март и 1 април — 30 юни. От 1 юли 2026 г. насетне — 10 000 000 kg нето тегло, разпределени, както следва: 25 % за всеки подпериод |
Период на тарифната квота |
1 юли — 30 юни |
Подпериоди на тарифната квота |
1 юли — 30 септември 1 октомври — 31 декември 1 януари — 31 март 1 април — 30 юни |
Доказателство за произход |
Не е приложимо |
Мито в рамките на квотата |
0 EUR |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
В съответствие с член 23 от настоящия регламент тарифната квота с пореден номер 09.2202 се управлява като тарифна подквота на главната тарифна квота с пореден номер 09.2201 В съответствие с членове 23—27 от настоящия регламент |
Пореден номер |
09.2203 — тарифна подквота на 09.2201 |
Конкретно правно основание |
Регламент (ЕО) № 617/2009 на Съвета от 13 юли 2009 г. откриване на автономна тарифна квота за внос на висококачествено говеждо месо Споразумение между Съединените американски щати и Европейския съюз за разпределението в полза на Съединените американски щати на дял от тарифната квота за висококачествено говеждо месо съгласно Преработения меморандум за разбирателство относно вноса на месо от говеда, при чието отглеждане не са били използвани определени хормони за стимулиране на растежа, и относно увеличените мита, прилагани от Съединените щати спрямо определени продукти от Европейския съюз (2014 г.), сключено с Решение (ЕС) 2019/2073 на Съвета |
Описание на продукта и кодове по КН |
Меса от животни от рода на едрия рогат добитък, пресни, охладени или замразени, отговарящи на изискванията по член 24 от настоящия регламент: ex 02 01 (вж. кодовете по ТАРИК) ex 02 02 (вж. кодовете по ТАРИК) ex 0206 10 95 (вж. кодовете по ТАРИК) ex 0206 29 91 (вж. кодовете по ТАРИК) |
Кодове по ТАРИК |
0201100029 0201202029 0201203029 0201205029 0201209015 0201300039 0202100015 0202201015 0202203015 0202205015 0202209015 0202301015 0202305015 0202309015 0206109515 0206299115 0206299129 |
Произход |
Съединени американски щати |
Количество |
От 1 юли 2021 г. до 30 юни 2022 г. —24 200 000 kg нето тегло, разпределени, както следва: 5 750 000 kg за подпериодите 1 юли — 30 септември и 1 октомври — 31 декември; 6 350 000 kg за подпериодите 1 януари — 31 март и 1 април — 30 юни. От 1 юли 2022 г. до 30 юни 2023 г. —26 600 000 kg нето тегло, разпределени, както следва: 6 350 000 kg за подпериодите 1 юли — 30 септември и 1 октомври — 31 декември; 6 950 000 kg за подпериодите 1 януари — 31 март и 1 април — 30 юни. От 1 юли 2023 г. до 30 юни 2024 г. —29 000 000 kg нето тегло, разпределени, както следва: 6 950 000 kg за подпериодите 1 юли — 30 септември и 1 октомври — 31 декември; 7 550 000 kg за подпериодите 1 януари — 31 март и 1 април — 30 юни. От 1 юли 2024 г. до 30 юни 2025 г. —31 400 000 kg нето тегло, разпределени, както следва: 7 550 000 kg за подпериодите 1 юли — 30 септември и 1 октомври — 31 декември; 8 150 000 kg за подпериодите 1 януари — 31 март и 1 април — 30 юни. От 1 юли 2025 г. до 30 юни 2026 г. —33 800 000 kg нето тегло, разпределени, както следва: 8 150 000 kg за подпериодите 1 юли — 30 септември и 1 октомври — 31 декември; 8 750 000 kg за подпериодите 1 януари — 31 март и 1 април — 30 юни. От 1 юли 2026 г. насетне 35 000 000 kg нето тегло, разпределени, както следва: 25 % за всеки подпериод |
Период на тарифната квота |
1 юли — 30 юни |
Подпериоди на тарифната квота |
1 юли — 30 септември 1 октомври — 31 декември 1 януари — 31 март 1 април — 30 юни |
Доказателство за произход |
Не е приложимо |
Мито в рамките на квотата |
0 EUR |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
В съответствие с член 23 от настоящия регламент тарифната квота с пореден номер 09.2203 се управлява като тарифна подквота на главната тарифна квота с пореден номер 09.2201 В съответствие с членове 23—27 от настоящия регламент |
Тарифни квоти в сектора на млякото и млечните продукти
Пореден номер |
09.6716 |
Конкретно правно основание |
Споразумение за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Украйна, от друга страна, сключено с Решение 2014/668/ЕС на Съвета (наричано по-долу за краткост „Споразумението“) |
Описание на продукта и кодове по КН |
Мътеница, заквасени млека и сметана, кисело мляко, кефир и други ферментирали или подкиселени млека и сметана, дори концентрирани, ароматизирани или с прибавка на плодове или какао: 0403 10 51 0403 10 53 0403 10 59 0403 10 91 0403 10 93 0403 10 99 0403 90 71 0403 90 73 0403 90 79 0403 90 91 0403 90 93 0403 90 99 |
Кодове по ТАРИК |
— |
Произход |
Украйна |
Количество |
2 000 000 kg нето тегло |
Период на тарифната квота |
1 януари — 31 декември |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
В съответствие с приложения III и IV към допълнение I към Регионалната конвенция за паневросредиземноморските преференциални правила за произход, както е посочено в протокол I към Споразумението |
Мито в рамките на квотата |
0 EUR |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
Не е приложимо |
Пореден номер |
09.6717 |
Конкретно правно основание |
Споразумение за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Украйна, от друга страна, сключено с Решение 2014/668/ЕС на Съвета (наричано по-долу за краткост „Споразумението“) |
Описание на продукта и кодове по КН |
Млечни пасти за намазване, с тегловно съдържание на мазнини, равно или по-голямо от 39 %, но непревишаващо 75 %: 0405 20 10 0405 20 30 |
Кодове по ТАРИК |
— |
Произход |
Украйна |
Количество |
250 000 kg нето тегло |
Период на тарифната квота |
1 януари — 31 декември |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
В съответствие с приложения III и IV към допълнение I към Регионалната конвенция за паневросредиземноморските преференциални правила за произход, както е посочено в протокол I към Споразумението |
Мито в рамките на квотата |
0 EUR |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
Не е приложимо |
Пореден номер |
09.0147 |
Конкретно правно основание |
Регламент (ЕО) № 1095/96 на Съвета от 18 юни 1996 г. относно прилагането на споразуменията, посочени в Списък CXL, изготвен след приключването на преговорите по член ХХIV.6 от ГАТТ |
Описание на продукта и кодове по КН |
Обезмаслено мляко на прах: 0402 10 19 |
Кодове по ТАРИК |
— |
Произход |
Всички трети държави с изключение на Обединеното кралство |
Количество |
62 917 000 kg |
Период на тарифната квота |
1 юли — 30 юни |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
Не е приложимо |
Мито в рамките на квотата |
47,50 EUR на 100 kg нето тегло |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
Не е приложимо |
Пореден номер |
09.0148 |
Конкретно правно основание |
Регламент (ЕО) № 1095/96 на Съвета от 18 юни 1996 г. относно прилагането на споразуменията, посочени в Списък CXL, изготвен след приключването на преговорите по член ХХIV.6 от ГАТТ |
Описание на продукта и кодове по КН |
Сирене за пица, замразено, нарязано на парчета с единично тегло, непревишаващо 1 g, в съдове с нетно съдържание 5 kg или повече, с тегловно съдържание на вода 52 % или повече и с тегловно съдържание на мазнини в сухото вещество 38 % или повече: ex 0406 10 30 (вж. кодовете по ТАРИК) ex 0406 10 50 (вж. кодовете по ТАРИК) ex 0406 10 80 (вж. кодовете по ТАРИК) |
Кодове по ТАРИК |
0406103010 0406105030 0406108010 |
Произход |
Всички трети държави с изключение на Обединеното кралство |
Количество |
5 360 000 kg |
Период на тарифната квота |
1 юли — 30 юни |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
Не е приложимо |
Мито в рамките на квотата |
13 EUR на 100 kg нето тегло |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
Не е приложимо |
Пореден номер |
09.0149 |
Конкретно правно основание |
Регламент (ЕО) № 1095/96 на Съвета от 18 юни 1996 г. относно прилагането на споразуменията, посочени в Списък CXL, изготвен след приключването на преговорите по член ХХIV.6 от ГАТТ |
Описание на продукта и кодове по КН |
Сирене Emmental, топено: ex 0406 30 10 (вж. кодовете по ТАРИК) Сирене Emmental: 0406 90 13 |
Кодове по ТАРИК |
0406301010 |
Произход |
Всички трети държави с изключение на Обединеното кралство |
Количество |
18 438 000 kg |
Период на тарифната квота |
1 юли — 30 юни |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
Не е приложимо |
Мито в рамките на квотата |
