02011R0540 — BG — 01.08.2020 — 057.001


Този текст служи само за информационни цели и няма правно действие. Институциите на Съюза не носят отговорност за неговото съдържание. Автентичните версии на съответните актове, включително техните преамбюли, са версиите, публикувани в Официален вестник на Европейския съюз и налични в EUR-Lex. Тези официални текстове са пряко достъпни чрез връзките, публикувани в настоящия документ

►B

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 540/2011 НА КОМИСИЯТА

от 25 май 2011 година

за прилагане на Регламент (ЕО) № 1107/2009 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на списъка на одобрените активни вещества

(текст от значение за ЕИП)

(ОВ L 153, 11.6.2011 г., стp. 1)

Изменен с:

 

 

Официален вестник

  №

страница

дата

►M1

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 541/2011 НА КОМИСИЯТА от 1 юни 2011 година

  L 153

187

11.6.2011

►M2

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 542/2011 НА КОМИСИЯТА от 1 юни 2011 година

  L 153

189

11.6.2011

►M3

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 702/2011 НА КОМИСИЯТА от 20 юли 2011 година

  L 190

28

21.7.2011

►M4

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 703/2011 НА КОМИСИЯТА от 20 юли 2011 година

  L 190

33

21.7.2011

►M5

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 704/2011 НА КОМИСИЯТА от 20 юли 2011 година

  L 190

38

21.7.2011

►M6

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 705/2011 НА КОМИСИЯТА от 20 юли 2011 година

  L 190

43

21.7.2011

►M7

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 706/2011 НА КОМИСИЯТА от 20 юли 2011 година

  L 190

50

21.7.2011

►M8

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 736/2011 НА КОМИСИЯТА от 26 юли 2011 година

  L 195

37

27.7.2011

►M9

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 740/2011 НА КОМИСИЯТА от 27 юли 2011 година

  L 196

6

28.7.2011

►M10

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 786/2011 НА КОМИСИЯТА от 5 август 2011 година

  L 203

11

6.8.2011

►M11

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 787/2011 НА КОМИСИЯТА от 5 август 2011 година

  L 203

16

6.8.2011

►M12

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 788/2011 НА КОМИСИЯТА от 5 август 2011 година

  L 203

21

6.8.2011

►M13

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 797/2011 НА КОМИСИЯТА от 9 август 2011 година

  L 205

3

10.8.2011

►M14

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 798/2011 НА КОМИСИЯТА от 9 август 2011 година

  L 205

9

10.8.2011

►M15

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 800/2011 НА КОМИСИЯТА от 9 август 2011 година

  L 205

22

10.8.2011

►M16

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 806/2011 НА КОМИСИЯТА от 10 август 2011 година

  L 206

39

11.8.2011

►M17

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 807/2011 НА КОМИСИЯТА от 10 август 2011 година

  L 206

44

11.8.2011

►M18

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 810/2011 НА КОМИСИЯТА от 11 август 2011 година

  L 207

7

12.8.2011

►M19

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 820/2011 НА КОМИСИЯТА от 16 август 2011 година

  L 209

18

17.8.2011

►M20

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 974/2011 НА КОМИСИЯТА от 29 септември 2011 година

  L 255

1

1.10.2011

►M21

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 993/2011 НА КОМИСИЯТА от 6 октомври 2011 година

  L 263

1

7.10.2011

►M22

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 1022/2011 НА КОМИСИЯТА от 14 октомври 2011 година

  L 270

20

15.10.2011

►M23

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 1100/2011 НА КОМИСИЯТА от 31 октомври 2011 година

  L 285

10

1.11.2011

►M24

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 1134/2011 НА КОМИСИЯТА от 9 ноември 2011 година

  L 292

1

10.11.2011

►M25

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 1143/2011 НА КОМИСИЯТА от 10 ноември 2011 година

  L 293

26

11.11.2011

 M26

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 1278/2011 НА КОМИСИЯТА от 8 декември 2011 година

  L 327

49

9.12.2011

►M27

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 87/2012 НА КОМИСИЯТА от 1 февруари 2012 година

  L 30

8

2.2.2012

►M28

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 127/2012 НА КОМИСИЯТА от 14 февруари 2012 година

  L 41

12

15.2.2012

►M29

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 287/2012 НА КОМИСИЯТА от 30 март 2012 година

  L 95

7

31.3.2012

►M30

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 359/2012 НА КОМИСИЯТА от 25 април 2012 година

  L 114

1

26.4.2012

►M31

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 369/2012 НА КОМИСИЯТА от 27 април 2012 година

  L 116

19

28.4.2012

►M32

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 571/2012 НА КОМИСИЯТА от 28 юни 2012 година

  L 169

46

29.6.2012

►M33

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 582/2012 НА КОМИСИЯТА от 2 юли 2012 година

  L 173

3

3.7.2012

►M34

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 589/2012 НА КОМИСИЯТА от 4 юли 2012 година

  L 175

7

5.7.2012

►M35

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 595/2012 НА КОМИСИЯТА от 5 юли 2012 година

  L 176

46

6.7.2012

►M36

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 597/2012 НА КОМИСИЯТА от 5 юли 2012 година

  L 176

54

6.7.2012

►M37

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 608/2012 НА КОМИСИЯТА от 6 юли 2012 година

  L 177

19

7.7.2012

►M38

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 637/2012 НА КОМИСИЯТА от 13 юли 2012 година

  L 186

20

14.7.2012

►M39

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 735/2012 НА КОМИСИЯТА от 14 август 2012 година

  L 218

3

15.8.2012

►M40

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 746/2012 НА КОМИСИЯТА от 16 август 2012 година

  L 219

15

17.8.2012

►M41

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 1037/2012 НА КОМИСИЯТА от 7 ноември 2012 година

  L 308

15

8.11.2012

►M42

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 1043/2012 НА КОМИСИЯТА от 8 ноември 2012 година

  L 310

24

9.11.2012

►M43

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 1197/2012 НА КОМИСИЯТА от 13 декември 2012 година

  L 342

27

14.12.2012

►M44

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 1237/2012 НА КОМИСИЯТА от 19 декември 2012 година

  L 350

55

20.12.2012

►M45

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 1238/2012 НА КОМИСИЯТА от 19 декември 2012 година

  L 350

59

20.12.2012

►M46

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 17/2013 НА КОМИСИЯТА от 14 януари 2013 година

  L 9

5

15.1.2013

►M47

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 22/2013 НА КОМИСИЯТА от 15 януари 2013 година

  L 11

8

16.1.2013

►M48

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 175/2013 НА КОМИСИЯТА от 27 февруари 2013 година

  L 56

4

28.2.2013

►M49

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 187/2013 НА КОМИСИЯТА от 5 март 2013 година

  L 62

10

6.3.2013

►M50

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 188/2013 НА КОМИСИЯТА от 5 март 2013 година

  L 62

13

6.3.2013

►M51

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 190/2013 НА КОМИСИЯТА от 5 март 2013 година

  L 62

19

6.3.2013

►M52

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 200/2013 НА КОМИСИЯТА от 8 март 2013 година

  L 67

1

9.3.2013

►M53

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 201/2013 НА КОМИСИЯТА от 8 март 2013 година

  L 67

6

9.3.2013

►M54

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 350/2013 НА КОМИСИЯТА от 17 април 2013 година

  L 108

9

18.4.2013

►M55

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 355/2013 НА КОМИСИЯТА от 18 април 2013 година

  L 109

14

19.4.2013

►M56

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 356/2013 НА КОМИСИЯТА от 18 април 2013 година

  L 109

18

19.4.2013

►M57

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 365/2013 НА КОМИСИЯТА от 22 април 2013 година

  L 111

27

23.4.2013

►M58

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 366/2013 НА КОМИСИЯТА от 22 април 2013 година

  L 111

30

23.4.2013

►M59

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 367/2013 НА КОМИСИЯТА от 22 април 2013 година

  L 111

33

23.4.2013

►M60

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 368/2013 НА КОМИСИЯТА от 22 април 2013 година

  L 111

36

23.4.2013

►M61

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 369/2013 НА КОМИСИЯТА от 22 април 2013 година

  L 111

39

23.4.2013

►M62

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 373/2013 НА КОМИСИЯТА от 23 април 2013 година

  L 112

10

24.4.2013

►M63

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 375/2013 НА КОМИСИЯТА от 23 април 2013 година

  L 112

15

24.4.2013

►M64

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 378/2013 НА КОМИСИЯТА от 24 април 2013 година

  L 113

5

25.4.2013

 M65

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 485/2013 НА КОМИСИЯТА от 24 май 2013 година

  L 139

12

25.5.2013

►M66

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 532/2013 НА КОМИСИЯТА от 10 юни 2013 година

  L 159

6

11.6.2013

 M67

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 533/2013 НА КОМИСИЯТА от 10 юни 2013 година

  L 159

9

11.6.2013

►M68

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 546/2013 НА КОМИСИЯТА от 14 юни 2013 година

  L 163

17

15.6.2013

►M69

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 568/2013 НА КОМИСИЯТА от 18 юни 2013 година

  L 167

33

19.6.2013

►M70

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 570/2013 НА КОМИСИЯТА от 17 юни 2013 година

  L 168

18

20.6.2013

 M71

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 762/2013 НА КОМИСИЯТА от 7 август 2013 година

  L 213

14

8.8.2013

►M72

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 767/2013 НА КОМИСИЯТА от 8 август 2013 година

  L 214

5

9.8.2013

►M73

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 781/2013 НА КОМИСИЯТА от 14 август 2013 година

  L 219

22

15.8.2013

►M74

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 790/2013 НА КОМИСИЯТА от 19 август 2013 година

  L 222

6

20.8.2013

►M75

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 798/2013 НА КОМИСИЯТА от 21 август 2013 година

  L 224

9

22.8.2013

►M76

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 802/2013 НА КОМИСИЯТА от 22 август 2013 година

  L 225

13

23.8.2013

►M77

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 826/2013 НА КОМИСИЯТА от 29 август 2013 година

  L 232

13

30.8.2013

►M78

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 827/2013 НА КОМИСИЯТА от 29 август 2013 година

  L 232

18

30.8.2013

►M79

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 828/2013 НА КОМИСИЯТА от 29 август 2013 година

  L 232

23

30.8.2013

►M80

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 829/2013 НА КОМИСИЯТА от 29 август 2013 година

  L 232

29

30.8.2013

►M81

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 832/2013 НА КОМИСИЯТА от 30 август 2013 година

  L 233

3

31.8.2013

►M82

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 833/2013 НА КОМИСИЯТА от 30 август 2013 година

  L 233

7

31.8.2013

►M83

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 1031/2013 НА КОМИСИЯТА от 24 октомври 2013 година

  L 283

17

25.10.2013

►M84

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 1089/2013 НА КОМИСИЯТА от 4 ноември 2013 година

  L 293

31

5.11.2013

►M85

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 1124/2013 НА КОМИСИЯТА от 8 ноември 2013 година

  L 299

34

9.11.2013

 M86

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 1136/2013 НА КОМИСИЯТА от 12 ноември 2013 година

  L 302

34

13.11.2013

►M87

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 1150/2013 НА КОМИСИЯТА от 14 ноември 2013 година

  L 305

13

15.11.2013

►M88

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 1165/2013 НА КОМИСИЯТА от 18 ноември 2013 година

  L 309

17

19.11.2013

►M89

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 1166/2013 НА КОМИСИЯТА от 18 ноември 2013 година

  L 309

22

19.11.2013

►M90

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 1175/2013 НА КОМИСИЯТА от 20 ноември 2013 година

  L 312

18

21.11.2013

►M91

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 1176/2013 НА КОМИСИЯТА от 20 ноември 2013 година

  L 312

23

21.11.2013

►M92

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 1177/2013 НА КОМИСИЯТА от 20 ноември 2013 година

  L 312

28

21.11.2013

 M93

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 1178/2013 НА КОМИСИЯТА от 20 ноември 2013 година

  L 312

33

21.11.2013

►M94

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 1187/2013 НА КОМИСИЯТА от 21 ноември 2013 година

  L 313

42

22.11.2013

►M95

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 1192/2013 НА КОМИСИЯТА от 22 ноември 2013 година

  L 314

6

23.11.2013

►M96

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 1195/2013 НА КОМИСИЯТА от 22 ноември 2013 година

  L 315

27

26.11.2013

►M97

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 1199/2013 НА КОМИСИЯТА от 25 ноември 2013 година

  L 315

69

26.11.2013

 M98

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 85/2014 НА КОМИСИЯТА от 30 януари 2014 година

  L 28

34

31.1.2014

►M99

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 140/2014 НА КОМИСИЯТА от 13 февруари 2014 година

  L 44

35

14.2.2014

►M100

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 141/2014 НА КОМИСИЯТА от 13 февруари 2014 година

  L 44

40

14.2.2014

►M101

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 143/2014 НА КОМИСИЯТА от 14 февруари 2014 година

  L 45

1

15.2.2014

►M102

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 144/2014 НА КОМИСИЯТА от 14 февруари 2014 година

  L 45

7

15.2.2014

►M103

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 145/2014 НА КОМИСИЯТА от 14 февруари 2014 година

  L 45

12

15.2.2014

►M104

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 149/2014 НА КОМИСИЯТА от 17 февруари 2014 година

  L 46

3

18.2.2014

►M105

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 151/2014 НА КОМИСИЯТА от 18 февруари 2014 година

  L 48

1

19.2.2014

►M106

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 154/2014 НА КОМИСИЯТА от 19 февруари 2014 година

  L 50

7

20.2.2014

 M107

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 187/2014 НА КОМИСИЯТА от 26 февруари 2014 година

  L 57

24

27.2.2014

►M108

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 192/2014 НА КОМИСИЯТА от 27 февруари 2014 година

  L 59

20

28.2.2014

►M109

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 193/2014 НА КОМИСИЯТА от 27 февруари 2014 година

  L 59

25

28.2.2014

►M110

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 462/2014 НА КОМИСИЯТА от 5 май 2014 година

  L 134

28

7.5.2014

►M111

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 485/2014 НА КОМИСИЯТА от 12 май 2014 година

  L 138

65

13.5.2014

►M112

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 486/2014 НА КОМИСИЯТА от 12 май 2014 година

  L 138

70

13.5.2014

 M113

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 487/2014 НА КОМИСИЯТА от 12 май 2014 година

  L 138

72

13.5.2014

►M114

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 496/2014 НА КОМИСИЯТА от 14 май 2014 година

  L 143

1

15.5.2014

►M115

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 504/2014 НА КОМИСИЯТА от 15 май 2014 година

  L 145

28

16.5.2014

►M116

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 563/2014 НА КОМИСИЯТА от 23 май 2014 година

  L 156

5

24.5.2014

►M117

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 571/2014 НА КОМИСИЯТА от 26 май 2014 година

  L 157

96

27.5.2014

 M118

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 629/2014 НА КОМИСИЯТА от 12 юни 2014 година

  L 174

33

13.6.2014

►M119

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 632/2014 НА КОМИСИЯТА от 13 май 2014 година

  L 175

1

14.6.2014

 M120

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 678/2014 НА КОМИСИЯТА от 19 юни 2014 година

  L 180

11

20.6.2014

 M121

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 878/2014 НА КОМИСИЯТА от 12 август 2014 година

  L 240

18

13.8.2014

►M122

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 880/2014 НА КОМИСИЯТА от 12 август 2014 година

  L 240

22

13.8.2014

►M123

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 890/2014 НА КОМИСИЯТА от 14 август 2014 година

  L 243

42

15.8.2014

►M124

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 891/2014 НА КОМИСИЯТА от 14 август 2014 година

  L 243

47

15.8.2014

►M125

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 916/2014 НА КОМИСИЯТА от 22 август 2014 година

  L 251

16

23.8.2014

►M126

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 917/2014 НА КОМИСИЯТА от 22 август 2014 година

  L 251

19

23.8.2014

►M127

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 918/2014 НА КОМИСИЯТА от 22 август 2014 година

  L 251

24

23.8.2014

►M128

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 921/2014 НА КОМИСИЯТА от 25 август 2014 година

  L 252

3

26.8.2014

►M129

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 922/2014 НА КОМИСИЯТА от 25 август 2014 година

  L 252

6

26.8.2014

►M130

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 1316/2014 НА КОМИСИЯТА от 11 декември 2014 година

  L 355

1

12.12.2014

►M131

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 1330/2014 НА КОМИСИЯТА от 15 декември 2014 година

  L 359

85

16.12.2014

►M132

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 1334/2014 НА КОМИСИЯТА от 16 декември 2014 година

  L 360

1

17.12.2014

►M133

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/51 НА КОМИСИЯТА от 14 януари 2015 година

  L 9

22

15.1.2015

►M134

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/58 НА КОМИСИЯТА от 15 януари 2015 година

  L 10

25

16.1.2015

 M135

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/232 НА КОМИСИЯТА от 13 февруари 2015 година

  L 39

7

14.2.2015

►M136

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/306 НА КОМИСИЯТА от 26 февруари 2015 година

  L 56

1

27.2.2015

►M137

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/307 НА КОМИСИЯТА от 26 февруари 2015 година

  L 56

6

27.2.2015

 M138

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/308 НА КОМИСИЯТА от 26 февруари 2015 година

  L 56

9

27.2.2015

►M139

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/404 НА КОМИСИЯТА от 11 март 2015 година

  L 67

6

12.3.2015

 M140

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/415 НА КОМИСИЯТА от 12 март 2015 година

  L 68

28

13.3.2015

 M141

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/418 НА КОМИСИЯТА от 12 март 2015 година

  L 68

36

13.3.2015

►M142

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/543 НА КОМИСИЯТА от 1 април 2015 година

  L 90

1

2.4.2015

►M143

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/553 НА КОМИСИЯТА от 7 април 2015 година

  L 92

86

8.4.2015

►M144

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/762 НА КОМИСИЯТА от 12 май 2015 година

  L 120

6

13.5.2015

►M145

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/1106 НА КОМИСИЯТА от 8 юли 2015 година

  L 181

70

9.7.2015

►M146

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/1107 НА КОМИСИЯТА от 8 юли 2015 година

  L 181

72

9.7.2015

►M147

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/1108 НА КОМИСИЯТА от 8 юли 2015 година

  L 181

75

9.7.2015

►M148

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/1115 НА КОМИСИЯТА от 9 юли 2015 година

  L 182

22

10.7.2015

►M149

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/1116 НА КОМИСИЯТА от 9 юли 2015 година

  L 182

26

10.7.2015

►M150

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/1154 НА КОМИСИЯТА от 14 юли 2015 година

  L 187

18

15.7.2015

►M151

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/1165 НА КОМИСИЯТА от 15 юли 2015 година

  L 188

30

16.7.2015

►M152

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/1166 НА КОМИСИЯТА от 15 юли 2015 година

  L 188

34

16.7.2015

►M153

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/1176 НА КОМИСИЯТА от 17 юли 2015 година

  L 192

1

18.7.2015

►M154

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/1192 НА КОМИСИЯТА от 20 юли 2015 година

  L 193

124

21.7.2015

►M155

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/1201 НА КОМИСИЯТА от 22 юли 2015 година

  L 195

37

23.7.2015

►M156

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/1295 НА КОМИСИЯТА от 27 юли 2015 година

  L 199

8

29.7.2015

►M157

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/1392 НА КОМИСИЯТА от 13 август 2015 година

  L 215

34

14.8.2015

►M158

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/1396 НА КОМИСИЯТА от 14 август 2015 година

  L 216

1

15.8.2015

►M159

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/1397 НА КОМИСИЯТА от 14 август 2015 година

  L 216

3

15.8.2015

 M160

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/1885 НА КОМИСИЯТА от 20 октомври 2015 година

  L 276

48

21.10.2015

►M161

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/2033 НА КОМИСИЯТА от 13 ноември 2015 година

  L 298

8

14.11.2015

►M162

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/2047 НА КОМИСИЯТА от 16 ноември 2015 година

  L 300

8

17.11.2015

►M163

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/2069 НА КОМИСИЯТА от 17 ноември 2015 година

  L 301

42

18.11.2015

►M164

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/2084 НА КОМИСИЯТА от 18 ноември 2015 година

  L 302

89

19.11.2015

►M165

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/2085 НА КОМИСИЯТА от 18 ноември 2015 година

  L 302

93

19.11.2015

►M166

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/2105 НА КОМИСИЯТА от 20 ноември 2015 година

  L 305

31

21.11.2015

►M167

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/2198 НА КОМИСИЯТА от 27 ноември 2015 година

  L 313

35

28.11.2015

►M168

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/2233 НА КОМИСИЯТА от 2 декември 2015 година

  L 317

26

3.12.2015

►M169

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2016/139 НА КОМИСИЯТА от 2 февруари 2016 година

  L 27

7

3.2.2016

►M170

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2016/146 НА КОМИСИЯТА от 4 февруари 2016 година

  L 30

7

5.2.2016

►M171

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2016/147 НА КОМИСИЯТА от 4 февруари 2016 година

  L 30

12

5.2.2016

►M172

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2016/177 НА КОМИСИЯТА от 10 февруари 2016 година

  L 35

1

11.2.2016

►M173

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2016/182 НА КОМИСИЯТА от 11 февруари 2016 година

  L 37

40

12.2.2016

►M174

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2016/370 НА КОМИСИЯТА от 15 март 2016 година

  L 70

7

16.3.2016

►M175

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2016/389 НА КОМИСИЯТА от 17 март 2016 година

  L 73

77

18.3.2016

►M176

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2016/548 НА КОМИСИЯТА от 8 април 2016 година

  L 95

1

9.4.2016

 M177

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2016/549 НА КОМИСИЯТА от 8 април 2016 година

  L 95

4

9.4.2016

►M178

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2016/560 НА КОМИСИЯТА от 11 април 2016 година

  L 96

23

12.4.2016

►M179

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2016/636 НА КОМИСИЯТА от 22 април 2016 година

  L 108

22

23.4.2016

►M180

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2016/638 НА КОМИСИЯТА от 22 април 2016 година

  L 108

28

23.4.2016

►M181

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2016/864 НА КОМИСИЯТА от 31 май 2016 година

  L 144

32

1.6.2016

►M182

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2016/871 НА КОМИСИЯТА от 1 юни 2016 година

  L 145

4

2.6.2016

►M183

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2016/872 НА КОМИСИЯТА от 1 юни 2016 година

  L 145

7

2.6.2016

 M184

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2016/950 НА КОМИСИЯТА от 15 юни 2016 година

  L 159

3

16.6.2016

►M185

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2016/951 НА КОМИСИЯТА от 15 юни 2016 година

  L 159

6

16.6.2016

►M186

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2016/952 НА КОМИСИЯТА от 15 юни 2016 година

  L 159

10

16.6.2016

 M187

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2016/1056 НА КОМИСИЯТА от 29 юни 2016 година

  L 173

52

30.6.2016

 M188

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2016/1313 НА КОМИСИЯТА от 1 август 2016 година

  L 208

1

2.8.2016

►M189

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2016/1414 НА КОМИСИЯТА от 24 август 2016 година

  L 230

16

25.8.2016

►M190

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2016/1423 НА КОМИСИЯТА от 25 август 2016 година

  L 231

20

26.8.2016

►M191

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2016/1424 НА КОМИСИЯТА от 25 август 2016 година

  L 231

25

26.8.2016

►M192

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2016/1425 НА КОМИСИЯТА от 25 август 2016 година

  L 231

30

26.8.2016

►M193

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2016/1426 НА КОМИСИЯТА от 25 август 2016 година

  L 231

34

26.8.2016

►M194

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2016/1429 НА КОМИСИЯТА от 26 август 2016 година

  L 232

1

27.8.2016

►M195

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2016/1978 НА КОМИСИЯТА от 11 ноември 2016 година

  L 305

23

12.11.2016

 M196

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2016/2016 НА КОМИСИЯТА от 17 ноември 2016 година

  L 312

21

18.11.2016

►M197

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2016/2035 НА КОМИСИЯТА от 21 ноември 2016 година

  L 314

7

22.11.2016

►M198

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/157 НА КОМИСИЯТА от 30 януари 2017 година

  L 25

5

31.1.2017

►M199

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/195 НА КОМИСИЯТА от 3 февруари 2017 година

  L 31

21

4.2.2017

►M200

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/239 НА КОМИСИЯТА от 10 февруари 2017 година

  L 36

39

11.2.2017

►M201

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/244 НА КОМИСИЯТА от 10 февруари 2017 година

  L 36

54

11.2.2017

►M202

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/270 НА КОМИСИЯТА от 16 февруари 2017 година

  L 40

48

17.2.2017

►M203

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/359 НА КОМИСИЯТА от 28 февруари 2017 година

  L 54

8

1.3.2017

►M204

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/360 НА КОМИСИЯТА от 28 февруари 2017 година

  L 54

11

1.3.2017

►M205

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/375 НА КОМИСИЯТА от 2 март 2017 година

  L 58

3

4.3.2017

►M206

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/406 НА КОМИСИЯТА от 8 март 2017 година

  L 63

83

9.3.2017

►M207

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/407 НА КОМИСИЯТА от 8 март 2017 година

  L 63

87

9.3.2017

►M208

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/408 НА КОМИСИЯТА от 8 март 2017 година

  L 63

91

9.3.2017

►M209

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/409 НА КОМИСИЯТА от 8 март 2017 година

  L 63

95

9.3.2017

►M210

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/419 НА КОМИСИЯТА от 9 март 2017 година

  L 64

4

10.3.2017

►M211

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/428 НА КОМИСИЯТА от 10 март 2017 година

  L 66

1

11.3.2017

►M212

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/438 НА КОМИСИЯТА от 13 март 2017 година

  L 67

67

14.3.2017

►M213

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/555 НА КОМИСИЯТА от 24 март 2017 година

  L 80

1

25.3.2017

►M214

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/725 НА КОМИСИЯТА от 24 април 2017 година

  L 107

24

25.4.2017

►M215

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/753 НА КОМИСИЯТА от 28 април 2017 година

  L 113

24

29.4.2017

►M216

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/755 НА КОМИСИЯТА от 28 април 2017 година

  L 113

35

29.4.2017

►M217

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/781 НА КОМИСИЯТА от 5 май 2017 година

  L 118

1

6.5.2017

►M218

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/805 НА КОМИСИЯТА от 11 май 2017 година

  L 121

26

12.5.2017

►M219

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/806 НА КОМИСИЯТА от 11 май 2017 година

  L 121

31

12.5.2017

►M220

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/831 НА КОМИСИЯТА от 16 май 2017 година

  L 124

27

17.5.2017

 M221

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/841 НА КОМИСИЯТА от 17 май 2017 година

  L 125

12

18.5.2017

►M222

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/842 НА КОМИСИЯТА от 17 май 2017 година

  L 125

16

18.5.2017

►M223

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/843 НА КОМИСИЯТА от 17 май 2017 година

  L 125

21

18.5.2017

►M224

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/855 НА КОМИСИЯТА от 18 май 2017 година

  L 128

10

19.5.2017

►M225

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/856 НА КОМИСИЯТА от 18 май 2017 година

  L 128

14

19.5.2017

►M226

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/1113 НА КОМИСИЯТА от 22 юни 2017 година

  L 162

27

23.6.2017

►M227

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/1114 НА КОМИСИЯТА от 22 юни 2017 година

  L 162

32

23.6.2017

►M228

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/1115 НА КОМИСИЯТА от 22 юни 2017 година

  L 162

38

23.6.2017

►M229

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/1125 НА КОМИСИЯТА от 22 юни 2017 година

  L 163

10

24.6.2017

►M230

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/1186 НА КОМИСИЯТА от 3 юли 2017 година

  L 171

131

4.7.2017

►M231

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/1455 НА КОМИСИЯТА от 10 август 2017 година

  L 208

28

11.8.2017

►M232

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/1491 НА КОМИСИЯТА от 21 август 2017 година

  L 216

15

22.8.2017

►M233

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/1496 НА КОМИСИЯТА от 23 август 2017 година

  L 218

7

24.8.2017

►M234

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/1506 НА КОМИСИЯТА от 28 август 2017 година

  L 222

21

29.8.2017

 M235

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/1511 НА КОМИСИЯТА от 30 август 2017 година

  L 224

115

31.8.2017

►M236

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/1527 НА КОМИСИЯТА от 6 септември 2017 година

  L 231

3

7.9.2017

►M237

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/1529 НА КОМИСИЯТА от 7 септември 2017 година

  L 232

1

8.9.2017

►M238

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/1530 НА КОМИСИЯТА от 7 септември 2017 година

  L 232

4

8.9.2017

►M239

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/1531 НА КОМИСИЯТА от 7 септември 2017 година

  L 232

6

8.9.2017

►M240

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/2066 НА КОМИСИЯТА от 13 ноември 2017 година

  L 295

43

14.11.2017

►M241

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/2069 НА КОМИСИЯТА от 13 ноември 2017 година

  L 295

51

14.11.2017

►M242

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/2090 НА КОМИСИЯТА от 14 ноември 2017 година

  L 297

22

15.11.2017

►M243

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/2091 НА КОМИСИЯТА от 14 ноември 2017 година

  L 297

25

15.11.2017

►M244

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/2324 НА КОМИСИЯТА от 12 декември 2017 година

  L 333

10

15.12.2017

►M245

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2018/84 НА КОМИСИЯТА от 19 януари 2018 година

  L 16

8

20.1.2018

►M246

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2018/112 НА КОМИСИЯТА от 24 януари 2018 година

  L 20

3

25.1.2018

►M247

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2018/113 НА КОМИСИЯТА от 24 януари 2018 година

  L 20

7

25.1.2018

►M248

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2018/184 НА КОМИСИЯТА от 7 февруари 2018 година

  L 34

10

8.2.2018

►M249

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2018/185 НА КОМИСИЯТА от 7 февруари 2018 година

  L 34

13

8.2.2018

►M250

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2018/291 НА КОМИСИЯТА от 26 февруари 2018 година

  L 55

30

27.2.2018

►M251

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2018/309 НА КОМИСИЯТА от 1 март 2018 година

  L 60

16

2.3.2018

►M252

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2018/524 НА КОМИСИЯТА от 28 март 2018 година

  L 88

4

4.4.2018

►M253

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2018/660 НА КОМИСИЯТА от 26 април 2018 година

  L 110

122

30.4.2018

►M254

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2018/670 НА КОМИСИЯТА от 30 април 2018 година

  L 113

1

3.5.2018

►M255

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2018/679 НА КОМИСИЯТА от 3 май 2018 година

  L 114

18

4.5.2018

►M256

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2018/690 НА КОМИСИЯТА от 7 май 2018 година

  L 117

3

8.5.2018

►M257

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2018/691 НА КОМИСИЯТА от 7 май 2018 година

  L 117

6

8.5.2018

►M258

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2018/692 НА КОМИСИЯТА от 7 май 2018 година

  L 117

9

8.5.2018

►M259

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2018/710 НА КОМИСИЯТА от 14 май 2018 година

  L 119

31

15.5.2018

►M260

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2018/755 НА КОМИСИЯТА от 23 май 2018 година

  L 128

4

24.5.2018

►M261

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2018/783 НА КОМИСИЯТА от 29 май 2018 година

  L 132

31

30.5.2018

►M262

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2018/784 НА КОМИСИЯТА от 29 май 2018 година

  L 132

35

30.5.2018

►M263

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2018/785 НА КОМИСИЯТА от 29 май 2018 година

  L 132

40

30.5.2018

 M264

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2018/917 НА КОМИСИЯТА от 27 юни 2018 година

  L 163

13

28.6.2018

►M265

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2018/1019 НА КОМИСИЯТА от 18 юли 2018 година

  L 183

14

19.7.2018

►M266

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2018/1043 НА КОМИСИЯТА от 24 юли 2018 година

  L 188

9

25.7.2018

►M267

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2018/1060 НА КОМИСИЯТА от 26 юли 2018 година

  L 190

3

27.7.2018

►M268

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2018/1061 НА КОМИСИЯТА от 26 юли 2018 година

  L 190

8

27.7.2018

►M269

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2018/1075 НА КОМИСИЯТА от 27 юли 2018 година

  L 194

36

31.7.2018

►M270

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2018/1260 НА КОМИСИЯТА от 20 септември 2018 година

  L 238

30

21.9.2018

 M271

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2018/1262 НА КОМИСИЯТА от 20 септември 2018 година

  L 238

62

21.9.2018

►M272

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2018/1264 НА КОМИСИЯТА от 20 септември 2018 година

  L 238

71

21.9.2018

►M273

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2018/1265 НА КОМИСИЯТА от 20 септември 2018 година

  L 238

77

21.9.2018

►M274

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2018/1266 НА КОМИСИЯТА от 20 септември 2018 година

  L 238

81

21.9.2018

►M275

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2018/1278 НА КОМИСИЯТА от 21 септември 2018 година

  L 239

4

24.9.2018

►M276

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2018/1295 НА КОМИСИЯТА от 26 септември 2018 година

  L 243

7

27.9.2018

►M277

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2018/1495 НА КОМИСИЯТА от 8 октомври 2018 година

  L 253

1

9.10.2018

►M278

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2018/1500 НА КОМИСИЯТА от 9 октомври 2018 година

  L 254

1

10.10.2018

►M279

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2018/1501 НА КОМИСИЯТА от 9 октомври 2018 година

  L 254

4

10.10.2018

►M280

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2018/1532 НА КОМИСИЯТА от 12 октомври 2018 година

  L 257

10

15.10.2018

 M281

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2018/1796 НА КОМИСИЯТА от 20 ноември 2018 година

  L 294

15

21.11.2018

►M282

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2018/1865 НА КОМИСИЯТА от 28 ноември 2018 година

  L 304

6

29.11.2018

►M283

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2018/1913 НА КОМИСИЯТА от 6 декември 2018 година

  L 311

13

7.12.2018

►M284

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2018/1914 НА КОМИСИЯТА от 6 декември 2018 година

  L 311

17

7.12.2018

►M285

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2018/1915 НА КОМИСИЯТА от 6 декември 2018 година

  L 311

20

7.12.2018

►M286

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2018/1916 НА КОМИСИЯТА от 6 декември 2018 година

  L 311

24

7.12.2018

►M287

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2018/1917 НА КОМИСИЯТА от 6 декември 2018 година

  L 311

27

7.12.2018

►M288

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2018/1981 НА КОМИСИЯТА от 13 декември 2018 година

  L 317

16

14.12.2018

►M289

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2019/139 НА КОМИСИЯТА от 29 януари 2019 година

  L 26

4

30.1.2019

►M290

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2019/147 НА КОМИСИЯТА от 30 януари 2019 година

  L 27

14

31.1.2019

►M291

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2019/149 НА КОМИСИЯТА от 30 януари 2019 година

  L 27

20

31.1.2019

►M292

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2019/151 НА КОМИСИЯТА от 30 януари 2019 година

  L 27

26

31.1.2019

►M293

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2019/158 НА КОМИСИЯТА от 31 януари 2019 година

  L 31

21

1.2.2019

►M294

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2019/168 НА КОМИСИЯТА от 31 януари 2019 година

  L 33

1

5.2.2019

►M295

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2019/291 НА КОМИСИЯТА от 19 февруари 2019 година

  L 48

17

20.2.2019

►M296

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2019/324 НА КОМИСИЯТА от 25 февруари 2019 година

  L 57

1

26.2.2019

►M297

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2019/337 НА КОМИСИЯТА от 27 февруари 2019 година

  L 60

12

28.2.2019

►M298

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2019/344 НА КОМИСИЯТА от 28 февруари 2019 година

  L 62

7

1.3.2019

►M299

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2019/481 НА КОМИСИЯТА от 22 март 2019 година

  L 82

19

25.3.2019

►M300

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2019/676 НА КОМИСИЯТА от 29 април 2019 година

  L 114

12

30.4.2019

►M301

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2019/677 НА КОМИСИЯТА от 29 април 2019 година

  L 114

15

30.4.2019

►M302

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2019/706 НА КОМИСИЯТА от 7 май 2019 година

  L 120

11

8.5.2019

►M303

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2019/707 НА КОМИСИЯТА от 7 май 2019 година

  L 120

16

8.5.2019

►M304

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2019/716 НА КОМИСИЯТА от 30 април 2019 година

  L 122

39

10.5.2019

►M305

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2019/717 НА КОМИСИЯТА от 8 май 2019 година

  L 122

44

10.5.2019

►M306

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2019/989 НА КОМИСИЯТА от 17 юни 2019 година

  L 160

11

18.6.2019

►M307

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2019/1085 НА КОМИСИЯТА от 25 юни 2019 година

  L 171

110

26.6.2019

►M308

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2019/1090 НА КОМИСИЯТА от 26 юни 2019 година

  L 173

39

27.6.2019

►M309

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2019/1100 НА КОМИСИЯТА от 27 юни 2019 година

  L 175

17

28.6.2019

►M310

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2019/1101 НА КОМИСИЯТА от 27 юни 2019 година

  L 175

20

28.6.2019

►M311

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2019/1137 НА КОМИСИЯТА от 3 юли 2019 година

  L 180

3

4.7.2019

►M312

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2019/1138 НА КОМИСИЯТА от 3 юли 2019 година

  L 180

8

4.7.2019

►M313

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2019/1589 НА КОМИСИЯТА от 26 септември 2019 година

  L 248

24

27.9.2019

►M314

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2019/1605 НА КОМИСИЯТА от 27 септември 2019 година

  L 250

49

30.9.2019

►M315

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2019/1606 НА КОМИСИЯТА от 27 септември 2019 година

  L 250

53

30.9.2019

►M316

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2019/1675 НА КОМИСИЯТА от 4 октомври 2019 година

  L 257

6

8.10.2019

►M317

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2019/1690 НА КОМИСИЯТА от 9 октомври 2019 година

  L 259

2

10.10.2019

►M318

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2019/2094 НА КОМИСИЯТА от 29 ноември 2019 година

  L 317

102

9.12.2019

►M319

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2020/17 НА КОМИСИЯТА от 10 януари 2020 година

  L 7

11

13.1.2020

►M320

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2020/18 НА КОМИСИЯТА от 10 януари 2020 година

  L 7

14

13.1.2020

►M321

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2020/23 НА КОМИСИЯТА от 13 януари 2020 година

  L 8

8

14.1.2020

►M322

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2020/421 НА КОМИСИЯТА от 18 март 2020 година

  L 84

7

20.3.2020

►M323

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2020/616 НА КОМИСИЯТА от 5 май 2020 година

  L 143

1

6.5.2020

►M324

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2020/617 НА КОМИСИЯТА от 5 май 2020 година

  L 143

6

6.5.2020

►M325

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2020/869 НА КОМИСИЯТА от 24 юни 2020 година

  L 201

7

25.6.2020

►M326

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2020/892 НА КОМИСИЯТА от 29 юни 2020 година

  L 206

5

30.6.2020

►M327

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2020/968 НА КОМИСИЯТА от 3 юли 2020 година

  L 213

7

6.7.2020


Поправен със:

►C1

Поправка, ОВ L 026, 28.1.2012, стp.  38 (540/2011)

►C2

Поправка, ОВ L 235, 4.9.2013, стp.  12 (200/2013)

►C3

Поправка, ОВ L 277, 22.10.2015, стp.  60 (140/2014)

►C4

Поправка, ОВ L 002, 5.1.2018, стp.  15 (2017/842)

 C5

Поправка, ОВ L 101, 20.4.2018, стp.  76 (2017/0000)




▼B

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 540/2011 НА КОМИСИЯТА

от 25 май 2011 година

за прилагане на Регламент (ЕО) № 1107/2009 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на списъка на одобрените активни вещества

(текст от значение за ЕИП)



▼M1

Член 1

Активните вещества, включени в част А от приложението, се считат за одобрени съгласно Регламент (ЕО) № 1107/2009.

▼M166

Активните вещества, които са одобрени съгласно Регламент (ЕО) № 1107/2009, са включени в част Б от приложението към настоящия регламент. Основните вещества, които са одобрени съгласно Регламент (ЕО) № 1107/2009, са включени в част В от приложението към настоящия регламент. Активните вещества с нисък риск, които са одобрени съгласно Регламент (ЕО) № 1107/2009, са включени в част Г от приложението към настоящия регламент. Кандидатите за замяна, които са одобрени съгласно Регламент (ЕО) № 1107/2009, са включени в част Д от приложението към настоящия регламент.

▼B

Член 2

Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Той се прилага от 14 юни 2011 г.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.




▼M110

ПРИЛОЖЕНИЕ АКТИВНИ ВЕЩЕСТВА

▼M1

ЧАСТ А

Активни вещества, които се считат за одобрени съгласно Регламент (ЕО) № 1107/2009

Общи разпоредби, приложими за всички вещества, изредени в настоящата част:

▼B

— 
за прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, във връзка с всяко от веществата се вземат под внимание заключенията в доклада за преглед на съответното вещество, и по-специално допълнения I и II към него;
— 
държавите-членки следва да осигурят достъп до всички доклади за преглед (освен в случаите на поверителна информация по смисъла на член 63 от Регламент (ЕО) № 1107/2009) за справка на която и да е от заинтересованите страни или следва да осигурят достъп при специално поискване.



Номер

Популярно наименование, идентификационни номера

Наименование по IUPAC

Чистота (1)

Дата на одобрението

Изтичане срока на одобрението

Специфични разпоредби

▼M6 —————

▼M4 —————

▼M18 —————

▼M13 —————

▼M5 —————

▼M8 —————

▼M169 —————

▼M3 —————

▼M181 —————

▼M162 —————

▼M253 —————

▼M170 —————

▼M155 —————

▼M182 —————

▼M280 —————

▼M148 —————

▼M198 —————

▼M136 —————

▼M233 —————

▼M175 —————

▼M22

21

Цикланилид

CAS № 113136-77-9

CIPAC № 586

Няма налично

960  g/kg

1 ноември 2001 г.

31 октомври 2011 г.

Може да бъде разрешена единствено употребата като растежен регулатор.

Максимално допустимото съдържание на онечистване от 2,4-дихлороанилин (2,4-ДХА) в произведеното активно вещество следва да е 1 g/kg.

Дата на заседанието на Постоянния фитосанитарен комитет, на което е финализиран докладът за преглед: 29 юни 2001 г.

▼M152 —————

▼M279 —————

▼M173 —————

▼M244 —————

▼M191 —————

▼M161 —————

▼M183 —————

▼M193 —————

▼M171 —————

▼M205 —————

▼M150 —————

▼M24

33

Цинидон-етил

CAS № 142891-20-1

CIPAC № 598

(Z)-етил 2-хлоро-3-[2-хлоро-5-циклохекс-1-ен-1,2-дикарбоксимидо)фенил]акрилат

940  g/kg

1 октомври 2002 г.

30 септември 2012 г.

Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно цинидон-етил, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 19 април 2002 г. При тази цялостна оценка държавите-членки:

— следва да отделят особено внимание на риска от замърсяване на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в райони с уязвими почвени (например почви с неутрални или високи стойности на рН) и/или климатични условия;

— следва да отделят особено внимание на организмите, живеещи във водна среда.

Условията за разрешение трябва да включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска.

▼M215 —————

▼B

35

Фамоксадон

CAS № 131807-57-3

CIPAC № 594

3-анилино-5-метил-5-(4-феноксифенил)-1,3-оксазолидин-2,4-дион

960  g/kg

1 октомври 2002 г.

►M325  30 юни 2021 г. ◄

Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно фамоксадон, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 19 април 2002 г. При тази цялостна оценка:

— държавите-членки трябва да отделят особено внимание на потенциалните хронични рискове на изходното вещество или на метаболитите за земните червеи;

— държавите-членки трябва да отделят особено внимание на опазването на водните организми и да гарантират, че условията за разрешаване включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска;

— държавите-членки следва да отделят особено внимание на защитата на операторите.

▼M159 —————

▼M324 —————

▼M190 —————

▼B

39

Флумиоксазин

CAS № 103361-09-7

CIPAC № 578

N-(7-флуоро-3,4-дихидро-3-оксо-4-проп-2-инил-2H-1,4-бензоксазин-6-ил)циклохекс-1-ен-1,2-дикарбоксимид

960  g/kg

1 януари 2003 г.

►M325  30 юни 2021 г. ◄

Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно флумиоксазин, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 28 юни 2002 г. При тази цялостна оценка държавите-членки:

— трябва внимателно да преценят риска за водните растения и водораслите. Условията за разрешаване трябва да включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска.

40

Делтаметрин

CAS № 52918-63-5

CIPAC № 333

(S)-α-циано-3-феноксибензил (1R, 3R)-3-(2,2-дибромовинил)-2,2-диметилциклопропан карбоксилат

980  g/kg

1 ноември 2003 г.

►M313  31 октомври 2020 г. ◄

Може да бъде разрешена единствено употребата като инсектицид.

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно делтаметрин, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 18 октомври 2002 г. При тази цялостна оценка държавите-членки:

— трябва да отделят особено внимание на безопасността на операторите и трябва да гарантират, че условията за разрешаване включват съответните защитни мерки;

— следва да наблюдават случаите на остра експозиция на потребителите чрез храната предвид на бъдещо преразглеждане на максимално допустимите граници на остатъчни вещества;

— трябва да отделят особено внимание на защитата на водните организми, пчелите и неприцелните членестоноги и да гарантират, че условията за разрешаване включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска.

▼M239 —————

▼M265 —————

▼B

43

Етоксисулфурон

CAS № 126801-58-9

CIPAC № 591

3-(4,6-диметоксипиримидин-2-ил)-1-(2-етоксифенокси-сулфонил)карбамид

950  g/kg

1 юли 2003 г.

30 юни 2013 г.

Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно етоксисулфурон, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 3 декември 2002 г.

Държавите-членки следва да отделят особено внимание на опазването на неприцелните водни растения и водорасли в дренажните канали. Когато е целесъобразно, следва да се прилагат мерки за ограничаване на риска.

▼M323 —————

▼B

45

Оксадиаржил

CAS № 39807-15-3

CIPAC № 604

5-терт-бутил-3-(2,4-дихлоро-5-пропаргилоксифенил)-1,3,4 оксадиазол-2-(3Н)-он

980  g/kg

1 юли 2003 г.

30 юни 2013 г.

Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно оксадиаржил, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 3 декември 2002 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки следва да отделят особено внимание на опазването на водораслите и водните растения. Когато е целесъобразно, следва да се прилагат мерки за ограничаване на риска.

46

Циазофамид

CAS № 120116-88-3

CIPAC № 653

4-хлоро-2циано-N,N-диметил-5-Р-толимидазол-1-сулфонамид

935  g/kg

1 юли 2003 г.

►M325  31 юли 2021 г. ◄

Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно циазофамид, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 3 декември 2002 г. При тази цялостна оценка:

— държавите-членки трябва да отделят особено внимание на защитата на водните организми,

— държавите-членки трябва да отделят особено внимание на кинетиката и на разлагането на метаболита СТСА в почвата, по-специално в северните области на Европа.

Когато е целесъобразно, следва да се прилагат мерки за ограничаване на риска.

▼M232 —————

▼M326 —————

▼B

49

Цифлутрин

CAS № 68359-37-5 (неустановена стереохимия)

CIPAC № 385

(RS),-α-циано-4-флуоро-3-феноксибензил-(1 RS, 3RS; 1RS, 3SR)-3-(2,2-дихлоровинил)-2,2-диметилциклопанкарбоксилат

920  g/kg

1 януари 2004 г.

31 декември 2013 г.

Разрешава се единствено употребата като инсектицид.

Употребите, различни от тези върху декоративни растения в култивационни съоръжения и за третиране на посевен материал, понастоящем не са подкрепени с достатъчно документация и не изглеждат приемливи с оглед на критериите, предвидени с единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009. За да се издадат разрешения за тези употреби, трябва да бъдат създадени и предоставени на държавите-членки данни и информация, които да доказват, че са приемливи за консумация от човека и за околната среда. По-специално, става дума за данни, които да позволяват подробна оценка на рисковете, които са поети за третирането на открито на листата и хранителните рискове от листното третиране върху ядивни култури.

За прилагането на единните принципи се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно цифлутрин, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 3 декември 2002 г. При тази цялостна оценка:

— държавите-членки трябва да отделят особено внимание на опазването на неприцелните членестоноги. Условията за разрешаване следва да включват съответни мерки за ограничаване на риска.

▼M243 —————

▼M201 —————

▼M234 —————

▼M227 —————

▼M251 —————

▼M260 —————

▼B

56

Мекопроп

CAS № 7085-19-0

CIPAC № 51

(RS)-2-(4-хлоро-о-толилокси)-пропионова киселина

930  g/kg

1 юни 2004 г.

31 май 2014 г.

Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно мекопроп, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 15 април 2003 г. При тази цялостна оценка:

— държавите-членки следва да отделят особено внимание на потенциалния риск от замърсяване на подпочвените води в случаите, в които активното вещество се прилага в райони, уязвими поради своите почвени или климатични условия. Условията за разрешаване следва да включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска.

— държавите-членки следва да отделят особено внимание на опазването на неприцелните членестоноги. Когато това е целесъобразно, следва да се прилагат мерки за ограничаване на риска.

57

Мекопроп-Р

CAS № 16484-77-8

CIPAC № 475

(R)-2-(4-хлоро-о-толилокси)-пропионова киселина

860  g/kg

1 юни 2004 г.

►M318  31 януари 2021 г. ◄

Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно мекопроп-P, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 15 април 2003 г. При тази цялостна оценка:

— държавите-членки следва да отделят особено внимание на потенциалния риск от замърсяване на подпочвените води в случаите, в които активното вещество се прилага в райони, уязвими поради своите почвени или климатични условия. Условията за разрешаване следва да включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска.

▼M282 —————

▼M267 —————

▼M268 —————

▼M214 —————

▼M266 —————

▼M305 —————

▼M287 —————

▼B

65

Флуфенацет

CAS № 142459-58-3

CIPAC № 588

4′-флуоро-N-изопропил-2-[5-(трифлуорометил) -1,3,4-тиадизол-2-илокси]ацетанилид

950  g/kg

1 януари 2004 г.

►M313  31 октомври 2020 г.. ◄

Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно флуфенацет, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 4 юли 2003 г. При тази цялостна оценка държавите-членки:

— следва да отделят особено внимание на опазването на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими поради своите почвени или климатични условия.

— следва да отделят особено внимание на опазването на водораслите и на водните растения;

— следва да отделят особено внимание на защитата на операторите.

Когато е целесъобразно, следва да се прилагат мерки за ограничаване на риска.

▼M207 —————

▼M311 —————

▼M231 —————

▼B

69

Фостиазат

CAS № 98886-44-3

CIPAC № 585

(RS)-S-сек-бутил O-етил 2-оксо-1,3-тиазолидин-3-илфосфонотиоат

930  g/kg

1 януари 2004 г.

►M313  31 октомври 2020 г.. ◄

Може да бъде разрешена единствено употребата като инсектицид или нематоцид.

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно фостиазат, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 4 юли 2003 г. При тази цялостна оценка държавите-членки:

— следва да отделят особено внимание на опазването на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими поради своите почвени или климатични условия;

— следва да отделят особено внимание на опазването на птиците и дивите бозайници, по-специално, ако веществото се прилага по време на размножителния период;

— следва да отделят особено внимание на опазването на неприцелните организми, които обитават почвата.

Когато е целесъобразно, следва да се прилагат мерки за ограничаване на риска. За да се ограничи потенциалният риск за малките птици, разрешителните за продукта трябва да изискват постигането на много високо равнище на проникване на гранулите в почвата.

Държавите-членки уведомяват Комисията, в съответствие с член 38 от Регламент (ЕО) № 1107/2009 за спецификата на техническия материал, произведен за търговски цели.

▼M259 —————

▼M222 —————

▼B

72

Молинат

CAS № 2212-67-1

CIPAC № 235

S-етил азепан-1-карботиоат;

S-етил перхидроазепин-1- карботиоат;

S-етил перхидроазепин-1-тиокарбоксилат;

950  g/kg

1 август 2004 г.

31 юли 2014 г.

Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно молинат, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 4 юли 2003 г. При тази цялостна оценка:

— държавите-членки следва да отделят особено внимание на потенциалния риск от замърсяване на подпочвените води в случаите, в които активното вещество се прилага в райони, уязвими поради своите почвени или климатични условия. Условията за разрешаване следва да включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска;

— държавите-членки следва да отделят особено внимание на възможността за превоз на късо разстояние на активното вещество във въздуха.

▼M278 —————

▼B

74

Цирам

CAS № 137-30-4

CIPAC № 31

Цинк бис (диметилдитиокарбамат)

950 g/kg (ФАО спецификация)

Макс. съдържание на арсен: 250 mg/kg

вода: макс. 1,5 %

1 август 2004 г.

►M322  30 април 2021 г. ◄

Могат да бъдат разрешени единствено употребите като фунгицид или репелент.

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно цирам, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 4 юли 2003 г. При тази цялостна оценка:

— Държавите-членки следва да отделят особено внимание на опазването на неприцелните членестоноги и на водните организми. Когато това е целесъобразно, следва да се прилагат мерки за ограничаване на риска.

— държавите-членки следва да наблюдават случаите на остра експозиция на потребителите чрез храната предвид бъдещо преразглеждане на максимално допустимите граници на остатъчни вещества.

▼M216 —————

▼M228 —————

▼M258 —————

▼M306 —————

▼M226 —————

▼M218 —————

▼B

81

Пираклостробин

CAS № 175013-18-0

CIPAC № 657

Метил N-(2-{[1-(4-хлорофенил)-1Н-пиразол-3-ил]окси-метил}фенил) N-метокси карбамат

975 g/kg

Производственият примес диметил сулфат се счита за токсикологичен проблем и концентрацията му в техническия продукт не трябва да надвишава 0,0001 %.

1 юни 2004 г.

►M318  31 януари 2021 г. ◄

Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид или растежен регулатор при растения.

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно пираклостробин, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 28 ноември 2003 г. При тази цялостна оценка държавите-членки:

— следва да отделят особено внимание на опазването на водните организми, и по-специално рибите,

— следва да отделят особено внимание на опазването на земните членестоноги и земните червеи.

Когато това е целесъобразно, следва да се прилагат мерки за ограничаване на риска.

Държавите-членки уведомяват Комисията, в съответствие с член 38 от Регламент (ЕО) № 1107/2009 за спецификата на техническия материал, произведен за търговски цели.

▼M284 —————

▼M317 —————

▼B

84

Беналаксил

CAS № 71626-11-4

CIPAC № 416

Метил N-фенилацетил- N-2,6-ксилил-DL-аланинат

960  g/kg

1 март 2005 г.

►M325  31 юли 2021 г. ◄

Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно беналаксил, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 13 февруари 2004 г. При тази цялостна оценка държавите-членки следва да отделят особено внимание на потенциалния риск от замърсяване на подпочвените води в случаите, в които активното вещество се прилага в райони, уязвими поради своите почвени или климатични условия. Условията за разрешаване следва да включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска.

85

Бромоксинил

CAS № 1689-84-5

CIPAC № 87

3,5-дибромо-4-хидроксибензонитрил

970  g/kg

1 март 2005 г.

►M325  31 юли 2021 г. ◄

Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно бромоксинил, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 13 февруари 2004 г.При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на опазването на птиците и дивите животни, по-специално ако веществото се прилага през зимата, както и на водните организми. Условията за разрешаване следва да включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска.

▼M309 —————

▼B

87

Иоксинил

CAS № 13684-83-4

CIPAC № 86

4-хидрокси-3,5-ди-йодобензонитрил

960  g/kg

1 март 2005 г.

28 февруари 2015 г.

Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно иоксинил, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 13 февруари 2004 г. При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на опазването на птиците и дивите животни, по-специално ако веществото се прилага през зимата, както и на водните организми. Условията за разрешаване следва да включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска.

88

Фенмедифам

CAS № 13684-63-4

CIPAC № 77

Метил 3-( 3-метилкарбанилои-локси)карбанилат;

3-метоксикар-бонинофенил 3’-метилкарбанилат

Мин. 970 g/kg

1 март 2005 г.

►M325  31 юли 2021 г. ◄

Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно фенмедифам, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 13 февруари 2004 г. При тази цялостна оценка държавите-членки отделят особено внимание на опазването на водните организми. Условията за разрешаване следва да включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска.

89

Pseudomonas chlororaphis

Щам: MA 342

CIPAC № 574

Не се прилага

Количеството вторичен метаболит 2,3-деепокси-2,3-дидехидро-ризоксин (DDR) във фермента на етапа на формулиране на препарата не трябва да надвишава LOQ (2 mg/l)

1 октомври 2004 г.

►M322  30 април 2021 г. ◄

Може да бъде разрешенa единствено употребата за третиране на семена в затворени съоръжения за торене на семена.

При издаването на разрешения се вземат под внимание заключенията на доклада за преглед за Pseudomonas chlororaphis, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 30 март 2004 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки следва да отделят особено внимание на безопасността на операторите и работниците. Когато е целесъобразно, следва да се прилагат мерки за ограничаване на риска.

90

Мепанипирим

CAS № 110235-47-7

CIPAC № 611

N-(4-метил-6-проп-1-инил-пиримидин-2-ил)анилин

960  g/kg

1 октомври 2004 г.

►M322  30 април 2021 г. ◄

Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно мепанипирим, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 30 март 2004 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки следва да отделят особено внимание на опазването на водните организми. Когато е целесъобразно, следва да се прилагат мерки за ограничаване на риска.

▼M247 —————

▼M321 —————

▼M269 —————

▼B

94

Имазосулфурон

CAS № 122548-33-8

CIPAC № 590

1-(2-хлоромидазo [1,2-α]пиридин-3-илсулфонил)-3-(4,6-диметоксипиримидин-2-ил)урея

≥ 980 g/kg

1 април 2005 г.

►M43  31 юли 2017 г. ◄

Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно имазосулфурон, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 8 октомври 2004 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки следва да отделят особено внимание на опазването на водните и земните неприцелни растения. Когато е целесъобразно, следва да се прилагат мерки за ограничаване на риска.

▼M246 —————

▼M293 —————

▼B

97

S-метолахлор

CAS № 87392-12-9

(S)-изомер

178961-20-1 (R-изомер)

CIPAC № 607

Смес от:

(aRS, 1 S)-2-хлоро-N-(6-етил-о-толил)-N- (2-метокси-1-метилетил)ацетамид (80-100 %)

и

(aRS, 1 S)-2-хлоро-N-(6- етил-о-толил)-N- (2-метокси-1- метилетил)ацетамид (20-0 %)

≥ 960 g/kg

1 април 2005 г.

►M325  31 юли 2021 г. ◄

Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно s-метолахлор, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 8 октомври 2004 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки:

— следва да отделят особено внимание на потенциалния риск от замърсяване на подпочвените води, по-специално от активното вещество и от неговите метаболити CGA 51202 и CGA 354743, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими поради своите почвени и/или климатични условия,

— следва да отделят особено внимание на опазването на водните организми.

Когато е целесъобразно, следва да се прилагат мерки за ограничаване на риска.

▼M292 —————

▼B

99

Етоксазол

CAS № 153233-91-1

CIPAC № 623

(RS)-5-tert-бутил-2-[2-(2,6-дифлуоро-фенил)-4,5-дихидро-1,3-оксазол-4-ил]фенетол

≥ 948 g/kg

1 юни 2005 г.

►M325  31 юли 2021 г. ◄

Може да бъде разрешена единствено употребата като акарицид.

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно етоксазол, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 3 декември 2004 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки следва да отделят особено внимание на опазването на водните организми.

Когато е целесъобразно, следва да се прилагат мерки за ограничаване на риска.

100

Тепралоксидим

CAS № 149979-41-9

CIPAC № 608

(EZ)-(RS)-2-{1-[(2Е)-3-хлороалилоксиимино]пропил}-3-хидрокси-5-перхидропиран-4-илциклохекс-2-ен-1-он

≥ 920 g/kg

1 юни 2005 г.

►M134  31 май 2015 г. ◄

Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно тепралоксидим, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 3 декември 2004 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки следва да отделят особено внимание на опазването на земните неприцелни членестоноги.

Когато е целесъобразно, следва да се прилагат мерки за ограничаване на риска.

▼M301 —————

▼B

102

Хлоротолурон (неустановена стереохимия)

CAS № 15545-48-9

CIPAC № 217

3-(3-хлоро-p-толил)-1,1-диметилурея

975  g/kg

1 март 2006 г.

►M313  31 октомври 2020 г.. ◄

ЧАСТ A

Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно хлоротолурон, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 15 февруари 2005 г. При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на опазването на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими поради своите почвени и/или климатични условия. Условията за разрешаване следва да включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска.

103

Циперметрин

CAS № 52315-07-8

CIPAC № 332

(RS)-α-φиано-3 феноксибензил-(1RS)-цис, транс-3-(2,2-дихлоровинил)-2,2-диметилциклопропан карбоксилат

(4 изомерни двойки: цис-1, цис-2, транс-3, транс-4)

900  g/kg

1 март 2006 г.

►M313  31 октомври 2020 г.. ◄

ЧАСТ A

Разрешава се единствено употребата като инсектицид.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно циперметрин, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 15 февруари 2005 г. При тази цялостна оценка:

— Държавите-членки трябва да отделят особено внимание на опазването на водните организми, пчелите и неприцелните членестоноги. Условията за разрешаване следва да включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска,

— държавите-членки трябва да отделят особено внимание на безопасността на операторите. Условията за разрешаване следва да включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска.

104

Даминозид

CAS № 1596-84-5

CIPAC № 330

N-диметиламиносук-цинамидова киселина

990 g/kg

Онечиствания:

— N-нитросодиметиламин: не повече от 2,0 mg/kg

— 1,1-диметилхидразид: не повече от 30 mg/kg

1 март 2006 г.

►M313  31 октомври 2020 г.. ◄

ЧАСТ A

Може да бъде разрешена единствено употребата като растежен регулатор при неядивни култури.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно даминозид, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 15 февруари 2005 г. При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на безопасността на операторите и работниците при повторно влизане. Условията за разрешаване следва да включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска.

105

Тиофанат-метил (неустановена стереохимия)

CAS № 23564-05-8

CIPAC № 262

Диметил 4,4′-(o-фенилен)бис(3-тиоалофанат)

950  g/kg

1 март 2006 г.

►M313  31 октомври 2020 г.. ◄

ЧАСТ A

Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно тиофанат-метил, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 15 февруари 2005 г. При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на опазването на водните организми, земните червеи и други организми, обитаващи почвата. Условията за разрешаване следва да включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска.

▼M283 —————

▼B

107

МСРА

CAS № 94-74-6

CIPAC № 2

4-хлоро-o-толилоксиоцетна киселина

≥ 930 g/kg

1 май 2006 г.

►M313  31 октомври 2020 г.. ◄

ЧАСТ A

Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно МСРА, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 15 април 2005 г.

Държавите-членки следва да отделят особено внимание на потенциалния риск от замърсяване на подпочвените води в случаите, в които активното вещество се прилага в райони, уязвими поради своите почвени и/или климатични условия. Условията за разрешаване следва да включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска.

Държавите-членки трябва да отделят особено внимание на опазването на водните организми и да гарантират, че условията за разрешаване включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска, като например буферни зони.

108

MCPB

CAS № 94-81-5

CIPAC № 50

4-(4-хлоро-o-толилокси) бутиринова киселина

≥ 920 g/kg

1 май 2006 г.

►M313  31 октомври 2020 г.. ◄

ЧАСТ A

Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно MCPB, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 15 април 2005 г.

Държавите-членки следва да отделят особено внимание на потенциалния риск от замърсяване на подпочвените води в случаите, в които активното вещество се прилага в райони, уязвими поради своите почвени и/или климатични условия. Условията за разрешаване следва да включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска.

Държавите-членки трябва да отделят особено внимание на опазването на водните организми и да гарантират, че условията за разрешаване включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска, като например създаване на буферни зони.

109

Бифеназат

CAS № 149877-41-8

CIPAC № 736

Изопропил 2-(4-метоксибифенил-3-ил) хидразиноформат

≥ 950 g/kg

1 декември 2005 г.

►M325  31 юли 2021 г. ◄

ЧАСТ A

Може да бъде разрешена единствено употребата като акарицид.

ЧАСТ Б

При оценката на заявленията за разрешаване за продукти за растителна защита, съдържащи бифеназат, за друго приложение освен за третиране на декоративни растения в парници, държавите-членки отделят особено внимание на критериите в член 4, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1107/2009 и гарантират, че всички необходими данни и информация се представят преди да бъде издадено това разрешение.

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно бифеназат, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 3 юни 2005 г.

110

Милбемектин

Милбемектин е смес от M.A3 и M.A4

CAS №

M.A3: 51596-10-2

M.A4: 51596-11-3

CIPAC № 660

M.A3: (10E,14E,16E,22Z)- (1R,4S,5′S,6R,6′R,8R,13R,20R,21R,24S)-21,24-дихидрокси-5′,6′,11,13,22-пентаметил-3,7,19-триоксатетрацикло[15.6.1.14,8.020,24] пентакоза-10,14,16,22- тетраен-6-спиро-2′-тетрахидропиран-2-он

M.A4: (10E,14E,16E,22Z)-(1R,4S,5′S,6R,6′R,8R,13R, 20 R,21R,24S)-6′-етил-21,24- дихидрокси-5′,11,13,22-тетраметил-3,7,19-триоксатетрацикло[15.6.1. 14,8020,24) пентакоза-10,14,16,22-тетраен-6-спиро-2′-тетрахидропиран-2-он

≥ 950 g/kg

1 декември 2005 г.

►M325  31 юли 2021 г. ◄

ЧАСТ A

Може да бъде разрешена единствено употребата като акарицид или инсектицид.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно милбемектин, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 3 юни 2005 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки следва да отделят особено внимание на опазването на водните организми.

Когато е целесъобразно, следва да се прилагат мерки за ограничаване на риска.

▼M320 —————

▼M319 —————

▼B

113

Манеб

CAS № 12427-38-2

CIPAC № 61

манганиев етиленбис (дитиокарбамат) (полимерен)

≥ 860 g/kg

Производственото онечистване етилен тиоурея се счита за токсикологичен проблем и не трябва да превишава 0,5 % от съдържанието на манеб.

1 юли 2006 г.

►M197  31 януари 2017 г. ◄

ЧАСТ A

Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно манеб, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 3 юни 2005 г.

Държавите-членки трябва да отделят особено внимание на потенциалния риск от замърсяване на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими поради своите почвени и/или екстремни климатични условия.

Държавите-членки трябва да отделят особено внимание на остатъчните количества вещество в храните и да правят оценка на експозицията на потребителите чрез храната.

Държавите-членки трябва да отделят особено внимание на опазването на птиците, бозайниците, водните организми и неприцелните членестоноги и да гарантират, че условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска.

С оглед потвърждаването на оценката на риска за птиците и бозайниците, както и на токсичността по отношение на развитието, държавите-членки изискват предоставянето на допълнителни проучвания.

Те гарантират, че нотификаторът, по чието искане манеб е бил включен в настоящото приложение, предоставя тези проучвания на Комисията в рамките на две години от датата на одобрението.

114

Манкоцеб

CAS № 8018-01-7 (предишен 8065-67-5)

CIPAC № 34

Манганиев етиленбис (дитиокарбамат) (полимерен) комплекс с цинкова сол

≥ 800 g/kg

Производственото онечистване етилен тиоурея се счита за токсикологичен проблем и не трябва да надвишава 0,5 % от съдържанието на манкоцеб.

1 юли 2006 г.

►M318  31 януари 2021 г. ◄

ЧАСТ A

Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно манкоцеб, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 3 юни 2005 г.

Държавите-членки трябва да отделят особено внимание на потенциалния риск от замърсяване на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими поради своите почвени условия и/или екстремни климатични условия.

Държавите-членки трябва да отделят особено внимание на остатъчните количества вещество в храните и да правят оценка на експозицията на потребителите чрез храната.

Държавите-членки трябва да отделят особено внимание на опазването на птиците, бозайниците, водните организми и неприцелните членестоноги и да гарантират, че условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска.

С оглед потвърждаването на оценката на риска за птиците и бозайниците, както и на токсичността по отношение на развитието, държавите-членки изискват предоставянето на допълнителни проучвания.

Те гарантират, че нотификаторът, по чието искане манкоцеб е бил включен в настоящото приложение, предоставя тези проучвания на Комисията в рамките на две години от датата на одобрението.

115

Метирам

CAS № 9006-42-2

CIPAC № 478

Цинков амониат етиленбис (дитиокарбамат) — поли [етиленбис (тиурамдисулфид)]

≥ 840 g/kg

Производственото онечистване етилен тиоурея се счита за токсикологичен проблем и не трябва да надвишава 0,5 % от съдържанието на метирам.

1 юли 2006 г.

►M318  31 януари 2021 г. ◄

ЧАСТ A

Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно метирам, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 3 юни 2005 г.

Държавите-членки трябва да отделят особено внимание на потенциалния риск от замърсяване на подпочвените води в случаите, в които активното вещество се прилага в райони, уязвими поради своите почвени условия и/или с екстремни климатични условия.

Държавите-членки трябва да отделят особено внимание на остатъчните количества вещество в храните и да правят оценка на експозицията на потребителите чрез храната.

Държавите-членки трябва да отделят особено внимание на опазването на птиците, бозайниците, водните организми и неприцелните членестоноги и да гарантират, че условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска.

С оглед потвърждаването на оценката на риска за птиците и бозайниците държавите-членки изискват предоставянето на допълнителни проучвания. Те гарантират, че нотификаторите, по чието искане метирам е бил включен в настоящото приложение, предоставят тези проучвания на Комисията в рамките на две години от датата на одобрението.

116

Оксамил

CAS № 23135-22-0

CIPAC № 342

N.N-диметил-2-метилкарбамоилоксиимино-2-(метилтио) ацетамид

970  g/kg

1 август 2006 г.

►M318  31 януари 2021 г. ◄

ЧАСТ A

Може да бъде разрешена единствено употребата като нематоцид и инсектицид.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно оксамил, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 15 юли 2005 г. При тази цялостна оценка:

— държавите-членки трябва да отделят особено внимание на опазването на птиците и бозайниците, земните червеи, водните организми, повърхностните води и подпочвените води, в рискови условия.

Условията за разрешаване следва да включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска.

— Държавите-членки трябва да отделят особено внимание на безопасността на операторите. Условията за разрешаване следва да включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска.

С оглед потвърждаването на оценката на риска от замърсяване на подпочвените води в кисели почви и на риска за птиците, бозайниците и земните червеи заинтересованите държави-членки изискват предоставянето на допълнителни проучвания. Те гарантират, че нотификаторът, по чието искане оксамил е бил включен в настоящото приложение, предоставя тези проучвания на Комисията в рамките на две години от датата на одобрението.

▼M307 —————

▼M255 —————

▼B

119

Индоксакарб

CAS № 173584-44-6

CIPAC № 612

метил (S)-N-[7-хлоро-2,3,4a,5- тетрахидро-4a-(метоксикарбонил) индено[1,2-e][1,3,4]оксадиазин -2-илкарбонил]-4′-(трифлуорометокси) карбанилат

ТМ (технически ватериал): ≥ 628 g/kg индоксакарб

1 април 2006 г.

►M313  31 октомври 2020 г.. ◄

ЧАСТ A

Може да бъде разрешена единствено употребата като инсектицид.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно индоксакарб, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 23 септември 2005 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на опазването на водните организми.

Условията за разрешаване следва да включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска.

120

Варфарин

CAS № 81-81-2

CIPAC № 70

(RS)-4-хидрокси-3-(3-оксо-1-фенилбутил) кумарин 3-(α-ацетонилбензил)-4-хидроксикумарин

≥ 990 g/kg

1 октомври 2006 г.

30 септември 2013 г.

ЧАСТ A

Разрешава се единствено употребата като унищожител на гризачи, под формата на предварително приготвена стръв, при целесъобразност поставена в специални саморазтоварващи се хранилки.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно варфарин, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 23 септември 2005 г. При тази цялостна оценка държавите-членки следва да отделят особено внимание на защитата на операторите, опазването на птиците и на неприцелните бозайници.

Когато е целесъобразно, следва да се прилагат мерки за ограничаване на риска.

121

Клотианидин

CAS № 210880-92-5

CIPAC № 738

(E)-1-(2-хлоро-1,3-тиазол-5-илметил)-3-метил-2-нитрогуанидин

≥ 960 g/kg

1 август 2006 г.

►M245  31 януари 2019 г. ◄

►M262

 

ЧАСТ А

Разрешава се употреба единствено като инсектицид в постоянни оранжерии или за третиране на семена, предназначение за употреба единствено в постоянни оранжерии. Получената реколта трябва да остане по време на целия си жизнен цикъл в постоянна оранжерия.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат предвид заключенията от доклада за преглед на клотианидин, и по-специално допълнения I и II към него, окончателно формулирани от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 27 януари 2006 г., и заключенията от преработената добавка към доклада за преглед на клотианидин, окончателно формулирани от Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите на 27 април 2018 г.

При тази цялостна оценка държавите членки трябва да обърнат специално внимание на:

— риска за подпочвените води;

— риска за пчели и земни пчели, използвани за опрашване в постоянни оранжерии;

— експозицията на пчелите чрез консумация на замърсена вода от постоянните оранжерии.

Държавите членки гарантират, че покриването на семената с препарата се извършва единствено в професионално оборудвани помещения за третиране на семена. В тези помещения трябва да се използват най-добрите налични техники, за да се постигне максимално ограничаване на отделянето на прах при прилагането върху семената, съхранението и транспортирането.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

 ◄

▼M272 —————

▼B

123

Клодинафоп

CAS № 114420-56-3

CIPAC № 683

(R)-2-(4-(5-хлоро-3-флоро-2 пиридилокси)-фенокси)-пропионова киселина

≥ 950 g/kg (количество клодинафоп-пропаргил)

1 февруари 2007 г.

►M322  30 април 2021 г. ◄

ЧАСТ A

Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно клодинафоп, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 27 януари 2006 г.

124

Пиримикарб

CAS № 23103-98-2

CIPAC № 231

2-диметиламино -5,6-диметилпиримидин-4-ил диметилкарбамат

≥ 950 g/kg

1 февруари 2007 г.

►M322  30 април 2021 г. ◄

ЧАСТ A

Може да бъде разрешена единствено употребата като инсектицид.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно пиримикарб, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 27 януари 2006 г.

Държавите-членки трябва да отделят особено внимание на безопасността на операторите и да гарантират, че условията на употреба налагат използването на подходящи средства за лична защита.

Държавите-членки трябва да отделят особено внимание на опазването на водните организми и да гарантират, че условията за разрешаване включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска, като например създаване на буферни зони.

С оглед потвърждаването на дългосрочната оценка на риска по отношение на птиците и по отношение на евентуалното замърсяване на подпочвените води, по-специално с метаболита R35140, съответните държави-членки изискват предоставянето на допълнителни проучвания. Те гарантират, че нотификаторът, по чието искане пиримикарб е бил включен в настоящото приложение, предоставя тези проучвания на Комисията в рамките на две години от датата на одобрението.

125

Римсулфорон

CAS № 122931-48-0 (римсулфурон)

CIPAC № 716

1-(4-6 диметоксипиримидин-2-ил)-3-(3-етилсулфонил-2-пиридилсулфонил)урея

≥ 960 g/kg (изразени като римсулфорон)

1 февруари 2007 г.

►M322  30 април 2021 г. ◄

ЧАСТ A

Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно римсулфорон, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 27 януари 2006 г.

Държавите-членки трябва да отделят особено внимание на защитата на растенията, които не са визирани, и на подпочвените води, които са особено уязвими. Условията за разрешаване следва да включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска.

▼M310 —————

▼B

127

Тритиконазол

CAS № 131983-72-7

CIPAC № 652

(±)-(E)-5-(4-хлоробензилиден)-2,2-диметил-1-(1H-1,2,4-триазол-1-илметил)циклопентанол

≥ 950 g/kg

1 февруари 2007 г.