За код по КН ex 0406 30 10 : 71,90 EUR на 100 kg нето тегло За код по КН 0406 90 13 : 85,80 EUR на 100 kg нето тегло |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
Не е приложимо |
Пореден номер |
09.0150 |
Конкретно правно основание |
Регламент (ЕО) № 1095/96 на Съвета от 18 юни 1996 г. относно прилагането на споразуменията, посочени в Списък CXL, изготвен след приключването на преговорите по член ХХIV.6 от ГАТТ |
Описание на продукта и кодове по КН |
Сирене Gruyère, топено: ex 0406 30 10 (вж. кодовете по ТАРИК) Сирена Gruyere, Sbrinz: 0406 90 15 |
Кодове по ТАРИК |
0406301020 |
Произход |
Всички трети държави с изключение на Обединеното кралство |
Количество |
5 413 000 kg |
Период на тарифната квота |
1 юли — 30 юни |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
Не е приложимо |
Мито в рамките на квотата |
За код по КН ex 0406 30 10 : 71,90 EUR на 100 kg нето тегло За код по КН 0406 90 15 : 85,80 EUR на 100 kg нето тегло |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
Не е приложимо |
Пореден номер |
09.0151 |
Конкретно правно основание |
Регламент (ЕО) № 1095/96 на Съвета от 18 юни 1996 г. относно прилагането на споразуменията, посочени в Списък CXL, изготвен след приключването на преговорите по член ХХIV.6 от ГАТТ |
Описание на продукта и кодове по КН |
Сирена, предназначени за преработка: 0406 90 01 „топено сирене“ съгласно определението в член 28 от настоящия регламент |
Кодове по ТАРИК |
— |
Произход |
Всички трети държави с изключение на Обединеното кралство |
Количество |
11 741 000 kg |
Период на тарифната квота |
1 юли — 30 юни |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
Не е приложимо |
Мито в рамките на квотата |
83,50 EUR на 100 kg нето тегло |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
В съответствие с член 28 от настоящия регламент |
Пореден номер |
09.0152 |
|
Конкретно правно основание |
Регламент (ЕО) № 1095/96 на Съвета от 18 юни 1996 г. относно прилагането на споразуменията, посочени в Списък CXL, изготвен след приключването на преговорите по член ХХIV.6 от ГАТТ |
|
Част А. Описание на продукта, кодове по КН и мита в рамките на квотите |
||
Описание на продуктите |
Кодове по КН |
Мито в рамките на квотата |
Пресни сирена (с незавършено зреене), включително извара и сирене от суроватка, различни от сиренето за пица от квота 09.0148 |
ex 0406 10 30 ex 0406 10 50 ex 0406 10 80 |
За кодове по КН ex 0406 10 30 и ex 0406 10 50 : 92,60 EUR на 100 kg нето тегло За код по КН ex 0406 10 80 : 106,40 EUR на 100 kg нето тегло |
Сирена, стъргани или на прах |
0406 20 00 |
94,10 EUR на 100 kg нето тегло |
Други топени сирена, различни от стърганите или от прахообразните |
0406 30 31 0406 30 39 0406 30 90 |
За код по КН 0406 30 31 : 69 EUR на 100 kg нето тегло За код по КН 0406 30 39 : 71,90 EUR на 100 kg нето тегло За код по КН 0406 30 90 : 102,90 EUR на 100 kg нето тегло |
Сини сирена и други сирена с плесен в тестото, получена от Penicillium roqueforti: |
0406 40 10 0406 40 50 0406 40 90 |
70,40 EUR на 100 kg нето тегло |
Сирена Bergkäse и Appenzell |
0406 90 17 |
85,80 EUR на 100 kg нето тегло |
Сирена fribourgeois, Vacherin Mont d’Or и Tete de Moine |
0406 90 18 |
75,50 EUR на 100 kg нето тегло |
Сирене Edam |
0406 90 23 |
75,50 EUR на 100 kg нето тегло |
Сирене Tilsit |
0406 90 25 |
75,50 EUR на 100 kg нето тегло |
Кашкавал |
0406 90 29 |
75,50 EUR на 100 kg нето тегло |
Сирене Kefalotyri |
0406 90 35 |
75,50 EUR на 100 kg нето тегло |
Сирене Finlandia |
0406 90 37 |
75,50 EUR на 100 kg нето тегло |
Сирене Jarlsberg |
0406 90 39 |
75,50 EUR на 100 kg нето тегло |
Сирене от овче или биволско мляко, в съдове със саламура или в овчи или кози мехове |
0406 90 50 |
75,50 EUR на 100 kg нето тегло |
Сирене Pecorino |
ex 0406 90 63 |
94,10 EUR на 100 kg нето тегло |
Други |
0406 90 69 |
94,10 EUR на 100 kg нето тегло |
Сирене Provolone |
0406 90 73 |
75,50 EUR на 100 kg нето тегло |
Сирене Maasdam |
0406 90 74 |
75,50 EUR на 100 kg нето тегло |
Сирене Caciocavallo |
ex 0406 90 75 |
75,50 EUR на 100 kg нето тегло |
Сирена Danbo, Fontal, Fynbo, Havarti, Maribo, Samso |
ex 0406 90 76 |
75,50 EUR на 100 kg нето тегло |
Сирене Gouda |
0406 90 78 |
75,50 EUR на 100 kg нето тегло |
Сирена Esrom, Italico, Kernhem, Saint-Paulin |
ex 0406 90 79 |
75,50 EUR на 100 kg нето тегло |
Сирена Cheshire, Wensleydale, Lancashire, Double Gloucester, Blarney, Colby, Monterey |
ex 0406 90 81 |
75,50 EUR на 100 kg нето тегло |
Сирене Camembert |
0406 90 82 |
75,50 EUR на 100 kg нето тегло |
Сирене Brie |
0406 90 84 |
75,50 EUR на 100 kg нето тегло |
Други сирена с тегловно съдържание на мазнини, непревишаващо 40 %, и с тегловно съдържание на вода с тегловно съдържание на вода в немасленото вещество, превишаващо 47 %, но непревишаващо 52 % |
0406 90 86 |
75,50 EUR на 100 kg нето тегло |
Други сирена с тегловно съдържание на мазнини, непревишаващо 40 %, и с тегловно съдържание на вода в немасленото вещество, превишаващо 52 %, но непревишаващо 62 % |
0406 90 89 |
75,50 EUR на 100 kg нето тегло |
Други сирена с тегловно съдържание на мазнини, непревишаващо 40 %, и с тегловно съдържание на вода в немасленото вещество, превишаващо 62 %, но непревишаващо 72 % |
0406 90 92 |
75,50 EUR на 100 kg нето тегло |
Други сирена с тегловно съдържание на мазнини, непревишаващо 40 %, и с тегловно съдържание на вода в немасленото вещество, превишаващо 72 % |
0406 90 93 |
92,60 EUR на 100 kg нето тегло |
Други сирена с тегловно съдържание на мазнини, превишаващо 40 % |
0406 90 99 |
106,40 EUR на 100 kg нето тегло |
Част Б. Кодове по ТАРИК, произход, количество, период на тарифната квота, подпериоди на тарифната квота, доказателство за произход, гаранция и специални условия |
||
Кодове по ТАРИК |
0406103090 0406105090 0406108080 0406906310 0406907510 0406907690 0406907910 0406908190 |
|
Произход |
Всички трети държави с изключение на Обединеното кралство |
|
Количество |
19 525 000 kg |
|
Период на тарифната квота |
1 юли — 30 юни |
|
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
|
Доказателство за произход |
Не е приложимо |
|
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
|
Специални условия |
Не е приложимо |
▼M2 —————
Пореден номер |
09.0159 — Масло 09.0160 — Други |
Конкретно правно основание |
Регламент (ЕО) № 1095/96 на Съвета от 18 юни 1996 г. относно прилагането на споразуменията, посочени в Списък CXL, изготвен след приключването на преговорите по член ХХIV.6 от ГАТТ |
Описание на продукта и кодове по КН |
Масло и други млечни мазнини: 0405 10 0405 90 |
Кодове по ТАРИК |
— |
Произход |
Всички трети държави с изключение на Обединеното кралство |
Количество |
11 360 000 kg в еквивалент на масло, разпределени, както следва: 5 680 000 kg за всеки подпериод |
Период на тарифната квота |
1 юли — 30 юни |
Подпериоди на тарифната квота |
1 юли — 31 декември 1 януари — 30 юни |
Доказателство за произход |
Не е приложимо |
Мито в рамките на квотата |
94,80 EUR на 100 kg нето тегло |
Обезпечение, което трябва да се внесе в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
За код по КН 0405 90 : 1 kg продукт = 1,22 kg масло В съответствие с член 29 от настоящия регламент |
Пореден номер |
09.0243 |
Конкретно правно основание |
Регламент (ЕС) 2015/753 на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2015 г. относно вноса в Съюза на селскостопански продукти с произход от Турция (1) |
Описание на продукта и кодове по КН |
Кашкавал: 0406 90 29 Сирене от овче или биволско мляко, в съдове със саламура или в овчи или кози мехове 0406 90 50 Tulum peyniri, произведено от овче или биволско мляко, в отделни пластмасови или друг вид опаковки под 10 kg ex 0406 90 86 (вж. кодовете по ТАРИК) ex 0406 90 89 (вж. кодовете по ТАРИК) ex 0406 90 92 (вж. кодовете по ТАРИК) |
Кодове по ТАРИК |
0406908620 0406908910 0406909210 |
Произход |
Турция |
Количество |
2 300 000 kg |
Период на тарифната квота |
1 януари — 31 декември |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
В съответствие с протокол 3 към Решение № 1/98 на Съвета за асоцииране ЕО—Турция от 25 февруари 1998 г. относно търговския режим за селскостопански продукти (2) |
Мито в рамките на квотата |
0 EUR |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
Не е приложимо |
(1)
ОВ L 123, 19.5.2015 г., стр. 23.