►M322  30 април 2021 г. ◄

ЧАСТ A

Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

ЧАСТ Б

При оценката на заявленията за разрешаване за продукти за растителна защита, съдържащи тритиконазол, за друго приложение освен за третиране на семена, държавите-членки отделят особено внимание на критериите в член 4, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1107/2009 и гарантират, че всички необходими данни и информация се представят преди да бъде издадено това разрешение.

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно тритиконазол, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 27 януари 2006 г. При тази цялостна оценка държавите-членки:

— трябва да отделят особено внимание на безопасността на операторите. Условията за разрешаване следва да включват, когато е целесъобразно, защитни мерки;

— трябва да отделят особено внимание на потенциалния риск от замърсяване на подпочвените води в уязвимите райони, по-специално с високоустойчивото активно вещество и неговия метаболит RPA 406341;

— трябва да отделят особено внимание на защитата на зърноядните птици (дългосрочен риск).

Условията за разрешаване следва да включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска.

С оглед потвърждаването на оценката на риска за зърноядните птици държавите-членки изискват предоставянето на допълнителни проучвания. Те гарантират, че нотификаторът, по чието искане тритиконазол е бил включен в настоящото приложение, предоставя тези проучвания на Комисията в рамките на две години от датата на одобрението.

128

Димоксистробин

CAS № 149961-52-4

CIPAC № 739

(Е)-о-(2,5-диметилфенокси-метил)-2-метоксиимино-N-метилфенилацетамид

≥ 980 g/kg

1 октомври 2006 г.

►M318  31 януари 2021 г. ◄

ЧАСТ A

Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

ЧАСТ Б

При оценката на заявленията за разрешаване за продукти за растителна защита, съдържащи димоксистробин, за приложения на закрито, държавите-членки отделят особено внимание на критериите в член 4, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1107/2009 и гарантират, че всички необходими данни и информация се представят преди да бъде издадено това разрешение.

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно димоксистробин, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 27 януари 2006 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки:

— трябва да отделят особено внимание на опазването на подпочвените води, когато активното вещество се използва в условията на нисък коефициент на усвояване от земеделските култури, или в райони, уязвими поради своите почвени и/или климатични условия;

— трябва да отделят особено внимание на опазването на водните организми.

Условията за разрешаване следва да включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска.

Засегнатите държави-членки следва да изискват предоставянето на:

— подробен анализ на риска за птиците и бозайниците, като се отчита формулацията на активното вещество;

— изчерпателна оценка на риска за водната среда, като се отчитат високият хроничен риск за рибата и ефективността на мерките за ограничаване на потенциалния риск, като се имат предвид по-специално отичането и отцеждането.

Те гарантират, че нотификаторът, по чието искане димоксистробин е бил включен в настоящото приложение, предоставя тези проучвания на Комисията в рамките на две години от датата на одобрението.

129

Клопиралид

CAS № 1702-17-6

CIPAC № 455

3, 6-дихлоропиридин-2-карбоксилна киселина

≥ 950 g/kg

1 май 2007 г.

►M322  30 април 2021 г. ◄

ЧАСТ A

Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

ЧАСТ Б

При оценката на заявленията за разрешаване за продукти за растителна защита, съдържащи клопиралид, за друго приложение освен чрез пръскане, държавите-членки отделят особено внимание на критериите в член 4, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, и гарантират, че всички необходими данни и информация се представят преди да бъде издадено това разрешение.

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно клопиралид, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 4 април 2006 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

— защитата на неприцелните растения и на подпочвените води в рискови условия. Условията за разрешаване следва да включват мерки за ограничаване на риска и следва да се въведат програми за наблюдение, с цел да се удостовери потенциално замърсяване на подпочвените води в уязвимите райони, когато това е целесъобразно.

С оглед потвърждаването на резултатите относно метаболизма на животните съответните държави-членки следва да изискват предоставянето на допълнителни проучвания. Те гарантират, че нотификаторът, по чието искане клопиралид е бил включен в настоящото приложение, предоставя тези проучвания на Комисията в рамките на две години от датата на одобрението.

130

Ципродинил

CAS № 121522-61-2

CIPAC № 511

(4-циклопропил-6-метил-пиримидин-2-ил)-фенил-амин

≥ 980 g/kg

1 май 2007 г.

►M322  30 април 2021 г. ◄

ЧАСТ A

Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно ципродинил, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 4 април 2006 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки:

— трябва да отделят особено внимание на безопасността на операторите и да гарантират, че условията на употреба налагат използването на подходящи средства за лична защита,

— трябва да отделят особено внимание на опазването на птиците, бозайниците и водните организми. Условията за разрешаване следва да включват мерки за ограничаване на риска, като например създаване на буферни зони.

С оглед потвърждаването на оценката на риска за птиците и бозайниците и относно възможното наличие на остатъци от метаболита CGA 304075 в храните от животински произход засегнатите държави-членки изискват предоставянето на допълнителни проучвания. Те гарантират, че нотификаторът, по чието искане ципродинил е бил включен в настоящото приложение, предоставя тези проучвания на Комисията в рамките на две години от датата на одобрението.

131

Фосетил

CAS № 15845-66-6

CIPAC № 384

Етил хидроген фосфонат

≥ 960 g/kg (изразени като фосетил-Аl)

1 май 2007 г.

►M322  30 април 2021 г. ◄

ЧАСТ A

Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно фосетил, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 4 април 2006 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки:

— трябва да отделят особено внимание на опазването на птиците, бозайниците, водните организми и неприцелните членестоноги.

Условията за разрешаване следва да включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска, като например създаване на буферни зони.

С оглед потвърждаването на оценката на риска за неприцелните членестоноги, по-специално по отношение на полевото възстановяване, както и за тревопасните бозайници, съответните държави-членки следва да изискват предоставянето на допълнителни проучвания. Те гарантират, че нотификаторът, по чието искане фосетил е бил включен в настоящото приложение, предоставя тези проучвания на Комисията в рамките на две години от датата на одобрението.

132

Тринексапак

CAS № 104273-73-6

CIPAC № 732

4-(циклопропил-хидроксиметилен)-3,5-диоксоциклохексанкарбоксилна киселина

≥ 940 g/kg (изразени като тринексапак-етил)

1 май 2007 г.

►M322  30 април 2021 г. ◄

ЧАСТ A

Може да бъде разрешена единствено употребата като растежен регулатор при растения.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно тринексапак, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 4 април 2006 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки:

— трябва да отделят особено внимание на опазването на птиците и бозайниците.

Условията за разрешаване следва да включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска.

133

Дихлорпроп-P

CAS № 15165-67-0

CIPAC № 476

(R)-2-(2,4-дихлорофенокси пропанова киселина

≥ 900 g/kg

1 юни 2007 г.

►M322  30 април 2021 г. ◄

►M89  
ЧАСТ А
Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.
По отношение на зърнените култури може да бъде разрешено само третирането през пролетта в концентрации, които не надвишават 800 g активно вещество на хектар на едно третиране.
Използването на пасища не се разрешава.
ЧАСТ Б
За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед по отношение на дихлорпроп-P, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 23 май 2006 г.
При тази цялостна оценка държавите членки отделят специално внимание на защитата на птиците, бозайниците, водните организми и неприцелните растения.
Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.  ◄

134

Метконазол

CAS № 125116-23-6 (неустановена стереохимия)

CIPAC № 706

(1RS, 5RS;1RS,5SR)-5-(4-хлоробензил)-2,2-диметил-1-(1H-1,2,4-триазол-1-илметил) циклопентанол

≥ 940 g/kg

(съчетание от цис- и транс-изомери)

1 юни 2007 г.

►M322  30 април 2021 г. ◄

ЧАСТ A

Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид и като растежен регулатор при растения.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно метконазол, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 23 май 2006 г.

При тази цялостна оценка:

— държавите-членки трябва да отделят особено внимание на опазването на водните организми, птиците и бозайниците. Условията за разрешаване следва да включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска,

— държавите-членки трябва да отделят особено внимание на безопасността на операторите. Условията за разрешаване следва да включват, когато е целесъобразно, защитни мерки.

135

Пириметанил

CAS № 53112-28-0

CIPAC № не е определен

N-(4,6-диметилпиримидин-2-ил) анилин

≥ 975 g/kg

(производственото онечистване цианамид се счита за токсикологичен проблем и не трябва да надвишава 0,5 g/kg в техническия материал)

1 юни 2007 г.

►M322  30 април 2021 г. ◄

ЧАСТ A

Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно пириметанил, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 23 май 2006 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки:

— трябва да отделят особено внимание на опазването на водните организми. Условията за разрешаване следва да включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска, като създаване на буферни зони,

— трябва да отделят особено внимание на безопасността на оператора и да гарантират, че условията на употреба налагат използването на подходящи средства за лична защита.

С оглед потвърждаването на оценката на риска по отношение на рибите съответните държави-членки следва да изискват предоставянето на допълнителни проучвания. Те гарантират, че нотификаторът, по чието искане пириметанил е бил включен в настоящото приложение, предоставя тези проучвания на Комисията в рамките на две години от датата на одобрението.

136

Триклопир

CAS № 055335-06-3

CIPAC № 376

3,5,6-трихлоро-2-пиридилоксиоцетна киселина

≥ 960 g/kg

(като Триклопир бутоксиетил естер)

1 юни 2007 г.

►M322  30 април 2021 г. ◄

►M137

 

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид. Може да бъде разрешена единствено употребата в концентрации, които не надвишават 480 g активно вещество на хектар на година.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед на триклопир, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите на 12 декември 2014 г.

При тази цялостна оценка държавите членки:

— да отделят особено внимание на опазването на подпочвените води в рискови условия. Когато е целесъобразно, условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, а в уязвимите райони се въвеждат програми за наблюдение;

— отделят особено внимание на безопасността на операторите и гарантират, че условията на употреба налагат използването на подходящи средства за лична защита;

— отделят особено внимание на опазването на птиците, бозайниците, водните организми и неприцелните растения. Условията за разрешаване включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска.

 ◄

137

Метрафенон

CAS № 220899-03-6

CIPAC № 752

3’-бромо-2,3,4,6’-тетраметокси-2’,6-диметил бензофенон

≥ 940 g/kg

1 февруари 2007 г.

►M322  30 април 2021 г. ◄

ЧАСТ A

Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно метрафенон, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 14 юли 2006 г.

Държавите-членки уведомяват Комисията, в съответствие с член 38 от Регламент (ЕО) № 1107/2009 за спецификацията на техническия материал, произведен за търговски цели.

138

Bacillus subtilis

(Cohn 1872)

Щам QST 713, идентичен с щам AQ 713

Микробна колекция №: NRRL B-21661

CIPAC № не е определен

Не се прилага

 

1 февруари 2007 г.

►M322  30 април 2021 г. ◄

►M158  
ЧАСТ А
Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид и бактерицид.  ◄
ЧАСТ Б
За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно Bacillus subtilis, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 14 юли 2006 г.

139

Спинозад

CAS № 131929-60-7 (Спинозин A)

131929-63-0 (Спинозин D)

CIPAC № 636

Спинозин A:

(2R,3aS,5aR,5bS,9S,13S,14R,16aS,16bR)-2-(6-деокси-2,3,4-три-O-метил-α-L-манопиранозилокси)-13-(4-диметиламино-2,3,4,6-тетрадеокси-ß-D-еритропиранозилокси)-9-етил-2,3,3a,5a,5b,6,7,9,10,11,12,13,14,15,16a,16b-хексадекахидро-14-метил-1H-8-оксациклододека[b]as-индацин-7,15-дион

Спинозин D:

(2S,3aR,5aS,5bS,9S,13S,14R,16aS,16bS)-2-(6-деокси-2,3,4-три-O-метил-α-L- манопиранозилокси)-13-(4-диметиламино-2,3,4,6-тетрадеокси-ß-D- еритропиранозилокси)-9-етил-2,3,3a,5a,5b,6,7,9,10,11,12,13,14,15,16a,16b-хексадекахидро-4,14-диметил-1H-8-оксациклододека[b]as-индацин-7,15-дион

Спинозад е смес от 50—95 % спинозин А и 5—50 % спинозин D

≥ 850 g/kg

1 февруари 2007 г.

►M322  30 април 2021 г. ◄

ЧАСТ A

Може да бъде разрешена единствено употребата като инсектицид.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно спинозад, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 14 юли 2006 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки:

— трябва да отделят особено внимание на опазването на водните организми;

— трябва да отделят особено внимание на риска за земните червеи, когато веществото се използва в оранжерии.

Условията за разрешаване следва да включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска.

140

Тиаметоксам

CAS № 153719-23-4

CIPAC № 637

(E,Z)-3-(2-хлоротиазол-5-илметил)-5-метил-[1,3,5]оксадиазинан-4-илидин-N-нитроамин

≥ 980 g/kg

1 февруари 2007 г.

►M252  30 април 2019 г. ◄

►M263

 

ЧАСТ А

Разрешава се употреба единствено като инсектицид в постоянни оранжерии или за третиране на семена, предназначение за употреба единствено в постоянни оранжерии. Получената реколта трябва да остане по време на целия си жизнен цикъл в постоянна оранжерия.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат предвид заключенията от доклада за преглед на тиаметоксам, и по-специално допълнения I и II към него, окончателно формулирани от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 14 юли 2006 г., и заключенията от преработената добавка към доклада за преглед на тиаметоксам, окончателно формулирани от Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите на 27 април 2018 г.

При тази цялостна оценка държавите членки трябва да обърнат специално внимание на:

— риска за подпочвените води;

— риска за водните организми;

— риска за пчели и земни пчели, използвани за опрашване в постоянни оранжерии;

— експозицията на пчелите чрез консумация на замърсена вода от постоянни оранжерии.

Държавите членки гарантират, че покриването на семената с препарата се извършва единствено в професионално оборудвани помещения за третиране на семена. В тези помещения трябва да се използват най-добрите налични техники, за да се постигне максимално ограничаване на отделянето на прах при прилагането върху семената, съхранението и транспортирането.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

 ◄

141

Фенамифос

CAS № 22224-92-6

CIPAC № 692

(RS)- етил 4-метилтио-м-толил изопропил-фосфорамидат

≥ 940 g/kg

1 август 2007 г.

►M325  31 юли 2021 г. ◄

ЧАСТ A

Разрешава се единствено употребата като нематоцид, прилаган чрез капково напояване в култивационни съоръжения с постоянна конструкция.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно фенамифос, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 14 юли 2006 г.

При тази цялостна оценка:

— държавите-членки трябва да отделят особено внимание на опазването на водните организми, неприцелните организми, обитаващи почвата, и на подпочвените води в рискови условия.

Когато е целесъобразно, условията за разрешаване следва да включват мерки за ограничаване на риска и следва да се въведат програми за наблюдение с цел да се удостовери потенциално замърсяване на подпочвените води в уязвимите райони.

142

Етефон

CAS № 16672-87-0

CIPAC № 373

2-хлороетил-фосфониева киселина

≥ 910 g/kg (технически материал — ТС)

Производствените онечиствания MEPHA (моно 2-хлороетил естер, 2-хлороетил фосфониева киселина) и 1,2-дихлороетан се счита за токсикологичен проблем и не трябва да превишават съответно 20 g/kg и 0,5 g/kg в техническия материал.

1 август 2007 г.

►M325  31 юли 2021 г. ◄

ЧАСТ A

Може да бъде разрешена единствено употребата като растежен регулатор при растения.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно етефон, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 14 юли 2006 г.

143

Флузилазол (2)

CAS № 85509-19-9

CIPAC № 435

Бис (4-флуорофенил)(метил)(1H-1,2.4-триазол-1-илметил)силан

925  g/kg

1 януари 2007 г.

30 юни 2008 г.

ЧАСТ A

Може да бъде разрешена само употребата като фунгицид при следните култури:

— зърнени култури, различни от ориз (2),

— царевица (2),

— семена от репица (2),

— захарно цвекло (2),

в концентрации, които не надвишават 200 g активно вещество на хектар за едно третиране.

Следните видове употреба не бива да бъдат разрешавани:

— приложение с авиационна техника,

— приложение с пръскачки за носене на гръб или апарати за носене в ръка, нито от частни, нито от професионални потребители,

— в личните стопанства.

Държавите-членки гарантират, че се прилагат всички подходящи мерки за ограничаване на риска. По-специално внимание трябва да се обърне на опазването на:

— водните организми. Трябва да се спазва подходяща дистанция между третираните площи и повърхностните водни обекти. Тази дистанция може да зависи от това дали се прилагат или не техники или средства, които намаляват разпръскването,

— птиците и бозайниците. Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, като например разумно определяне на времето на приложение и подбор на формулировки, които в резултат на своето физическо представяне или наличието на агенти, гарантиращи съответна степен на ограничаване на въздействието, свеждат до минимум експозицията за съответните видове,

— операторите, които трябва да носят подходящи защитни дрехи, по-специално ръкавици, работни комбинезони, гумени ботуши и защита на лицето или предпазни очила по време на смесване, товарене, употреба и почистване на оборудването, освен ако експозицията на активното вещество не е избегната чрез проектното решение и конструкцията на самото оборудване или чрез монтирането на специални защитни компоненти към това оборудване.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията в доклада за преглед относно флузилазол, и по-специално допълнения I и II към него.

Държавите-членки трябва да гарантират, че притежателите на разрешения докладват най-късно на 31 декември всяка година за възникнали здравословни проблеми на оператори. Държавите-членки могат да изискват елементите, като данни за продажби и проучване на моделите за използване, да бъдат представени така, че да може да бъде получена реална картина на условията за използване и възможното токсикологично въздействие на флузилазол.

С оглед предотвратяване на потенциално предизвикващите смущения на ендокринната система свойства на флузилазол държавите-членки изискват предоставянето на допълнителни проучвания в рамките на две години след приемането на Насоките от Организацията за икономическо сътрудничество и развитие (ОИСР)за изпитвания относно нарушаването на функциите на ендокринната система. Те гарантират, че нотификаторът, по чието искане флузилазол е бил включен в настоящото приложение, предоставя тези проучвания на Комисията в рамките на две години от датата на одобрението.

▼M2

144

Карбендазим

CAS № 10605-21-7

CIPAC № 263

метил бензимидазол-2-илкарбамат

≥ 980 g/kg

Значими онечиствания

2-амино-3-хидроксифеназин (АХФ): не повече от 0,0005 g/kg

2,3-диаминофеназин (ДАФ): не повече от 0,003 g/kg

1 юни 2011 г.

30 ноември 2014 г.

ЧАСТ A

Може да бъде разрешена само употребата като фунгицид при следните култури:

— зърнени култури

— семена от репица

— захарно и кръмно цвекло

— царевица

в концентрации, които не надвишават:

— 0,25 kg активно вещество на хектар за едно третиране за зърнени култури и семена от репица,

— 0,075 kg активно вещество на хектар за едно третиране за захарно и кръмно цвекло,

— 0,1 kg активно вещество на хектар за едно третиране за царевица.

Следните видове употреба не трябва да бъдат разрешавани:

— приложение с авиационна техника,

— прилагане чрез гръбни пръскачки или ръчно преносими уреди, нито от любители, нито от професионални потребители,

— в личните стопанства.

Държавите-членки гарантират, че се прилагат всички подходящи мерки за ограничаване на риска. По-специално внимание трябва да се обърне на защитата на:

— водните организми. Трябва да се прилагат подходящи мерки за намаляване на риска от разпръскване с цел минимизиране на експозицията на повърхностни водни обекти. Мерките следва да включват осигуряване на разстояние между третираните зони и повърхностните водни обекти, придружено или не с техники или устройства за ограничаване на разпръскването;

— дъждовните червеи и други макроорганизми в почвата. Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, като например подбор на най-подходящото съчетание на броя на третиранията и времето на провеждането им и при необходимост, степента на концентрация на активното вещество;

— птиците (риск в дългосрочен план). В зависимост от резултата от оценката на риска за конкретните видове употреба, може да се наложи прилагане на целеви мерки за ограничаване на риска.

— операторите, които трябва да носят подходящи защитни дрехи, по-специално ръкавици, работни комбинезони, гумени ботуши и защита на лицето или предпазни очила по време на смесване, товарене, употреба и почистване на оборудването, освен ако експозицията на активното вещество не е избегната чрез проектното решение и конструкцията на самото оборудване или чрез монтирането на специални защитни компоненти към това оборудване.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат предвид заключенията в доклада за преглед на карбендазим, и по-специално допълнения I и II към него.

Съответните държави-членки изискват от заявителя да предостави на Комисията:

— не по-късно от 1 декември 2011 г. — информация за токсикологичната и екотоксикологичната значимост на онечистването AEF037197;

— не по-късно от 1 юни 2012 г. — проучване на изследванията, включени в списъка в проекта за доклад за повторна оценка от 16 юли 2009 г. (том 1, ниво 4 „Допълнителна информация“, стр. 155—157);

— не по-късно от 1 юни 2013 г. — информация за трансформациите на веществото и реакциите, в които участва (начин на аеробно разграждане в почвата) и риска в дългосрочен план за птиците.

▼B

145

Каптан

CAS № 133-06-02

CIPAC № 40

N-(трихлорометилтио) циклохекс-4-ен-1,2-дикарбоксимид

≥ 910 g/kg

Онечиствания:

Перхлорометилмеркаптан (R005406): не повече от 5 g/kg

Фолпет: не повече от 10 g/kg

Въглероден тетрахлорид: не повече от 0,1 g/kg

1 октомври 2007 г.

►M325  31 юли 2021 г. ◄

ЧАСТ A

Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

ЧАСТ Б

При оценката на заявленията за разрешаване за продукти за растителна защита, съдържащи каптан, за друго приложение освен за третиране на домати, държавите-членки отделят особено внимание на критериите в член 4, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1107/2009 и гарантират, че всички необходими данни и информация се представят преди да бъде издадено това разрешение.

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно каптан, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 29 септември 2006 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

— безопасността на операторите и работниците. Разрешените условия на употреба трябва да налагат използването на подходящи средства за лична защита и мерки за ограничаване на риска с оглед намаляването на експозицията;

— експозицията на потребителите чрез храната предвид бъдещи промени в максимално допустимите граници на остатъчни вещества;

— опазването на подпочвените води в рискови условия. Когато е целесъобразно, условията за разрешаване следва да включват мерки за ограничаване на риска и да се въведат програми за наблюдение в уязвимите райони;

— опазването на птиците, бозайниците и водните организми. Условията за разрешаване следва да включват мерки за ограничаване на риска.

С оглед потвърждаването на дългосрочната оценка на риска по отношение на птиците и бозайниците, както и на токсикологичната оценка на метаболитите, присъстващи в подпочвените води в рискови условия, засегнатите държави-членки изискват предоставянето на допълнителни проучвания. Те гарантират, че нотификаторът, по чието искане каптан е бил включен в настоящото приложение, предоставя тези проучвания на Комисията в рамките на две години от датата на одобрението.

146

Фолпет

CAS № 133-07-3

CIPAC № 75

N-(трихлорометилтио) фталимид

≥ 940 g/kg

Онечиствания:

Перхлорометилмеркаптан (R005406): не повече от 3,5 g/kg

Въглероден тетрахлорид: не повече от 4 g/kg

1 октомври 2007 г.

►M325  31 юли 2021 г. ◄

ЧАСТ A

Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

ЧАСТ Б

При оценката на заявленията за разрешаване за продукти за растителна защита, съдържащи фолпет, за друго приложение освен за третиране на зимна пшеница, държавите-членки отделят особено внимание на критериите в член 4, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1107/2009 и гарантират, че всички необходими данни и информация се представят преди да бъде издадено това разрешение.

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно фолпет, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 29 септември 2006 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

— безопасността на операторите и работниците. Разрешените условия на употреба трябва да налагат използването на подходящи средства за лична защита,

— експозицията на потребителите чрез храната предвид бъдещи промени в максимално допустимите граници на остатъчни вещества;

— опазването на птиците, бозайниците, водните и почвените организми. Условията за разрешаване следва да включват мерки за ограничаване на риска.

С оглед потвърждаването на оценката на риска за птиците, бозайниците и земните червеи, съответните държави-членки изискват предоставянето на допълнителни проучвания. Те гарантират, че нотификаторът, по чието искане фолпет е бил включен в настоящото приложение, предоставя тези проучвания на Комисията в рамките на две години от датата на одобрението.

147

Форметанат

CAS № 23422-53-9

CIPAC № 697

3-диметиламинометиленаминофенил метилкарбамат

≥ 910 g/kg

1 октомври 2007 г.

►M325  31 юли 2021 г. ◄

ЧАСТ A

Може да бъде разрешена единствено употребата като инсектицид и акарицид.

ЧАСТ Б

При оценката на заявленията за разрешаване за продукти за растителна защита, съдържащи форметанат, за друго приложение освен аз третиране на полски домати и декоративни храсти, държавите-членки отделят особено внимание на критериите в член 4, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1107/2009 и гарантират, че всички необходими данни и информация се представят преди да бъде издадено това разрешение.

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно форметанат, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 29 септември 2006 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки:

— трябва да отделят особено внимание на опазването на птиците, бозайниците, неприцелните членестоноги и пчелите и да гарантират, че условията за разрешаване включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска;

— трябва да отделят особено внимание на безопасността на операторите и да гарантират, че условията на употреба налагат използването на подходящи средства за лична защита;

— трябва да отделят особено внимание на експозицията на потребителите чрез храната предвид бъдещи изменения на максимално допустимите граници на остатъчни вещества.

С оглед потвърждаването на оценката на риска за птиците, бозайниците и неприцелните членестоноги държавите-членки изискват предоставянето на допълнителни проучвания. Те гарантират, че нотификаторът, по чието искане форметанат е бил включен в настоящото приложение, предоставя тези проучвания на Комисията в рамките на две години от датата на одобрението.

▼M315 —————

▼M308 —————

▼B

150

Диметоморф

CAS № 110488-70-5

CIPAC № 483

(E,Z) 4-[3-(4-хлорофенил)-3-(3,4-диметоксифенил)акрилоил]морфолин

≥ 965 g/kg

1 октомври 2007 г.

►M325  31 юли 2021 г. ◄

ЧАСТ A

Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно диметоморф, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 24 ноември 2006 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

— безопасността на операторите и работниците. Разрешените условия на употреба трябва да налагат използването на подходящи средства за лична защита;

— опазването на птиците, бозайниците и водните организми.

Условията за разрешаване следва да включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска.

151

Глюфозинат

CAS № 77182-82-2

CIPAC № 437.007

Амониум(DL)-хомоаланин-4-ил(метил)фосфинат

950  g/kg

1 октомври 2007 г.

►M139  31 юли 2018 г. ◄

►M57  
ЧАСТ А
Разрешава се единствено за употреба като хербицид на отделни ивици или на точно определени места в концентрации, които не надвишават 750 g активно вещество/ha (обработена повърхност) на едно третиране и за най-много 2 третирания на година.
ЧАСТ Б
При оценката на заявленията за разрешаване за продукти за растителна защита, съдържащи глюфозинат, по-специално по отношение на експозицията на операторите и потребителите, държавите членки отделят особено внимание на критериите, посочени в член 4, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, и гарантират, че всички необходими данни и информация са представени, преди да бъде издадено такова разрешение.
За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно глюфозинат, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 24 ноември 2006 г. При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:
а)  безопасността на операторите, работниците и страничните лица; условията за разрешаване следва да включват, когато е целесъобразно, предпазни мерки;
б)  потенциалния риск от замърсяване на подпочвените води, когато активното вещество се използва в райони, уязвими поради своите почвени и/или климатични условия;
в)  опазването на бозайниците, неприцелните членестоноги и неприцелните растения.
Условията за разрешаване включват използването на дюзи за ограничаване на отклоняването и предпазители срещу пръски и предвиждат съответното етикетиране на продуктите за растителна защита. Когато е целесъобразно, тези условия включват допълнителни мерки за намаляване на риска.  ◄

152

Метрибузин

CAS № 21087-64-9

CIPAC № 283

4-амино-6-терт-бутил-3-метилтио-1,2,4-триазин-5(4Н)-он

≥ 910 g/kg

1 октомври 2007 г.

►M325  31 юли 2021 г. ◄

ЧАСТ A

Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

ЧАСТ Б

При оценката на заявленията за разрешаване за продукти за растителна защита, съдържащи метрибузин, за друго приложение освен като селективен хербицид за обработка след поникване на картофите, държавите-членки отделят особено внимание на критериите в член 4, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1107/2009 и гарантират, че всички необходими данни и информация се представят преди да бъде издадено това разрешение.

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно метрибузин, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 24 ноември 2006 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки:

— трябва да отделят особено внимание на опазването на водораслите, водните растения и неприцелните растения извън третираната площ и да гарантират, че условията за разрешаване включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска.

— трябва да отделят особено внимание на безопасността на операторите и да гарантират, че условията на употреба налагат използването на подходящи средства за лична защита.

С оглед потвърждаването на оценката на риска за подпочвените води съответните държави-членки изискват предоставянето на допълнителни данни. Те гарантират, че нотификаторът, по чието искане метрибузин е бил включен в настоящото приложение, предоставя тези проучвания на Комисията в рамките на две години от датата на одобрението.

153

Фосмет

CAS № 732-11-6

CIPAC № 318

О,О-диметил S-фталимидометил фосфородитионат; N-(диметоксифосфинотиоилтиометил)фаталимид

≥ 950 g/kg

Онечиствания:

— фосмет оксон: не повече от 0,8 g/kg

— изо фосмет: не повече от 0,4 g/kg

1 октомври 2007 г.

►M325  31 юли 2021 г. ◄

ЧАСТ A

Може да бъде разрешена единствено употребата като инсектицид и акарицид.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно фосмет, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 24 ноември 2006 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки:

— трябва да отделят особено внимание на опазването на птиците, бозайниците, водните организми, пчелите и други неприцелни членестоноги. Условията за разрешаване трябва да включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска, като създаване на буферни зони, намаляване на повърхностния отток и отводнителни системи,

— трябва да отделят особено внимание на безопасността на операторите и да гарантират, че условията на употреба налагат използването на подходящи средства за лична и респираторна защита.

С оглед потвърждаването на оценката на риска за птиците (остър риск) и тревопасните бозайници (дългосрочен риск) заинтересованите държави-членки изискват предоставянето на допълнителни проучвания. Те гарантират, че нотификаторът, по чието искане фосмет е бил включен в настоящото приложение, предоставя тези проучвания на Комисията в рамките на две години от датата на одобрението.

154

Пропамокарб

CAS № 24579-73-5

CIPAC № 399

Пропил 3-(диметиламино)пропилкарбамат

≥ 920 g/kg

1 октомври 2007 г.

►M325  31 юли 2021 г. ◄

ЧАСТ A

Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

ЧАСТ Б

При оценката на заявленията за разрешаване за продукти за растителна защита, съдържащи пропамокарб, за друго приложение освен листно, държавите-членки отделят особено внимание на критериите в член 4, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, и гарантират, че всички необходими данни и информация се представят преди да бъде издадено това разрешение.

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно пропамокарб, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 24 ноември 2006 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

— безопасността на операторите и работниците. Условията за разрешаване следва да включват, когато е целесъобразно, защитни мерки;

— прехвърлянето на остатъчни количества почва за други култури от сеитбообращението или следващи култури;

— опазването на повърхностните и подпочвените води в уязвимите райони;

— опазването на птиците, бозайниците и водните организми. Условията за разрешаване следва да включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска.

▼M298 —————

▼B

156

Пиримифос-метил

CAS № 29232-93-7

CIPAC № 239

O-2-диетиламино-6-метилпиримидин-4-ил

O,O-диметилфосфоротиоат

> 880 g/kg

1 октомври 2007 г.

►M325  31 юли 2021 г. ◄

ЧАСТ A

Може да бъде разрешена единствено употребата като инсектицид при складирана реколта.

Не се разрешава приложение при използване на преносими механични устройства.

ЧАСТ Б

При оценката на заявленията за разрешаване за продукти за растителна защита, съдържащи пиримифос-метил, за друго приложение освен прилагане с автоматизирана система в празни складове за зърнени култури, държавите-членки отделят особено внимание на критериите в член 4, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1107/2009 и гарантират, че всички необходими данни и информация се представят преди да бъде издадено това разрешение.

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно пиримифос-метил, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 15 март 2007 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

— безопасността на операторите. Разрешените условия на употреба трябва да налагат използването на подходящи средства за лична защита, включително средства за респираторна защита и мерки за ограничаване на риска, с цел да се намали експозицията;

— експозицията на потребителите чрез храната предвид бъдещо преразглеждане на максимално допустимите граници на остатъчни вещества.

157

Фипронил

CAS № 120068-37-3

CIPAC № 581

(±)-5-амино-1-(2,6-дихлоро-α,α,α-трифлуоро-пара-толил)-4-трифлуорометилсулфинил-пиразол-3-карбонитрил

≥ 950 g/kg

1 октомври 2007 г.

►M197  30 септември 2017 г. ◄

►M73  
ЧАСТ А
Може да бъде разрешена единствено употребата като инсектицид за третиране на семена. Разрешава се употреба само за семена, предназначени за засаждане на растения в оранжерии и за семена от праз, лук, дребен лук и групата на зеленчуците Brassica, предназначени за засаждане в полета, чиято реколта се прибира преди цъфтежа.
ЧАСТ Б
За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед на фипронил, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 15 март 2007 г., и заключенията от добавката към доклада за преглед на фипронил, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 16 юли 2013 г.
Предвид тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:
а)  опаковката на пуснатите на пазара продукти, за да се предотврати появата на опасни продукти на фоторазграждането;
б)  опасността от заразяване на подпочвените води, особено с метаболити, които са по-устойчиви от изходните съединения, в случаите, в които активното вещество се прилага в райони, уязвими поради техните почвени и/или климатични условия;
в)  опазването на зърноядните птици и бозайници, водните организми, неприцелните членестоноги и медоносните пчели.
Държавите членки следва също да гарантират, че:
а)  покриването на семената с препарата се извършва единствено в професионално оборудвани помещения за третиране на семена; в тези помещения трябва да се използват най-добрите налични техники, за да се постигне максимално ограничаване на отделянето на прах при прилагането върху семената, съхранението и транспортирането;
б)  се използва подходящо сеитбено оборудване, за да се гарантира високо ниво на проникване в почвата и максимално ограничаване на разливане на количества от препарата и на отделянето на прах;
в)  етикетът на третираните семена включва обозначение, че семената са третирани с фипронил и определя мерките за ограничаване на риска, предвидени в разрешението;
г)  се въвеждат програми за наблюдение, чрез които по целесъобразност се проверява действителната експозиция на пчелите на фипронил в районите, които активно се използват от пчелите за пчелна паша или от пчеларите.
Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за намаляване на риска.
Нотификаторът предоставя потвърждаваща информация за:
а)  риска за опрашителите, различни от медоносни пчели;
б)  острия риск в дългосрочен план за оцеляването и развитието на колонията и риска за пчелните пила от растителни и почвени метаболити, с изключение на метаболитите за фотолиза в почвата;
в)  евентуалната експозиция на прахови частици, разнесени по време на сондирането, и риска в дългосрочен план за оцеляването и развитието на колонията и риска за пчелните пила в ситуациите, при които има експозиция на разнасяне на прах за растителността, използвана за събиране на нектар от пчелите;
г)  острия риск в дългосрочен план за оцеляването и развитието на колонията и риска за пчелните пила при събиране на нектар от медна роса от други насекоми;
д)  евентуалната експозиция на гутационна течност и острия риск в дългосрочен план за оцеляването и развитието на колонията и риска за пчелните люпила;
е)  евентуалната експозиция на остатъчни вещества в нектар и цветен прашец, медена роса и гутационна течност на следващи култури или плевели, които се срещат в полето, включително устойчиви метаболити в почвата (RPA 200766, MB 46136 и MB 45950).
Нотификаторът предоставя тази информация на държавите членки, Комисията и Органа до 30 март 2015 г.  ◄

158

Бефлубутамид

CAS № 113614-08-7

CIPAC № 662

(RS)-N-бензил-2-(4-флуоро-3-трифлуорометилфенокси) бутанамид

≥ 970 g/kg

1 декември 2007 г.

►M325  31 юли 2021 г. ◄

ЧАСТ A

Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно бефлубутамид, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 15 май 2007 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки:

— трябва да отделят особено внимание на риска за водните организми.

Условията за разрешаване следва да включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска.

159

Spodoptera exigua клетъчен полихидрозен вирус

CIPAC №

Не е определен

Не се прилага

 

1 декември 2007 г.

30 ноември 2017 г.

ЧАСТ A

Може да бъде разрешена единствено употребата като инсектицид.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно Spodoptera exigua клетъчен полихидрозен вирус, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 15 май 2007 г.

160

Просулфокарб

CAS № 52888-80-9

CIPAC № 539

S-бензил дипропил(тиокарбамат)

970  g/kg

1 ноември 2008 г.

►M313  31 октомври 2020 г.. ◄

ЧАСТ A

Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно просулфокарб, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 9 октомври 2007 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

— безопасността на оператора, като гарантират, че условията на употреба предписват използването на подходящи средства за лична защита;

— защитата на водните организми и да гарантират, че условията за разрешаване включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска, като например създаване на буферни зони;

— защитата на неприцелните растения, като трябва да гарантират, че условията за разрешаване включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска, като например създаване на буферна зона в третираната площ, в която не се пръска.

161

Флудиоксонил

CAS № 131341-86-1

CIPAC № 522

4-(2,2-дифлуоро-1,3-бензодиоксол-4-ил)-1H-пирол-3-карбонитрил

950  g/kg

1 ноември 2008 г.

►M313  31 октомври 2020 г.. ◄

ЧАСТ A

Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

ЧАСТ Б

При оценката на заявленията за разрешаване за продукти за растителна защита, съдържащи флудиоксонил, за друго приложение освен за третиране на семена, държавите-членки отделят особено внимание на критериите в член 4, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1107/2009 и гарантират, че всички необходими данни и информация се представят преди да бъде издадено това разрешение.