(2)
ОВ L 86, 20.3.1998 г., стр. 1. |
Тарифни квоти в сектора на свинското месо
Пореден номер |
09.0118 |
Конкретно правно основание |
Регламент (ЕО) № 1095/96 на Съвета от 18 юни 1996 г. относно прилагането на споразуменията, посочени в Списък CXL, изготвен след приключването на преговорите по член ХХIV.6 от ГАТТ |
Описание на продукта и кодове по КН |
Филе, прясно, охладено или замразено: ex 0203 19 55 (вж. кодовете по ТАРИК) ex 0203 29 55 (вж. кодовете по ТАРИК) „филе“ съгласно определението в член 30 от настоящия регламент |
Кодове по ТАРИК |
0203195510 0203295591 |
Произход |
Всички трети държави с изключение на Обединеното кралство |
Количество |
3 780 000 kg |
Период на тарифната квота |
1 юли — 30 юни |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
Не е приложимо |
Мито в рамките на квотата |
300 EUR на 1 000 kg |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
Не е приложимо |
Пореден номер |
09.0119 |
Конкретно правно основание |
Регламент (ЕО) № 1095/96 на Съвета от 18 юни 1996 г. относно прилагането на споразуменията, посочени в Списък CXL, изготвен след приключването на преговорите по член ХХIV.6 от ГАТТ |
Описание на продукта и кодове по КН |
Свинско месо, прясно, охладено или замразено: 0203 19 13 0203 29 15 |
Кодове по ТАРИК |
— |
Произход |
Всички трети държави с изключение на Обединеното кралство |
Количество |
7 000 000 kg |
Период на тарифната квота |
1 януари — 31 декември |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
Не е приложимо |
Мито в рамките на квотата |
0 EUR |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
Не е приложимо |
Пореден номер |
09.0120 |
Конкретно правно основание |
Регламент (ЕО) № 1095/96 на Съвета от 18 юни 1996 г. относно прилагането на споразуменията, посочени в Списък CXL, изготвен след приключването на преговорите по член ХХIV.6 от ГАТТ |
Описание на продукта и кодове по КН |
Колбаси, сухи или за намазване, без топлинна обработка: 1601 00 91 Други: 1601 00 99 |
Кодове по ТАРИК |
— |
Произход |
Всички трети държави с изключение на Обединеното кралство |
Количество |
164 000 kg |
Период на тарифната квота |
1 юли — 30 юни |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
Не е приложимо |
Мито в рамките на квотата |
За код по КН 1601 00 91 : 747 EUR на 1 000 kg За код по КН 1601 00 99 : 502 EUR на 1 000 kg |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
Не е приложимо |
Пореден номер |
09.0121 |
Конкретно правно основание |
Регламент (ЕО) № 1095/96 на Съвета от 18 юни 1996 г. относно прилагането на споразуменията, посочени в Списък CXL, изготвен след приключването на преговорите по член ХХIV.6 от ГАТТ |
Описание на продукта и кодове по КН |
Други приготвени храни и консерви от месо, карантии или кръв: 1602 41 10 1602 42 10 1602 49 11 1602 49 13 1602 49 15 1602 49 19 1602 49 30 1602 49 50 |
Кодове по ТАРИК |
— |
Произход |
Всички трети държави с изключение на Обединеното кралство |
Количество |
6 161 000 kg |
Период на тарифната квота |
1 юли — 30 юни |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
Не е приложимо |
Мито в рамките на квотата |
За код по КН 1602 41 10 : 784 EUR на 1 000 kg За код по КН 1602 42 10 : 646 EUR на 1 000 kg За код по КН 1602 49 11 : 784 EUR на 1 000 kg За код по КН 1602 49 13 : 646 EUR на 1 000 kg За код по КН 1602 49 15 : 646 EUR на 1 000 kg За код по КН 1602 49 19 : 428 EUR на 1 000 kg За код по КН 1602 49 30 : 375 EUR на 1 000 kg За код по КН 1602 49 50 : 271 EUR на 1 000 kg |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
Не е приложимо |
Пореден номер |
09.0122 |
Конкретно правно основание |
Регламент (ЕО) № 1095/96 на Съвета от 18 юни 1996 г. относно прилагането на споразуменията, посочени в Списък CXL, изготвен след приключването на преговорите по член ХХIV.6 от ГАТТ |
Описание на продукта и кодове по КН |
Цели или половин трупове, пресни, охладени или замразени: 0203 11 10 0203 21 10 |
Кодове по ТАРИК |
— |
Произход |
Всички трети държави с изключение на Обединеното кралство |
Количество |
15 067 000 kg |
Период на тарифната квота |
1 юли — 30 юни |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
Не е приложимо |
Мито в рамките на квотата |
268 EUR на 1 000 kg |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
Не е приложимо |
Пореден номер |
09.0123 |
Конкретно правно основание |
Регламент (ЕО) № 1095/96 на Съвета от 18 юни 1996 г. относно прилагането на споразуменията, посочени в Списък CXL, изготвен след приключването на преговорите по член ХХIV.6 от ГАТТ |
Описание на продукта и кодове по КН |
Разфасовки, пресни, охладени или замразени, обезкостени и необезкостени, с изключение на филето, представени отделно. Кодове по КН ex 0203 19 55 и ex 0203 29 55 включват бутове и разфасовки от бутове. 0203 12 11 0203 12 19 0203 19 11 0203 19 13 0203 19 15 ex 0203 19 55 (вж. кодовете по ТАРИК) 0203 19 59 0203 22 11 0203 22 19 0203 29 11 0203 29 13 0203 29 15 ex 0203 29 55 (вж. кодовете по ТАРИК) 0203 29 59 |
Кодове по ТАРИК |
0203195515 0203195525 0203195530 0203195590 0203295520 0203295530 0203295592 0203295599 |
Произход |
Всички трети държави с изключение на Обединеното кралство |
Количество |
4 786 000 kg |
Период на тарифната квота |
1 юли — 30 юни |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
Не е приложимо |
Мито в рамките на квотата |
За код по КН 0203 12 11 : 389 EUR на 1 000 kg За код по КН 0203 12 19 : 300 EUR на 1 000 kg За код по КН 0203 19 11 : 300 EUR на 1 000 kg За код по КН 0203 19 13 : 434 EUR на 1 000 kg За код по КН 0203 19 15 : 233 EUR на 1 000 kg За код по КН ex 0203 19 55 : 434 EUR на 1 000 kg За код по КН 0203 19 59 : 434 EUR на 1 000 kg За код по КН 0203 22 11 : 389 EUR на 1 000 kg За код по КН 0203 22 19 : 300 EUR на 1 000 kg За код по КН 0203 29 11 : 300 EUR на 1 000 kg За код по КН 0203 29 13 : 434 EUR на 1 000 kg За код по КН 0203 29 15 : 233 EUR на 1 000 kg За код по КН ex 0203 29 55 : 434 EUR на 1 000 kg За код по КН 0203 29 59 : 434 EUR на 1 000 kg |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
Не е приложимо |
Пореден номер |
09.0831 |
Конкретно правно основание |
Споразумение под формата на размяна на писма между Европейския съюз и Исландия за допълнителни търговски преференции за селскостопански продукти (1), сключено с Решение (ЕС) 2017/1913 на Съвета (2) |
Описание на продукта и кодове по КН |
Меса от животни от рода на свинете, пресни, охладени или замразени: 0203 |
Кодове по ТАРИК |
— |
Произход |
Исландия |
Количество |
500 000 kg нето тегло |
Период на тарифната квота |
1 януари — 31 декември |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
В съответствие с допълнение I към Регионалната конвенция за паневросредиземноморските преференциални правила за произход |
Мито в рамките на квотата |
0 EUR |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
Не е приложимо |
(1)
ОВ L 274, 24.10.2017 г., стр. 58.
(2)
Решение (ЕС) 2017/1913 на Съвета от 9 октомври 2017 г. за сключване на Споразумението под формата на размяна на писма между Европейския съюз и Исландия за допълнителни търговски преференции за селскостопански продукти (ОВ L 274, 24.10.2017 г., стр. 57). |
Пореден номер |
09.0832 |
Конкретно правно основание |
Споразумение под формата на размяна на писма между Европейската общност и Република Исландия относно допълнителните търговски преференции за селскостопански продукти, предоставяни на основание член 19 от Споразумението за Европейското икономическо пространство (1), сключено с Решение 2007/138/ЕО на Съвета (2) |
Описание на продукта и кодове по КН |
Колбаси: ex 1601 00 10 (вж. кодовете по ТАРИК) 1601 00 91 ex 1601 00 99 (вж. кодовете по ТАРИК) |
Кодове по ТАРИК |
1601001011 1601001015 1601001091 1601001095 1601009911 1601009991 |
Произход |
Исландия |
Количество |
100 000 kg нето тегло |
Период на тарифната квота |
1 януари — 31 декември |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
В съответствие с допълнение I към Регионалната конвенция за паневросредиземноморските преференциални правила за произход |
Мито в рамките на квотата |
0 EUR |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
Не е приложимо |
(1)
ОВ L 61, 28.2.2007 г., стр. 29.
(2)
Решение 2007/138/ЕО на Съвета от 22 февруари 2007 г. за сключване на Споразумение под формата на размяна на писма между Европейската общност и Република Исландия относно допълнителните търговски преференции за селскостопански продукти, предоставяни на основание член 19 от Споразумението за Европейското икономическо пространство (ОВ L 61, 28.2.2007 г., стр. 28). |
Пореден номер |
09.1945 |
Конкретно правно основание |
Решение (ЕС) 2024/3016 на Съвета от 18 март 2024 г. за сключване на Временното споразумение за търговия между Европейския съюз и Република Чили |
Описание на продукта и кодове по КН |
Свинско месо 0203 11 10 , 0203 12 11 , 0203 12 19 , 0203 19 11 , 0203 19 13 , 0203 19 15 , 0203 19 55 , 0203 19 59 , 0203 21 10 , 0203 22 11 , 0203 22 19 , 0203 29 11 , 0203 29 13 , 0203 29 15 , 0203 29 55 , 0203 29 59 , 1601 00 91 , 1601 00 99 , 1602 41 10 , 1602 42 10 , 1602 49 11 , 1602 49 13 , 1602 49 15 , 1602 49 19 , 1602 49 30 , 1602 49 50 и 1602 90 51 |
Кодове по ТАРИК |
--- |
Произход |
Чили |
Количество |
2025 г.: пропорционално от 21 200 000 kg (тегло на продукта) 2026 г. и следващите години 21 200 000 kg (тегло на продукта) |
Период на тарифната квота |
От 1 януари до 31 декември |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
В съответствие с глава 3 от Временното споразумение за търговия между Европейския съюз и Чили |
Мито в рамките на квотата |
0 EUR |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
Не е приложимо |
Тарифни квоти в сектора на овчето и козето месо
Пореден номер |
09.6700 |
Конкретно правно основание |
Споразумение за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Украйна, от друга страна, сключено с Решение 2014/668/ЕС на Съвета (наричано по-долу за краткост „Споразумението“) |
Описание на продукта и кодове по КН |
Задни части и половин задни части от животни от рода на овцете, други необезкостени разфасовки (с изключение на цели и половин трупове, предна част или половин предна част и карета и/или седло или половин каре и/или половин седло), пресни или охладени: 0204 22 50 0204 22 90 Обезкостени меса от животни от рода на овцете, пресни или охладени: 0204 23 Замразени разфасовки от месо от животни от рода на овцете, необезкостени (с изключение на цели и половин трупове и предна част или половин предна част): 0204 42 30 0204 42 50 0204 42 90 Замразени меса от агнета, обезкостени: 0204 43 10 Замразени меса от животни от рода на овцете, обезкостени: 0204 43 90 |
Кодове по ТАРИК |
— |
Произход |
Украйна |
Количество |
2 250 000 kg нето тегло |
Период на тарифната квота |
1 януари — 31 декември |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
В съответствие с приложения III и IV към допълнение I към Регионалната конвенция за паневросредиземноморските преференциални правила за произход, както е посочено в протокол I към Споразумението |
Мито в рамките на квотата |
0 EUR |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
Не е приложимо |
Пореден номер |
09.2101 — Обезкостено агнешко и ярешко месо 09.2102 — Обезкостено овнешко/овче и козе месо, различно от ярешко 09.2011 — Необезкостено месо и трупове |
Конкретно правно основание |
Регламент (ЕО) № 1095/96 на Съвета от 18 юни 1996 г. относно прилагането на споразуменията, посочени в Списък CXL, изготвен след приключването на преговорите по член ХХIV.6 от ГАТТ |
Описание на продукта и кодове по КН |
Овче и козе месо: 0204 „яре“ съгласно определението в член 31 от настоящия регламент |
Кодове по ТАРИК |
— |
Произход |
Аржентина |
Количество |
►M3 19 090 000 kg ◄ еквивалент на кланично тегло |
Период на тарифната квота |
1 януари — 31 декември |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
Не е приложимо |
Мито в рамките на квотата |
0 EUR |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
В съответствие с член 31 от настоящия регламент |
Пореден номер |
09.2105 — Обезкостено агнешко и ярешко месо 09.2106 — Обезкостено овнешко/овче и козе месо, различно от ярешко 09.2012 — Необезкостено месо и трупове |
Конкретно правно основание |
Регламент (ЕО) № 1095/96 на Съвета от 18 юни 1996 г. относно прилагането на споразуменията, посочени в Списък CXL, изготвен след приключването на преговорите по член ХХIV.6 от ГАТТ |
Описание на продукта и кодове по КН |
Овче и козе месо: 0204 „яре“ съгласно определението в член 31 от настоящия регламент |
Кодове по ТАРИК |
— |
Произход |
Австралия |
Количество |
►M4 5 851 000 kg ◄ еквивалент на кланично тегло |
Период на тарифната квота |
1 януари — 31 декември |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
Не е приложимо |
Мито в рамките на квотата |
0 EUR |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
В съответствие с член 31 от настоящия регламент |
Пореден номер |
09.2109 — Обезкостено агнешко и ярешко месо 09.2110 — Обезкостено овнешко/овче и козе месо, различно от ярешко 09.2013 — Необезкостено месо и трупове |
Конкретно правно основание |
Регламент (ЕО) № 1095/96 на Съвета от 18 юни 1996 г. относно прилагането на споразуменията, посочени в Списък CXL, изготвен след приключването на преговорите по член ХХIV.6 от ГАТТ Споразумение под формата на размяна на писма между Европейския съюз и Нова Зеландия в съответствие с член XXIV, ал. 6 и член XXVIII от Общото споразумение за митата и търговията (ГАТТ) от 1994 г. във връзка с изменението на отстъпките в списъците на Република България и на Румъния в процеса на присъединяването им към Европейския съюз (1), сключено с Решение 2011/767/ЕС на Съвета (2) |
Описание на продукта и кодове по КН |
Овче и козе месо: 0204 „яре“ съгласно определението в член 31 от настоящия регламент |
Кодове по ТАРИК |
— |
Произход |
Нова Зеландия |
Количество |
125 769 000 kg еквивалент на кланично тегло |
Период на тарифната квота |
1 януари — 31 декември |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
Не е приложимо |
Мито в рамките на квотата |
0 EUR |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
В съответствие с член 31 от настоящия регламент |
(1)
ОВ L 317, 30.11.2011 г., стр. 3.