— трябва да отделят особено внимание на потенциалния риск от замърсяване на подпочвените води в уязвимите райони, по-специално от замърсяване на почвата с метаболитите CGA 339833 и CGA 192155, получени в резултат на фотолиза;

— трябва да отделят особено внимание на защитата на рибите и на водните безгръбначни.

Условията за разрешаване следва да включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска.

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно флудиоксонил, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 9 октомври 2007 г.

162

Кломазон

CAS № 81777-89-1

CIPAC № 509

2-(2-хлоробензил)-4,4-диметил-1,2-оксазолидин-3-он

960  g/kg

1 ноември 2008 г.

►M313  31 октомври 2020 г.. ◄

ЧАСТ A

Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно кломазон, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 9 октомври 2007 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

— безопасността на операторите, като гарантират, че условията на употреба налагат използването на подходящи средства за лична защита;

— защитата на неприцелните растения, като трябва да гарантират, че условията за разрешаване включват, когато е необходимо, мерки за ограничаване на риска, като например създаване на буферни зони.

163

Бентиаваликарб

CAS № 413615-35-7

CIPAC № 744

[(S)-1-{[(R)-1-(6-флуоро-1,3-бензотиазол-2-ил) етил]карбамоил-2-метилпропил]карбаминова киселина

≥ 910 g/kg

Следните производствени онечиствания се считат за токсикологичен проблем и всеки от тях не бива да надвишава определено количество в техническия материал:

6,6′-дифлуоро-2,2′-дибензотиазол: < 3,5 mg/kg

бис(2-амино-5-флуорофенил) дисулфид: < 14 mg/kg

1 август 2008 г.

►M325  31 юли 2021 г. ◄

ЧАСТ A

Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно бентиаваликарб, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 22 януари 2008 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

— безопасността на операторите;

— защитата на неприцелните членестоноги.

Условията за разрешаване следва да включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска.

При оценката на заявленията за разрешаване за продукти за растителна защита, съдържащи бентиаваликарб, за друго приложение освен в парници, държавите-членки отделят особено внимание на критериите в член 4, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1107/2009 и гарантират, че всички необходими данни и информация се представят преди да бъде издадено това разрешение.

Държавите-членки уведомяват Комисията, в съответствие с член 38 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, за спецификацията на техническия материал, произведен за търговски цели.

164

Боскалид

CAS № 188425-85-6

CIPAC № 673

2-хлоро-N-(4′-хлоробифенил-2-ил)никотинамид

≥ 960 g/kg

1 август 2008 г.

►M325  31 юли 2021 г. ◄

ЧАСТ A

Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно боскалид, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 22 януари 2008 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

— безопасността за оператора,

— дългосрочния риск за птиците и почвените организми,

— риска от натрупване в почвата, ако веществото се използва за многогодишни култури или за следващите култури от сеитбообращението.

Условията за разрешаване следва да включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска.

▼M302 —————

▼B

166

Флуоксастробин

CAS № 361377-29-9

CIPAC № 746

(E)-{2-[6-(2-хлорофенокси)-5-флуоропиримидин-4-илокси]фенил}(5,6-дихидро-1,4,2-диоксацин-3-ил)метанон O-метилоксим

≥ 940 g/kg

1 август 2008 г.

►M325  31 юли 2021 г. ◄

ЧАСТ A

Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно флуоксастробин, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 22 януари 2008 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

— безопасността на операторите, особено когато боравят с неразтворен концентрат. Условията на употреба включват съответни защитни мерки, например употреба на маска за лице,

— опазването на водните организми. Когато е целесъобразно, се прилагат мерки за ограничаване на риска, като например създаване на буферни зони,

— нивата на остатъчни вещества от метаболитите на флуоксастробин, когато като фураж се използва слама от третираните райони. Условията на употреба следва да включват ограничения за храненето на животните, където това е целесъобразно;

— риска от натрупване по повърхността на почвата, ако веществото се използва за многогодишни култури или за следващите култури от сеитбообращението.

Условията за разрешаване включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска.

Съответните държави-членки изискват предоставянето на:

— данни, които позволяват изчерпателна оценка на риска, която взема предвид остатъчния прах, отцеждането, отичането и ефективността на мерките за ограничаване на потенциалния риск,

— данни за токсичността на метаболитите, които не са от плъх, ако за фураж се използва слама от третирани райони.

Те гарантират, че нотификаторът, по чието искане флуоксастробин е бил включен в настоящото приложение, предоставя тези проучвания на Комисията в рамките на две години от датата на одобрението.

167

Paecilomyces lilacinus (Thom)

Samson 1974, вид 251 (AGAL: № 89/030550)

CIPAC № 753

Не се прилага

 

1 август 2008 г.

►M325  31 юли 2021 г. ◄

ЧАСТ A

Може да бъде разрешена единствено употребата като нематоцид.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно Paecilomyces lilacinus, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 22 януари 2008 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

— безопасността на работещия с веществото (въпреки че не е необходимо да се определя ДНЕО, като цяло микроорганизмите следва да се смятат за потенциални сенсибилизатори);

— опазването на листните неприцелни членестоноги.

Условията за разрешаване включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска.

168

Протиоконазол

CAS № 178928-70-6

CIPAC № 745

(RS)-2-[2-(1-хлороциклопропил)-3-(2-хлорофенил)-2-хидроксипропил]-2,4-дихидро-1,2,4-триазол-3-тион

≥ 970 g/kg

Следните производствени онечиствания се считат за токсикологичен проблем и всеки от тях не бива да надвишава определено количество в техническия материал:

— Толуен: < 5 g/kg

— протиоконазол-дестио(2-(1-хлороциклопропил)1-(2-хлорфенил)-3-(1,2,4-триазол-1-ил)-пропан-2-ол): < 0,5 g/kg (LOD)

1 август 2008 г.

►M325  31 юли 2021 г. ◄

ЧАСТ A

Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно протиоконазол, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 22 януари 2008 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

— безопасността на работещия с веществото, когато то е под формата на спрей. Условията на употреба следва да включват адекватни предпазни мерки;

— опазването на водните организми. Когато е целесъобразно, се прилагат мерки за ограничаване на риска, като например създаване на буферни зони,

— опазването на птиците и дребните бозайници. Когато е целесъобразно, се прилагат мерки за ограничаване на риска.

Условията на употреба включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска.

Съответните държави-членки изискват предоставянето на:

— информация, която ще позволи оценката на експозицията на потребителите на въздействието на триазолни метаболитни деривати от първични култури, ротационни култури и продукти с животински произход,

— сравнение на начина на действие на веществото протиоконазол и триазолните метаболитни деривати, за да се направи оценка на токсичността, която е резултат от комбинираното въздействие на тези съединения,

— информация за по-нататъшното справяне с дълготрайния риск за зърноядните птици и бозайници, който произтича от употребата на протиоконазол като средство за третиране на семената.

Те гарантират, че нотификаторът, по чието искане Протиоконазол е бил включен в настоящото приложение, предоставя тези проучвания на Комисията в рамките на две години от датата на одобрението.

169

Амидосулфурон

CAS № 120923-37-7

CIPAC № 515

3-(4,6-диметоксипиримидин -2-ил)-1-(N-метил-N-метилсулфонил)-аминосулфонил)урея

или

1-(4,6-диметоксипиримидин-2-ил)-3-мезил(метил) сулфамоилурея

≥ 970 g/kg

1 януари 2009 г.

►M313  31 декември 2020 г. ◄

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

ЧАСТ Б

При оценката на заявленията за разрешаване за продукти за растителна защита, съдържащи амидосулфурон, за друго приложение освен за третиране на ливади и пасища, държавите-членки отделят особено внимание на критериите, посочени в член 4, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, и гарантират, че всички необходими данни и информация са представени, преди да бъде издадено такова разрешение.

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно амидосулфурон, и по-специално допълнения I и II към него, така, както е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 22 януари 2008 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да обърнат специално внимание на:

— опазването на подпочвените води с оглед на опасността от замърсяване на подпочвените води с някои продуктите от разграждането на веществото при прилагането му в райони, уязвими от гледна точка на своите почвени и/или климатични условия,

— опазването на водните растения.

Във връзка с така определените рискове следва да се предприемат мерки за ограничаване на риска, като например създаване на буферни зони, когато е целесъобразно.

170

Никосулфурон

CAS № 111991-09-4

CIPAC № 709

2-[(4,6-диметоксипиримидин-2-илкарбамоил)сулфамоил]-N,N-диметилникотинамид

или

1-(4,6-диметоксипиримидин-2-ил)-3-(3-диметилкарбамоил-2-пиридилсулфонил)урея

≥ 910 g/kg

1 януари 2009 г.

►M313  31 декември 2020 г. ◄

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно никосулфурон, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 22 януари 2008 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да обърнат специално внимание на:

— евентуалното излагане на водната среда на метаболита DUDN при употребата на никосулфурон в райони с райони, уязвими от гледна точка на своите почвени условия;

— опазването на водните растения, като трябва да гарантират, че условията за разрешаване включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска, като например създаване на буферни зони;

— опазването на неприцелните растения, като трябва да гарантират, че условията за разрешаване включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска, като например буферна зона в обработваемата площ, в която не се пръска;

— опазването на подпочвените и повърхностните води при уязвими почвени или климатични условия.

171

Клофентезин

CAS № 74115-24-5

CIPAC № 418

3,6-бис(2-хлорофенил)-1,2,4,5-тетразин

≥ 980 g/kg (сухо вещество)

1 януари 2009 г.

►M313  31 декември 2020 г. ◄

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като акарицид.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно клофентезин, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 11 май 2010 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да обърнат специално внимание на:

— спецификациите на произведения за търговски цели технически материал, които трябва да бъдат потвърдени и подкрепени от съответните аналитични данни. Използваното в документацията за токсичност опитно вещество се сравнява и проверява спрямо спецификацията на техническия материал;

— безопасността на операторите и работника, като гарантират, че условията на употреба предписват използването на подходяща лична предпазна екипировка, когато е целесъобразно;

— потенциала за пренасяне на големи разстояния по въздуха;

— риска за неприцелните организми. Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

Съответните държави-членки гарантират, че не по-късно от 31 юли 2011 г. нотификаторът представя пред Комисията програма за наблюдение, за да се оцени потенциалът на клофентезин за пренасяне на големи разстояния по въздуха и свързаните с това рискове за околната среда. Резултатите от програмата за наблюдение се представят под формата на доклад за наблюдение пред докладващата държава-членка и пред Комисията не по-късно от 31 юли 2013 г.

Съответните държави-членки гарантират, че не по-късно от 30 юни 2012 г. нотификаторът представя пред Комисията потвърждаващи изследвания относно метаболитите на клофентезин във връзка с оценката за техния токсикологичен риск и риска за околната среда.

▼M23

172

Дикамба

CAS № 1918-00-9

CIPAC № 85

3,6-дихлоро-2-метоксибензоена киселина

≥ 850 g/kg

1 януари 2009 г.

►M313  31 декември 2020 г. ◄

ЧАСТ A

Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно дикамба, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 27 септември 2011 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки отделят особено внимание на опазването на нецелевите растения.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

Нотификаторът предоставя потвърждаваща информация относно:

а)  идентифицирането и количественото определяне на група продукти от трансформацията в почвата, образувани при изследване относно инкубирането на почвата;

б)  възможността за пренасяне на големи разстояния през атмосферата.

Нотификаторът предоставя тази информация на държавите-членки, Комисията и Органа до 30 ноември 2013 г.

173

Дифеноконазол

CAS № 119446-68-3

CIPAC № 687

3-хлоро-4-[(2RS,4RS;2RS,4SR)-4-метил-2-(1H-1,2,4-триазол-1-илметил)-1,3-диоксолан-2-ил]фенил 4-хлорофенил етер

≥ 940g/kg

Максимално съдържание на толуол: 5 g/kg

1 януари 2009 г.

►M313  31 декември 2020 г. ◄

ЧАСТ A

Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно дифеноконазол, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 27 септември 2011 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки отделят особено внимание на опазването на водните организми.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

Нотификаторът предоставя потвърждаваща информация относно:

а)  допълнителните данни относно спецификациите на техническия материал;

б)  остатъчните вещества от триазолни метаболитни деривати (ТМД) в първични култури, ротационни култури, преработени продукти и продукти от животински произход;

в)  вероятността от нарушаване на ендокринната функция при рибите (проучване на пълния жизнен цикъл при рибите) и хроничния риск за земните червеи от активното вещество и метаболита CGA 205375 (16);

г)  възможното въздействие на променливото изомерно съотношение в техническия материал и на селективното разграждане и/или преобразуване на сместа от изомери върху оценката на риска за работниците, за потребителите и за околната среда.

Нотификаторът предоставя на държавите-членки, Комисията и Органа информацията, посочена в буква а), до 31 май 2012 г., информацията, посочена в букви б) и в) — до 30 ноември 2013 г., а информацията, посочена в буква г) — в срок от две години след приемането на специфичните насоки

▼B

174

Дифлубензурон

CAS № 35367-38-5

CIPAC № 339

1-(4-хлорофенил)-3-(2,6-дифлуоробензоил) урея

≥ 950 g/kg онечистване: макс. 0,03 g/kg 4-хлороанилин

1 януари 2009 г.

►M313  31 декември 2020 г. ◄

ЧАСТ А

►M224  Може да бъде разрешена единствено употребата като инсектицид в неядивни култури.

За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключениятаот доклада за преразглеждане на дифлубензурон, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е изменен от Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите на 23 март 2017 г.

При тази цялостна оценка държавите членки трябва да обърнат особено внимание на:

— спецификациите на произведения за търговски цели технически материал, които трябва да бъдат потвърдени и подкрепени от съответните аналитични данни. Използваното в документацията за токсичност опитно вещество се сравнява и проверява спрямо спецификацията на техническия материал;

— опазването на водните организми, сухоземните организми и неприцелните членестоноги, включително пчелите;

— потенциалната нежелана експозиция на хранителни и фуражни култури на въздействието на дифлубензурон поради употребата му върху неядивни култури (например чрез разпръскване);

— защитата на работниците, жителите и страничните лица.

Държавите членки гарантират, че културите, обработвани с дифлубензурон, не влизат в хранителната верига на хората и животните.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват подходящи мерки за ограничаване на риска. ◄

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно дифлубензурон, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 11 май 2010 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да обърнат специално внимание на:

— спецификациите на произведения за търговски цели технически материал, които трябва да бъдат потвърдени и подкрепени от съответните аналитични данни. Използваното в документацията за токсичност опитно вещество се сравнява и проверява спрямо спецификацията на техническия материал;

— опазването на водните организми;

— опазването на земните организми;

— опазването на неприцелните членестоноги, включително пчели.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

Съответните държави-членки гарантират, че не по-късно от 30 юни 2011 г. нотификаторът представя пред Комисията допълнителни изследвания относно потенциалната токсикологична значимост на онечистванията и метаболит 4-хлоранилин (PCA).

▼M23

175

Имазаквин

CAS № 81335-37-7

CIPAC № 699

2-[(RS)-4-изопропил-4-метил-5-оксо-2-имидазолин-2-ил]квинолин-3-карбоксилна киселина

≥ 960 g/kg (рацемична смес)

1 януари 2009 г.

31 декември 2018 г.

ЧАСТ A

Може да бъде разрешена единствено употребата като растежен регулатор при растения.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно имазаквин, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 27 септември 2011 г.

Нотификаторът предоставя потвърждаваща информация за:

а)  допълнителните данни относно спецификациите на техническия материал;

б)  възможното въздействие на променливото изомерно съотношение в техническия материал и на селективното разграждане и/или преобразуване на сместа от изомери върху оценката на риска за работниците, за потребителите и за околната среда.

Нотификаторът предоставя пред държавите-членки, Комисията и Органа информацията, посочена в буква а), до 31 май 2012 г., а информацията, посочена в буква б) — в срок от две години след приемането на специфичните насоки.

▼B

176

Ленацил

CAS № 2164-08-1

CIPAC № 163

3-циклохексил-1,5,6,7-тетрахидроциклопентапиримидин-2,4(3H)-дион

≥ 975 g/kg

1 януари 2009 г.

►M313  31 декември 2020 г. ◄

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно ленацил, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 11 май 2010 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да обърнат специално внимание на:

— риска за водните организми, особено за водораслите и водните растения. Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, като например буферни зони между третираните площи и повърхностните водни обекти;

— опазването на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими от гледна точка на своите почвени или климатични условия. Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска и въвеждане програми за наблюдение, за да се установи потенциалното замърсяване на подпочвените води от метаболитите IN-KF 313, M1, M2 и M3 в уязвимите райони, когато е целесъобразно.

Съответните държави-членки гарантират, че нотификаторът представя пред Комисията потвърждаваща информация за състава и характеристиките на установените в лизиметричните изследвания почвени метаболити Polar B и Polars и метаболити M1, M2 и M3, както и потвърждаващи данни за ротационните култури, включително възможните фитотоксични въздействия. Те гарантират, че нотификаторът предоставя тази информация на Комисията не по-късно от 30 юни 2012 г.

Ако с решение относно класифицирането на ленацил съгласно Регламент (ЕО) № 1272/2008 на Европейския парламент и на Съвета (3) се установи необходимост от допълнителна информация за значимостта на метаболитите IN-KE 121, IN-KF 313, M1; M2, M3, Polar B и Polars, съответните държави-членки изискват представянето на такава информация. Те гарантират, че нотификаторът предоставя посочената информация на Комисията в срок от шест месеца от нотифицирането на решението относно класифицирането.

177

Оксадиазон

CAS № 19666-30-9

CIPAC № 213

5-терт-бутил-3-(2,4-дихлоро-5-изопропоксифенил)-1,3,4-оксадиазол-2(3H)-он

≥ 940 g/kg

1 януари 2009 г.

31 декември 2018 г.

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно оксадиазон, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на 11 май 2010 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да обърнат специално внимание на:

— спецификациите на произведения за търговски цели технически материал, които трябва да бъдат потвърдени и подкрепени от съответните аналитични данни. Използваното в документацията за токсичност опитно вещество се сравнява и проверява спрямо спецификацията на техническия материал;

— потенциала за замърсяване на подпочвените води с метаболита AE0608022, ако активното вещество се прилага в ситуации, при които може да се очаква да възникнат продължителни анаеробни условия или в райони, уязвими от гледна точка на своите почвени или климатични условия. Условията за разрешаване трябва да включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

Съответните държави-членки гарантират, че нотификаторът представя пред Комисията:

— допълнителни изследвания относно потенциалната токсикологична значимост на дадено онечистване в предложената техническа спецификация;

— информация за допълнително изясняване на появата на метаболит AE0608033 в първични култури и ротационни култури;

— допълнителни изпитвания върху ротационни култури (а именно кореноплодни и зърнено-житни култури) и изследване на метаболизма на преживните животни, за да се потвърди оценката на риска за потребителите;

— информация, която да послужи за допълнителни мерки по отношение на риска за хранещи се със земни червеи птици и бозайници, както и риска в дългосрочен план за рибите.

Те гарантират, че нотификаторът предоставя тази информация на Комисията не по-късно от 30 юни 2012 г.

178

Пиклорам

CAS № 1918-02-1

CIPAC № 174

4-амино-3,5,6-трихлоропиридин-2-карбоксилна киселина

≥ 920 g/kg

1 януари 2009 г.

►M313  31 декември 2020 г. ◄

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно пиклорам, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на 11 май 2010 г.

При цялостната оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

— потенциала за замърсяване на подпочвените води, ако пиклорам се прилага в райони, уязвими от гледна точка на своите почвени или климатични условия. Условията за разрешаване трябва да включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно;

Съответните държави-членки гарантират, че нотификаторът представя пред Комисията:

— допълнителна информация, която потвърждава, че аналитичният метод за наблюдение, приложен при изпитванията за наличие на остатъчни вещества правилно определя остатъчните количества пиклорам и от неговите комбинации;

— изследване на фотолизата в почвата, за да се потвърди оценката за разграждането на пиклорам.

Те гарантират, че нотификаторът предоставя тази информация на Комисията не по-късно от 30 юни 2012 г.

▼M327 —————

▼B

180

Бифенокс

CAS № 42576-02-3

CIPAC № 413

Метил 5-(2,4-дихлорофенокси)-2-нитробензоат

≥ 970 g/kg онечиствания:

макс. 3 g/kg 2,4-дихлорофенол

макс. 6 g/kg 2,4-дихлороанизол

1 януари 2009 г.

►M313  31 декември 2020 г. ◄

►M85  
ЧАСТ А
Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.
ЧАСТ Б
За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно бифенокс, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 14 март 2008 г.
При тази цялостна оценка държавите членки трябва да обърнат специално внимание на:
а)  безопасността на операторите, като гарантират, че условията на употреба предписват използването на подходяща лична предпазна екипировка, когато е целесъобразно;
б)  експозицията на потребителите чрез храната на остатъчни вещества от бифенокс в продукти от животински произход и в редуващи се ротационни култури;
в)  условията на околната среда, водещи до евентуалното образуване на нитрофен.
Държавите членки налагат ограничения по отношение на условията на употреба, когато това е необходимо с оглед на буква в).  ◄

181

Дифлуфеникан

CAS № 83164-33-4

CIPAC № 462

2′,4′-дифлуоро-2-(α,α,α-трифлуоро-m-толилокси) никотинанилид

≥ 970 g/kg

1 януари 2009 г.

►M313  31 декември 2020 г. ◄

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно дифлуфеникан, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на 14 март 2008 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да обърнат специално внимание на:

— опазването на водните организми. прилагат се мерки за ограничаване на риска, като например създаване на буферни зони, когато е целесъобразно,

— опазването на неприцелните растения; Когато е целесъобразно, се прилагат мерки за ограничаване на риска, като например буферна зона в обработваемата площ, в която не се пръска.

182

Феноксапроп-Р

CAS № 113158-40-0

CIPAC № 484

(R)-2[4-[(6-хлоро-2-бензоксазолил)окси]-фенокси]-пропионова киселина

≥ 920 g/kg

1 януари 2009 г.

►M313  31 декември 2020 г. ◄

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно феноксапроп-Р, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 14 март 2008 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да обърнат специално внимание на:

— безопасността на операторите, като гарантират, че условията на употреба предписват използването на подходяща лична предпазна екипировка;

— опазването на неприцелните растения;

— наличието на антидотa мефенпир-диетил при формулирани продукти във връзка с експозицията на оператори, работници и случайни лица;

— устойчивостта на веществото и на някои от продуктите, получени вследствие на разграждането му, в студени зони и райони, в които е възможно да възникнат анаеробни условия.

Условията за разрешаване следва да включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

183

Фенпропидин

CAS № 67306-00-7

CIPAC № 520

(R,S)-1-[3-(4-терт-бутилфенил)-2-метилпропил]-пиперидин

≥ 960 g/kg (рацемат)

1 януари 2009 г.

►M313  31 декември 2020 г. ◄

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно фенпропидин, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на 14 март 2008 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да обърнат специално внимание на:

— безопасността на операторите и работника, като гарантират, че условията на употреба предписват, предписват използването на подходяща лична предпазна екипировка, когато е целесъобразно;

— опазването на водните растения, като трябва да гарантират, че условията за разрешаване включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска, като например създаване на буферни зони;

Съответните държави-членки изискват предоставянето на:

— информация, която да послужи за допълнителни мерки по отношение на риска в дългосрочен план за тревоядните и насекомоядните птици, породен от употребата на фенпропидин.

Те гарантират, че нотификаторът предоставя такива потвърждаващи данни и информация на Комисията в срок от две години след одобряването.

184

Хинокламин

CAS № 2797-51-5

CIPAC № 648

2-амино-3-хлоро-1,4-нафтохинон

≥ 965 g/kg онечистване:

дихлон (2,3-дихлоро-1,4-нафтохинон) макс. 15 g/kg

1 януари 2009 г.

31 декември 2018 г.

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

ЧАСТ Б

При оценката на заявленията за разрешаване за продукти за растителна защита, съдържащи хинокламин, за друго приложение освен за третиране на декоративни растения и растения в разсадници, държавите-членки отделят особено внимание на критериите, посочени в член 4, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, и гарантират, че всички необходими данни и информация са представени, преди да бъде издадено такова разрешение.

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно хинокламин, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на 14 март 2008 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да обърнат специално внимание на:

— безопасността на операторите и работника и случайните лица, като гарантират, че условията на употреба предписват използването на подходяща лична предпазна екипировка, когато е целесъобразно;

— опазването на водните организми;

— опазването на птиците и дребните бозайници.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

185

Хлоридазон

CAS № 1698-60-8

CIPAC № 111

5-амино-4-хлоро-2-фенилпиридазин-3(2H)-он

920 g/kg

Производственото онечистване 4-амино-5-хлоро-изомер се смята за токсикологичен проблем и е определено максимално допустимо съдържание от 60 g/kg.

1 януари 2009 г.

31 декември 2018 г.

ЧАСТ А

Разрешава се единствено употребата като хербицид в максимално допустими количества от 2,6 kg/ha единствено всяка трета година за една и съща обработваема площ.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно хлоридазон, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 4 декември 2007 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да обърнат специално внимание на:

— безопасността на операторите, като гарантират, че условията на употреба предписват използването на подходяща лична предпазна екипировка, когато е целесъобразно;

— опазването на водните организми;

— опазването на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими от гледна точка на своите почвени и/или климатични условия.

Условията за разрешаване следва да включват мерки за ограничаване на риска и въвеждане на програми за наблюдение, за да се установи потенциалното замърсяване на подпочвените води от метаболитите B и B1 в уязвимите райони, когато е целесъобразно.

186

Тритосулфурон

CAS № 142469-14-5

CIPAC № 735

1-(4-метокси-6-трифлуорометил-1,3,5-триазин-2-ил)-3-(2-трифлуорометил-бензенсулфонил)урея

≥ 960 g/kg

Следното производствено онечистване представлява токсикологичен проблем и не трябва да превишава определено количество в техническия материал:

2-амино-4-метокси-6-трифлуорометил-1,3,5-триазин: < 0,2 g/kg

1 декември 2018 г.

►M313  30 ноември 2020 г. ◄

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно тритосулфурон, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 20 май 2008 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да обърнат специално внимание на:

— потенциалното замърсяване на подпочвените води при прилагането на активното вещество в райони, уязвими от гледна точка на своите почвени и/или климатични условия,

— опазването на водните организми;

— опазването на дребните бозайници;

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

187

Флутоланил

CAS № 66332-96-5

CIPAC № 524

α,α,α-трифлуоро-3′-изопрокси-o-толуанилид

≥ 975 g/kg

1 март 2009 г.

►M318  28 февруари 2021 г. ◄

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

ЧАСТ Б

При оценката на заявленията за разрешаване за продукти за растителна защита, съдържащи флутоланил, за друго приложение освен за третиране на картофени клубени, държавите-членки отделят особено внимание на критериите, посочени в член 4, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, и гарантират, че всички необходими данни и информация са представени, преди да бъде издадено такова разрешение.

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно флутоланил, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 20 май 2008 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да обърнат специално внимание на:

— опазването на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими от гледна точка на своите почвени и/или климатични условия.

Условията за разрешаване трябва да включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

188

Бенфлуралин

CAS № 1861-40-1

CIPAC № 285

N-бутил-N-етил-α,α,α-трифлуоро-2,6-динитро-p-толуидин

≥ 960 g/kg

Онечиствания:

— етил-бутил-нитрозамин: макс.0,1 mg/kg

1 март 2009 г.

►M318  28 февруари 2021 г. ◄

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

ЧАСТ Б

При оценката на заявленията за разрешаване за продукти за растителна защита, съдържащи бенфлуралин, за друго приложение освен за третиране на марули и ендивия, държавите-членки отделят особено внимание на критериите, посочени в член 4, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, и гарантират, че всички необходими данни и информация са представени, преди да бъде издадено такова разрешение.

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно бенфлуралин, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 20 май 2008 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да обърнат специално внимание на:

— защитата на безопасността на операторите. Разрешените условия на употреба трябва да предписват използването на подходяща лични предпазна екипировка и въвеждането на мерки за ограничаване на риска с оглед намаляването на експозицията,

— остатъчните вещества в храни от растителен и животински произход и оценката на експозицията на потребителите чрез храната,

— опазването на птиците, бозайниците, повърхностните води и водните организми. Във връзка с така определените рискове следва да се предприемат мерки за ограничаване на риска, като например създаване на буферни зони, когато е целесъобразно.

Съответните държави-членки изискват представянето на допълнителни изследвания на метаболизма на ротационните култури и потвърждаване на оценката на риска за метаболит B12 и за водните организми. Те гарантират, че нотификаторите, по чието искане бенфлуралин е включен в настоящото приложение, представят на Комисията такива изследвания в срок от две години от одобряването.

189

Флуазинам

CAS № 79622-59-6

CIPAC № 521

3-хлоро-N-(3-хлоро-5-трифлуорометил-2-пиридил)-α,α,α-трифлуоро-2, 6-динитро-p-толуидин

≥ 960 g/kg

Онечиствания:

5-хлоро-N-(3-хлоро-5-трифлуорометил-2-пиридил)-α,α,α-трифлуоро-4, 6-динитро-p-толуидин

— не повече от 2 g/kg

1 март 2009 г.

►M318  28 февруари 2021 г. ◄

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

ЧАСТ Б

При оценката на заявленията за разрешаване за продукти за растителна защита, съдържащи флуазинам, за друго приложение освен за третиране на картофи, държавите-членки отделят особено внимание на критериите, посочени в член 4, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, и гарантират, че всички необходими данни и информация са представени, преди да бъде издадено такова разрешение.

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно флуазинам, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 20 май 2008 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да обърнат специално внимание на:

— защитата на безопасността на операторите и работниците. Разрешените условия на употреба трябва да предписват използването на подходяща лични предпазна екипировка и въвеждането на мерки за ограничаване на риска с оглед намаляването на експозицията,

— остатъчните вещества в храни от растителен и животински произход и оценката на експозицията на потребителите чрез храната,

— опазването на водните организми. Във връзка с така определените рискове следва да се предприемат мерки за ограничаване на риска, като например създаване на буферни зони, когато е целесъобразно.

Съответните държави-членки изискват представянето на допълнителни изследвания за потвърждаване на оценката на риска за водните организми и за почвените макроорганизми. Те гарантират, че нотификаторите, по чието искане флуазинам е включен в настоящото приложение, представят на Комисията такива изследвания в срок от две години от одобряването.

190

Фуберидазол

CAS № 3878-19-1

CIPAC № 525

2-(2′-фурил)бензимидазол

≥ 970 g/kg

1 март 2009 г.

28 февруари 2019 г.

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

ЧАСТ Б

При оценката на заявленията за разрешаване за продукти за растителна защита, съдържащи фуберидазол, за друго приложение освен за третиране на семена, държавите-членки отделят особено внимание на критериите, посочени в член 4, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, и гарантират, че всички необходими данни и информация са представени, преди да бъде издадено такова разрешение.

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно фуберидазол, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 20 май 2008 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да обърнат специално внимание на:

— безопасността на операторите, като гарантират, че условията на употреба предписват използването на подходяща лична предпазна екипировка,

— риска в дългосрочен план за бозайниците и трябва да гарантират, че условията за разрешаване включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска. В такъв случай се използва подходящо оборудване, което да гарантира високо ниво на проникване в почвата и свеждане до минимум на риска от загуби при прилагането.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

191

Мепикват

CAS № 15302-91-7

CIPAC № 440

1,1-диметилпиперидин хлорид (мепикват хлорид)

≥ 990 g/kg

1 март 2009 г.

►M318  28 февруари 2021 г. ◄

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като растежен регулатор при растения.

ЧАСТ Б

При оценката на заявленията за разрешаване за продукти за растителна защита, съдържащи мепикват, за друго приложение освен за третиране на ечемик, държавите-членки отделят особено внимание на критериите, посочени в член 4, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, и гарантират, че всички необходими данни и информация са представени, преди да бъде издадено такова разрешение.

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно мепикват, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 20 май 2008 г.

Държавите-членки трябва да отделят особено внимание на остатъчните вещества в храни от растителен и животински произход и оценката на експозицията на потребителите чрез храната.

192

Диурон

CAS № 330-54-1

CIPAC № 100

3-(3,4-дихлорофенил)-1,1-диметилурея

≥ 930 g/kg

1 октомври 2008 г.

►M303  30 септември 2020 г. ◄

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид в съотношение, непревишаващо 0,5 kg/ha (средно за площ).

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно диурон, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 11 юли 2008 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да обърнат специално внимание на:

— безопасността на операторите: условията на употреба трябва да предписват използването на подходяща лична предпазна екипировка, когато е целесъобразно,

— опазването на водните организми и неприцелните растения.

Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

193

Bacillus thuringiensis подвид aizawai

ЩАМ: ABTS-1857

Микробна колекция: № SD-1372,

ЩАМ: GC-91

Микробна колекция: № NCTC 11821

Не се прилага

Без онечиствания от значение

1 май 2009 г.

►M322  30 април 2021 г. ◄

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като инсектицид.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно Bacillus thuringiensis, подвид aizawai ABTS-1857 (SANCO/1539/2008) и GC-91 (SANCO/1538/2008), и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

194

Bacillus thuringiensis, подвид. Israeliensis (серотип H-14)

ЩАМ: AM65-52

Микробна колекция: № ATCC -1276

Не се прилага

Без онечиствания от значение

1 май 2009 г.

►M322  30 април 2021 г. ◄

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като инсектицид.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно Bacillus thuringiensis, подвид. Israeliensis (серотип H-14) AM65-52 (SANCO/1540/2008), и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

195

Bacillus thuringiensis, подвид kurstaki

ЩАМ: ABTS351

Микробна колекция: № ATCC SD-1275

ЩАМ: PB 54

Микробна колекция: № CECT 7209

ЩАМ: SA 11

Микробна колекция: № NRRL B-30790

ЩАМ: SA 12

Микробна колекция: № NRRL B-30791

ЩАМ: EG 2348

Микробна колекция: № NRRL B-18208

Не се прилага

Без онечиствания от значение

1 май 2009 г.

►M322  30 април 2021 г. ◄

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като инсектицид.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно Bacillus thuringiensis, подвид kurstaki ABTS 351 (SANCO/1541/2008), PB 54 (SANCO/1542/2008), SA 11, SA 12 и EG 2348 (SANCO/1543/2008), и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

196

Bacillus thuringiensis подвид Tenebrionis

ЩАМ: NB 176 (TM 14 1)

Микробна колекция: № SD-5428

Не се прилага

Без онечиствания от значение

1 май 2009 г.

30 април 2019 г.

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като инсектицид.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно Bacillus thuringiensis, подвид Tenebrionis, NB 176 (SANCO/1545/2008), и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

197

Beauveria bassiana

ЩАМ: ATCC 74040

Микробна колекция: № ATCC 74040

ЩАМ: GHA

Микробна колекция: № ATCC 74250

Не се прилага

Максимално ниво на съдържание на боверицин: 5 mg/kg

1 май 2009 г.

►M322  30 април 2021 г. ◄

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като инсектицид.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно Beauveria bassiana ATCC 74040 (SANCO/1546/2008) и GHA (SANCO/1547/2008), и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

198

Cydia pomonella Granulovirus (CpGV)

Не се прилага

►M122  Минимална концентрация: 1 × 1013 OB/l (оклузивни тела/l) и заразни микроорганизми (Bacillus cereus) в състава на продукта < 1 × 107 CFU/g ◄

1 май 2009 г.

►M322  30 април 2021 г. ◄

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като инсектицид.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно Cydia pomonella Granulovirus (CpGV) (SANCO/1548/2008), и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

199

Lecanicillium muscarium

(известен по-рано като Verticilium lecanii)

ЩАМ: Ve 6

Микробна колекция: № CABI (=IMI) 268317, CBS 102071, ARSEF 5128

Не се прилага

Без онечиствания от значение

1 май 2009 г.

►M322  30 април 2021 г. ◄

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като инсектицид.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно Lecanicillium muscarium, известен по-рано като Verticilium lecanii, Ve 6 (SANCO/1861/2008), и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

200

Metarhizium anisopliae var. anisopliae

(известен по-рано като Metarhizium anisopliae)

ЩАМ: BIPESCO 5/F52

Микробна колекция: № M.a. 43; № 275-86 (акроними V275 или KVL 275); № KVL 99-112 (Ma 275 или V 275); № DSM 3884; № ATCC 90448; № ARSEF 1095.

Не се прилага

Без онечиствания от значение

1 май 2009 г.

►M322  30 април 2021 г. ◄

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като инсектицид и акарицид.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно Metarhizium anisopliae var. anisopliae (известен по-рано като Metarhizium anisopliae) BIPESCO 5 и F52 (SANCO/1862/2008), и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

201

Phlebiopsis gigantea

ЩАМ: VRA 1835

Микробна колекция: № ATCC 90304

ЩАМ: VRA 1984

Микробна колекция: № DSM16201

ЩАМ: VRA 1985

Микробна колекция: № DSM 16202

ЩАМ: VRA 1986

Микробна колекция: № DSM 16203

ЩАМ: FOC PG B20/5

Микробна колекция: № IMI 390096

ЩАМ: FOC PG SP log 6

Микробна колекция: № IMI 390097

ЩАМ: FOC PG SP log 5

Микробна колекция: № IMI 390098

ЩАМ: FOC PG BU 3

Микробна колекция: № IMI 390099

ЩАМ: FOC PG BU 4

Микробна колекция: № IMI 390100

ЩАМ: FOC PG 410.3

Микробна колекция: № IMI 390101

ЩАМ: FOC PG97/1062/116/1.1

Микробна колекция: № IMI 390102

ЩАМ: FOC PG B22/SP1287/3.1

Микробна колекция: № IMI 390103

ЩАМ: FOC PG SH 1

Микробна колекция: № IMI 390104

ЩАМ: FOC PG B22/SP1190/3.2

Микробна колекция: № IMI 390105

Не се прилага

Без онечиствания от значение

1 май 2009 г.