(2)
Решение на Съвета от 27 октомври 2011 г. за сключване на Споразумението под формата на размяна на писма между Европейския съюз и Нова Зеландия в съответствие с член XXIV, ал. 6 и член XXVIII от Общото споразумение за митата и търговията (ГАТТ) от 1994 г. във връзка с изменението на отстъпките в списъците на Република България и на Румъния в процеса на присъединяването им към Европейския съюз (ОВ L 317, 30.11.2011 г., стр. 2). |
Пореден номер |
09.2111 — Обезкостено агнешко и ярешко месо 09.2112 — Обезкостено овнешко/овче и козе месо, различно от ярешко 09.2014 — Необезкостено месо и трупове |
Конкретно правно основание |
Регламент (ЕО) № 1095/96 на Съвета от 18 юни 1996 г. относно прилагането на споразуменията, посочени в Списък CXL, изготвен след приключването на преговорите по член ХХIV.6 от ГАТТ |
Описание на продукта и кодове по КН |
Овче и козе месо: 0204 „яре“ съгласно определението в член 31 от настоящия регламент |
Кодове по ТАРИК |
— |
Произход |
Уругвай |
Количество |
4 759 000 kg еквивалент на кланично тегло |
Период на тарифната квота |
1 януари — 31 декември |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
Не е приложимо |
Мито в рамките на квотата |
0 EUR |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
В съответствие с член 31 от настоящия регламент |
Пореден номер |
09.2115 09.2116 09.1922 |
Конкретно правно основание |
Регламент (ЕО) № 1095/96 на Съвета от 18 юни 1996 г. относно прилагането на споразуменията, посочени в Списък CXL, изготвен след приключването на преговорите по член ХХIV.6 от ГАТТ Решение (ЕС) 2024/3016 на Съвета от 18 март 2024 г. за сключване на Временното споразумение за търговия между Европейския съюз и Република Чили |
Описание на продукта и кодове по КН |
Овче месо 0204 „яре“ съгласно определението в член 31 от настоящия регламент |
Кодове по ТАРИК |
--- |
Произход |
Чили |
Количество |
2025 г.: пропорционално от 12 927 000 kg (еквивалент на кланично тегло) 2026 г. и следващите години 12 927 000 kg (еквивалент на кланично тегло) |
Период на тарифната квота |
От 1 януари до 31 декември |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
В съответствие с глава 3 от Временното споразумение за търговия между Европейския съюз и Чили |
Мито в рамките на квотата |
0 EUR |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
В съответствие с член 31 от настоящия регламент |
Пореден номер |
09.2125 — Обезкостено агнешко и ярешко месо 09.2126 — Обезкостено овнешко/овче и козе месо, различно от ярешко 09.0693 — Необезкостено месо и трупове |
Конкретно правно основание |
Регламент (ЕО) № 1095/96 на Съвета от 18 юни 1996 г. относно прилагането на споразуменията, посочени в Списък CXL, изготвен след приключването на преговорите по член ХХIV.6 от ГАТТ |
Описание на продукта и кодове по КН |
Овче и козе месо: 0204 „яре“ съгласно определението в член 31 от настоящия регламент |
Кодове по ТАРИК |
— |
Произход |
Гренландия |
Количество |
48 000 kg еквивалент на кланично тегло |
Период на тарифната квота |
1 януари — 31 декември |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
Не е приложимо |
Мито в рамките на квотата |
0 EUR |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
В съответствие с член 31 от настоящия регламент |
Пореден номер |
09.2129 — Обезкостено агнешко и ярешко месо 09.2130 — Обезкостено овнешко/овче и козе месо, различно от ярешко 09.0690 — Необезкостено месо и трупове |
Конкретно правно основание |
Споразумение между Европейската общност, от една страна, и правителството на Дания и местното правителство на Фарьорските острови, от друга страна, сключено с Решение 97/126/ЕО на Съвета (наричано по-долу за краткост „Споразумението“) |
Описание на продукта и кодове по КН |
Овче и козе месо: 0204 „яре“ съгласно определението в член 31 от настоящия регламент |
Кодове по ТАРИК |
— |
Произход |
Фарьорски острови |
Количество |
20 000 kg еквивалент на кланично тегло |
Период на тарифната квота |
1 януари — 31 декември |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
Доказателство за произход, както е предвидено в член 15 от допълнение I към Регионалната конвенция за паневросредиземноморските преференциални правила за произход, посочена в член 1 от протокол 3 към Споразумението |
Мито в рамките на квотата |
0 EUR |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
В съответствие с член 31 от настоящия регламент |
Пореден номер |
09.2131 — Обезкостено агнешко и ярешко месо 09.2132 — Обезкостено овнешко/овче и козе месо, различно от ярешко 09.0227 — Необезкостено месо и трупове |
Конкретно правно основание |
Регламент (ЕС) 2015/753 на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2015 г. относно вноса в Съюза на селскостопански продукти с произход от Турция (1) |
Описание на продукта и кодове по КН |
Овче и козе месо: 0204 „яре“ съгласно определението в член 31 от настоящия регламент |
Кодове по ТАРИК |
— |
Произход |
Турция |
Количество |
200 000 kg еквивалент на кланично тегло |
Период на тарифната квота |
1 януари — 31 декември |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
В съответствие с протокол 3 към Решение № 1/98 на Съвета за асоцииране ЕО—Турция от 25 февруари 1998 г. относно търговския режим за селскостопански продукти |
Мито в рамките на квотата |
0 EUR |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
В съответствие с член 31 от настоящия регламент |
(1)
ОВ L 123, 19.5.2015 г., стр. 23. |
Пореден номер |
09.2171 — Обезкостено агнешко и ярешко месо 09.2175 — Обезкостено овнешко/овче и козе месо, различно от ярешко 09.2015 — Необезкостено месо и трупове |
Конкретно правно основание |
Регламент (ЕО) № 1095/96 на Съвета от 18 юни 1996 г. относно прилагането на споразуменията, посочени в Списък CXL, изготвен след приключването на преговорите по член ХХIV.6 от ГАТТ |
Описание на продукта и кодове по КН |
Овче и козе месо: 0204 „яре“ съгласно определението в член 31 от настоящия регламент |
Кодове по ТАРИК |
— |
Произход |
Всички членове на СТО с изключение на Аржентина, Австралия, Нова Зеландия, Уругвай, Чили, Гренландия, Исландия и Обединеното кралство |
Количество |
200 000 kg еквивалент на кланично тегло |
Период на тарифната квота |
1 януари — 31 декември |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
Не е приложимо |
Мито в рамките на квотата |
0 EUR |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
В съответствие с член 31 от настоящия регламент |
Пореден номер |
09.2178 — Обезкостено агнешко и ярешко месо 09.2179 — Обезкостено овнешко/овче и козе месо, различно от ярешко 09.2016 — Необезкостено месо и трупове |
Конкретно правно основание |
Споразумение под формата на размяна на писма между Европейския съюз и Нова Зеландия в съответствие с член XXIV, ал. 6 и член XXVIII от Общото споразумение за митата и търговията (ГАТТ) от 1994 г. във връзка с изменението на отстъпките в списъците на Република България и на Румъния в процеса на присъединяването им към Европейския съюз, сключено с Решение 2011/767/ЕС на Съвета |
Описание на продукта и кодове по КН |
Овче и козе месо: 0204 „яре“ съгласно определението в член 31 от настоящия регламент |
Кодове по ТАРИК |
— |
Произход |
Всички трети държави с изключение на Обединеното кралство |
Количество |
178 000 kg еквивалент на кланично тегло |
Период на тарифната квота |
1 януари — 31 декември |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
Не е приложимо |
Мито в рамките на квотата |
0 EUR |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
В съответствие с член 31 от настоящия регламент |
Пореден номер |
09.2181 — Живи животни 09.2019 — Необезкостено месо и трупове |
Конкретно правно основание |
Регламент (ЕО) № 1095/96 на Съвета от 18 юни 1996 г. относно прилагането на споразуменията, посочени в Списък CXL, изготвен след приключването на преговорите по член ХХIV.6 от ГАТТ |
Описание на продукта и кодове по КН |
Живи животни от рода на овцете или козите: 0104 10 30 0104 10 80 0104 20 90 |
Кодове по ТАРИК |
— |
Произход |
Всички трети държави с изключение на Обединеното кралство |
Количество |
92 000 kg еквивалент на кланично тегло |
Период на тарифната квота |
1 януари — 31 декември |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
Не е приложимо |
Мито в рамките на квотата |
10 % адвалорно |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
В съответствие с член 31 от настоящия регламент |
Пореден номер |
09.7901 (коефициент на преобразуване 100 %) 09.7898 (коефициент на преобразуване 167 %) 09.7899 (коефициент на преобразуване 181 %) |
Конкретно правно основание |
Решение (ЕС) 2024/244 на Съвета от 27 ноември 2023 г. за сключване на Споразумението за свободна търговия между Европейския съюз и Нова Зеландия |
Описание на продукта и кодове по КН |
Прясно/охладено овче и козе месо 0204 10 00 0204 21 00 0204 22 10 0204 22 30 0204 22 50 0204 22 90 0204 23 00 0204 50 11 0204 50 13 0204 50 15 0204 50 19 0204 50 31 0204 50 39 Меса и карантии, годни за консумация, осолени или в саламура, сушени или пушени; брашна и прахове, годни за консумация, от меса или карантии, от овце и от кози ex 0210 99 21 ex 0210 99 29 |
Кодове по ТАРИК |
0210992190 0210992990 |
Произход |
Нова Зеландия |
Количество |
2024 г.пропорционално от 4 433 000 kg 2025 г.5 911 000 kg 2026 г.7 389 000 kg 2027 г.8 867 000 kg 2028 г.10 344 000 kg 2029 г.11 822 000 kg 2030 г. и следващите години 13 300 000 kg еквивалент на кланично тегло |
Период на тарифната квота |
От 1 януари до 31 декември |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
Сертификат за допустимост |
Мито в рамките на квотата |
0 EUR |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
За преобразуване на теглото на продуктите с поредни номера 09.7901, 09.7898 и 09.7899 в еквивалент кланично тегло се използват коефициентите на преобразуване, определени в приложение V към настоящия регламент. |
Пореден номер |
09.7902 (коефициент на преобразуване 100 %) 09.7896 (коефициент на преобразуване 167 %) 09.7897 (коефициент на преобразуване 181 %) |
Конкретно правно основание |
Решение (ЕС) 2024/244 на Съвета от 27 ноември 2023 г. за сключване на Споразумението за свободна търговия между Европейския съюз и Нова Зеландия |
Описание на продукта и кодове по КН |
Замразено овче и козе месо 0204 30 00 0204 41 00 0204 42 10 0204 42 30 0204 42 50 0204 42 90 0204 43 10 0204 43 90 0204 50 51 0204 50 53 0204 50 55 0204 50 59 0204 50 71 0204 50 79 Меса и карантии, годни за консумация, осолени или в саламура, сушени или пушени; брашна и прахове, годни за консумация, от меса или карантии, от овце и от кози ex 0210 99 21 ex 0210 99 29 |
Кодове по ТАРИК |
0210992110 0210992910 |
Произход |
Нова Зеландия |
Количество |
2024 г.пропорционално от 8 233 000 kg 2025 г.10 978 000 kg 2026 г.13 722 000 kg 2027 г.16 467 000 kg 2028 г.19 211 000 kg 2029 г.21 956 000 kg 2030 г. и следващите години 24 700 000 kg еквивалент на кланично тегло |
Период на тарифната квота |
От 1 януари до 31 декември |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
Сертификат за допустимост |
Мито в рамките на квотата |
0 EUR |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
За преобразуване на теглото на продуктите с поредни номера 09.7902, 09.7896 и 09.7897 в еквивалент кланично тегло се използват коефициентите на преобразуване, определени в приложение V към настоящия регламент. |
Тарифни квоти в сектора на яйцата
Пореден номер |
09.0154 |
Конкретно правно основание |
Регламент (ЕО) № 1095/96 на Съвета от 18 юни 1996 г. относно прилагането на споразуменията, посочени в Списък CXL, изготвен след приключването на преговорите по член ХХIV.6 от ГАТТ |
Описание на продукта и кодове по КН |
Яйца от домашни птици за консумация: 0407 21 00 0407 29 10 0407 90 10 |
Кодове по ТАРИК |
— |
Произход |
Всички трети държави с изключение на Обединеното кралство |
Количество |
114 669 000 kg |
Период на тарифната квота |
1 юли — 30 юни |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
Не е приложимо |
Мито в рамките на квотата |
152 EUR на 1 000 kg тегло на продукта |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
Не е приложимо |
Тарифни квоти в сектора на птичето месо
Пореден номер |
09.0155 |
Конкретно правно основание |
Евро-средиземноморско споразумение за асоцииране между Европейските общности и техните държави членки, от една страна, и държавата Израел, от друга страна (1), сключено с Решение 2000/384/ЕО, ЕОВС на Съвета и на Комисията (2) |
Описание на продукта и кодове по КН |
Меса от патици и гъски, неразфасовани, замразени: 0207 42 0207 52 Други меса и карантии, годни за консумация, от патици и гъски, пресни или охладени: 0207 44 0207 54 Други меса и карантии, годни за консумация, от патици и гъски, замразени: 0207 45 0207 55 |
Кодове по ТАРИК |
— |
Произход |
Израел |
Количество |
560 000 kg |
Период на тарифната квота |
1 януари — 31 декември |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
В съответствие с допълнение I към Регионалната конвенция за паневросредиземноморските преференциални правила за произход |
Мито в рамките на квотата |
0 EUR |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
Не е приложимо |
(1)
ОВ L 147, 21.6.2000 г., стр. 3.
(2)
Решение на Съвета и на Комисията от 19 април 2000 г. относно сключването на Евро-Средиземноморско споразумение за асоцииране между Европейските общности и техните държави членки, от една страна, и държавата Израел, от друга страна (ОВ L 147, 21.6.2000 г., стр. 1). |
Пореден номер |
09.0156 |
Конкретно правно основание |
Регламент (ЕО) № 1095/96 на Съвета от 18 юни 1996 г. относно прилагането на споразуменията, посочени в Списък CXL, изготвен след приключването на преговорите по член ХХIV.6 от ГАТТ Споразумения под формата на съгласуван протокол между Европейската общност и Федерална република Бразилия и между Европейската общност и Кралство Тайланд съгласно член XXVIII от Общото споразумение за митата и търговията 1994 г. (ГАТТ 1994 г.), отнасящи се до промените в отстъпките за продуктите от птиче месо (1), които споразумения са одобрени с Решение 2007/360/ЕО (2) |
Описание на продукта и кодове по КН |
Приготвени храни от месо от домашни птици, различно от месо от пуйки: 1602 32 11 |
Кодове по ТАРИК |
— |
Произход |
Всички трети държави с изключение на Бразилия и Обединеното кралство |
Количество |
236 000 kg |
Период на тарифната квота |
1 юли — 30 юни |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
Не е приложимо |
Мито в рамките на квотата |
630 EUR на 1 000 kg |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
Не е приложимо |
(1)
ОВ L 138, 30.5.2007 г., стр. 12 и ОВ L 138, 30.5.2007 г., стр. 13.
(2)
Решение на Съвета от 29 май 2007 г. относно сключването на споразумения под формата на съгласуван протокол за промяна в отстъпките за птиче месо между Европейската общност и Федерална република Бразилия и между Европейската общност и Кралство Тайланд съгласно член XXVIII от Общото споразумение за митата и търговията 1994 г. (ГАТТ 1994 г.) (ОВ L 138, 30.5.2007 г., стр. 10). |
Пореден номер |
09.0157 |
Конкретно правно основание |
Регламент (ЕО) № 1095/96 на Съвета от 18 юни 1996 г. относно прилагането на споразуменията, посочени в Списък CXL, изготвен след приключването на преговорите по член ХХIV.6 от ГАТТ Споразумения под формата на съгласуван протокол между Европейската общност и Федерална република Бразилия и между Европейската общност и Кралство Тайланд съгласно член XXVIII от Общото споразумение за митата и търговията 1994 г. (ГАТТ 1994 г.), отнасящи се до промените в отстъпките за продуктите от птиче месо, които споразумения са одобрени с Решение 2007/360/ЕО |
Описание на продукта и кодове по КН |
Приготвени храни от месо от домашни птици, различно от месо от пуйки: 1602 32 90 |
Кодове по ТАРИК |
— |
Произход |
Всички трети държави с изключение на Бразилия, Тайланд и Обединеното кралство |
Количество |
260 000 kg |
Период на тарифната квота |
1 юли — 30 юни |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
Не е приложимо |
Мито в рамките на квотата |
10,9 % |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
Не е приложимо |
Пореден номер |
09.0158 |
Конкретно правно основание |
Споразумения под формата на одобрени протоколи относно определени маслодайни семена между Европейската общност и, съответно, Аржентина, Бразилия, Канада, Полша, Швеция и Уругвай съгласно член XXVIII от Общото споразумение за тарифите и търговията (1), сключени с Решение 94/87/ЕО на Съвета (2) |
Описание на продукта и кодове по КН |
Пуйки: 0207 27 10 0207 27 20 0207 27 80 |
Кодове по ТАРИК |
— |
Произход |
Всички трети държави с изключение на Бразилия и Обединеното кралство |
Количество |
597 000 kg, разпределени, както следва: 149 250 kg за всеки подпериод |
Период на тарифната квота |
1 януари — 31 декември |
Подпериоди на тарифната квота |
1 януари — 31 март; 1 април — 30 юни; 1 юли — 30 септември; 1 октомври — 31 декември |
Доказателство за произход |
Не е приложимо |
Мито в рамките на квотата |
0 EUR |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
Не е приложимо |
(1)
ОВ L 47, 18.2.1994 г., стр. 1.