►M322  30 април 2021 г. ◄

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно Phlebiopsis gigantea (SANCO/1863/2008), и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

202

Pythium oligandrum

ЩАМОВЕ: ICC080 M1

Микробна колекция № ATCC 38472

Не се прилага

Без онечиствания от значение

1 май 2009 г.

►M322  30 април 2021 г. ◄

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно Pythium oligandrum M1 (SANCO/1864/2008), и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

203

Streptomyces K61 (известен по-рано като S. griseoviridis)

ЩАМ: K61

Микробна колекция: № DSM 7206

Не се прилага

Без онечиствания от значение

1 май 2009 г.

►M322  30 април 2021 г. ◄

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно Streptomyces K61 (известен по-рано като S. griseoviridis) K61 (SANCO/1865/2008), и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

204

Trichoderma atroviride

(известен по-рано като T. harzianum)

ЩАМ: IMI 206040

Микробна колекция: № IMI 206040, ATCC 20476;

ЩАМ: T11

Микробна колекция: №

Испанска колекция за типови култури CECT 20498, идентична с IMI 352941

Не се прилага

Без онечиствания от значение

1 май 2009 г.

►M322  30 април 2021 г. ◄

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно Trichoderma atroviride (известен по-рано като T. harzianum), IMI 206040 (SANCO/1866/2008) и T-11 (SANCO/1841/2008) съответно, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

205

Trichoderma polysporum

ЩАМ: Trichoderma polysporum IMI 206039

Микробна колекция: № IMI 206039, ATCC 20475

Не се прилага

Без онечиствания от значение

1 май 2009 г.

30 април 2019 г.

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно Trichoderma polysporum IMI 206039 (SANCO/1867/2008), и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

206

Trichoderma harzianum Rifai

ЩАМ:

Trichoderma harzianum T-22;

Микробна колекция: № ATCC 20847

ЩАМ: Trichoderma harzianum ITEM 908;

Микробна колекция: № CBS 118749

Не се прилага

Без онечиствания от значение

1 май 2009 г.

►M322  30 април 2021 г. ◄

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно Trichoderma harzianum T-22 (SANCO/1839/2008) и ITEM 908 (SANCO/1840/208) съответно, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

207

Trichoderma asperellum

(известен по-рано като T. harzianum)

ЩАМ: ICC012

Микробна колекция № CABI CC IMI 392716

ЩАМ: Trichoderma asperellum

(известен по-рано като T. viride T25)

Микробна колекция: № CECT 20178

ЩАМ: Trichoderma asperellum

(известен по-рано като T. viride TV1) TV1

Микробна колекция: № MUCL 43093

Не се прилага

Без онечиствания от значение

1 май 2009 г.

►M322  30 април 2021 г. ◄

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно Trichoderma asperellum (известен по-рано като T. harzianum) и Trichoderma asperellum (известен по-рано като T. viride T25 и TV1) (SANCO/1868/2008), и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

208

Trichoderma gamsii (известен по-рано като T. viride)

ЩАМОВЕ:

ICC080

Микробна колекция: № IMI CC номер 392151 CABI

Не се прилага

Без онечиствания от значение

1 май 2009 г.

►M322  30 април 2021 г. ◄

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно Trichoderma viride (SANCO/1868/2008), и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

▼M316 —————

▼B

210

Абамектин

CAS № 71751-41-2

avermectin B1a

CAS № 65195-55-3

avermectin B1b

CAS № 65195-56-4

абамектин

CIPAC № 495

Avermectin B1a

(10E,14E,16E,22Z)-(1R,4S,5’S,6S,6’R,8R,12S,13S,20R,21R,24S)-6’-[(S)-сек-бутил]-21,24-дихидрокси-5’,11.13,22-тетраметил-2-оксо-3.7,19-триоксатетрацикло [15.6.1.14,8020,24]пентакоса-10.14,16,22-тетрен-6-спиро-2’-(5’,6’-дихидро-2’H-пиран)-12-ил 2,6-дидеокси-4-O-(2,6-дидеокси-3-O-метил-α-L-арабино-хексопиранозил)-3-O-метил-α-L-арабинохексопиранозид

AvermectinB1b

(10E,14E,16E,22Z)-(1R,4S,5’S,6S,6’R,8R,12S,13S,20R,21R,24S)-21,24-дихидрокси-6’-изопропил-5’,11.13,22-тетраметил-2-оксо-3.7,19-триоксатетрацикло [15.6.1.14,8020,24]пентакоса-10.14,16,22-тетраен-6-спиро-2’-(5’,6’-дихидро-2’H-пиран)-12-ил 2,6-дидеокси-4-O-(2,6-дидеокси-3-O-метил-α-L-арабино-хексопиранозил)-3-O-метил-α-L-арабино-хексопиранозид

≥ 850 g/kg

1 май 2009 г.

►M322  30 април 2021 г. ◄

►M212

 

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като инсектицид, акарицид и нематоцид.

ЧАСТ Б

При оценката на заявленията за разрешаване за продукти за растителна защита, съдържащи абамектин, за друго приложение освен за третиране на цитруси, марули и домати, държавите членки отделят особено внимание на критериите, посочени в член 4, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, и гарантират, че всички необходими данни и информация са представени, преди да бъде издадено такова разрешение.

За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат предвид заключенията от доклада за преразглеждане във връзка с абамектин, и по-специално допълнения I и II към него, окончателно формулирани от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 11 юли 2008 г., и заключенията от добавката към доклада за преразглеждане във връзка с абамектин, и по-специално допълнения I и II към него, окончателно формулирани от Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите на 24 януари 2017 г.

При тази цялостна оценка държавите членки трябва да обърнат специално внимание на:

— безопасността на оператора и да гарантират, че условията на употреба предписват използването на подходящи лични предпазни средства;

— остатъчните вещества в храни от растителен произход и оценката на експозицията на потребителите чрез храната;

— опазването на пчелите, неприцелните членестоноги, птиците, бозайниците и водните организми. Във връзка с така определените рискове следва да се предприемат мерки за ограничаване на риска, като например определяне на буферни зони и периоди на изчакване, когато е целесъобразно.

В срок от две години след приемането на ръководство за оценка на въздействието на процесите за пречистване на водите върху естеството на остатъчните вещества, налични в повърхностните и подпочвените води, заявителят предоставя на Комисията, държавите членки и на Органа потвърждаваща информация във връзка с въздействието на процесите за пречистване на водите върху естеството на остатъчните вещества, налични в питейната вода.

 ◄

211

Епоксиконазол

CAS № 135319-73-2 (известен по-рано като 106325-08-0)

CIPAC № 609

(2RS, 3SR)-1-[3-(2-хлорофенил)-2,3-епокси-2-(4-флуорофенил)пропил]-1H-1.2,4-триазол

≥ 920 g/kg

1 май 2009 г.

►M294  30 април 2020 г. ◄

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно епоксиконазол, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 11 юли 2008 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да обърнат специално внимание на:

— безопасността на операторите, като гарантират, че условията на употреба предписват използването на подходяща лична предпазна екипировка, когато е целесъобразно;

— експозицията на потребителите чрез храната на метаболити на епоксиконазол (триазол);

— потенциала за пренасяне на големи разстояния по въздуха;

— риска за водните животни, птиците и бозайниците. Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

Съответните държави-членки гарантират, че нотификаторът представя пред Комисията допълнителни изследвания във връзка с потенциалните свойства на епоксиконазол да наруши функциите на ендокринната система, в срок от две години след приемането на указанията за изпитвания на ОИСР относно нарушаването на функциите на ендокринната система, като друг вариант, на съгласувани в Общността указания за изпитвания.

Съответните държави-членки гарантират, че не по-късно от 30 юни 2009 г. нотификаторът представя пред Комисията програма за наблюдение, за да се оцени риска от преносимостта му на далечни разстояния по въздух и свързаните с околната среда рискове. Резултатите от това наблюдение се представят на Комисията под формата на доклад за наблюдение най-късно не по-късно от 31 декември 2011 г.

Съответните държави-членки гарантират, че в срок най-късно от две години след одобряването нотификаторът предоставя информация за остатъчните количества от метаболитите на епоксиконазол в първични култури, ротационни култури и продукти с животински произход, както и информация, която да послужи за допълнителни мерки по отношение на риска в дългосрочен план за тревоядни птици и бозайници.

212

Фенпропиморф

CAS № 67564-91-4

CIPAC № 427

(RS)-цис-4-[3-(4-терт-бутилфенил)-2-метилпропил]-2,6-диметилморфолин

≥ 930 g/kg

1 май 2009 г.

30 април 2019 г.

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно фенпропиморф, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 11 юли 2008 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да обърнат специално внимание на:

— безопасността на операторите и работниците. Разрешените условия на употреба трябва да предвиждат използването на подходяща лична предпазна екипировка и мерки за ограничаване на риска с оглед намаляването на експозицията на операторите, като например скъсяване на работния ден;

— опазването на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими от гледна точка на своите почвени и/или климатични условия.

— опазването на водните организми. Условията за разрешаване следва да включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно, като определяне на буферни зони, дюзи за намаляване на повърхностния отток и изтичането.

Съответните държави-членки изискват представянето на допълнителни изследвания с цел потвърждаване на преносимостта в почвата на метаболита BF-421-7. Те гарантират, че нотификаторите, по чието искане фенпропиморф е включен в настоящото приложение, представят на Комисията такива изследвания в срок от две години от одобряването.

213

Фенпироксимат

CAS № 134098-61-6

CIPAC № 695

терт-бутил (E)-алфа-(1,3-диметил-5-феноксипиразол-4-илметиленамино-окси)-p-толуат

> 960 g/kg

1 май 2009 г.

►M322  30 април 2021 г. ◄

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като акарицид.

Следните видове употреба не трябва да бъдат разрешавани:

— приложения при високи култури, където има голям риск от носене във въздуха на капки при пръскането, например от монтирана върху трактор пръскачка с въздушен разпръсквач и приложения от оперирани ръчно уреди.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно фенпироксимат, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 11 юли 2008 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да обърнат специално внимание на:

— безопасността на операторите и работника, като гарантират, че условията на употреба предписват, когато е целесъобразно, използването на подходяща лична предпазна екипировка;

— въздействието върху водните организми и неприцелните членестоноги и трябва да гарантират, че условията за разрешаване включват, когато е целесъобразно, мерки за огранчаване на риска.

Съответните държави-членки изискват предоставянето на следната информация, с която да се обърне внимание на:

— риска за водните организми от метаболити, съдържащи бензилови частици;

— риска от биомултипликация във водните хранителни вериги.

Те гарантират, че нотификаторите, по чието искане фенпироксимат е включен в настоящото приложение, представят на Комисията такава информация в срок от две години от одобряването.

214

Тралкоксидим

CAS № 87820-88-0

CIPAC № 544

(RS)-2-[(EZ)-1-(етоксиимино)пропил]-3-хидрокси-5-мезитилциклохекс-2-ен-1-он

≥ 960 g/kg

1 май 2009 г.

30 април 2019 г.

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно тралкоксидим, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 11 юли 2008 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да обърнат специално внимание на:

— опазването на подпочвените води, особено от почвения метаболит R173642, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими от гледна точка на своите почвени и/или климатични условия;

— опазването на тревопасните бозайници.

Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

Съответните държави-членки изискват предоставянето на:

— информация, която да послужи за допълнителни мерки по отношение на риска в дългосрочен план за тревопасните бозайници, породен от употребата на тралкоксидим.

Те гарантират, че нотификаторите, по чието искане тралкоксидим е включен в настоящото приложение, представят на Комисията такава информация в срок от две години от одобрението.

215

Аклонифен

CAS № 74070-46-5

CIPAC № 498

2-хлоро-6-нитро-3-феноксианилин

≥ 970 g/kg

Онечистването фенол представлява токсикологичен проблем и е установено максимално ниво от 5 g/kg.

1 август 2009 г.

►M199  31 юли 2022 г. ◄

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

ЧАСТ Б

При оценката на заявленията за разрешаване за продукти за растителна защита, съдържащи аклонифен, за друго приложение освен за третиране на слънчоглед, държавите-членки отделят особено внимание на критериите, посочени в член 4, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, и гарантират, че всички необходими данни и информация са представени, преди да бъде издадено такова разрешение.

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно аклонифен, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 26 септември 2008 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да обърнат специално внимание на:

— спецификациите на произведения за търговски цели технически материал, които трябва да бъдат потвърдени и подкрепени от съответните аналитични данни. Използваното в документацията за токсичност опитно вещество се сравнява и проверява спрямо спецификацията на техническия материал;

— защитата на безопасността на операторите. Разрешените условия на употреба трябва да предписват използването на подходяща лични предпазна екипировка и въвеждането на мерки за ограничаване на риска с оглед намаляването на експозицията,

— остатъчните вещества в ротационни култури и оценката на експозицията на потребителите чрез храната,

— опазването на птиците, бозайниците, водните организми и неприцелните растения. Във връзка с така определените рискове следва да се предприемат мерки за ограничаване на риска, като например създаване на буферни зони, когато е целесъобразно.

Съответните държави-членки изискват представянето на допълнителни проучвания на остатъчните вещества в ротационните култури и съответната информация за потвърждаване на оценката на риска за птиците, бозайниците, водните организми и неприцелните растения.

Те гарантират, че нотификаторът предоставя такива потвърждаващи данни и информация на Комисията в срок от две години след одобряването.

216

Имидаклоприд

CAS № 138261-41-3

CIPAC № 582

(Е)-1-(6-хлоро-3-пиридинилметил)-N-нитроимидазолидин-2-илиденеамин

≥ 970 g/kg

31 декември 2018 г.

►M199  31 юли 2022 г. ◄

►M261

 

ЧАСТ А

Разрешава се употреба единствено като инсектицид в постоянни оранжерии или за третиране на семена, предназначение за употреба единствено в постоянни оранжерии. Получената реколта трябва да остане по време на целия си жизнен цикъл в постоянна оранжерия.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат предвид заключенията от доклада за преглед на имидаклоприд, и по-специално допълнения I и II към него, окончателно формулирани от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 26 септември 2008 г., и заключенията от преработената добавка към доклада за преглед на имидаклоприд, окончателно формулирани от Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите на 27 април 2018 г.

При тази цялостна оценка държавите членки трябва да обърнат специално внимание на:

— риска за пчели и земни пчели, използвани за опрашване в постоянни оранжерии;

— въздействието върху водните организми;

— експозицията на пчелите чрез консумация на замърсена вода от постоянни оранжерии.

Държавите членки гарантират, че покриването на семената с препарата се извършва единствено в професионално оборудвани помещения за третиране на семена. В тези помещения трябва да се използват най-добрите налични техники, за да се постигне максимално ограничаване на отделянето на прах при прилагането върху семената, съхранението и транспортирането.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

 ◄

217

Метазахлор

CAS No 67129-08-2

CIPAC № 411

2-хлоро-N-(пиразол-1-илметил)ацет-2’,6’-ксилидид

≥ 940 g/kg

Производственото онечистване толуол се смята за токсикологичен проблем и се смята за токсикологичен проблем и е определено максимално допустимо съдържание 0,05 %.

1 август 2009 г.

►M199  31 юли 2021 г. ◄

►M28

 

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид. Прилагането на метазахлор се ограничава до не повече от 1,0 kg/ha за период от три години върху една и съща обработваема площ.

 ◄

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно метазахлор, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 26 септември 2008 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да обърнат специално внимание на:

— безопасността на операторите, като гарантират, че условията на употреба предписват използването на подходяща лична предпазна екипировка, когато е целесъобразно,

— опазването на водните организми;

— опазването на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими от гледна точка на своите почвени и/или климатични условия.

Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска и въвеждане програми за наблюдение, за да се установи потенциалното замърсяване на подпочвените води от метаболитите 479M04, 479M08, 479M09, 479M11 и 479M12 в уязвимите райони, когато е целесъобразно.

Ако метазахлор е класифициран съгласно Регламент (ЕО) № 1272/2008 като вещество с обозначение „предполага се, че причинява рак“, съответните държави-членки изискват подаването на допълнителна информация относно значимостта на метаболитите 479M04, 479M08, 479M09, 479M11 и 479M12 по отношение на раковите заболявания.

Те гарантират, че нотификаторът предоставя посочената информация на Комисията в срок от шест месеца, считано от нотифицирането на решението относно класифицирането.

▼M74

218

Оцетна киселина

CAS № 64-19-7

CIPAC 838

оцетна киселина

≥ 980 g/kg

1 септември 2009 г.

►M199  31 август 2022 г. ◄

ЧАСТ A

Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно оцетна киселина (SANCO/2602/2008), и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е формулиран окончателно от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 16 юли 2013 г.

Предвид тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на защитата на операторите; опазването на подпочвените води и опазването на водните организми.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

Нотификаторът предоставя потвърждаваща информация за:

— острия риск и риска в дългосрочен план за птиците и бозайниците;

— риска за медоносните пчели;

— риска за нецелевите членестоноги.

Нотификаторът предоставя тази информация на държавите членки, Комисията и Органа до 31 декември 2015 г.

▼M36

219

Алуминиево-амониев сулфат

CAS № 7784-26-1 (додекахидрат), 7784-25-0 (безводен)

CIPAC № 840

Алуминиево-амониев сулфат

≥ 960 g/kg (изразено като додекахидрат)

≥ 502 g/kg (безводен)

1 септември 2009 г.

►M199  31 август 2020 г. ◄

ЧАСТ A

Може да бъде разрешена единствено употребата като репелент.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно алуминиево-амониев сулфат (SANCO/2985/2008), и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 1 юни 2012 г.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

Нотификаторът предоставя потвърждаваща информация за:

а)  въздействието върху околната среда от продуктите на трансформацията/дисоциацията на алуминиево-амониев сулфат,

б)  рискът за неприцелните сухоземни организми, различни от гръбначни животни и водни организми.

Тази информация се предоставя на държавите членки, на Комисията и на органа до 1 януари 2016 г.

▼M32

220

Алуминиев силикат

CAS № 1332-58-7

CIPAC № 841

Няма налично

Химично наименование: Алуминиев силикат

≥ 999,8 g/kg

1 септември 2009 г.

►M199  31 август 2020 г. ◄

ЧАСТ A

Може да бъде разрешена единствено употребата като репелент.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно алуминиев силикат (SANCO/2603/2008), и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 1 юни 2012 г.

При извършването на тази цялостна оценка държавите членки трябва да обърнат специално внимание на риска за работещите с веществото; условията на употреба трябва да включват използването на подходяща лична предпазна екипировка, когато е целесъобразно.

Когато е целесъобразно, условията за употреба трябва да включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

Съответните държави членки гарантират, че заявителят ще представи на Комисията информация в потвърждение на:

а)  спецификациите на техническия материал към момента на производството му за търговски цели, подкрепени със съответните аналитични данни;

б)  значимостта на използваното за документацията относно токсичността опитно вещество с оглед на спецификацията на техническия материал.

Съответните държави членки гарантират, че заявителят ще предостави на Комисията тази информация до 1 май 2013 г.

▼B

221

Амониев ацетат

CAS № 631-61-8

CIPAC № не е присвоен

Амониев ацетат

≥ 970 g/kg

Онечистване от значение: тежки метали като олово (Pb) максимум 10 ppm

1 септември 2009 г.

31 август 2019 г.

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като примамка.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно амониев ацетат (SANCO/2986/2008), и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

▼M31

222

Кръвно брашно

CAS №: 90989-74-5

CIPAC №: 909

Няма налично

≥ 990 g/Kg

1 септември 2009 г.

►M199  31 август 2020 г. ◄

ЧАСТ A

Може да бъде разрешена единствено употребата като репелент. Кръвното брашно трябва да съответства на разпоредбите на Регламент (ЕО) № 1069/2009 (17) и Регламент (ЕС) № 142/2011 (18).

ЧАСТ Б

При оценката на заявленията за разрешаване на продукти за растителна защита, съдържащи кръвно брашно, за друга употреба освен за пряко локализирано прилагане върху отделни растения държавите членки отделят особено внимание на критериите, посочени в член 4, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, и гарантират, че всички необходими данни и информация са представени преди да бъде издадено такова разрешение.

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от изменения доклад за преглед на кръвно брашно (SANCO/2604/2008), и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 9 март 2012 г.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

Нотификаторът предоставя на държавите членки, на Комисията и на Органа потвърждаваща информация относно спецификациите на техническия материал до 1 март 2013 г.

223

Калциев карбид

CAS №: 75-20-7

CIPAC №: 910

Калциев ацетилид

≥ 765 g/kg

Със съдържание на калциев фосфид 0,08—0,9 g/kg

1 септември 2009 г.

►M199  31 август 2022 г. ◄

ЧАСТ A

Може да бъде разрешена единствено употребата като репелент.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед на калциевкарбид (SANCO/2605/2008), и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 9 март 2012 г.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

224

Калциев карбонат

CAS №: 471-34-1

CIPAC №: 843

Калциев карбонат

≥ 995 g/kg

1 септември 2009 г.

►M199  31 август 2020 г. ◄

ЧАСТ A

Може да бъде разрешена единствено употребата като репелент.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед на калциев карбонат (SANCO/2606/2008), и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 9 март 2012 г.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

Нотификаторът предоставя потвърждаваща информация за:

— допълнителните данни относно спецификациите на техническия материал;

— аналитични методи за определяне на калциев карбонат в представителната формулация и на примесите в техническия материал.

Тази информация се предоставя на държавите членки, на Комисията и на Органа до 1 март 2013 г.

▼M66

225

Въглероден диоксид

CAS №: 124-38-9

CIPAC №: 844

Въглероден диоксид

≥ 99,9 %

Онечиствания от значение:

фосфан: не повече от 0,3 ppm v/v

бензен: не повече от 0,02 ppm v/v

въглероден окис: не повече от 10 ppm v/v

метанол: не повече от 10 ppm v/v

циановодород: не повече от 0,5 ppm v/v

1 септември 2009 г.

►M199  31 август 2020 г. ◄

ЧАСТ A

Може да се разрешава за употреба единствено като фумигант.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно въглеродния диоксид (SANCO/2987/2008) и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 17 май 2013 г.

Когато е целесъобразно, условията за употреба трябва да включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

▼M37

226

Денатониев бензоат

CAS № 3734-33-6

CIPAC № 845

Бензилдиетил [[2,6- ксилилкарбамоил]метил]амониев бензоат

≥ 975 g/kg

1 септември 2009 г.

►M199  31 август 2022 г. ◄

ЧАСТ A

Може да бъде разрешена единствено употребата като репелент.

ЧАСТ Б

При оценката на заявленията за разрешаване на продукти за растителна защита, съдържащи денатониев бензоат, за видове употреба, различни от прилаганото в горското стопанство нанасяне на препарати с автоматично оборудване, държавите членки отделят особено внимание на критериите, посочени в член 4, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, и гарантират, че всички необходими данни и информация са предоставени преди да бъде издадено такова разрешение.

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно денатониев бензоат (SANCO/2607/2008), и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 1 юни 2012 г.

При тази цялостна оценка държавите членки трябва да отделят особено внимание на защитата на операторите. Разрешените условия на употреба трябва да налагат използването на подходящи средства за лична защита.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

▼M49

227

Етилен

CAS № 74-85-1

CIPAC № 839

Етилен

≥ 90 %

Значими онечиствания: етиленов оксид, макс. съдържание: 1 mg/kg

1 септември 2009 г.

►M199  31 август 2022 г. ◄

ЧАСТ A

Може да бъде разрешена единствено употребата като растежен регулатор, прилаган в закрити пространства от професионални потребители.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно етилен (SANCO/2608/2008), и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 1 февруари 2013 г.

При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

а)  спазването на изискваните спецификации за етилен, независимо от формата, в която се доставя на потребителя;

б)  защитата на операторите, работниците и страничните лица.

Когато е целесъобразно, условията за разрешителното включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

▼M106

228

Екстракт от чаено дърво

CAS № Масло от чаено дърво 68647-73-4

Основни съставки:

терпинен-4-ол 562-74-3

γ-терпинен 99-85-4

α-терпинен 99-86-5

1,8-цинеол 470-82-6

CIPAC № 914

Маслото от чаено дърво е сложна смес от химични вещества

Основни съставки:

терпинен-4-ол ≥ 300 g/kg

γ-терпинен ≥ 100 g/kg

α-терпинен ≥ 50 g/kg

1,8-цинеол ≥ 1 g/kg

Примес от значение:

Метил евгенол: максимум 1 g/kg от техническия материал

1 септември 2009 г.

►M199  31 август 2020 г. ◄

ЧАСТ A

Може да бъде разрешена единствено употреба като фунгицид в парници.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед по отношение на екстракта от чаено дърво (SANCO/2609/2008 final), и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 13 декември 2013 г.

При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

— защитата на операторите и работниците, като се гарантира, че в условията на употреба е включено използването на подходящи лични предпазни средства, когато е целесъобразно;

— защитата на подпочвените води, когато веществото се прилага в райони, уязвими от гледна точка на почвените и/или климатичните им условия;

— защитата на повърхностните води и водните организми;

— защитата на медоносните пчели, неприцелните членестоноги, земните червеи и неприцелните микро- и макроорганизми.

Условията на употреба включват мерки за намаляване на риска, когато това е целесъобразно.

Нотификаторът предоставя потвърждаваща информация за:

а)  метаболизма на растенията и експозицията на потребителите;

б)  токсичността на съединенията, които влизат в състава на екстракта, и значението на възможни примеси, различни от метил евгенол;

в)  експозицията на подпочвените води по отношение на съединенията, които влизат в състава на екстракта и които са поглъщани в най-малка степен, и по отношение на евентуалните продукти от трансформацията в почвата;

г)  въздействието върху биологичните методи за пречистване на отпадъчните води.

Нотификаторът предоставя тази информация на Комисията, държавите членки и Органа не по-късно от 30 април 2016 г.

▼M36

229

Остатъчни вещества от дестилация на мазнини

CAS № не е присвоен

CIPAC № 915

Няма налично

≥ 40 % от разцепени мастни киселини

Онечистване от значение: Ni: максимум 200 mg/kg

1 септември 2009 г.

►M199  31 август 2020 г. ◄

ЧАСТ A

Може да бъде разрешена единствено употребата като репелент. Остатъчните вещества от дестилация на мазнини от животински произход трябва да съответстват на разпоредбите на Регламент (ЕО) № 1069/2009 и Регламент (ЕС) № 142/2011 на Комисията (ОВ L 54, 26.2.2011 г., стр. 1).

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно остатъчните вещества от дестилация на мазнини (SANCO/2610/2008), и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 1 юни 2012 г.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

Нотификаторът предоставя потвърждаваща информация относно спецификацията на техническия материал и анализа на максималното съдържание на онечиствания и замърсители, представляващи токсикологичен проблем. Тази информация се предоставя на държавите членки, на Комисията и на органа до 1 май 2013 г.

▼B

230

Мастни киселини C7—C20

CAS № 112-05-0 (пеларгонова киселина)

67701-09-1 (ненаситени калиеви соли на мастни киселини C7—C18 и C18 )

124-07-2 (каприлова киселина)

334-48-5 (капринова киселина)

143-07-7 (лауринова киселина)

112-80-1 (олеинова киселина)

85566-26-3 (метилови естери на мастни киселини С8—С10)

111-11-5 (метил октаноат)

110-42-9 (метил деканоат)

CIPAC № не е присвоен

Нонанова киселина

Каприлова киселина, пеларгонова киселина, капринова киселина, лауринова киселина, олеинова киселина (съответно наименование по ISO)

Октанова киселина, нонанова киселина, додеканова киселина, цис-9-октадеканова киселина (съответно наименование по IUPAC)

Мастни киселини, С7—С10, метилови естери

≥ 889 g/kg (пеларгонова киселина)

≥ 838 g/kg мастни киселини

≥ 99 % метилови естери на мастни киселини

1 септември 2009 г.

►M199  31 август 2020 г. ◄

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като инсектицид, акарицид, хербицид и растежен регулатор при растения.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно мастни киселини (SANCO/2610/2008), и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

231

Екстракт от чесън

CAS № 8008-99-9

CIPAC № не е присвоен

Хранителен концентрат от сок от чесън

≥ 99,9 %

1 септември 2009 г.

►M199  31 август 2020 г. ◄

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като репелент, инсектицид и нематоцид.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно екстракт от чесън (SANCO/2612/2008), и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

232

Гиберелинова киселина

CAS № 77-06-5

CIPAC № 307

(3S,3aS,4S,4aS,7S,9aR,9bR,12S)-7,12-дихидрокси-3-метил-6-метилен-2-оксоперхидро-4a,7-метано-9b,3-пропенол(1,2-b) фуран-4-карбоксилна киселина

Друга форма: (3S,3aR,4S,4aS,6S,8aR,8bR,11S)-6,11-дихидрокси-3-метил-12-метилен-2-оксо-4а,6-метано-3,8b-проп-леноперхидроинденол(1,2-b) фуран-4-карбоксилна киселина

≥ 850 g/kg

1 септември 2009 г.

►M199  31 август 2020 г. ◄

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като растежен регулатор при растения.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно гиберелинова киселина (SANCO/2613/2008), и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

233

Гиберелини

CAS № GA4: 468-44-0

GA7: 510-75-8

GA4A7 смес: 8030-53-3

CIPAC № не е присвоен

GA4:

(3S,3aR,4S,4aR,7R,9aR,9bR,12S)-12-хидрокси-3-метил-6-метилен-2-оксоперхидро-4a,7-метано-3,9b-пропаноазулено[1,2-b]фуран-4-карбоксилна киселина

GA7:

(3S,3aR,4S,4aR,7R,9aR,9bR,12S)-12-хидрокси-3-метил-6-метилен-2-оксоперхидро-4a,7-метано-9b,3-пропеноазулено[1,2-b]фуран-4-карбоксилна киселина

Доклад за преглед (SANCO/2614/2008).

1 септември 2009 г.

►M199  31 август 2020 г. ◄

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като растежен регулатор при растения.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно гиберелини (SANCO/2614/2008), и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

▼M32

234

Хидролизирани протеини

CAS № не е присвоен

CIPAC № 901

Няма налично

Доклад за преглед (SANCO/2615/2008).

1 септември 2009 г.

►M199  31 август 2020 г. ◄

ЧАСТ A

Може да бъде разрешена единствено употребата като примамка. Хидролизираните протеини от животински произход трябва да съответстват на разпоредбите на Регламент (ЕС) № 1069/2009 (17) и Регламент (ЕС) № 142/2011 (18).

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно хидролизирани протеини (SANCO/2615/2008), и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 1 юни 2012 г.

При извършването на тази цялостна оценка държавите членки трябва да обърнат специално внимание на риска за работещите с веществото; условията на употреба трябва да включват използването на подходяща лична предпазна екипировка, когато е целесъобразно.

Когато е целесъобразно, условията за употреба трябва да включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

Съответните държави членки гарантират, че заявителят ще представи на Комисията информация в потвърждение на:

а)  спецификациите на техническия материал към момента на производството му за търговски цели, подкрепени със съответните аналитични данни;

б)  риска за водните организми.

Съответните държави членки гарантират, че заявителят ще предостави на Комисията информацията, посочена в буква а), до 1 май 2013 г., а информацията, посочена в буква б) — до 1 ноември 2013 г.

▼M38

235

Железен сулфат

Безводен железен(II)сулфат: CAS № 7720-78-7

Железен(II)сулфат монохидрат: CAS № 17375-41-6

Железен(II)сулфат хептахидрат: CAS № 7782-63-0

CIPAC № 837

Железен(II)сулфат

или

железен(2+) сулфат

Безводен железен(II)сулфат: ≥ 350 g/kg от общото съдържание на желязо.

Значими онечиствания:

арсен, 18 mg/kg

кадмий, 1.8 mg/kg

хром, 90 mg/kg

олово, 36 mg/kg

живак, 1,8 mg/kg

изразени въз основа на безводния вариант

1 септември 2009 г.

►M199  31 август 2020 г. ◄

ЧАСТ A

Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от изменения доклад за преглед на железен сулфат (SANCO/2616/2008), и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 1 юни 2012 г.

При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

— риска за оператора;

— риска за децата/гражданите, играещи върху третирани тревни площи;

— риска за повърхностните води и за водните организми.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска и предписания за използване на подходящи средства за лична защита. Нотификаторът предоставя на държавите членки, Комисията и органа потвърждаваща информация по отношение на съответствието между спецификациите на произведения за търговски цели технически материал и тези на опитното вещество, използвано за досиетата за токсичност.

Съответните държави членки гарантират, че нотификаторът ще предостави на Комисията тази информация до 1 май 2013 г.

▼M84

236

Кизелгур (инфузорна пръст)

CAS № 61790-53-2

CIPAC № 647

Кизелгур (не съществува наименование по IUPAC)

Инфузорна пръст

Аморфен силициев диоксид

Кварц

Диатомит

Продуктът се състои от 100 % инфузорна пръст.

Максимум 0,1 % частици от кристален силициев диоксид (с диаметър под 50 μm)

1 септември 2009 г.

►M199  31 август 2020 г. ◄

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като инсектицид и акарицид от професионални ползватели.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно кизелгур (инфузорна пръст) (SANCO/2617/2008), и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 3 октомври 2013 г.

При тази цялостна оценка държавите членки следва да отделят особено внимание на безопасността на операторите и работниците. Условията за употреба включват ползването на подходящи лични предпазни средства и оборудване за защита на дихателните органи. Когато е необходимо, условията за употреба съдържат забрана за присъствието на работници след прилагане на въпросния продукт за подходящ период от време с оглед на рисковете, предизвикани от продукта.

Засегнатите държави членки гарантират, че до 25 ноември 2015 г. нотификаторите предоставят на Комисията, държавите членки и Органа информация за токсичността при вдишване за потвърждаване на граничната стойност на професионална експозиция на кизелгур (инфузорна пръст).

▼M31

237

Варовик

CAS №: 1317-65-3

CIPAC №: 852

Калциев карбонат

≥ 980 g/kg

1 септември 2009 г.

31 август 2019 г.

ЧАСТ A

Може да бъде разрешена единствено употребата като репелент.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед на варовик(SANCO/2618/2008), и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 9 март 2012 г.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

▼M217 —————

▼M31

239

Прахообразен остатък след екстракцията на черен пипер (PDER)

CAS №: не е присвоен

CIPAC №: не е присвоен

Черен пипер — Piper nigrum, преминал парна дестилация и екстракция с разтворител

Това е сложна смес от химични вещества, в която съдържанието на пиперин като маркер трябва да бъде не по-малко от 4 %.

1 септември 2009 г.

►M296  31 август 2019 г. ◄

ЧАСТ A

Може да бъде разрешена единствено употребата като репелент.

ЧАСТ Б

При оценката на заявленията за разрешаване на продукти за растителна защита, съдържащи прахообразен остатък след екстракцията на черен пипер (PDER), за друга употреба освен за прилагане в градински площи около дома, държавите членки отделят особено внимание на критериите, посочени в член 4, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, и гарантират, че всички необходими данни и информация са представени преди да бъде издадено такова разрешение.

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед на пипер (SANCO/2620/2008), и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 9 март 2012 г.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

Нотификаторът предоставя на държавите членки, на Комисията и на Органа потвърждаваща информация относно спецификацията на техническия материал до 1 март 2013 г.

▼M115

240

Растителни масла/цитронелово масло

CAS № 8000-29-1

CIPAC № 905

Цитронеловото масло е сложна смес от химични вещества.

Основните съставки са:

Цитронелал (3,7-диметил-6-октенал).

Гераниол ((Е)-3,7-диметил-2,6-октадиен-1-ол).

Цитронелол (3,7-диметил-6-октан-2-ол).

Геранил ацетат (3,7-диметил-6-октен-лил ацетат).

Общата стойност на следните онечиствания не трябва да надвишава 0,1 % от техническия материал: метил евгенол и метил- изоевгенол.

1 септември 2009 г.

►M199  31 август 2022 г. ◄

ЧАСТ A

Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед на цитронеловото масло (SANCO/2621/2008), и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

— защитата на операторите, работниците, жителите и минувачите, като се гарантира, че в условията за употреба е включено използването на подходяща лична предпазна екипировка, когато е целесъобразно,

— опазването на подпочвените води, когато веществото се прилага в райони, уязвими от гледна точка на почвените условия,

— риска за нецелевите организми.

Нотификаторът предоставя потвърждаваща информация за:

а)  техническата спецификация;

б)  данни за сравнение между ситуации, в които има естествено излагане на растителни масла/цитронелово масло, метил евгенол и метил- изоевгенол, и излагане при използването на растителни масла/цитронелово масло като продукт за растителна защита. Тези данни обхващат излагането на хората и нецелевите организми;

в)  оценката на излагането на въздействие на подпочвените води на потенциални метаболити на растителни масла/цитронелово масло и по-специално на метил евгенол и метил- изоевгенолол.

Нотификаторът предоставя тази информация на Комисията, държавите членки и Органа не по-късно от 30 април 2016 г.

▼M100

241

Растителни масла/карамфилово масло

CAS № 84961-50-2 (карамфилово масло)

97-53-0 (основна съставка — евгенол)

CIPAC № 906

Карамфиловото масло е сложна смес от химични вещества.

Основната съставка е евгенол.

≥ 800 g/kg

Съответен примес: метил евгенол максимум 0,1 % от техническия материал

1 септември 2009 г.

►M199  31 август 2022 г. ◄

ЧАСТ A

Може да бъде разрешена единствено употреба като фунгицид и бактерицид на закрито и след прибиране на реколтата.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно карамфилово масло (SANCO/2622/2008), и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните.

При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на защитата на операторите и работниците, като гарантират, че в условията на употреба се включва използването на подходяща лична предпазна екипировка, когато е целесъобразно.

Нотификаторът предоставя потвърждаваща информация за:

а)  техническата спецификация;

б)  данни за сравнение между ситуации, в които има естествена експозиция на растителни масла/карамфилово масло, евгенол и метил евгенол, и експозиция при използването на растителни масла/карамфилово масло като продукт за растителна защита. Тези данни обхващат експозицията на човека.

Нотификаторът предоставя тази информация на Комисията, държавите членки и Органа не по-късно от 30 април 2016 г.