(2)
Решение на Съвета от 20 декември 1993 г. относно сключването на споразумения под формата на одобрени протоколи относно определени маслодайни семена между Европейската общност и, съответно, Аржентина, Бразилия, Канада, Полша, Швеция и Уругвай съгласно член XXVIII от Общото споразумение за тарифите и търговията (ГАТТ) (ОВ L 47, 18.2.1994 г., стр. 1). |
Пореден номер |
09.0244 |
Конкретно правно основание |
Решение № 1/98 на Съвета за асоцииране ЕО—Турция от 25 февруари 1998 г. относно търговския режим за селскостопански продукти |
Описание на продукта и кодове по КН |
Продукти от птиче месо: 0207 25 10 0207 25 90 0207 27 30 0207 27 40 0207 27 50 0207 27 60 0207 27 70 |
Кодове по ТАРИК |
- |
Произход |
Турция |
Количество |
1 000 000 kg нето тегло |
Период на тарифната квота |
1 януари — 31 декември |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
В съответствие с протокол 3 към Решение № 1/98 на Съвета за асоцииране ЕО—Турция от 25 февруари 1998 г. относно търговския режим за селскостопански продукти |
Мито в рамките на квотата |
За код по КН 0207 25 10 : 170 EUR на 1 000 kg За код по КН 0207 25 90 : 186 EUR на 1 000 kg За код по КН 0207 27 30 : 134 EUR на 1 000 kg За код по КН 0207 27 40 : 93 EUR на 1 000 kg За код по КН 0207 27 50 : 339 EUR на 1 000 kg За код по КН 0207 27 60 : 127 EUR на 1 000 kg За код по КН 0207 27 70 : 230 EUR на 1 000 kg |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
Не е приложимо |
Пореден номер |
09.1946 |
Конкретно правно основание |
Решение (ЕС) 2024/3016 на Съвета от 18 март 2024 г. за сключване на Временното споразумение за търговия между Европейския съюз и Република Чили |
Описание на продукта и кодове по КН |
Птиче месо 0207 11 10 , 0207 11 30 , 0207 11 90 , 0207 12 10 , 0207 12 90 , 0207 13 10 , 0207 13 20 , 0207 13 30 , 0207 13 40 , 0207 13 50 , 0207 13 60 , 0207 13 70 , 0207 13 99 , 0207 14 10 , 0207 14 20 , 0207 14 30 , 0207 14 40 , 0207 14 50 , 0207 14 60 , 0207 14 70 , 0207 14 99 , 0207 24 10 , 0207 24 90 , 0207 25 10 , 0207 25 90 , 0207 26 10 , 0207 26 20 , 0207 26 30 , 0207 26 40 , 0207 26 50 , 0207 26 60 , 0207 26 70 , 0207 26 80 , 0207 26 99 , 0207 27 10 , 0207 27 20 , 0207 27 30 , 0207 27 40 , 0207 27 50 , 0207 27 60 , 0207 27 70 , 0207 27 80 , 0207 27 99 , 0207 41 20 , 0207 41 30 , 0207 41 80 , 0207 42 30 , 0207 42 80 , 0207 44 10 , 0207 44 21 , 0207 44 31 , 0207 44 41 , 0207 44 51 , 0207 44 61 , 0207 44 71 , 0207 44 81 , 0207 44 99 , 0207 45 10 , 0207 45 21 , 0207 45 31 , 0207 45 41 , 0207 45 51 , 0207 45 61 , 0207 45 71 , 0207 45 81 , 0207 45 99 , 0207 51 10 , 0207 51 90 , 0207 52 10 , 0207 52 90 , 0207 54 10 , 0207 54 21 , 0207 54 31 , 0207 54 41 , 0207 54 51 , 0207 54 61 , 0207 54 71 , 0207 54 81 , 0207 54 99 , 0207 55 10 , 0207 55 21 , 0207 55 31 , 0207 55 41 , 0207 55 51 , 0207 55 61 , 0207 55 71 , 0207 55 81 , 0207 55 99 , 0207 60 05 , 0207 60 10 , 0207 60 21 , 0207 60 31 , 0207 60 41 , 0207 60 51 , 0207 60 61 , 0207 60 81 , 0207 60 99 , 1602 32 11 и 1602 39 21 |
Кодове по ТАРИК |
--- |
Произход |
Чили |
Количество |
2025 г.: пропорционално от 32 200 000 kg (тегло на продукта) 2026 г.: 32 200 000 kg 2027 г.: 32 200 000 kg 2028 г. и следващите години 41 200 000 kg (тегло на продукта) |
Период на тарифната квота |
От 1 януари до 31 декември |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
В съответствие с глава 3 от Временното споразумение за търговия между Европейския съюз и Чили |
Мито в рамките на квотата |
0 EUR |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
Не е приложимо |
Тарифни квоти в сектора на етиловия алкохол от земеделски произход
Пореден номер |
09.6723 |
Конкретно правно основание |
Споразумение за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Украйна, от друга страна, сключено с Решение 2014/668/ЕС на Съвета (наричано по-долу за краткост „Споразумението“) |
Описание на продукта и кодове по КН |
Етилов алкохол, неденатуриран: 2207 10 2208 90 91 2208 90 99 Етилов алкохол и дестилати, денатурирани, с всякакво алкохолно съдържание: 2207 20 |
Кодове по ТАРИК |
— |
Произход |
Украйна |
Количество |
100 000 000 kg нето тегло |
Период на тарифната квота |
1 януари — 31 декември |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
В съответствие с приложения III и IV към допълнение I към Регионалната конвенция за паневросредиземноморските преференциални правила за произход, както е посочено в протокол I към Споразумението |
Мито в рамките на квотата |
0 EUR |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
Не е приложимо |
Пореден номер |
09.1954 |
Конкретно правно основание |
Решение (ЕС) 2024/3016 на Съвета от 18 март 2024 г. за сключване на Временното споразумение за търговия между Европейския съюз и Република Чили |
Описание на продукта и кодове по КН |
Етанол 2207 10 00 и 2207 20 00 |
Кодове по ТАРИК |
--- |
Произход |
Чили |
Количество |
2025 г.: пропорционално от 2 000 000 kg 2026 г. и следващите години 2 000 000 kg |
Период на тарифната квота |
От 1 януари до 31 декември |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
В съответствие с глава 3 от Временното споразумение за търговия между Европейския съюз и Чили |
Мито в рамките на квотата |
0 EUR |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
Не е приложимо |
Тарифни квоти в сектора на пчелните продукти
Пореден номер |
09.6701 |
Конкретно правно основание |
Споразумение за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Украйна, от друга страна, сключено с Решение 2014/668/ЕС на Съвета (наричано по-долу за краткост „Споразумението“) |
Описание на продукта и кодове по КН |
Естествен мед: 0409 |
Кодове по ТАРИК |
— |
Произход |
Украйна |
Количество |
6 000 000 kg нето тегло |
Период на тарифната квота |
1 януари — 31 декември |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
В съответствие с приложения III и IV към допълнение I към Регионалната конвенция за паневросредиземноморските преференциални правила за произход, както е посочено в протокол I към Споразумението |
Мито в рамките на квотата |
0 EUR |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
Не е приложимо |
Тарифни квоти в сектора на другите продукти, изброени в част XXIV, раздел 2 от приложение I към Регламент (ЕС) № 1308/2013
Пореден номер |
09.0055 |
Конкретно правно основание |
Регламент (ЕО) № 1095/96 на Съвета от 18 юни 1996 г. относно прилагането на споразуменията, посочени в Списък CXL, изготвен след приключването на преговорите по член ХХIV.6 от ГАТТ |
Описание на продукта и кодове по КН |
Ранни картофи, пресни или охладени, от 1 януари до 30 юни: 0701 90 50 |
Кодове по ТАРИК |
- |
Произход |
Всички трети държави с изключение на Обединеното кралство |
Количество |
4 295 000 kg |
Период на тарифната квота |
1 януари — 15 май |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
Не е приложимо |
Мито в рамките на квотата |
3 % |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
Не е приложимо |
Тарифни квоти в сектора на преработените селскостопански продукти, изброени в приложение I към Регламент (ЕС) № 510/2014
Пореден номер |
09.6710 |
Конкретно правно основание |
Споразумение за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Украйна, от друга страна, сключено с Решение 2014/668/ЕС на Съвета (наричано по-долу за краткост „Споразумението“) |
Описание на продукта и кодове по КН |
Декстрин и други модифицирани скорбяла и нишесте (без естерифицирани или етерифицирани скорбяла и нишесте): 3505 10 10 3505 10 90 Лепила с тегловно съдържание на скорбяла или нишесте, на декстрин или на други модифицирани скорбяла или нишесте, равно или по-голямо от 25 %: 3505 20 30 3505 20 50 3505 20 90 |
Кодове по ТАРИК |
— |
Произход |
Украйна |
Количество |
2 000 000 kg нето тегло |
Период на тарифната квота |
1 януари — 31 декември |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
В съответствие с приложения III и IV към допълнение I към Регионалната конвенция за паневросредиземноморските преференциални правила за произход, както е посочено в протокол I към Споразумението |
Мито в рамките на квотата |
0 EUR |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
Не е приложимо |
Пореден номер |
09.6720 |
Конкретно правно основание |
Споразумение за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Украйна, от друга страна, сключено с Решение 2014/668/ЕС на Съвета (наричано по-долу за краткост „Споразумението“) |
Описание на продукта и кодове по КН |
Тапиока и нейните заместители, приготвени от нишесте, под формата на люспи, зърна, заоблени зрънца, отсявки или подобни форми: 1903 Пшеничен булгур: 1904 30 |
Кодове по ТАРИК |
— |
Произход |
Украйна |
Количество |
2 000 000 kg нето тегло |