▼M87

242

Растителни масла/масло от рапично семе

CAS № 8002-13-9

CIPAC номер не е присвоен

Масло от рапично семе

Маслото от рапично семе е сложна смес от мастни киселини.

Онечистване от значение: максимум 2 % ерукова киселина

1 септември 2009 г.

►M199  31 август 2020 г. ◄

ЧАСТ A

Може да бъде разрешена единствено употребата като инсектицид и акарицид.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно масло от рапично семе (SANCO/2623/2008), и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 3 октомври 2013 г.

Когато е целесъобразно, условията за употреба трябва да включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

▼M37

243

Растителни масла/ментово масло

CAS № 8008-79-5

CIPAC № 908

Ментово масло

≥ 550 g/kg като R-Карвон

1 септември 2009 г.

►M199  31 август 2022 г. ◄

ЧАСТ A

Може да бъде разрешена единствено употребата като растежен регулатор за третиране на картофи след прибиране на реколтата.

Държавите членки гарантират, че в разрешенията е предвидено пръскането с горещ газ да се извършва изключително в професионални съоръжения за съхранение, като се използват най-добрите налични технологии, за да се изключи отделянето на продукта (образуваната мъгла) в околната среда по време на съхранението, транспорта, унищожаването и третирането с него.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно ментово масло (SANCO/2624/2008), и по- специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 1 юни 2012 г.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

▼M39

244

Калиев хидроген карбонат

CAS № 298-14-6

CIPAC № 853

Калиев хидроген карбонат

≥ 99,5 %

Онечиствания:

Pb: максимум 10 mg/kg

As: максимум 3 mg/kg

1 септември 2009 г.

►M199  31 август 2020 г. ◄

ЧАСТ A

Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид и инсектицид.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, предвидени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно калиев хидроген карбонат (SANCO/2625/2008), и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 13 юли 2012 г.

При тази цялостна оценка държавите членки трябва да отделят особено внимание на риска за медоносните пчели. Когато е целесъобразно, условията за употреба трябва да включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

▼M32

245

1,4-диаминобутан (путресцин)

CAS № 110-60-1

CIPAC № 854

Бутан-1,4-диамин

≥ 990 g/kg

1 септември 2009 г.

31 август 2019 г.

ЧАСТ A

Може да бъде разрешена единствено употребата като примамка.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно 1,4-диаминобутан (путресцин) (SANCO/2626/08), и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 1 юни 2012 г.

Когато е целесъобразно, условията за употреба трябва да включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

▼M75

246

Пиретрини: 8003-34-7

CIPAC № 32

Екстракт А: екстракти от Chrysanthemum cinerariaefolium:

89997- 63-7

пиретрин 1: CAS 121- 21-1

пиретрин 2: CAS 121- 29-9

цинерин 1: CAS 25402- 06-6

цинерин 2: CAS 121- 20-0

жасмолин 1: CAS 4466- 14-2

жасмолин 2: CAS 1172- 63-0

Екстракт Б:

пиретрин 1: CAS 121-21-1

пиретрин 2: CAS 121- 29-9

цинерин 1: CAS 25402- 06-6

цинерин 2: CAS 121- 20-0

жасмолин 1: CAS 4466- 14-2

жасмолин 2: CAS 1172- 63-0

Пиретрините са сложни смеси от химични вещества.

Екстракт А: ≥ 500 g/kg пиретрини

Екстракт Б: ≥ 480 g/kg пиретрини

1 септември 2009 г.

►M199  31 август 2022 г. ◄

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като инсектицид.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на пиретрини (SANCO/2627/2008), и по-специално допълнения I и II към него, в окончателния му вид, изготвен от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните.

При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

а)  риска за операторите и работниците;

б)  риска за неприцелните организми.

Условията на употреба включват, когато е целесъобразно, използването на необходимата лична защитна екипировка и други мерки за ограничаване на риска.

Заявителят предоставя потвърждаваща информация относно:

1)  спецификацията на произведения за търговски цели технически материал, включително информация относно всички съответни онечиствания, и неговата еквивалентност със спецификациите на опитното вещество, използвано в изследванията за токсичност;

2)  риска при вдишване;

3)  определението за остатъчни вещества;

4)  представителността на основния компонент „пиретрин 1“ по отношение на последващото развитие и взаимодействието му в почвата и водата.

Заявителят предоставя на Комисията, държавите членки и Органа информацията, посочена в точка 1, не по-късно от 31 март 2014 г., а информацията, посочена в точки 2, 3 и 4 — не по-късно от 31 декември 2015 г.

▼M31

247

Кварцов пясък

CAS №: 14808-60-7, 7637-86-9

CIPAC №: 855

Кварц, силициев диоксид

≥ 915 g/kg

Максимум 0,1 % частици кристален силициев диоксид (с диаметър под 50 μm)

1 септември 2009 г.

►M199  31 август 2020 г. ◄

ЧАСТ A

Може да бъде разрешена единствено употребата като репелент.

ЧАСТ Б

При оценката на заявленията за разрешаване на продукти за растителна защита, съдържащи кварцов пясък, за друго приложение освен за прилагане върху дървета в горското стопанство,държавите членки отделят особено внимание на критериите, посочени в член 4, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, и гарантират, че всички необходими данни и информация са представени преди да бъде издадено такова разрешение.

За прилагане на единните принципи от приложение VI се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед на кварцов пясък (SANCO/2628/2008), и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

▼M36

248

Рибено масло

CAS № 100085-40-3

CIPAC № 918

Рибено масло

≥ 99 %

Онечистване от значение:

диоксин максимум 6 pg/kg за фураж

Hg: максимум 0,5 mg/kg за фураж, получен от преработка на риба и други морски храни

Cd: максимум 2 mg/kg за фураж от животински произход, с изключение на храна за домашни любимци

Pb: максимум 10 mg/kg

PCB: максимум 5 mg/kg

1 септември 2009 г.

►M199  31 август 2020 г. ◄

ЧАСТ A

Може да бъде разрешена единствено употребата като репелент. Рибеното масло трябва да съответства на разпоредбите на Регламент (ЕО) № 1069/2009 и Регламент (ЕС) № 142/2011.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно рибено масло (SANCO/2629/2008), и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 1 юни 2012 г.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

Нотификаторът предоставя потвърждаваща информация относно спецификацията на техническия материал и анализа на максималното съдържание на онечиствания и замърсители, представляващи токсикологичен проблем. Тази информация се предоставя на държавите членки, на Комисията и на органа до 1 май 2013 г.

▼B

249

Обонятелни репеленти от животински или растителен произход/овча мас

CAS № 98999-15-6

CIPAC № не е присвоен

Овча мас

Чиста овча мас максимално съдържание на вода от 0,18 % w/w.

1 септември 2009 г.

►M199  31 август 2020 г. ◄

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като репелент. Овчата мас трябва да съответства на разпоредбите на Регламент (ЕО) № 1069/2009.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно овча мас (SANCO/2630/2008), и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

▼M230 —————

▼M229 —————

▼B

252

Екстракт от морски водорасли (предишно название екстракт от морски водорасли и морски треви)

CAS № не е присвоен

CIPAC № не е присвоен

Екстракт от морски водорасли

Екстракта от морски водорасли представлява сложна смес. Основни съставки като маркери: манитол, фукоидани и алгинати. Доклад за преглед (SANCO/2634/2008).

1 септември 2009 г.

31 август 2019 г.

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като растежен регулатор при растения.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно екстракт от морски водорасли (SANCO/2634/2008), и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

253

Натриево-алуминиев силикат

CAS № 1344-00-9

CIPAC № не е присвоен

Натриево-алуминиев силикат: Nax[(AlO2)x(SiO2)y] × zH2O

1 000  g/kg

1 септември 2009 г.

►M296  31 август 2019 г. ◄

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като репелент.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно натриево-алуминиев силикат (SANCO/2635/2008), и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

▼M51

254

Натриев хипохлорит

CAS №: 7681-52-9

CIPAC №: 848

Натриев хипохлорит

Натриев хипохлорит: 105 g/kg—126 g/kg (122 g/L—151 g/L) технически концентрат

10—12 % (w/w) изразено като хлор

1 септември 2009 г.

31 август 2019 г.

ЧАСТ A

Може да бъде разрешена единствено употребата на закрито като дезинфектант.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно натриев хипохлорит (SANCO/2988/2008), и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 1 февруари 2013 г.

При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

а)  риска за оператора и работниците;

б)  следва да се избягва експозицията на почвата на натриев хипохлорит и неговите реакционни продукти чрез разпръскването на третиран компост върху обработвана по биологичен начин земя.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за намаляване на риска.

▼M127

255

Феромони на люспокрили в прави вериги

Доклад за преразглеждане (SANCO/2633/2008).

Доклад за преразглеждане (SANCO/2633/2008).

1 септември 2009 г.

►M199  31 август 2020 г. ◄

ЧАСТ A

Може да бъде разрешена единствено употребата като примамки.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на феромони на люспокрили в прави вериги (SANCO/2633/2008), и по-специално допълнения I и II към него, в окончателния му вид, изготвен от Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

Нотификаторът предоставя потвърждаваща информация за:

1)  генотоксичния профил на съединенията на алдехидната група;

2)  експозицията на хората и околната среда, произтичаща от различните начини на прилагане на феромоните на люспокрили в прави вериги като продукт за растителна защита в сравнение с естествените фонови нива на тези феромони.

Заявителят предоставя на Комисията, държавите членки и Органа съответната информация по точка 1 до 31 декември 2015 г. и по точка 2 до 31 декември 2016 г.

▼B

256

Триметиламин хидрохлорид

CAS № 593-81-7

CIPAC № не е присвоен

Триметиламин хидрохлорид

≥ 988 g/kg

1 септември 2009 г.

31 август 2019 г.

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като примамка.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно триметиламин хидрохлорид (SANCO/2636/2008), и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

▼M36

257

Урея

CAS № 57-13-6

CIPAC № 913

Урея

≥ 98 % w/w

1 септември 2009 г.

►M199  31 август 2020 г. ◄

ЧАСТ A

Може да бъде разрешена единствено употребата като примамка и фунгицид.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно урея (SANCO/2637/2008), и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 1 юни 2012 г.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

Нотификаторът предоставя потвърждаваща информация за:

а)  метода на анализ на урея и за онечистването биурет,

б)  риска за операторите, работниците и случайните лица.

Информацията, посочена в буква а) и тази, определена в буква б), се предоставя на държавите членки, на Комисията и на органа съответно до 1 май 2013 г. и 1 януари 2016 г.

▼M180 —————

▼M179 —————

▼B

260

Алуминиев фосфид

CAS № 20859-73-8

CIPAC № 227

Алуминиев фосфид

≥ 830 g/kg

1 септември 2009 г.

►M199  31 август 2022 г. ◄

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като инсектицид, родентицид, талпицид и лепороцид под формата на готови за употреба продукти, съдържащи алуминиев фосфид.

Ако се употребява като родентицид, талпицид и лепороцид, може да бъде разрешена единствено употребата на открито.

Разрешения следва да се издават само на професионални потребители.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно алуминиев фосфид, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 28 октомври 2008 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да обърнат специално внимание на:

— защитата на потребителите и да се уверят, че използваните готови за употреба продукти, съдържащи алуминиев фосфид, не са в контакт с хранителни стоки, когато се използват срещу вредители в складовете и че след това е спазен достатъчен период на изчакване преди използването на храната;

— безопасността на операторите и работника, като гарантират, че условията на употреба предписват, когато е целесъобразно, използването на подходяща лична предпазна екипировка за защита на дихателните пътища;

— защитата на операторите и работниците по време на фумигация при употреба на закрито;

— защитата на работниците при повторно влизане (след фумигационния период) при употреба на закрито;

— защитата на случайни лица от изтичане на газ при употреба на закрито;

— защитата на птиците и бозайниците. Условията за получаване на разрешение следва да включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска като например затваряне на дупките и тунелите изкопани от животни и постигане на пълно разтваряне на гранулите в почвата.

— опазването на водните организми. Условията за разрешаване следва да включват мерки за ограничаване на риска, като например буферни зони между третираните площи и повърхностните водни обекти, когато е целесъобразно.

261

Калциев фосфид

CAS № 1305-99-3

CIPAC № 505

Калциев фосфид

≥ 160 g/kg

1 септември 2009 г.

►M199  31 август 2022 г. ◄

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като родентицид и талпицид под формата на готови за употреба продукти, съдържащи калциев фосфид.

Разрешения следва да се издават само на професионални потребители.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно калциев фосфид, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 28 октомври 2008 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да обърнат специално внимание на:

— безопасността на операторите и работника, като гарантират, че условията на употреба предписват, когато е целесъобразно, използването на подходяща лична предпазна екипировка за защита на дихателните пътища;

— опазването на птиците и бозайниците. Условията за получаване на разрешение следва да включват, когато е необходимо, мерки за ограничаване на риска като например затваряне на дупките и тунелите изкопани от животни и постигане на пълно разтваряне на гранулите в почвата;

— опазването на водните организми. Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, като например буферни зони между третираните площи и повърхностните водни обекти, когато е целесъобразно.

262

Магнезиев фосфид

CAS № 12057-74-8

CIPAC № 228

Магнезиев фосфид

≥ 880 g/kg

1 септември 2009 г.

►M199  31 август 2022 г. ◄

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като инсектицид, родентицид, талпицид и лепороцид под формата на готови за употреба продукти, съдържащи магнезиев фосфид.

Ако се употребява като родентицид, талпицид и лепороцид, може да бъде разрешена единствено употребата на открито.

Разрешения следва да се издават само на професионални потребители.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно магнезиев фосфид, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 28 октомври 2008 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да обърнат специално внимание на:

— защитата на потребителите и да се уверят, че използваните готови за употреба продукти, съдържащи магнезиев фосфид, не са в контакт с хранителни стоки, когато се използват срещу вредители в складовете и че след това е спазен достатъчен период на изчакване преди използването на храната.

— безопасността на операторите и работника, като гарантират, че условията на употреба предписват, когато е целесъобразно, използването на подходяща лична предпазна екипировка за защита на дихателните пътища;

— защитата на операторите и работниците по време на фумигация при употреба на закрито;

— защитата на работниците при повторно влизане (след фумигационния период) при употреба на закрито;

— защитата на случайни лица от изтичане на газ при употреба на закрито;

— опазването на птиците и бозайниците. Условията за получаване на разрешение следва да включват, когато е необходимо, мерки за ограничаване на риска като например затваряне на дупките и тунелите изкопани от животни и постигане на пълно разтваряне на гранулите в почвата.

— опазването на водните организми. Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, като например буферни зони между третираните площи и повърхностните водни обекти, когато е целесъобразно.

263

Цимоксанил

CAS № 57966-95-7

CIPAC № 419

1-[(E/Z)-2-циано-2-метоксииминоацетил]-3-етилурея

≥ 970 g/kg

1 септември 2009 г.

►M199  31 август 2021 г. ◄

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно цимоксанил, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 28 октомври 2008 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да обърнат специално внимание на:

— безопасността на операторите и работника, като гарантират, че условията на употреба предписват използването на подходяща лична предпазна екипировка;

— опазването на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими от гледна точка на своите почвени и/или климатични условия;

— опазването на водните растения, като трябва да гарантират, че условията за разрешаване включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска, като например създаване на буферни зони;

264

Додеморф

CAS № 1593-77-7

CIPAC № 300

Цис/транс-[4-циклододецил]-2,6-диметилморфолин

≥ 950 g/kg

1 септември 2009 г.

►M199  31 август 2022 г. ◄

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид при декоративни растения, отглеждани в оранжерии.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно додеморф, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 28 октомври 2008 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

— безопасността на операторите и работника, като гарантират, че условията на употреба предписват използването на подходяща лична предпазна екипировка, когато е целесъобразно;

— опазването на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими от гледна точка на своите почвени условия;

— Условията за разрешаване следва да включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

265

Метилов естер на 2,5-дихлорбензоената киселина

CAS № 2905-69-3

CIPAC № 686

Метил-2,5-дихлоробензоат

≥ 995 g/kg

1 септември 2009 г.

►M199  31 август 2022 г. ◄

ЧАСТ А

Може да се разрешава за употреба единствено на закрито като регулатор на растежа при растенията и фунгицид при присаждане на лози.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно метилов естер на 2,5-дихлорбензоената киселина, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 28 октомври 2008 г.

266

Метамитрон

CAS № 41394-05-2

CIPAC № 381

4-амино-4,5-дихидро-3-метил-6-фенил-1,2,4-триазин-5-он

≥ 960 g/kg

1 септември 2009 г.

►M199  31 август 2022 г. ◄

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

ЧАСТ Б

При оценката на заявленията за разрешаване за продукти за растителна защита, съдържащи метамитрон, за друго приложение освен за третиране на кореноплодни растения, държавите-членки отделят особено внимание на критериите, посочени в член 4, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1707/2009, и гарантират, че всички необходими данни и информация са представени, преди да бъде издадено такова разрешение.

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно метамитрон, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 28 октомври 2008 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

— безопасността на операторите и работника, като гарантират, че условията на употреба предписват използването на подходяща лична предпазна екипировка, когато е целесъобразно;

— опазването на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими от гледна точка на своите почвени и/ии климатични условия;

— риска за птиците и бозайниците, и неприцелните сухоземните растения.

Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

Съответните държави-членки изискват подаването на допълнителна информация относно значимостта на почвения метаболит М3 върху подпочвените води, остатъчните вещества в ротационните култури, дългосрочния риск за насекомоядните птици и специфичния риск за птиците и бозайниците, които могат да бъдат заразени ако пият вода в обработваемата площ. Те гарантират, че нотификаторите, по чието искане метамитрон е включен в настоящото приложение, представят на Комисията такива изследвания в срок от две години от одобряването не по-късно от 31 август 2011 г.

267

Сулкотрион

CAS № 99105-77-8

CIPAC № 723

2-(2-хлоро-4-месилбензоил)циклохексан-1,3-дион

≥ 950 g/kg

Онечиствания:

— циановодород: не повече от 80 mg/kg

— толуол: не повече от 4 g/kg

1 септември 2009 г.

►M199  31 август 2022 г. ◄

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно сулкотрион, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 28 октомври 2008 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

— безопасността на операторите, като гарантират, че условията на употреба предписват използването на подходяща лична предпазна екипировка, когато е целесъобразно;

— риска за насекомоядните птици, неприцелните водни и сухоземни растения и членестоноги.

Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

Съответните държави-членки изискват подаването на допълнителна информация относно разграждането на циклохексадион в почвата и водата и дългосрочния риск за насекомоядните птици. Те гарантират, че нотификаторът, по чието искане сулкотрион е включен в настоящото приложение, предоставя на Комисията такава информация не по-късно от 31 август 2011 г.

268

Тебуконазол

CAS № 107534-96-3

CIPAC № 494

(RS)-5-p-хлорофенил-4,4-диметил-3-(1Н-1,2,4-триазол-1-илметил)-пентан-1-ол

≥ 905 g/kg

1 септември 2009 г.

►M303  31 август 2020 г. ◄

►M128

 

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена употребата единствено като фунгицид и като растежен регулатор при растения.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на тебуконазол, и по-специално допълнения I и II към него, в окончателния му вид, изготвен от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 28 октомври 2008 г. При тази цялостна оценка държавите членки трябва да обръщат специално внимание на:

— безопасността на операторите и работниците, като гарантират, че условията за употреба предписват използването на подходящи лични предпазни средства;

— експозицията на потребителите чрез храната на метаболити на тебуконазол (триазол);

— потенциалния риск от замърсяване на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими от гледна точка на почвените или климатичните условия, по-специално във връзка с появата на метаболита 1,2,4-триазол в подпочвените води;

— опазването на зърноядните птици и бозайници, както и на тревопасните бозайници, като трябва да гарантират, че условията за разрешението включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска;

— опазването на водните растения, като трябва да гарантират, че условията за разрешението включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска, като например създаване на буферни зони.

Съответните държави членки гарантират, че нотификаторът предоставя на Комисията допълнителна информация във връзка с потенциалните свойства на тебуконазол да наруши функциите на ендокринната система, в срок от две години след приемането на указанията за изпитвания на ОИСР относно нарушения на функциите на ендокринната система или, като друг вариант, на съгласувани в Общността указания за изпитвания.

 ◄

269

Триадименол

CAS № 55219-65-3

CIPAC № 398

(1RS,2RS;1RS,2SR)-1-(4-хлорофенокси)-3,3-диметил-1-(1H-1,2,4-триазол-1-ил)бутан-2-ол

≥ 920 g/kg

изомер A (1RS,2SR), изомер Б (1RS,2RS)

Диастереомер A, RS + SR, диапазон: от 70 до 85 %

Диастереомер Б, RR + SS, диапазон: от 15 до 30 %

1 септември 2009 г.

31 август 2019 г.

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно триадименол, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 28 октомври 2008 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

— наличието на N-метилпиролидон във формулирани продукти във връзка с експозицията на операторите, работника и случайните лица;

— опазването на птиците и бозайниците. Във връзка с така определените рискове следва да се предприемат мерки за ограничаване на риска, като например създаване на буферни зони, когато е целесъобразно.

Съответните държави-членки гарантират, че нотификаторът представя пред Комисията:

— допълнителна информация относно спецификацията;

— информация, която да послужи за допълнителни мерки по отношение на риска за риска за птиците и бозайниците.

— информация, която да послужи за допълнителни мерки по отношение на риска от нарушаване на функциите на ендокринната система при рибите.

Те гарантират, че нотификаторът, по чието искане триадименол е включен в настоящото приложение, предоставя на Комисията такава информация не по-късно от 31 август 2011 г.

Съответните държави-членки гарантират, че нотификаторът представя пред Комисията допълнителни изследвания във връзка с потенциалните свойства на триадименол да наруши функциите на ендокринната система, в срок от две години след приемането на указанията за изпитвания на ОИСР относно нарушаването на функциите на ендокринната система или, като друг вариант, на съгласувани в Общността указания за изпитвания.

270

Метомил

CAS № 16752-77-50

CIPAC № 264

S-метил (EZ)-N-(метилкарбамоилокси)тиоацетимидат

≥ 980 g/kg

1 септември 2009 г.

31 август 2019 г.

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като инсектицид по зеленчуци в количества, които не превишават 0,25 kg активно вещество на хектар на едно третиране и за най-много 2 третирания на сезон.

Разрешения се предоставят само на професионални потребители.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно метомил, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 12 юни 2009 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки отделят особено внимание на:

— безопасността на операторите: условията на употреба предвиждат използване на подходяща лична защитна екипировка Обръща се специално внимание на експозицията на операторите, които използват носени на гръб пръскачки или друго ръчно оборудване,

— опазването на птиците,

— опазването на водните организми; Условията за разрешаване следва да включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно, като определяне на буферни зони, дюзи за намаляване на повърхностния отток и изтичането.

— опазването на неприцелните членестоноги, по-специално пчели: прилагат се мерки за ограничаване на риска, за да бъде избегнат всякакъв контакт с пчели.

Държавите-членки гарантират, че препаратите с основна съставка метомил съдържат ефикасни отблъскващи съставки и/или такива, които предизвикват повръщане.

Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

271

Бенсулфурон

CAS № 83055-99-6

CIPAC № 502,201

α-[(4,6-диметоксипиримидин-2-илкарбамоил)сулфамоил]-o-толуилова киселина (бенсулфурон)

метил α-[(4,6-диметоксипиримидин-2-илкарбамоил)сулфамоил]-o-толуат (бенсулфурон-метил)

≥ 975 g/kg

1 ноември 2009 г.

►M213  31 октомври 2022 г. ◄

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно бенсулфурон, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 8 декември 2008 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на следното:

— опазването на водните организми; Във връзка с така определените рискове следва да се предприемат мерки за ограничаване на риска, като например създаване на буферни зони, когато е целесъобразно,

— опазването на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими от гледна точка на своите почвени и/или климатични условия.

Съответните държави-членки гарантират, че нотификаторът представя пред Комисията:

— допълнителни проучвания на спецификацията;

— допълнителна информация за скоростта и пътищата на разграждане на бенсулфурон-метил при анаеробни условия в наводнени почви,

— информация относно значението на метаболитите при оценката на риска за потребителите.

Те гарантират, че нотификаторът предоставя тази информация на Комисията не по-късно от 31 октомври 2011 г.

272

Натриев 5-нитрогваиаколат

CAS № 67233-85-6

CIPAC № — не е присвоен

Натриев 2-метокси-5-нитрофенолат

≥ 980 g/kg

1 ноември 2009 г.

►M213  31 октомври 2022 г. ◄

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като растежен регулатор при растения.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно натриев 5-нитрогваиаколат, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 2 декември 2008 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

— спецификациите на произведения за търговски цели технически материал, които трябва да бъдат потвърдени и подкрепени от съответните аналитични данни. Използваното в документацията за токсичност опитно вещество се сравнява и проверява спрямо спецификацията на техническия материал;

— безопасността на операторите и работниците. Разрешените условия на употреба трябва да предписват използването на подходяща лични предпазна екипировка и въвеждането на мерки за ограничаване на риска с оглед намаляването на експозицията,

— опазването на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими от гледна точка на своите почвени и/или климатични условия. Условията за разрешаване следва да включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

Съответните държави-членки изискват представянето на допълнителни изследвания по отношение на риска за подпочвените води. Те гарантират, че нотификаторът предоставя тази информация на Комисията не по-късно от 31 октомври 2011 г.

273

Натриев о-нитрофенолат

CAS № 824-39-5

CIPAC № — не е присвоен

Натриев 2-нитрофенолат; натриев о-нитрофенолат

≥ 980 g/kg

Следните онечиствания се считат за токсикологичен проблем:

Фенол

макс. съдържание: 0,1 g/kg

2,4-динитрофенол

макс. съдържание: 0,14 g/kg

2,6-динитрофенол

макс. съдържание: 0,32 g/kg

1 ноември 2009 г.

►M213  31 октомври 2022 г. ◄

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като растежен регулатор при растения.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно натриев 5-нитрогваиаколат, натриев о-нитрофенолат и натриев p-нитрофенолат, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 2 декември 2008 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

— спецификациите на произведения за търговски цели технически материал трябва да бъдат потвърдени и подкрепени от съответните аналитични данни. Използваното в документацията за токсичност опитно вещество се сравнява и проверява спрямо спецификацията на техническия материал;

— безопасността на операторите и работниците. Разрешените условия на употреба трябва да предписват използването на подходяща лични предпазна екипировка и въвеждането на мерки за ограничаване на риска с оглед намаляването на експозицията,

— опазването на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими от гледна точка на своите почвени и/или климатични условия. Условията за разрешаване следва да включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

Съответните държави-членки изискват представянето на допълнителни изследвания по отношение на риска за подпочвените води. Те гарантират, че нотификаторът предоставя тази информация на Комисията не по-късно от 31 октомври 2011 г.

274

Натриев p-нитрофенолат

CAS № 824-78-2

CIPAC № — не е присвоен

Натриев 4-нитрофенолат; натриев p-нитрофенолат

≥ 998 g/kg

Следните онечиствания се считат за токсикологичен проблем:

Фенол

макс. съдържание: 0,1 g/kg

2,4-динитрофенол

макс. съдържание: 0,07 g/kg

2,6-динитрофенол

макс. съдържание: 0,09 g/kg

1 ноември 2009 г.

►M213  31 октомври 2022 г. ◄

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като растежен регулатор при растения.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно натриев 5-нитрогваиаколат, натриев о-нитрофенолат и натриев p-нитрофенолат, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 2 декември 2008 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

— спецификациите на произведения за търговски цели технически материал, които трябва да бъдат потвърдени и подкрепени от съответните аналитични данни. Използваното в документацията за токсичност опитно вещество се сравнява и проверява спрямо спецификацията на техническия материал;

— безопасността на операторите и работниците. Разрешените условия на употреба трябва да предписват използването на подходяща лични предпазна екипировка и въвеждането на мерки за ограничаване на риска с оглед намаляването на експозицията,

— опазването на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими от гледна точка на своите почвени и/или климатични условия. Условията за разрешаване трябва да включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

Съответните държави-членки изискват представянето на допълнителни изследвания по отношение на риска за подпочвените води. Те гарантират, че нотификаторът предоставя тази информация на Комисията не по-късно от 31 октомври 2011 г.

275

Тебуфенпирад

CAS № 119168-77-3

CIPAC № 725

N-(4-терт-бутилбензил)-4-хлоро-3-етил-1-метилпиразол-5-карбоксамид

≥ 980 g/kg

1 ноември 2009 г.

►M213  31 октомври 2022 г. ◄

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като акарицид и инсектицид.

ЧАСТ Б

При оценката на заявленията за разрешаване за продукти за растителна защита, съдържащи тебуфенпирад във формулации, различни от водоразтворими торби, държавите-членки отделят особено внимание на критериите, посочени в член 4, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, и гарантират, че всички необходими данни и информация са представени, преди да бъде издадено такова разрешение.

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно тебуфенпирад, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 2 декември 2008 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

— безопасността на операторите и работника, като гарантират, че условията на употреба предписват, когато е целесъобразно, използването на подходяща лична предпазна екипировка;

— опазването на водните растения, като трябва да гарантират, че условията за разрешаване включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска, като например създаване на буферни зони;

— опазването на насекомоядните птици и трябва да гарантират, че условията на разрешението включват мерки за намаляване на риска, когато е необходимо.

Съответните държави-членки гарантират, че нотификаторът представя пред Комисията:

— допълнителна информация, потвърждаваща, че не са налице съществени онечиствания,

— информация, която да послужи за допълнителни мерки по отношение на риска за насекомоядните птици.

Те гарантират, че нотификаторът предоставя тази информация на Комисията не по-късно от 31 октомври 2011 г.

276

Хлормекват

CAS № 7003-89-6 (хлормекват)

CAS № 999-81-5 (хлормекват хлорид)

CIPAC № 143 (хлормекват)

CIPAC № 143.302 (хлормекват хлорид)

2-хлороетилтриметиламониум (хлормекват)

2-хлороетилтриметиламониев хлорид

(хлормекват хлорид)

≥ 636 g/kg

Онечиствания

1,2-дихлороетан: макс. 0,1 g/kg (по отношение на съдържанието на сух хлормекват хлорид)

Хлороетен (винилхлорид): макс. 0,0005 g/kg (по отношение на съдържанието на сух хлормекват хлорид)

1 декември 2009 г.

►M213  30 ноември 2021 г. ◄

ЧАСТ А

Може да бъде разрешавана употребата единствено като регулатор на растежа при житни култури и при неядивни култури.

ЧАСТ Б

При оценката на заявленията за разрешаване за продукти за растителна защита, съдържащи хлормекват, за друго приложение освен за третиране на ръж и тритикале, особено по отношение на експозицията на потребителите, държавите-членки отделят особено внимание на критериите, посочени в член 4, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, и гарантират, че всички необходими данни и информация са представени, преди да бъде издадено такова разрешение.

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно хлормекват, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 23 януари 2009 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

— безопасността на операторите, като гарантират, че условията на употреба предписват използването на подходяща лична предпазна екипировка;

— опазването на птиците и бозайниците.

Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

Съответните държави-членки изискват подаването на допълнителна информация относно трансформациите на хлормекват и реакциите, в които участва (провежда се проучване на адсорбцията при 20 °C, преизчисляват се предвижданите концентрации в подпочвените води, повърхностните води и в седиментите), за методите за наблюдение за определяне на веществото в продукти от животински произход и във вода, за риска за водните организми, птиците и бозайниците. Те гарантират, че нотификаторът, по чието искане хлормекват е включен в настоящото приложение, предоставя на Комисията такава информация не по-късно от 30 ноември 2011 г.

▼M288 —————

▼B

278

Пропаквизафоп

CAS № 111479-05-1

CIPAC № 173

2-изопропилиденамино-оксиетил (R)-2-[4-(6-хлорхиноксалин-2-илокси) фенилокси]пропионат

≥ 920 g/kg

Максимално съдържание на толуол: 5 g/kg

1 декември 2009 г.

►M213  30 ноември 2021 г. ◄

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно пропаквизафоп, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 23 януари 2009 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

— спецификациите на произведения за търговски цели технически материал трябва да бъдат потвърдени и подкрепени от съответните аналитични данни. Използваното в документацията за токсичност опитно вещество се сравнява и проверява спрямо спецификацията на техническия материал;

— безопасността на операторите, като гарантират, че условията на употреба предписват използването на подходяща лична предпазна екипировка, когато е целесъобразно,

— опазването на водните организми и неприцелните растения, като трябва да гарантират, че условията за разрешаване включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска, като например създаване на буферни зони;

— защитата на неприцелните членестоноги, като трябва да гарантират, че условията на разрешението включват при необходимост мерки за ограничаване на риска.

Съответните държави-членки гарантират, че нотификаторът представя пред Комисията:

— допълнителна информация за съответното онечистване Ro 41-5259,

— информация, която да послужи за допълнителни мерки по отношение на риска за водните организми и неприцелните членестоноги.

Те гарантират, че нотификаторът предоставя тази информация на Комисията не по-късно от 30 ноември 2011 г.

▼M213

279

Хизалофоп-P

 

 

Хизалофоп-P-тефурил

CAS № 119738-06-6

CIPAC № 641.226

(RS-)-тетрахидрофурфурил-(R)-2-[4-(6-хлорохиноксалин-2-илокси)фенокси]пропионат

≥ 795 g/kg

1 декември 2009 г.

►M238  30 ноември 2021 г. ◄

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно хизалофоп-Р, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 23 януари 2009 г.

При тази цялостна оценка държавите членки трябва да обърнат специално внимание на:

— спецификациите на произведения за търговски цели технически материал, които трябва да бъдат потвърдени и подкрепени от подходящи аналитични данни. Използваното в документацията за токсичност опитно вещество се сравнява и проверява спрямо спецификацията на техническия материал;

— безопасността на операторите и работниците, като гарантират, че условията на употреба предписват използването на подходящи лични предпазни средства;

— опазването на неприцелните растения, като гарантират, че условията за разрешаване включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска, като например създаване на буферни зони.

Когато е целесъобразно, условията на разрешението включват мерки за ограничаване на риска.

Съответните държави членки предприемат необходимото, за да се гарантира, че нотификаторът ще представи пред Комисията допълнителна информация за риска за неприцелните членестоноги.

Те предприемат необходимото, за да се гарантира, че нотификаторът ще предостави тази информация на Комисията до 30 ноември 2011 г.

Хизалофоп-P-етил

CAS № 100646-51-3

CIPAC № 641.202

Етил (R)-2-[4-(6- хлорхиноксалин-2- илокси)фенокси]пропионат

≥ 950 g/kg

1 декември 2009 г.

30 ноември 2021 г.

▼B

280

Тефлубензурон

CAS № 83121-18-0

CIPAC № 450

1-(3,5-дихлоро-2,4-дилфуорофенил)-3-(2,6-дифлуоробензоил)урея

≥ 970 g/kg

1 декември 2009 г.

30 ноември 2019 г.

ЧАСТ А

Разрешава се за употреба единствено като инсектицид в оранжерии (в които се използва изкуствен субстрат или в затворени хидропонни системи).

ЧАСТ Б

При оценката на заявленията за разрешаване за продукти за растителна защита, съдържащи тефлубензурон, за друго приложение освен за третиране на домати в култивационни съоръжения, държавите-членки отделят особено внимание на критериите, посочени в член 4, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, и гарантират, че всички необходими данни и информация са представени, преди да бъде издадено такова разрешение.

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно тефлубензурон, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 23 януари 2009 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

— безопасността на операторите и работника, като гарантират, че условията на употреба предписват, когато е целесъобразно, използването на подходяща лична предпазна екипировка;

— опазването на водните организми. Емисиите, дължащи се на прилагане в парници, трябва да бъдат сведени до минимум и във всички случаи не трябва да бъдат в състояние да достигат в значимо количество до водни обекти в съседство,

— опазването на пчелите, които не трябва да бъдат допускани до парниците,

— опазването на колониите за опрашване, поставени специално за целта в оранжериите,

— безопасното отстраняване на кондензационната вода, на отточната вода и на субстрата с цел да се изключат рисковете за неприцелните организми и рискът от замърсяване на повърхностните и подпочвените води.

Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

281

Зета-циперметрин

CAS № 52315-07-8

CIPAC № 733

Смес от стереоизомери (S)-α-циано-3-феноксибензил (1RS,3RS;1RS,3SR)-3-(2,2-дихлоровинил)-2,2 диметилциклопропанкарбоксилат, в която съотношението между двойката изомери (S);(1RS,3RS) и двойката изомери (S);(1RS,3SR) е съответно в интервала от 45—55 до 55—45

≥ 850 g/kg

Онечиствания:

толуол: макс. 2 g/kg

катрани: макс. 12,5 g/kg

1 декември 2009 г.

►M213  30 ноември 2021 г. ◄

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като инсектицид.

ЧАСТ Б

При оценката на заявленията за разрешаване за продукти за растителна защита, съдържащи зета-циперметрин, за друго приложение освен за третиране на зърнени култури, особено по отношение на експозицията на потребителите на mРВАлдехид, продукт на разграждането, който може да се образува при преработката, държавите-членки отделят особено внимание на критериите, посочени в член 4, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, и гарантират, че всички необходими данни и информация са представени, преди да бъде издадено такова разрешени.

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно зета-циперметрин, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 23 януари 2009 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

— безопасността на операторите, като гарантират, че условията на употреба предписват използването на подходяща лична предпазна екипировка, когато е целесъобразно;

— опазването на птиците, водните организми, пчелите, неприцелните членестоноги и неприцелните почвени макроорганизми.

Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

Съответните държави-членки изискват подаването на допълнителна информация относно трансформациите на веществото и реакциите, в които участва (аеробно разграждане в почвата), за риска в дългосрочен план за птиците, водните организми и неприцелните членестоноги. Те гарантират, че нотификаторът, по чието искане зета-циперметрин е включен в настоящото приложение, предоставя на Комисията такава информация не по-късно от 30 ноември 2011 г.