Период на тарифната квота |
1 януари — 31 декември |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
В съответствие с приложения III и IV към допълнение I към Регионалната конвенция за паневросредиземноморските преференциални правила за произход, както е посочено в протокол I към Споразумението |
Мито в рамките на квотата |
0 EUR |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
Не е приложимо |
Пореден номер |
09.6721 |
Конкретно правно основание |
Споразумение за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Украйна, от друга страна, сключено с Решение 2014/668/ЕС на Съвета (наричано по-долу за краткост „Споразумението“) |
Описание на продукта и кодове по КН |
Продукти, наречени „chocolate milk crumb“: 1806 20 70 Други протеинови концентрати и текстурирани протеинови вещества: 2106 10 80 Безалкохолни напитки, различни от води, с тегловно съдържание на мазнини от продуктите от позиции 0401 —0404 2 % или повече: 2202 99 99 |
Кодове по ТАРИК |
— |
Произход |
Украйна |
Количество |
500 000 kg нето тегло |
Период на тарифната квота |
1 януари — 31 декември |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
В съответствие с приложения III и IV към допълнение I към Регионалната конвенция за паневросредиземноморските преференциални правила за произход, както е посочено в протокол I към Споразумението |
Мито в рамките на квотата |
0 EUR |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
Не е приложимо |
Пореден номер |
09.6722 |
Конкретно правно основание |
Споразумение за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Украйна, от друга страна, сключено с Решение 2014/668/ЕС на Съвета (наричано по-долу за краткост „Споразумението“) |
Описание на продукта и кодове по КН |
Други хранителни продукти, неупоменати, нито включени другаде: 2106 90 98 |
Кодове по ТАРИК |
— |
Произход |
Украйна |
Количество |
2 000 000 kg нето тегло |
Период на тарифната квота |
1 януари — 31 декември |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
В съответствие с приложения III и IV към допълнение I към Регионалната конвенция за паневросредиземноморските преференциални правила за произход, както е посочено в протокол I към Споразумението |
Мито в рамките на квотата |
0 EUR |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
Не е приложимо |
Пореден номер |
09.6724 |
Конкретно правно основание |
Споразумение за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Украйна, от друга страна, сключено с Решение 2014/668/ЕС на Съвета (наричано по-долу за краткост „Споразумението“) |
Описание на продукта и кодове по КН |
Пури (включително тези с отрязани краища) и пурети, съдържащи тютюн: 2402 10 Цигари, съдържащи тютюн, несъдържащи карамфил: 2402 20 90 |
Кодове по ТАРИК |
— |
Произход |
Украйна |
Количество |
2 500 000 kg нето тегло |
Период на тарифната квота |
1 януари — 31 декември |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
В съответствие с приложения III и IV към допълнение I към Регионалната конвенция за паневросредиземноморските преференциални правила за произход, както е посочено в протокол I към Споразумението |
Мито в рамките на квотата |
0 EUR |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
Не е приложимо |
Пореден номер |
09.6725 |
Конкретно правно основание |
Споразумение за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Украйна, от друга страна, сключено с Решение 2014/668/ЕС на Съвета (наричано по-долу за краткост „Споразумението“) |
Описание на продукта и кодове по КН |
Манитол: 2905 43 D-Глюцитол (сорбитол): 2905 44 Сорбитол, различен от посочения в подпозиция 2905 44 : 3824 60 |
Кодове по ТАРИК |
— |
Произход |
Украйна |
Количество |
100 000 kg нето тегло |
Период на тарифната квота |
1 януари — 31 декември |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
В съответствие с приложения III и IV към допълнение I към Регионалната конвенция за паневросредиземноморските преференциални правила за произход, както е посочено в протокол I към Споразумението |
Мито в рамките на квотата |
0 EUR |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
Не е приложимо |
Пореден номер |
09.6726 |
Конкретно правно основание |
Споразумение за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Украйна, от друга страна, сключено с Решение 2014/668/ЕС на Съвета (наричано по-долу за краткост „Споразумението“) |
Описание на продукта и кодове по КН |
Препарати за апретура или дообработка, ускорители на боядисване или фиксиране на багрила и други продукти и препарати (например препарати за скробване и препарати за стипцоване), използвани при производството на текстил, хартия, кожи или в подобни производства, неупоменати, нито включени другаде, на базата на скорбялни материали: 3809 10 10 3809 10 30 3809 10 50 3809 10 90 |
Кодове по ТАРИК |
— |
Произход |
Украйна |
Количество |
2 000 000 kg нето тегло |
Период на тарифната квота |
1 януари — 31 декември |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
В съответствие с приложения III и IV към допълнение I към Регионалната конвенция за паневросредиземноморските преференциални правила за произход, както е посочено в протокол I към Споразумението |
Мито в рамките на квотата |
0 EUR |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
Не е приложимо |
Тарифни квоти в сектора на млякото и млечните продукти и в сектора на преработените селскостопански продукти, изброени в приложение I към Регламент (ЕС) № 510/2014
Пореден номер |
09.7903 |
Конкретно правно основание |
Решение (ЕС) 2024/244 на Съвета от 27 ноември 2023 г. за сключване на Споразумението за свободна търговия между Европейския съюз и Нова Зеландия |
Описание на продукта и кодове по КН |
Преработени млечни селскостопански продукти и суроватка с високо белтъчно съдържание: 0404 10 12 0404 10 14 0404 10 16 0404 90 21 0404 90 23 0404 90 29 0404 90 81 0404 90 83 0404 90 89 1806 20 70 1901 90 99 2106 90 92 2106 90 98 3502 20 91 3502 20 99 |
Кодове по ТАРИК |
--- |
Произход |
Нова Зеландия |
Количество |
2024 г.пропорционално от 1 167 000 kg 2025 г.1 556 000 kg 2026 г.1 945 000 kg 2027 г.2 334 000 kg 2028 г.2 722 000 kg 2029 г.3 111 000 kg 2030 г. и следващите години 3 500 000 kg |
Период на тарифната квота |
От 1 януари до 31 декември |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
Сертификат за допустимост |
Мито в рамките на квотата |
0 EUR |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
Не е приложимо |
Тарифни квоти в сектора на етиловия алкохол, дори от земеделски произход
Пореден номер |
09.7905 |
Конкретно правно основание |
Решение (ЕС) 2024/244 на Съвета от 27 ноември 2023 г. за сключване на Споразумението за свободна търговия между Европейския съюз и Нова Зеландия |
Описание на продукта и кодове по КН |
Етанол: 2207 10 00 2207 20 00 2208 90 99 |
Кодове по ТАРИК |
--- |
Произход |
Нова Зеландия |
Количество |
2024 г. пропорционално от 4 000 000 kg 2025 г. и следващите години 4 000 000 kg |
Период на тарифната квота |
От 1 януари до 31 декември |
Подпериоди на тарифната квота |
Не е приложимо |
Доказателство за произход |
Искане за преференциално третиране в съответствие с глава 3, член 3.16 от Споразумението за свободна търговия между Европейския съюз и Нова Зеландия |
Мито в рамките на квотата |
0 EUR |
Гаранция, която трябва да се предостави в съответствие с член 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2020/1987 |
Не е приложимо |
Специални условия |
Не е приложимо |
ПРИЛОЖЕНИЕ II
Образци на сертификати
A. Тарифна квота с пореден номер 09.0076
Образец на сертификат за съответствие, издаден от правителството на Съединените американски щати за ечемик за пивоварни цели, предназначен да се използва в производството на бира, която отлежава в бъчви, съдържащи бук
Б. Тарифни квоти с поредни номера 09.0141, 09.0165, 09.0166, 09.0167, 09.0168 и 09.0169
Образец на сертификат за произход, издаден от Бангладеш
В. Тарифна квота с пореден номер 09.0025
Образец на сертификат за автентичност
Г. Тарифна квота с пореден номер 09.0027
Образец на сертификат за автентичност
Д. Тарифна квота с пореден номер 09.0033
Образец на сертификат за автентичност
Е. Тарифна квота с пореден номер 09.0143
Образец на сертификат за автентичност, издаден от Аржентина
Ж. Тарифни квоти с поредни номера 09.2201, 09.2202 и 09.2203
Образец на сертификат за автентичност
З. Образец на сертификат за допустимост за тарифните квоти с поредни номера 09.7901, 09.7898, 09.7899, 09.7902, 09.7896 и 09.7897
Орган, издаващ сертификатите за допустимост:
New Zealand Meat Board
P.O. BOX 121
WELLINGTON, NZ
Тел.: +64 4 473 9150
I. Образец на сертификат за допустимост за тарифната квота с пореден номер 09.7903