282

Хлорсулфурон

CAS № 64902-72-3

CIPAC № 391

1-(2-хлорофенилсулфонил)-3-(4-метокси-6-метил-1,3,5-триазин-2-ил)урея

≥ 950 g/kg

Онечиствания:

2-хлоробензенсулфонамид (IN-A4097) не повече от 5 g/kg и

4-метокси-6-метил-1,3,5-триазин-2-амин (IN-A4098) не повече от 6 g/kg

1 януари 2010 г.

31 декември 2019 г.

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно хлорсулфурон, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 26 февруари 2009 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

— опазването на водните организми и неприцелните растения; във връзка с така определените рискове следва да се предприемат мерки за ограничаване на риска, като например създаване на буферни зони, когато е целесъобразно,

— опазването на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими от гледна точка на своите почвени и/или климатични условия.

Съответните държави-членки:

— гарантират, че не по-късно от 1 януари 2010 г. нотификаторът представя пред Комисията допълнителни проучвания относно спецификацията.

Ако хлорсулфурон е класифициран като канцерогенно вещество от категория 2 в съответствие с Регламент (ЕО) № 1272/2008, съответните държави-членки изискват подаването на допълнителна информация относно значимостта на метаболитите IN-A4097, IN-A4098, IN-JJ998, IN-B5528 и IN-V7160 по отношение на раковите заболявания и да гарантират, че нотификаторът предоставя посочената информация на Комисията в срок от шест месеца от нотифицирането на решението относно класифицирането.

283

Циромазин

CAS № 66215-27-8

CIPAC № 420

N-циклопропил-1,3,5-триазин-2,4,6-триамин

≥ 950 g/kg

1 януари 2010 г.

31 декември 2019 г.

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като инсектицид в култивационни съоръжения.

ЧАСТ Б

При оценката на заявленията за разрешаване за продукти за растителна защита, съдържащи циромазин, за друго приложение освен за третиране на домати, особено по отношение на експозицията на потребителите, държавите-членки отделят особено внимание на критериите, посочени в член 4, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, и гарантират, че всички необходими данни и информация са представени, преди да бъде издадено такова разрешение.

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно циромазин, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 26 февруари 2009 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

— опазването на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими от гледна точка на своите почвени и/или климатични условия.

— опазването на водните организми;

— опазването на опрашителите.

Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

Съответните държави-членки изискват подаването на допълнителна информация относно трансформациите и реакциите, в които участва метаболитът NOA 435343 в почвата и за риска за водните организми. Те гарантират, че нотификаторът, по чието искане циромазин е включен в настоящото приложение, предоставя на Комисията такава информация не по-късно от 31 декември 2011 г.

284

Диметахлор

CAS № 50563-36-5

CIPAC № 688

2-хлоро-N-(2-метоксиетил)ацет-2′,6′-ксилидид

≥ 950 g/kg

онечистване: 2,6-диметиланилин: не повече от 0,5 g/kg

1 декември 2010 г.

►M213  31 декември 2021 г. ◄

ЧАСТ А

Разрешава се единствено употребата като хербицид в максимално допустими количества от 1,0 kg/ha единствено всяка трета година за една и съща обработваема площ.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно диметахлор, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 26 февруари 2009 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

— безопасността на операторите, като гарантират, че условията на употреба предписват използването на подходяща лична предпазна екипировка, когато е целесъобразно,

— опазването на водните организми и неприцелните растения; във връзка с така определените рискове следва да се предприемат мерки за ограничаване на риска, като например създаване на буферни зони, когато е целесъобразно,

— опазването на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими от гледна точка на своите почвени и/или климатични условия.

Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска и въвеждане програми за наблюдение, за да се установи евентуалното замърсяване на подпочвените води от метаболитите CGA 50266, CGA 354742, CGA 102935 i SYN 528702 в уязвимите райони, когато е целесъобразно.

Съответните държави-членки:

— гарантират, че не по-късно от 1 януари 2010 г. нотификаторът представя пред Комисията допълнителни проучвания относно спецификацията.

Ако диметахлор е класифициран като канцерогенно вещество от категория 2 в съответствие с Регламент (ЕО) № 1272/2008, съответните държави-членки изискват подаването на допълнителна информация относно значимостта на метаболитите CGA 50266, CGA 354742, CGA 102935 and SYN 528702 по отношение на раковите заболявания и да гарантират, че нотификаторът предоставя посочената информация на Комисията в срок от шест месеца от нотифицирането на решението относно класифицирането.

285

Етофенпрокс

CAS № 80844-07-1

CIPAC № 471

2-(4-етоксифенил)-2-метилпропил 3-феноксибензил

етер

≥ 980 g/kg

1 януари 2010 г.

►M213  31 декември 2021 г. ◄

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като инсектицид.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно етофенпрокс, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 26 февруари 2009 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

— безопасността на операторите и работника, като гарантират, че условията на употреба предписват, когато е целесъобразно, използването на подходяща лична предпазна екипировка;

— опазването на водните организми; във връзка с така определените рискове следва да се предприемат мерки за ограничаване на риска, като например създаване на буферни зони, когато е целесъобразно.

— опазването на пчелите и неприцелните членестоноги; във връзка с така определените рискове следва да се предприемат мерки за ограничаване на риска, като например създаване на буферни зони, когато е целесъобразно.

Съответните държави-членки:

— Съответните държави-членки гарантират, че нотификаторът представя пред Комисията допълнителна информация за риска за водните организми, включително за риска за живеещите в тинята организми и за риска от биомултипликация;

— да представят допълнителни проучвания на потенциала за нарушаване на функциите на ендокринната система при водните организми (проучване на пълния жизнен цикъл при рибите).

Те гарантират, че нотификаторът предоставя тази информация на Комисията не по-късно от 31 декември 2011 г.

286

Луфенурон

CAS № 103055-07-8

CIPAC № 704

(RS)-1-[2,5-дихлоро-4-(1,1,2,3,3,3-хексафлуоро-пропокси)-фенил]-3-(2,6-дифлуоробензоил)-урея

≥ 970 g/kg

1 януари 2010 г.

31 декември 2019 г.

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като инсектицид за ползване на закрито или в примамки на открито.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно луфенурон, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 26 февруари 2009 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

— високата устойчивост в околната среда и високият риск от биоакумулация и гарантират, че употребата на луфенурон няма неблагоприятно въздействие в дългосрочен план върху неприцелните организми;

— опазването на птиците, бозайниците, живеещите в почвата неприцелни организми, пчелите, неприцелните членестоноги, повърхностните води и водните организми в уязвимите области.

Съответните държави-членки:

— гарантират, че не по-късно от 1 януари 2010 г. нотификаторът представя пред Комисията допълнителни проучвания относно спецификацията.

287

Пенконазол

CAS № 66246-88-6

CIPAC № 446

(RS)1-[2-(2,4-дихлоро-фенил]-пентил]-1H-[1,2,4] триазол

≥ 950 g/kg

1 януари 2010 г.

►M213  31 декември 2021 г. ◄

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно пенконазол, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 26 февруари 2009 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

— опазването на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими от гледна точка на своите почвени и/или климатични условия.

Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

Съответните държави-членки изискват подаването на допълнителна информация относно трансформациите и реакциите, в които участва почвеният метаболит CGA179944 в кисели почви. Те гарантират, че нотификаторът, по чието искане пенконазол е включен в настоящото приложение, предоставя на Комисията такава информация не по-късно от 31 декември 2011 г.

288

Триалат

CAS № 2303-17-5

CIPAC № 97

S-2,3,3-трихлороалил ди-изопропил

(тиокарбамат)

≥ 940 g/kg

NDIPA (нитрозодиизо-пропиламин)

макс. 0,02 mg/kg

1 януари 2010 г.

►M213  31 декември 2021 г. ◄

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно триалат, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 26 февруари 2008 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

— безопасността на операторите, като гарантират, че условията на употреба предписват използването на подходяща лична предпазна екипировка, когато е целесъобразно,

— експозицията на потребителите чрез храната на остатъчни вещества от триалат в продукти от животински произход и в редуващи се ротационни култури;

— опазването на водните организми и неприцелните растения, като гарантират, че условията за разрешаване включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска, например създаване на буферни зони;

— потенциала за замърсяване на подпочвените води с продукта на разграждането TCPSA, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими от гледна точка на своите почвени и/или климатични условия. Условията за разрешаване трябва да включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

Съответните държави-членки гарантират, че нотификаторът представя пред Комисията:

— допълнителна информация, за да се оцени първичният метаболизъм на растенията;

— допълнителна информация за трансформациите и реакциите, в които участва почвеният метаболит диизопропиламин;

— допълнителна информация за потенциала за биомултипликация в хранителните вериги във водна среда;

— информация, която да послужи за допълнителни мерки по отношение на риска за хранещи се със земни червеи птици и бозайници, както и риска в дългосрочен план за земните червеи.

Те гарантират, че нотификаторът предоставя тази информация на Комисията не по-късно от 31 декември 2011 г.

289

Трифлусулфурон

CAS № 126535-15-7

CIPAC № 731

2-[4-диметиламино-6-(2,2,2-трифлуоретокси)-1,3,5-триазин-2-илкарбамоилсулфамоил]-m-толуилова киселина

►M29  ≥ 960 g/kg ◄

1 януари 2010 г.

►M313  31 декември 2020 г. ◄

►M29

 

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

 ◄

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно трифлусулфурон, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 26 февруари 2009 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

— експозицията на потребителите чрез храната на остатъчни вещества от метаболитите IN-M7222 и IN-E7710 в редуващи се ротационни култури и в продукти от животински произход;

— опазването на водните организми и водните растения от рисковете, свързани с трифлусулфурон и метаболита IN-66036, като гарантират, че условията на разрешението включват мерки за намаляване на риска като създаване на буферни зони, където е целесъобразно;

— опасността от замърсяване на подпочвените води с продукти на разграждането IN-M7222 и IN-W6725, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими от гледна точка на своите почвени и/или климатични условия. Условията за разрешаване трябва да включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

Ако трифлусулфурон е класифициран като канцерогенно вещество от категория 2 в съответствие с Регламент (ЕО) № 1272/2008, съответните държави-членки изискват подаването на допълнителна информация относно значимостта на метаболитите IN-M7222, IN-D8526 и IN-E7710 по отношение на раковите заболявания. Те гарантират, че нотификаторът предоставя посочената информация на Комисията в срок от шест месеца от нотифицирането на решението относно класифицирането.

290

Дифенакум

CAS № 56073-07-5

CIPAC № 514

3-[(1RS,3RS;1RS,3SR)-3-бифенил-4-ил-1,2,3,4-тетрахидро-1-нафтил]-4-хидроксикумарин

≥ 905 g/kg

1 януари 2010 г.

30 декември 2019 г.

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като родентицид под формата на предварително приготвени примамки, поставени в специално направени, защитени срещу отваряне и обезопасени кутии за примамки.

Номиналната концентрация на активното вещество в продуктите не трябва да превишава 50 mg/kg.

Разрешения се предоставят само на професионални потребители.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно дифенакум, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 26 февруари 2009 г. При тази цялостна оценка държавите-членки отделят особено внимание на опазването на птиците и неприцелните бозайници от първично и вторично отравяне. Когато е целесъобразно, се предприемат мерки за ограничаване на риска.

Съответните държави-членки гарантират, че нотификаторът представя пред Комисията допълнителна информация относно методите за определяне на остатъчните вещества от дифенакум в телесните течности.

Те гарантират, че нотификаторът предоставя тази информация на Комисията не по-късно от 30 ноември 2012 г.

Съответните държави-членки гарантират, че нотификаторът представя пред Комисията допълнителна информация относно спецификацията на произвежданото активно вещество.

Те гарантират, че нотификаторът предоставя тази информация на Комисията не по-късно от 30 декември 2009 г.

▼M48 —————

▼B

292

Сяра

CAS № 7704-34-9

CIPAC № 18

Сяра

≥ 990 g/kg

1 януари 2010 г.

►M213  31 декември 2020 г. ◄

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид и акарицид.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно сяра, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 12 март 2009 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

— опазването на птиците, бозайниците, водните организми и неприцелните членестоноги. Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

Съответните държави-членки гарантират, че нотификаторът представя пред Комисията допълнителни изследвания за потвърждаване на оценката на риска за птици, бозайници, живеещи в тинята организми и неприцелни членестоноги. Те гарантират, че нотификаторът, по чието искане сярата е включена в настоящото приложение, предоставя на Комисията такава информация най-късно до 30 юни 2011 г.

293

Тетраконазол

CAS № 112281-77-3

CIPAC № 726

(RS)-2-(2,4-дихлорфенил)-3-(1H-1.2,4-триазол-1-ил)пропил-1.1,2,2-тетрафлуоретил етер

≥ 950 g/kg (рацемична смес)

Онечистване: толуол: не повече от 13 g/kg

1 януари 2010 г.

►M213  31 декември 2021 г. ◄

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно тетраконазол, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на 26 февруари 2009 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

— опазването на водните организми и неприцелните растения; във връзка с така определените рискове следва да се предприемат мерки за ограничаване на риска, като например създаване на буферни зони, когато е целесъобразно.

— опазването на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими от гледна точка на своите почвени и/или климатични условия.

Съответните държави-членки изискват:

— предоставянето на допълнителна информация за по-точна оценка на риска за потребителите;

— допълнителна информация за екотоксичните характеристики;

— допълнителна информация за трансформациите и реакциите, в които участват, потенциалните метаболити във всички съответни елементи;

— по-точна оценка на рисковете от подобни метаболити за птиците, бозайниците, водните организми и неприцелните членестоноги;

— допълнителна информация за риска от нарушаване на функциите на ендокринната система при птици, бозайници и риби.

Те гарантират, че нотификаторът предоставя тази информация на Комисията не по-късно от 31 декември 2011 г.

294

Парафинови масла

CAS № 64742-46-7

CAS № 72623-86-0

CAS № 97862-82-3

CIPAC № — няма наличен

Парафиново масло

Европейска фармакопея 6.0

1 януари 2010 г.

►M213  31 декември 2020 г. ◄

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като инсектицид и акарицид.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат предвид заключенията на доклада за преглед на парафиновите масла CAS № 64742-46-7, CAS № 72623-86-0 и CAS № 97862-82-3, и по-специално допълнения I и II към него.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

Съответните държави-членки изискват:

— спецификациите на произведения за търговски цели технически материал трябва, за да се провери съответствието с критериите за чистота, предвидени в Европейската фармакопея 6.0.

Те гарантират, че нотификаторите предоставят тази информация на Комисията не по-късно от 30 юни 2010 г.

295

Парафиново масло

CAS № 8042-47-5

CIPAC № — няма наличен

Парафиново масло

Европейска фармакопея 6,0

1 януари 2010 г.

►M213  31 декември 2020 г. ◄

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като инсектицид и акарицид.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат предвид заключенията на доклада за преглед на парафиново масло 8042-47-5, и по-специално допълнения I и II към него.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

Съответните държави-членки изискват:

представянето на спецификация за техническия материал, произведен с търговска цел, за да се провери съответствието с критериите за чистота на Европейската фармакопея. 6,0

Те гарантират, че нотификаторът предоставя тази информация на Комисията не по-късно от 30 юни 2010 г.

296

Цифлуфенамид

CAS № 180409-60-3

CIPAC № 759

(Z)-N-[α-(циклопропилметоксиимино) – 2,3-дифлуоро-6-(трифлуорометил)бензил]-2-фенилацетамид

> 980 g/kg

1 април 2010 г.

►M236  31 март 2023 г. ◄

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно цифлуфенамид, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на 2 октомври 2009 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на опазването на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими от гледна точка на своите почвени и/или климатични условия.

Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

297

Флуопиколид

CAS №

239110-15-7

CIPAC № 787

2,6-дихлоро-N-[3-хлоро-5-(трифлуорометил)-2-пиридилметил]бензамид

≥ 970 g/kg

Онечистването толуол не трябва да превишава 3 g/kg в техническия материал.

1 юни 2010 г.

►M236  31 май 2023 г. ◄

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно флуопиколид, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 27 ноември 2009 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

— опазването на водните организми;

— опазването на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими от гледна точка на своите почвени и/или климатични условия,

— риска за операторите при прилагането на веществото,

— възможността за пренасяне на големи разстояния по въздуха.

Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска и въвеждане програми за наблюдение, за да се установи евентуалното натрупване и експозиция в уязвимите области, когато е целесъобразно.

Съответните държави-членки гарантират, че нотификаторът представя пред Комисията допълнителни изследвания относно значимостта на метаболита М15 в подпочвените води не по-късно от 30 април 2012 г.

298

Хептамалоксилоглукан

CAS №

870721-81-6

CIPAC №

няма наличен

Пълно наименование по IUPAC в бележката под линия(1)

Xyl p: ксилопиранозил

Glc p: глюкопиранозил

Fuc p: фукопиранозил

Gal p: галактопиранозил

Glc-ol: глюцитол

≥ 780 g/kg

Онечистването патулин не трябва да превишава 50 μg/kg в техническия материал.

1 юни 2010 г.

►M236  31 май 2021 г. ◄

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като растежен регулатор при растения.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно хептамалоксилоглукан, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 27 ноември 2009 г.

299

2-фенилфенол (включително неговите соли, например натриевата сол)

CAS № 90-43-7

CIPAC № 246

бифенил-2-ол

≥ 998 g/kg

1 януари 2010 г.

►M213  31 декември 2021 г. ◄

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата на закрито като фунгицид след прибиране на реколтата.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно 2-фенилфенол, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 27 ноември 2009 г. и изменен от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 28 октомври 2010 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

— защитата на операторите и на работниците, като гарантират, че условията за употреба предписват използване на подходяща лична предпазна екипировка,

— въвеждането на подходящи практики за управление на отпадъците във връзка с обработката на останалия след третирането отработен разтвор, включително водата за почистване на дъждовалната и другите приложни инсталации. Държавите членки, разрешаващи изхвърлянето на отпадните води в канализационната система, осигуряват извършването на оценка на риска в местен мащаб.

Съответните държави-членки гарантират, че нотификаторът представя пред Комисията:

— допълнителна информация по отношение на възможността за депигментация на кожата при работници и потребители вследствие на евентуална експозиция на метаболита 2-фенилхидрохинон (PHQ), присъстващ върху кората на цитрусови плодове,

— допълнителна информация, която да потвърди, че приложеният при изпитванията за наличие на остатъчни вещества метод за анализ вярно определя остатъчните количества от 2-фенилфенол, PHQ и от техни комбинации.

Те гарантират, че нотификаторът предоставя тази информация на Комисията не по-късно от 31 декември 2011 г.

Освен това съответните държави-членки гарантират, че нотификаторът представя пред Комисията допълнителна информация, потвърждаваща границите на остатъчни вещества, констатирани в резултат от техники на прилагане, различни от дъждовалните камери.

Те гарантират, че нотификаторът предоставя тази информация на Комисията не по-късно от 31 декември 2012 г.

300

Малатион

CAS № 121-75-5

CIPAC № 12

диетил(диметоксифосфинотиоилтио)сукцинат

или

S-1,2-бис(етоксикарбонил)етил O,O-диметил фосфородитиоат

рацемат

≥ 950 g/kg

Онечиствания:

изомалатион: не повече от 2 g/kg

1 май 2010 г.

►M236  30 април 2022 г. ◄

►M277  ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като инсектицид в култивационни съоръжения с постоянна конструкция. Разрешения се предоставят само на професионални потребители.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно малатиона, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите.

При тази цялостна оценка държавите членки следва да обръщат особено внимание на:

а)  отделяните продукти от култивационни съоръжения, като например кондензационна вода, отточна вода, почва или изкуствен субстрат — с цел да се предотвратят рисковете за водните организми;

б)  опазването на колониите за опрашване, поставени специално за целта в култивационните съоръжения;

в)  защитата на операторите и работниците, като се гарантира, че в условията на употреба се налага използването на подходящи лични предпазни средства, когато е целесъобразно;

г)  защитата на потребителите в случай на преработени продукти.

Държавите членки гарантират, че формулировките с основна съставка малатион са придружени от необходимите указания, за да се избегне рискът от образуването на изомалатион в количества, превишаващи максималните разрешени количества по време на складиране и транспорт.

Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска и предвиждат достатъчно етикетиране на продуктите за растителна защита. ◄

301

Пеноксулам

CAS № 219714-96-2

CIPAC № 758

3-(2,2-дифлуороетокси)-N-(5,8-диметокси[1,2,4]триазоло[1,5-c]пиримидин-2-ил)-α,α,α-трифлуоротолуол-2-сулфонамид

> 980 g/kg

Онечистването

Bis-CHYMP

2-хлоро-4-[2-(2-хлоро-5-метокси-4-пиримидинил)хидразино]-5-метоксипиримидин в техническия материал не трябва да превишава 0,1 g/kg

1 август 2010 г.

►M241  31 юли 2023 г. ◄

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено упоребата като хербицид.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно пеноксулам, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 22 януари 2010 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

— опазването на водните организми;

— експозицията на потребителите чрез храната на остатъчни вещества от метаболита BSCTA в редуващи се ротационни култури,

— опазването на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими от гледна точка на своите почвени и/или климатични условия.

Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

Съответните държави-членки гарантират, че нотифициращото лице ще изпрати на Комисията допълнителна информация за отстраняване на риска за висшите водни растения извън третираната площ. Те гарантират, че нотификаторът предоставя тази информация на Комисията не по-късно от 31 юли 2012 г.

Държавата-членка докладчик уведомява Комисията, в съответствие с член 38 от Регламент (ЕО) № 1107/2009 за спецификацията на техническия материал, произведен за търговски цели.

302

Прокиназид

CAS № 189278-12-4

CIPAC № 764

6-йодо-2-пропокси-3-пропилхиназолин-4(3H)-он

> 950 g/kg

1 август 2010 г.

►M241  31 юли 2022 г. ◄

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно прокиназид, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 22 януари 2010 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

— при употреба за лози — риска в дългосрочен план за птици, които се хранят със земни червеи,

— риска за водните организми,

— експозицията на потребителите чрез храната на остатъчни вещества от прокиназид в продукти от животински произход и в редуващи се ротационни култури,

— на безопасността за операторите.

Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

Държавата-членка докладчик уведомява Комисията, в съответствие с член 38 от Регламент (ЕО) № 1107/2009 за спецификацията на техническия материал, произведен за търговски цели.

303

Спиродиклофен

CAS № 148477-71-8

CIPAC № 737

3-(2,4-дихлорофенил)-2-оксо-1-оксаспиро[4.5]дец-3-ен-4-ил 2,2-диметилбутират

> 965 g/kg

Следните онечиствания не трябва да превишават определени количества в техническия материал:

3-(2,4-дихлорофенил)-4-хидрокси-1-оксаспиро[4.5]дец-3-ен-2-он (BAJ-2740 енол): ≥ 6 g/kg

N,N-диметилацетамид: ≤ 4 g/kg

1 август 2010 г.

31 юли 2020 г.

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като акарицид или инсектицид.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно спиродиклофен, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 22 януари 2010 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

— риска в дългосрочен план за водните организми,

— безопасността за оператора,

— риска за пчелните люпила.

Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

304

Металаксил

CAS № 57837-19-1

CIPAC № 365

Метил N-(метоксиацетил)-N-(2,6-ксилил)-DL-аланинат

950 g/kg

Онечистването 2,6-диметиланилин беше счетено за токсикологичен проблем и е установено максимална граница от 1g/kg

1 юли 2010 г.

►M241  30 юни 2023 г. ◄

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно металаксил, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 12 март 2010 г.

Държавите-членки трябва да отделят особено внимание на риска от замърсяване на подпочвените води с активното вещество или с продуктите от разграждането му CGA 62826 и CGA 108906, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими от гледна точка на своите почвени и/или климатични условия. Когато е целесъобразно, следва да се предприемат мерки за ограничаване на риска.

305

Флоникамид (IKI-220)

CAS № 158062-67-0

CIPAC № 763

N-цианометил-4-(трифлуорометил)никотинамид

≥ 960 g/kg

Онечистването толуол не трябва да превишава 3 g/kg в техническия материал.

1 септември 2010 г.

►M241  31 август 2023 г. ◄

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като инсектицид.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно флоникамид, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 22 януари 2010 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

— риска за операторите и работниците, влизащи по-късно в помещението,

— риска за пчелите.

Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

Държавите-членки уведомяват Комисията, в съответствие с член 38 от Регламент (ЕО) № 1107/2009 за спецификата на техническия материал, произведен за търговски цели.

306

Трифлумизол

CAS № 99387-89-0

CIPAC № 730

(E)-4-хлоро-α,α,α-трифлуоро-N-(1-имидазол-1-ил-2-пропоксиетилиден)-o-толуидин

≥ 980 g/kg

Онечиствания:

Толуол: не повече от 1 g/kg

1 юли 2010 г.

30 юни 2020 г.

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид в култивационни съоръжения с изкуствен субстрат.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно трифлумизол, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 12 март 2010 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

— безопасността на операторите и работниците: условията на употреба предписват използването на подходяща лична предпазна екипировка;

— потенциалното въздействие върху водните организми и трябва да гарантират, че условията за разрешение включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска.

307

Сулфурил флуорид

CAS № 002699-79-8

CIPAC № 757

Сулфурил флуорид

> 994 g/kg

1 ноември 2010 г.

►M248  31 октомври 2023 г. ◄

►M202

 

ЧАСТ А

Единствено употребата като инсектицид/нематоцид (фумигант), прилаган от професионални потребители в затворени помещения, ако:

а)  тези помещения са празни; или

б)  когато във фумигираните помещения има храни или фуражи, потребителите и стопанските субекти в областта на храните гарантират, че само стоките, които са храни или фуражи и при които има съответствие със съществуващите максимално допустими граници на остатъчни вещества за сулфурил флуорид и флуорид йон, определени в от Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета (19), могат да влязат в хранителната верига на хората и на животните; за тази цел потребителите и стопанските субекти в областта на храните стриктно прилагат мерки, равностойни на принципите на НАССР, установени в член 5 от Регламент (ЕО) № 852/2004 на Европейския парламент и на Съвета (20); по-специално потребителите набелязват критичната контролна точка, при която е от съществено значение да се упражни контрол, за да се предотврати превишаването на максимално допустимите граници на остатъчни вещества, и установяват и прилагат ефективни процедури за мониторинг на критичните контролни точки.

Част Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на сулфурил флуорид, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите на 7 декември 2016 г.

При тази цялостна оценка държавите членки трябва да обърнат особено внимание на:

— риска, породен от неорганичен флуорид, съдържащ се в онечистени продукти, като брашно и трици, които са останали в машините за смилане по време на фумигация, или зърно, съхранявано в силозите на мелницата. Необходими са мерки, с които да се гарантира, че в хранителната верига на хората и на животните ще попаднат само продукти, които при които има съответствие със съществуващите МДГОВ,

— риска за операторите и работниците, влизащи по-късно в помещение след фумигиране и проветряване. Необходими са мерки, с които да се гарантира, че те разполагат със самостоятелен дихателен апарат или с друг вид подходящи средствата за лична защита,

— риска за други присъстващи лица чрез обособяването на защитна зона около помещението за фумигиране.

Когато е целесъобразно, условията на разрешението включват мерки за намаляване на риска.

На всеки пет години, считано от 30 юни 2017 г., нотификаторът представя пред Комисията, държавите членки и Органа данни от мониторинга за концентрациите на сулфурил флуорид в тропосферата. Границата на откриване за анализа е най-малко 0,5 ppt (равностойно на 2,1 ng сулфурил флуорид/m3 въздух от тропосферата).

 ◄

308

FEN 560 (наричано също така сминдух или прах от семена от сминдух)

CAS №

Няма.

CIPAC №

Няма.

Активното вещество се произвежда от семена на прах от Trigonella foenum-graecum L (сминдух).

Не се прилага

100 % прах от семена от сминдух без никакви добавки или екстракция; семената са с качество на храни, годни за консумация от човека.

1 ноември 2010 г.

►M296  31 октомври 2020 г. ◄

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като елиситор на естествените механизми за защита на културите.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно FEN 560 (прах от семена от сминдух), и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 11 май 2010 г.

При тази обща оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на риска за операторите, работниците и случайните лица.

Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

309

Халоксифоп-Р

CAS № Киселина: 95977-29-0

Естер: 72619-32-0

CIPAC № Киселина: 526

Естер: 526.201

Киселина: (R)-2-[4-(3-хлоро-5-трифлуорометил-2-пиридилокси)фенокси]пропионова киселина

Естер: Метил (R)-2-{}{4-[3-хлоро-5-трифлуорометил)-2-пиридилокси]фенокси-пропионат

≥ 940 g/kg

(Халоксифоп-P-метилов естер)

1 януари 2011 г.

►M254  31 декември 2023 г. ◄

►M168

 

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид в количества, които не превишават 0,052 kg активно вещество на хектар на прилагане, като се разрешава само едно прилагане на всеки три години.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на халоксифоп-Р, и по-специално допълнения I и II към него, в окончателния му вид, изготвен от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 28 октомври 2010 г.

При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

— опазването на подпочвените води от значимия почвен метаболит DE-535 пиридинон, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими от гледна точка на своите почвени и/или климатични условия,

— безопасността на операторите и гарантират, че условията на употреба предписват използването на подходяща лична предпазна екипировка,

— опазването на водните организми. Когато е целесъобразно, условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, като например подходящи буферни зони,

— безопасността на потребителите във връзка с наличието на метаболита DE-535 пиридинол в подпочвените води.

 ◄

310

Напропамид

CAS № 15299-99-7

(RS)-N,N-диетил-2-(1-нафтилокси)пропионамид

≥ 930 g/kg

(рацемична смес)

Онечистване от значение

Толуол: не повече от 1,4 g/kg

1 януари 2011 г.

►M254  31 декември 2023 г. ◄

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно напропамид, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 28 октомври 2010 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

— безопасността на операторите: условията на употреба предвиждат използване на подходяща лична защитна екипировка, при необходимост;

— опазването на водните организми: условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно, като например подходящи буферни зони;

— безопасността на потребителите във връзка с появата в подпочвените води на метаболита 2-(1-нафтилокси)пропионова киселина, наричан по-долу „NOPA“.

Съответните държави-членки гарантират, че заявителят предоставя на Комисията не по-късно от 31 декември 2012 г. информация, потвърждаваща оценката на експозицията на повърхностните води по отношение на метаболитите, продукт на фотолиза, и метаболита NOPA, както и информация по отношение на оценката на риска за водните растения.

311

Квинмерак

CAS № 90717-03-6

CIPAC № 563

7-хлоро-3-метилхинолин-8-карбоксилна киселина

≥ 980 g/kg

1 май 2011 г.

►M270  30 април 2024 г. ◄

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно квинмерак, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 28 октомври 2010 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

— опазването на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими от гледна точка на своите почвени и/или климатични условия.

— експозицията на потребителите чрез храната на остатъчни вещества от квинмерак (и неговите метаболити) в редуващи се ротационни култури;

— риска за водните организми и риска в дългосрочен план за земните червеи.

Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

Съответните държави-членки изискват предоставянето на следната информация по отношение на:

— вероятността метаболизмът на растенията да доведе до отваряне на хинолиновия пръстен;

— остатъчните вещества в ротационни култури и риска в дългосрочен план за земните червеи, породен от метаболита BH 518-5.

Държавите-членки гарантират, че заявителят представя пред Комисията тези потвърждаващи данни и информация не по-късно от 30 април 2013 г.

312

Метосулам

CAS № 139528-85-1

CIPAC № 707

2′,6′-дихлоро-5,7-диметокси-3′-метил[1,2,4]триазоло

[1,5-а]пиримидин-2-сулфонанилид

≥ 980 g/kg

1 май 2011 г.

30 април 2021 г.

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно метосулам, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 28 октомври 2010 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

— опазването на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими от гледна точка на своите почвени и/или климатични условия;

— риска за водните организми;

— риска за неприцелните растения извън третираната площ;

Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

Съответните държави-членки гарантират, че заявителят представя пред Комисията не по-късно от 30 октомври 2011 г. допълнителна информация за спецификацията на произвежданото активно вещество.

Съответните държави-членки гарантират, че заявителят представя пред Комисията не по-късно от 30 април 2013 г. потвърждаваща информация относно:

— евентуалната зависимост на поглъщането в почвата на метаболитите М01 и М02 от рН, на просмукването в подпочвените води и на експозицията на повърхностните води на тези вещества;

— потенциалната генотоксичност на един от онечистванията.

313

Пиридабен

CAS № 96489-71-3

CIPAC № 583

2-терт-бутил-5-(4-терт-бутилбензилтио)-4-хлоропиридидазин-3(2Н)-он

>980 g/kg

1 май 2011 г.

►M270  30 април 2023 г. ◄

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като инсектицид и акарицид.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно пиридабен, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 28 октомври 2010 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

— безопасността на операторите, като гарантират, че условията на употреба предписват използването на подходяща лична предпазна екипировка, когато е целесъобразно;

— риска за водните организми и бозайниците,

— риска за неприцелни членестоноги, включително пчели.

Условията за разрешаване следва да включват мерки за ограничаване на риска и въвеждане на програми за наблюдение, за да се установи по целесъобразност действителната експозиция на медоносните пчели на пиридабен в районите, които екстензивно се използват от пчелите за паша или от пчеларите.

Съответните държави-членки изискват представянето на потвърждаваща информация по отношение на:

— рисковете от излагането на метаболитите W-1 и B-3, получени при фотолиза във водна среда,

— потенциалния дългосрочен риск за бозайниците,

— оценката на мастноразтворимите остатъчни вещества.

Държавите-членки гарантират, че заявителят представя пред Комисията тази потвърждаваща информация не по-късно от 30 април 2013 г.

314

Цинков фосфид

CAS № 1314-84-7

CIPAC № 69

Трицинков дифосфид

≥ 800g/kg

1 май 2011 г.

►M270  30 април 2024 г. ◄

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като родентицид под формата на готови за употреба примамки, поставена в кутии за примамки или на специални места.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно цинков фосфид, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 28 октомври 2010 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

— опазването на неприцелните организми. Когато е целесъобразно, следва да се предприемат мерки за ограничаване на риска, по-специално за да се избегне разпространението на примамки, ако е била изядена само част от тях.

315

Фенбуконазол

CAS № 114369-43-6

CIPAC № 694

(R,S) 4-(4-хлорофенил)-2-фенил-2-(1H-1,2,4-триазол-1-илметил)бутирнитрил

≥ 965 g/kg

1 май 2011 г.

30 април 2021 г.

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно фенбуконазол, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 28 октомври 2010 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки отделят особено внимание на:

— безопасността на операторите, като гарантират, че условията на употреба предписват използването на подходяща лична предпазна екипировка, когато е целесъобразно;

— експозицията на потребителите чрез храната на остатъчни вещества от триазолни метаболитни деривати (ТМД),

— риска за водните организми и бозайниците.

Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

Съответните държави-членки изискват предоставянето на потвърждаващи данни относно остатъчните вещества от триазолни метаболитни деривати (ТМД) в първични култури, ротационни култури и продукти от животински произход.

Държавите-членки гарантират, че заявителят представя пред Комисията тези проучвания не по-късно от 30 април 2013 г.

Съответните държави-членки гарантират, че заявителят представя пред Комисията допълнителна информация относно потенциалните свойства на фенбуконазол да наруши функциите на ендокринната система, в срок от две години след приемането на указанията за изпитвания на ОИСР относно нарушаването на функциите на ендокринната система или, като друг вариант, на съгласувани в Общността указания за изпитвания.

316

Циклоксидим

CAS № 101205-02-1

CIPAC № 510

(5RS)-2-[(EZ)-1-(етоксиимино)бутил]-3-хидрокси-5-[(3RS)-тиан-3-ил]циклохекс-2-ен-1-он

≥ 940 g/kg

1 юни 2011 г.

►M274  31 май 2023 г. ◄

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно циклоксидим, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 23 ноември 2010 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки отделят особено внимание на риска за неприцелните растения.

Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

Съответните държави-членки изискват подаването на допълнителна информация относно методите на анализ на остатъчните вещества от циклоксидим в растения и продукти от животински произход.

Съответните държави-членки гарантират, че заявителят представя пред Комисията тези методи на анализ не по-късно от 31 май 2013 г.

317

6-бензиладенин

CAS № 1214-39-7

CIPAC № 829

N6-бензиладенин

≥ 973 g/kg

1 юни 2011 г.

►M274  31 май 2024 г. ◄

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като растежен регулатор при растения.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно 6-бензиладенин, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 23 ноември 2010 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки отделят особено внимание на опазването на водните организми. Прилагат се мерки за ограничаване на риска, като например създаване на буферни зони, когато е целесъобразно.

318

Бромуконазол

CAS № 116255-48-2

CIPAC № 680

1-[(2RS,4RS:2RS,4SR)-4-бромо-2-(2,4-дихлорофенил)тетрахидрофурфурил]-1H-1,2,4-триазол

≥ 960 g/kg

1 февруари 2011 г.

►M254  31 януари 2024 г. ◄

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно бромуконазол, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 23 ноември 2010 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки отделят особено внимание на:

— безопасността на операторите, като гарантират, че условията на употреба предписват използването на подходяща лична предпазна екипировка, когато е целесъобразно;

— опазването на водните организми. Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно, като например подходящи буферни зони.

Съответните държави-членки гарантират, че заявителят представя пред Комисията:

— допълнителна информация относно остатъчни вещества от триазолни метаболитни деривати (ТМД) в първични култури, ротационни култури и продукти от животински произход;

— информация, която да послужи за допълнителни мерки по отношение на риска в дългосрочен план за тревопасните бозайници.

Те гарантират, че нотификаторът, по чието искане бромуконазол е включен в настоящото приложение, предоставя на Комисията такава потвърждаваща информация не по-късно от 31 януари 2013 г.

Съответните държави-членки гарантират, че заявителят представя пред Комисията допълнителна информация относно потенциалните свойства на бромуконазол да наруши функциите на ендокринната система, в срок от две години след приемането на указанията за изпитвания на ОИСР относно нарушаването на функциите на ендокринната система или, като друг вариант, на съгласувани в Общността указания за изпитвания.

319

Миклобутанил

CAS № 88671-89-0

CIPAC № 442

RS)-2-(4-хлорофенил)-2-(1H-1,2,4-триазол-1-илметил)хексаннитрил

≥ 925 g/kg

Онечистването 1-метилпиролидин-2-он не трябва да превишава 1 g/kg в техническия материал

1 юни 2011 г.

31 май 2021 г.

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно миклобутанил, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 23 ноември 2010 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки отделят особено внимание на безопасността на оператора, като гарантират, че условията на употреба предписват използването на подходяща лична предпазна екипировка.

Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

Съответните държави-членки изискват представянето на потвърждаваща информация по отношение на остатъчните вещества от миклобутанил и неговите метаболити през следващите вегетационни периоди, а също и информация, потвърждаваща, че наличните данни за остатъчните количества обхващат всички компоненти, включени в установяването на остатъчното вещество.

Съответните държави-членки гарантират, че заявителят предоставя на Комисията тази потвърждаваща информация не по-късно от 31 януари 2013 г.

320

Бупрофезин

CAS № 953030-84-7

CIPAC № 681

(Z)-2-терт-бутилимино-3-изопропил-5-фенил-1,3,5-тиадиазинан-4-он

≥ 985 g/kg

1 февруари 2011 г.

►M254  31 януари 2023 г. ◄

►M204

 

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като инсектицид и акарицид при неядивни култури.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на бупрофезин, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите.

При тази цялостна оценка държавите членки трябва да обърнат особено внимание на:

— безопасността на операторите и работниците, като гарантират, че условията на употреба налагат използването на подходяща лична предпазна екипировка, когато е целесъобразно;

— прилагането на подходящ период на изчакване за ротационни култури, отглеждани в култивационни съоръжения;

— риска за водните организми, като гарантират, че условията на употреба изискват подходящи мерки за намаляване на риска, когато е целесъобразно.

Когато е целесъобразно, условията за разрешаване включват мерки за намаляване на риска.

 ◄

321

Трифлумурон

CAS № 64628-44-0

CIPAC №: 548

1-(2-хлорбензоил)-3-[4-трифлуорометоксифенил]урея

≥ 955 g/kg

Онечиствания:

— N,N′-бис-[4-(трифлуорометокси)фенил]урея: не повече от 1 g/kg

— 4-трифлуоро-метоксианилин: не повече от 5 g/kg

1 април 2011 г.

31 март 2021 г.

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като инсектицид.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно трифлумурон, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 28 януари 2011 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки отделят особено внимание:

— опазването на водната среда;

— опазването на медоносните пчели. Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

Съответните държави-членки гарантират, че заявителят представя пред Комисията потвърждаващи данни относно риска в дългосрочен план за птиците, за водните безгръбначни и за развитието на пчелните люпила.

Съответните държави-членки гарантират, че заявителят представя пред Комисията такава информация не по-късно от 31 март 2013 г.

322

Химексазол

CAS № 10004-44-1

CIPAC № 528

5-метилизоксазол-3-ол (или 5-метил-1,2-оксазол-3-ол)

≥ 985 g/kg

1 юни 2011 г.

►M274  31 май 2023 г. ◄

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид за гранулиране на семена от захарна тръстика в специализирани съоръжения за обработка на семена.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно химексазол, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 23 ноември 2010 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки отделят особено внимание на:

— безопасността на операторите и работниците. Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно,

— риска за зърноядните птици и бозайници.

Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

Съответните държави-членки изискват представянето на потвърждаваща информация по отношение на характера на остатъчните вещества в кореноплодните култури и риска за зърноядните птици и бозайници.

Съответните държави-членки гарантират, че заявителят предоставя на Комисията тази потвърждаваща информация не по-късно от 31 май 2013 г.

323

Додин

CAS № 2439-10-3

CIPAC № 101

1-додецилгуанидин ацетат

≥ 950 g/kg

1 юни 2011 г.

►M274  31 май 2024 г. ◄

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно додин, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 23 ноември 2010 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

— потенциалния риск в дългосрочен план за птиците и бозайниците;

— риска за водните организми и гаранциите, че условията на употреба налагат вземането на подходящи мерки за ограничаване на риска;

— риска за неприцелните растения извън третираната площ и да гарантират, че условията на употреба налагат вземането на подходящи мерки за ограничаване на риска;

— наблюдението на границите на остатъчни вещества в ябълковите плодове.

Съответните държави-членки изискват представянето на потвърждаваща информация по отношение на:

— оценката на риска в дългосрочен план за птиците и бозайниците;

— оценката на риска в природни повърхностни водни системи, в които e възможно да се образуват главните метаболити.

Съответните държави-членки гарантират, че заявителят предоставя на Комисията тази потвърждаваща информация не по-късно от 31 май 2013 г.

324

Диетофенкарб

CAS № 87130-20-9

CIPAC № 513

изопропил 3,4-диетоксикарбанилат

≥ 970 g/kg

Онечиствания:

Толуол: не повече от 1 g/kg

1 юни 2011 г.

31 май 2021 г.

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно диетофенкарб, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 28 януари 2011 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки отделят особено внимание на риска за водните организми и неприцелните членестоноги, и гарантират, че условията на употреба включват прилагането на подходящи мерки за ограничаване на риска

Съответните държави-членки изискват представянето на потвърждаваща информация по отношение на:

— потенциалното поемане на метаболит 6-NO2-DFC при редуващи се култури;

— оценка на риска за неприцелните видове членестоноги.

Съответните държави-членки гарантират, че заявителят представя пред Комисията такава информация не по-късно от 31 май 2013 г.

325

Етридиазол

CAS № 2593-15-9

CIPAC № 518

етил-3-трихлорометил-1,2,4-тиадиазол-5-ил етер

≥ 970 g/kg

1 юни 2011 г.

31 май 2021 г.

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид в несвързани с почвата системи в култивационни съоръжения.

ЧАСТ Б

При оценката на заявленията за разрешаване за продукти за растителна защита, съдържащи етридиазол, за друго приложение освен за третиране на декоративни растения, държавите-членки отделят особено внимание на критериите, посочени в член 4, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, и гарантират, че цялата необходима информация е представена, преди да бъде издадено такова разрешение.

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно никосулфурон, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 28 януари 2010 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки:

— отделят особено внимание на риска за операторите и работниците и да гарантират, че условията за употреба включват прилагането на подходящи мерки за ограничаване на риска;

— гарантират, че се прилагат подходящи практики за управление на отпадните води от поливането на несвързани с почвата системи за отглеждане на култури; Държавите членки, разрешаващи изхвърлянето на отпадните води в канализационната система или в естествени водни обекти, осигуряват извършването на подходяща оценка на риска в местен мащаб;

— отделят особено внимание на риска за водните организми и да гарантират, че условията за употреба включват прилагането на целесъобразни мерки за ограничаване на риска.

Съответните държави-членки изискват представянето на потвърждаваща информация по отношение на:

1.  спецификациите на произведения за търговски цели технически материал, подкрепени с подходящи аналитични данни;

2.  значимостта на онечистванията;

3.  съответствието между спецификациите на произведения за търговски цели технически материал и тези на опитното вещество, използвано за досиетата за екотоксичност;

4.  значимостта на растителните метаболити 5-хидрокси-етоксиетридиазолна киселина и 3-хидроксиметилетридиазол;

5.  косвената експозиция на подземните води и на организмите, обитаващи почвата, на етридиазол и на неговите почвени метаболити дихлоро-етридиазол и етридиазолна киселина;

6.  пренасяне на големи и малки разстояния на етридиазолна киселина в атмосферата.

Съответните държави-членки гарантират, че заявителят представя пред Комисията информацията, посочена в точки 1), 2) и 3), до 30 ноември 2011 г., а информацията, посочена в точки 4), 5) и 6) — до 31 май 2013 г.

326

Индолилбутиринова киселина

CAS № 133-32-4

CIPAC № 830

4-(1H-индол-3-ил) бутиринова киселина

≥ 994 g/kg

1 юни 2011 г.

►M274  31 май 2023 г. ◄

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като растежен регулатор при декоративни растения.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно индолилбутиринова киселина, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 28 януари 2011 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки отделят особено внимание на безопасността на операторите и работниците. Условията за разрешаване включват използването на подходяща лична предпазна екипировка, както и мерки за ограничаване на риска с цел намаляването на експозицията.

Съответните държави-членки изискват подаването на допълнителна информация за потвърждаване на:

— липсата на кластогенен потенциал при индолилбутириновата киселина;

— изследване на налягането на пáрите на индолилбутириновата киселина и последващата токсичност при вдишване;

— естествената фонова концентрация на индолилбутиринова киселина в почвата.

Съответните държави-членки гарантират, че заявителят предоставя на Комисията тази потвърждаваща информация не по-късно от 31 май 2013 г.

327

Оризалин

CAS № 19044-88-3

CIPAC № 537

3,5-динитро-N4,N4-дипропилсулфаниламид

≥ 960 g/kg

N-нитросодипропиламин:

≤ 0,1 mg/kg

Толуол: ≤ 4 g/kg

1 юни 2011 г.

31 май 2021 г.

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно оризалин, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 28 януари 2011 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки отделят особено внимание на:

— безопасността на операторите, като гарантират, че условията на употреба включват използването на подходяща лична предпазна екипировка;

— опазването на водните организми и неприцелните растения;

— опазването на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими от гледна точка на своите почвени и/или климатични условия;

— риска за тревоядните птици и бозайниците.

— риска за пчелите през периода на цъфтене.

Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

Съответните държави-членки провеждат програми за наблюдение, аз да проверят потенциала за замърсяване на подпочвените води с метаболитите OR13 (4) и OR15 (5) в уязвими райони, където е целесъобразно. Съответните държави-членки изискват представянето на потвърждаваща информация по отношение на:

(1)  спецификациите на произведения за търговски цели технически материал, подкрепени с подходящи аналитични данни, включително информация относно значимостта на онечиствания, които поради съображения за поверителност са посочени като онечиствания 2, 6, 7, 9, 10, 11, 12;

(2)  целесъобразността на използваното в документацията за токсичност опитно вещество с оглед на спецификацията на техническия материал;

(3)  оценката на риска за водните организми;

(4)  значимостта на метаболитите OR13 и OR15, както и съответната оценка на риска за подпочвените води, ако веществото оризалин е класифицирано съгласно Регламент (ЕО) № 1272/2008 с обозначение „предполага се, че причинява рак“.

Съответните държави-членки гарантират, че заявителят представя пред Комисията информацията, посочена в точки 1) и 2), до 30 ноември 2011 г., а информацията, посочена в точка 3) — до 31 май 2013 г. Информацията, посочена в точка 4), се подава в срок от шест месеца след нотификацията на решение за класифициране на оризалин.

328

Тауфлувалинат

CAS № 102851-06-9

CIPAC № 786

(RS)-α-циано-3-феноксибензил N-(2-хлоро- α,α α- трифлуоро-p-толил)-D-валинат

(изомерно съотношение 1:1)

≥ 920 g/kg

(съотношение 1:1 на R-α-циано и S-α-циано изомери)

Онечиствания:

Толуол: не повече от 5 g/kg

1 юни 2011 г.

►M274  31 май 2024 г. ◄

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като инсектицид и акарицид.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно тауфлувалинат, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 28 януари 2011 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки отделят особено внимание на:

— риска за водните организми и гарантират, че условията на употреба предписват прилагането на подходящи мерки за ограничаване на риска;

— риска за неприцелните членестоноги и гарантират, че условията на употреба предписват прилагането на подходящи мерки за ограничаване на риска;

— използваното в документацията за токсичност опитно вещество се сравнява и проверява спрямо спецификацията на техническия материал.

Съответните държави-членки изискват представянето на потвърждаваща информация по отношение на:

— риска от биоакумулация/биомултипликация във водна среда;

— риска за неприцелните членестоноги;

Съответните държави-членки гарантират, че заявителят предоставя на Комисията тази потвърждаваща информация не по-късно от 31 май 2013 г.

Съответните държави-членки гарантират, че в срок от две години след приемането на специфичните насоки заявителят предоставя потвърждаваща информация по отношение на:

— възможното въздействие върху околната среда при потенциална енантиоселективна деградация в екологични матрици.

▼M27

329

Клетодим

CAS № 99129-21-2

CIPAC № 508

(5RS)-2-{(1EZ)-1-[(2E)-3-хлороалилоксимино]пропил}-5-[(2RS)-2-(етилтио)пропил]-3-хидроксициклохекс-2-ен-1-он

≥ 930 g/kg

Онечиствания:

толуен: макс. 4 g/kg

1 юни 2011 г.

►M274  31 май 2023 г. ◄

ЧАСТ A

Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед за клетодим, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 9 декември 2011 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки обръщат специално внимание на опазването на водните организми, птиците и бозайниците и гарантират, че условията на употреба включват прилагането на подходящи мерки за ограничаване на риска.

Съответните държави-членки изискват предоставянето на потвърждаваща информация, основана на най-новите научни познания, относно:

— оценките на експозицията на въздействие на почвата и подпочвените води,

— установяването на остатъчните вещества за оценка на риска.

Съответните държави-членки гарантират, че заявителят ще предостави на Комисията тази потвърждаваща информация до 31 май 2013 г.

▼B

330

Бупиримат

CAS № 41483-43-6

CIPAC № 261

5-бутил-2-етиламино-6-метилпиримидин-4-ил диметилсулфамат

≥ 945 g/kg

Онечиствания:

етиримол: макс. 2 g/kg

Толуол: макс. 3 g/kg

1 юни 2011 г.

►M274  31 май 2024 г. ◄

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно бупиримат, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 28 януари 2010 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки отделят особено внимание на:

— опазването на водните организми. Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно,

— опазването на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими от гледна точка на своите почвени и/или климатични условия. Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

— риска на място за нецелевите членестоноги.

Съответните държави-членки изискват представянето на потвърждаваща информация по отношение на:

(1)  спецификациите на произведения за търговски цели технически материал, подкрепени с подходящи аналитични данни; включително информация относно значимостта на онечистванията,

(2)  съответствието между спецификациите на произведения с търговски цели технически материал и тези на опитното вещество, използвано в досиетата за токсичност;

(3)  кинетичните параметри, параметъра за влошаване на състоянието на почвите, за абсорбция и десорбция за основния почвен метаболит DE-B (6).

Съответните държави-членки гарантират, че заявителят представя пред Комисията тези потвърждаващи данни и информация, посочени в точки 1) и 2), до 30 ноември 2011 г., а информацията, посочена в точка 3) — до 31 май 2013 г.

▼M112 —————

▼B

332

Феноксикарб

CAS № 79127-80-3

CIPAC №: 425

Етил 2-(4-феноксифенокси)етил карбамат

≥ 970 g/kg

Онечиствания:

Толуол: макс. 1 g/kg

1 юни 2011 г.

31 май 2021 г.

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като инсектицид.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно феноксикарб, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 28 януари 2011 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки отделят особено внимание на:

— опазването на водните организми. Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

— the risk to bees and non-target arthropods. Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

Съответните държави-членки отправят искане за предоставянето на информация в потвърждение на оценката на риска за нецелеви членестоноги и пчелни люпила.

Съответните държави-членки гарантират, че заявителят представя пред Комисията такава информация не по-късно от 31 май 2013 г.

333

1-деканол

CAS № 112-30-1

CIPAC № 831

Декан-1-ол

≥ 960g/kg

1 юни 2011 г.

►M274  31 май 2024 г. ◄

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като растежен регулатор при растения.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно 1-деканол, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 28 януари 2011 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки отделят особено внимание на:

— риска от остатъчни вещества за потребителите в случай на употреба върху фуражни култури или храни;

— риска за операторите, като гарантират, че условията на употреба предписват използването на подходяща лична предпазна екипировка, когато е целесъобразно;

— опазването на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими от гледна точка на своите почвени и/или климатични условия;

— риска за водните организми;

— риска за неприцелните членестоноги и пчели, които може да бъдат изложени на въздействието на активното вещество, посещавайки цъфтящи треви, които се намират в съответната култура в момента на третиране.

Когато е целесъобразно, се предприемат мерки за ограничаване на риска.

Съответните държави-членки изискват представянето на потвърждаваща информация по отношение на риска за водните организми, както и на информация, потвърждаваща оценките за експозицията на подпочвените води, повърхностните води и седиментите.

Съответните държави-членки гарантират, че заявителят предоставя на Комисията тази потвърждаваща информация не по-късно от 31 май 2013 г.

334

Изоксабен

CAS № 82558-50-7

CIPAC № 701

N-[3-(1-етил-1-метилпропил)-1,2-оксазол-5-ил]-2,6-диметоксибензамид

≥ 910 g/kg

Толуол: ≥ 3g/kg

1 юни 2011 г.

►M274  31 май 2024 г. ◄

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно изоксабен, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 28 януари 2011 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки отделят особено внимание на риска за водните организми, риска за неприцелните земни растения и потенциалното просмукване на метаболити в подпочвените води.

Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

Съответните държави-членки изискват представянето на потвърждаваща информация по отношение на:

а)  спецификациите на произведения за търговски цели технически материал,

б)  значимостта на онечистванията;

в)  остатъчните вещества в ротационни култури;

г)  потенциалния риск за водните организми.

Съответните държави-членки гарантират, че заявителят представя пред Комисията информацията, посочена в букви а) и б), до 30 ноември 2011 г., а информацията, посочена в букви в) и г) — до 31 май 2013 г.

335

Флуометурон

CAS №: 2164-17-2

CIPAC №: 159

1,1-диметил-3-[(α,α,α-трифлуоро-m-толил) урея

≥ 940 g/kg

1 юни 2011 г.

►M274  31 май 2024 г. ◄

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид върху насаждения от памук.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно флуометурон, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 11 март 2011 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки:

— отделят особено внимание на безопасността на операторите и работниците и гарантират, че условията за употреба включват използването на подходяща лична предпазна екипировка;

— опазването на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими от гледна точка на своите почвени и/или климатични условия; гарантират, че условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска и задължение за провеждане на програми за наблюдение, за да се установи потенциалното изтичане на флуометурон и на почвените метаболити десметил-флуометурон и трифлуорометиланилин в уязвими райони, когато е целесъобразно;

— отделят особено внимание на риска за неприцелните почвени макроорганизми, различни от земни червеи и неприцелни растения, и гарантират, че условията за разрешаване включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска.

Съответните държави-членки гарантират, че заявителят ще представя пред Комисията информация в потвърждение на:

а)  токсикологичните свойства на растителния метаболит трифлуорооцетна киселина;

б)  аналитичните методи за наблюдение на флуометурон във въздуха;

в)  аналитичните методи за наблюдение на почвения метаболит трифлуорометиланилин в почвата и водата;

г)  значимостта на метаболитите десметил-флуометурон и трифлуорометиланилин за подпочвените води, ако веществото флуометурон е класифицирано съгласно Регламент (ЕО) № 1272/2008 с обозначение „предполага се, че причинява рак“.

Съответните държави-членки гарантират, че заявителят представя пред Комисията информацията, посочена в букви а) и б) и в), до 31 май 2013 г., а информацията, посочена в буква г) — в срок от шест месеца от нотифицирането на решението относно класифицирането флуометурон.

336

Карбетамид

CAS № 16118-49-3

CIPAC № 95

(R)-1-(етилкарбамоил)етил карбанилат

≥ 950 g/kg

1 юни 2011 г.

31 май 2021 г.

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат предвид заключенията в доклада за преглед за карбетамид, и по-специално допълнения I и II от него, финализиран в рамките на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 11 март 2011 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки отделят особено внимание на:

а)  опазването на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими от гледна точка на своите почвени и/или климатични условия;

б)  риска за неприцелните растения;

в)  риска за водните организми.

Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

337

Карбоксин

CAS № 5234-68-4

CIPAC № 273

5,6-дихидро-2-метил-1,4-оксатиин-3-карбоксанилид

≥ 970 g/kg

1 юни 2011 г.

►M296  31 май 2021 г. ◄

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като като фунгицид за третиране на семена.

Държавите-членки гарантират, че в разрешенията е предвидено покриването на семената да се извършва изцяло в съоръжения за третиране на семена, като тези съоръжения прилагат най-добрите налични техники, за да се не се допуска отделянето на облаци прах при съхранението, транспортирането и прилагането.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно карбоксин, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига 11 март 2011 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

— риска за операторите;

— опазването на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими от гледна точка на своите почвени и/или климатични условия;

— риска за птиците и бозайниците.

Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

Съответните държави-членки изискват представянето на потвърждаваща информация по отношение на:

а)  спецификациите на произведения за търговски цели технически материал, включително подходящи аналитични данни;

б)  значимостта на онечистванията;

в)  сравнението и проверката на използваното в документацията за токсичност при бозайниците и екотоксичност опитно вещество с оглед на спецификацията на техническия материал;

г)  аналитичните методи за наблюдение на метаболита M6 (7) в почвата, подпочвените води и в повърхностните води, както и за наблюдение на метаболита M9 (8) в подпочвените води;

д)  допълнителните стойности по отношение на периода, необходим за постигането на 50 % разпръсване в почвата за почвените метаболити P/V-54 (9) и P/V-55 (10),

е)  метаболизма на ротационните култури,

ж)  рискa в дългосрочен план за зърноядните птици, и зърноядните бозайници и тревопасните бозайници;

з)  значимостта на почвените метаболити P/V-54 (11), P/V-55 (12) и М9 (13) за подпочвените води, ако веществото карбоксин е класифицирано съгласно Регламент (ЕО) № 1272/2008 с обозначение „предполага се, че причинява рак“.

Съответните държави-членки гарантират, че заявителят представя пред Комисията информацията, посочена в букви а) и б) и в), до 30 ноември 2011 г., информацията, посочена в букви г), д), е) и ж) — до 31 май 2013 г., а информацията, посочена в буква з) — шест месеца от нотифицирането на решението относно класифицирането карбоксин.

338

Ципроконазол

CAS № 94361-06-5

CIPAC № 600

(2RS,3RS;1RS,2SR)-1-(4-хлорофенил)-3-циклопропил-1-(1H-1,2,4-триазол-1-ил)бутан-2-ол

≥ 940 g/kg

1 юни 2011 г.

31 май 2021 г.

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно ципроконазол, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 11 март 2011 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

— експозицията на потребителите чрез храната на остатъчни вещества от триазолни метаболитни деривати (ТМД);

— риска за водните организми.

Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

Съответните държави-членки изискват представянето на потвърждаваща информация по отношение на:

а)  токсикологичната значимост на онечистванията в техническата спецификация;

б)  аналитичните методи за наблюдение на ципроконазол в почвата, телесните течности и тъкани;

в)  остатъчни вещества от триазолни метаболитни деривати (ТМД) в първични култури, ротационни култури и продукти от животински произход;

г)  риска в дългосрочен план за тревопасните бозайници;

д)  възможното въздействие върху околната среда от селективното разграждане и/или преобразуване на сместа от изомери.

Съответните държави-членки гарантират, че заявителят представя пред Комисията информацията, посочена в буква а), до 30 ноември 2011 г., информацията, посочена в букви б), в) и г) — до 31 май 2013 г., а информацията, посочена в буква д) — две години след приемането на специфичната насока.

339

Дазомет

CAS № 533-74-4

CIPAC № 146

3,5-диметил-1,3,5-тиадиазин-2-тион

или

тетрахидро-3,5-диметил-1,3,5-тиадиазин-2-тион

≥ 950 g/kg

1 юни 2011 г.

►M274  31 май 2023 г. ◄

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид и инсектицид. Може да бъде разрешена единствено употребата като фумигант за третиране на почвата. Употребата трябва да бъде ограничена до едно прилагане всяка трета година.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно дазомет, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 11 март 2011 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

— риска за операторите, работниците и случайните лица;

— опазването на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими от гледна точка на своите почвени и/или климатични условия;

— риска за водните организми.

Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

Съответните държави-членки изискват представянето на потвърждаваща информация по отношение на:

а)  опасността от замърсяване на подпочвените води с метил изотиоцианат;

б)  оценка на потенциала на метил изотиоцианат за пренасяне на големи разстояния по въздуха и свързаните с това рискове за околната среда

в)  острия риск за насекомоядните птици;

г)  риска в дългосрочен план за птиците и бозайниците.

Съответните държави-членки гарантират, че заявителят представя пред Комисията информацията, посочена в букви а), б), в) и г), до 31 май 2013 г.

340

Металдехид

CAS № 108-62-3 (тетрамер)

9002-91-9 (хомополимер)

CIPAC № 62

r-2, c-4, c-6, c-8-тетраметил-1,3,5,7- тетроксокан

≥ 985 g/kg

ацеталдехид макс. 1,5 g/kg

1 юни 2011 г.

►M274  31 май 2023 г. ◄

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като молускоцид.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно металдехид, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 11 март 2011 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

— риска за операторите и работниците;

— ситуацията във връзка с експозицията на потребителите чрез храната с оглед на бъдещо преразглеждане на максимално допустимите граници на остатъчни вещества;

— острия риск и риска в дългосрочен план за птиците и бозайниците.

Държавите-членки гарантират, че в разрешенията се съдържа изискване за ефикасен репелент за кучета.

Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

341

Синтофен

CAS № 130561-48-7

CIPAC № 717

1-(4-хлорофенил)-1,4-дихидро-5-(2 метоксиетокси)-4-оксоцинолин-3-карбоксилна киселина

≥ 980 g/kg

Онечиствания:

2-метоксиетанол, не повече от 0,25 g/kg

N,N-диметилформамид, не повече от 1,5 g/kg

1 юни 2011 г.

►M274  31 май 2024 г. ◄

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като регулатор на растежа на растенията при пшеница за производството на хибридни семена, непредназначени за консумация от човека.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно синтофен, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 11 март 2011 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки отделят особено внимание на риска за операторите и работниците и гарантират, че условията на употреба включват прилагането на подходящи мерки за ограничаване на риска Те гарантират, че третираната със синофен пшеница не навлиза в хранителната верига на хората и на животните.

Съответните държави-членки изискват представянето на потвърждаваща информация по отношение на:

(1)  спецификациите на произведения за търговски цели технически материал, подкрепени с подходящи аналитични данни;

(2)  значимостта на онечистванията според техническите спецификации, с изключение на онечистванията 2-метоксиетанол и N,N-диметилформамид;

(3)  целесъобразността на използваното в документацията за токсичност и екотоксичност опитно вещество с оглед на спецификацията на техническия материал;

(4)  метаболитния профил на синтофен в ротационни култури.

Съответните държави-членки гарантират, че нотификаторът представя пред Комисията: информацията, посочена в точки 1) и 2) и 3), до 30 ноември 2011 г., и информацията, посочена в точка 4 — до 31 май 2013 г.

342

Феназаквин

CAS № 120928-09-8

CIPAC № 693

4-терт-бутилфенетил-хиназолин-4-ил етер

≥ 975 g/kg

1 юни 2011 г.

►M274  31 май 2023 г. ◄

►M256  ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като акарицид в култивационни съоръжения.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат предвид заключенията от доклада за преразглеждане на феназаквин, и по-специално допълнения I и II към него, в окончателния му вид, изготвен от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 11 март 2011 г., и заключенията от добавката към доклада за преразглеждане във връзка с феназаквин, и по-специално допълнения I и II към нея, в окончателния ѝ вид, изготвена от Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите на 22 март 2018 г.

При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

а)  опазването на водните организми;

б)  безопасността на операторите, като гарантират също, че условията на употреба включват използването на подходящи средства за лична защита;

в)  опазването на пчелите;

г)  риска за пчели и земни пчели, използвани за опрашване, когато веществото се прилага в култивационни съоръжения;

д)  риска за потребителите, по-специално от остатъчни вещества, получени по време на преработката;

е)  условията на употреба с цел да се предотврати експозицията на остатъчни вещества от феназаквин по отношение на култури за консумация от човека и животните.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска. ◄

343

Азадрахтин

CAS № 11141-17-6 (азадрахтин А)

CIPAC № 627 (азадрахтин А)

азадрахтин А

диметил (2aR,3S,4S,4aR,5S,7aS,8S,10R,10aS,10bR)-10-ацетокси-3,5-дихирокси-4-[(1aR,2S,3aS,6aS,7S,7aS)-6a-хидрокси-7a-метил-3a,6a,7,7a-тетрахидро-2,7-метанофуро[2,3-b]оксирено[e]оксепин-1a(2H)-ил]-4-метил-8-{[(2E)-2-метилбут-2-еноил]окси}октахидро-1H-нафто[1,8a-c:4,5-b′c′]дифуран-5,10a(8H)-дикарбоксилат.

Изразено като азадрахтин А

≥ 111 g/kg

Сумата от афлатоксините B1, B2, G1 и G2 не трябва да надвишава 300 μg/kg от съдържанието на азадрахтин А.

1 юни 2011 г.

►M274  31 май 2024 г. ◄

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като инсектицид.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно азадрахтин, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 11 март 2011 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

— експозицията на потребителите чрез храната предвид преразглеждане в бъдеще на максимално допустимите граници на остатъчни вещества;

— опазването на неприцелните артоподи и водните организми. Когато е целесъобразно, се прилагат мерки за ограничаване на риска.

Съответните държави-членки изискват представянето на потвърждаваща информация по отношение на:

— връзката между азадрахтин А и останалите активни съставки на екстракта от семена от ниим що се отнася до количеството, биологичната активност и устойчивостта, за да се потвърди подхода по отношение на водещата активна съставка с оглед на азадрахтин А, както и да се потвърди спецификацията на техническия материал, установяването на остатъчното вещество и оценката на риска за подпочвените води.

Съответните държави-членки гарантират, че заявителят представя пред Комисията такава информация не по-късно от 31 декември 2013 г.

344

Диклофоп

CAS № 40843-25-2 (изходно вещество)

CAS No 257-141-8 (диклофоп-метил)

CIPAC № 358 (изходно вещество)

CIPAC № 358.201 (диклофоп-метил)

Диклофоп

(RS)-2-[4-(2,4-дихлорофенокси)фенокси]пропионова киселина

Диклофоп-метил

метил (RS)-2-[4-(2,4-дихлорофенокси)фенокси]пропионат

980 g/kg (изразени като диклофоп-метил)

1 юни 2011 г.

►M274  31 май 2023 г. ◄

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно диклофоп, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 11 март 2011 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки:

— отделят особено внимание на безопасността на операторите и работниците и включват като условие за разрешаване използването на подходяща лична предпазна екипировка;

— отделят особено внимание на риска за водните организми и неприцелните растения и изискват прилагането на мерки за ограничаване на риска.

Съответните държави-членки изискват представянето на потвърждаваща информация по отношение на:

а)  изследване на метаболизма при зърнено-житни култури;

б)  актуализирането на оценката на риска относно възможното въздействие върху околната среда от селективното разграждане/преобразуване на изомерите.

Съответните държави-членки гарантират, че заявителят представя пред Комисията информацията, посочена в буква а), до 31 май 2013 г., информацията, посочена в букви б) — най-късно две години след приемането на специфичната насока относно смесите от изомери.

345

Калциев полисулфид

CAS № 1344-81-6

CIPAC № 17

Калциев полисулфид

≥ 290 g/Kg.

1 юни 2011 г.

►M274  31 май 2024 г. ◄

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно калциев полисулфид, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 11 март 2011 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

— безопасността на операторите, като гарантират, че условията за разрешаване включват подходящи предпазни мерки;

— опазването на водните организми и неприцелните членестоноги, като гарантират, че условията на употреба включват прилагането на подходящи мерки за ограничаване на риска, както е целесъобразно.

346

Алуминиев сулфат

CAS № 10043-01-3

CIPAC № — няма наличен

Алуминиев сулфат

970  g/kg

1 юни 2011 г.

►M274  31 май 2024 г. ◄

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата на закрито като бактерицид след прибиране на реколтата при декоративни растения.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно алуминиев сулфат, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 11 март 2011 г.

Съответните държави-членки изискват представянето на потвърждаваща информация по отношение на спецификацията на произведения за търговски цели технически материал, под формата на подходящи аналитични данни.

Съответните държави-членки гарантират, че заявителят представя пред Комисията такава информация не по-късно от 30 ноември 2011 г.

347

Бромадиолон

CAS № 28772-56-7

CIPAC № 371

3-[(1RS,3RS;1RS,3SR)-3-(4′-бромобифенил-4-ил)-3-хидрокси-1-фенилпропил]-4-хидроксикумарин

≥ 970g/kg

1 юни 2011 г.

31 май 2021 г.

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като родентицид под формата на предварително приготвени примамки, поставени в тунели за гризачи.

Номиналната концентрация на активното вещество в продуктите за растителна защита не трябва да превишава 50 mg/kg.

Разрешения се предоставят само ползване от професионални потребители.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно бромадиолон, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 11 март 2011 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки:

— отделят особено внимание на риска за професионалните оператори, като гарантират, че условията на употреба включват използването на подходяща лична предпазна екипировка, когато е целесъобразно;

— обръщат специално внимание на риска за птиците и неприцелните бозайници от първично и вторично отравяне.

Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

Съответните държави-членки изискват представянето на потвърждаваща информация по отношение на:

а)  спецификациите на произведения за търговски цели технически материал, включително подходящи аналитични данни;

б)  значимостта на онечистванията;

в)  определянето на бромадиолон във вода при граница на количествено определяне 0,01 μg/l;

г)  ефективността на предложените мерки за ограничаване на риска за птиците и неприцелните бозайници;

д)  оценка на експозицията на подпочвените води по отношение на метаболитите.

Съответните държави-членки гарантират, че заявителят представя пред Комисията информацията, посочена в букви а), б), и в), до 30 ноември 2011 г., а информацията, посочена в букви г) и д) — до 31 май 2013 г.

348

Паклобутразол

CAS № 76738-62-0

CIPAC № 445

(2RS,3RS)-1-(4-хлорофенил)-4,4-диметил-2-(1H-1,2,4-триазол-1-ил)пентан-3-ол

≥ 930 g/kg

1 юни 2011 г.

►M274  31 май 2023 г. ◄

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като растежен регулатор при растения.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно паклобутразол, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 11 март 2011 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки отделят особено внимание на риска за водните растения и гарантират, че условията на употреба включват прилагането на подходящи мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

Съответните държави-членки изискват представянето на потвърждаваща информация по отношение на:

(1)  спецификациите на произведения за търговски цели технически материал;

(2)  аналитичните методи за почвата и повърхностните води за метаболита NOA457654;

(3)  остатъчни вещества от триазолни метаболитни деривати (ТМД) в първични култури, ротационни култури и продукти от животински произход;

(4)  потенциалните свойства на паклобутразол да наруши функциите на ендокринната система;

(5)  потенциалните нежелани ефекти от продуктите на разпадане на различните оптически структури на паклобутразол и неговия метаболит CGA 149907 върху компонентите на околната среда, почвата, водата и въздуха.

Съответните държави-членки гарантират, че заявителят представя пред Комисията информацията, посочена в точки 1) и 2), до 30 ноември 2011 г., информацията, посочена в точка 3) — до 31 май 2013 г., а информацията, посочена в точка 4) — в срок от две години след приемането на указанията за изпитвания на ОИСР относно нарушаването на функциите на ендокринната система.

349

Пенцикурон

CAS № 66063-05-6

CIPAC № 402

11-(4-хлоробензил)-1-циклопентил-3-фенилурея

≥ 980 g/kg

1 юни 2011 г.

►M274  31 май 2024 г. ◄

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно пенцикурон, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 11 март 2011 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки отделят особено внимание на опазването на едрите всеядни бозайници.

Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

Съответните държави-членки изискват представянето на потвърждаваща информация по отношение на:

(1)  трансформациите и реакциите, в които участват частите хлорфенил и циклопентил на пенцикурон в почвата;

(2)  трансформациите и реакциите, в които участват частите хлорфенил и фенил на пенцикурон в повърхностните води и седиментните системи;

(3)  риска в дългосрочен план за едрите всеядни бозайници.

Съответните държави-членки гарантират, че заявителят представя пред Комисията информацията, посочена в точки 1), 2) и 3), до 31 май 2013 г.

350

Тебуфенозид

CAS № 112410-23-8

CIPAC № 724

N-терт-бутил-N′-(4-етилбензоил)-3,5-диметилбензохидразид

≥ 970 g/kg

Онечистване от значение

t-бутил хидразин<0,001 g/kg

1 юни 2011 г.

►M274  31 май 2024 г. ◄

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като инсектицид.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно тебуфенозид, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 11 март 2011 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки:

— отделят специално внимание на безопасността на операторите и работниците при повторно влизане и гарантират, че условията за разрешаване предписват използването на подходяща предпазна екипировка;

— отделят особено внимание на опазването на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими от гледна точка на своите почвени и/или климатични условия;

— отделят особено внимание на опазването на водните организми и гарантират, че условията за употреба включват прилагането на целесъобразни мерки за ограничаване на риска.

— отделят особено внимание на риска за неприцелните люспокрили насекоми.

Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

Съответните държави-членки изискват представянето на потвърждаваща информация по отношение на:

(1)  значимостта на метаболитите RH-6595, RH-2651, M2;

(2)  разграждането на тебуфенозид в анаеробни почви и почви с алкално pH.

Съответните държави-членки гарантират, че заявителят представя пред Комисията информацията, посочена в точки 1) и 2), до 31 май 2013 г.

351

Дитианон

CAS № 3347-22-6

CIPAC № 153

5,10-дихидро-5,10-диоксанафто[2,3-b]-1,4-дитиин-2,3-дикарбонитрил

≥ 930 g/kg

1 юни 2011 г.

►M274  31 май 2024 г. ◄

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно дитианон, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 11 март 2011 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки:

— отделят специално внимание на опазването на водните организми; условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно;

— отделят специално внимание на безопасността на операторите; условията на употреба включват използването на подходяща лична предпазна екипировка, когато е целесъобразно;

— отделят специално внимание на риска за птиците в дългосрочен план; условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

Съответните държави-членки изискват представянето на потвърждаваща информация по отношение на:

— стабилността при съхранение и естеството на остатъчните вещества в преработените продукти,

— оценка на експозицията на водата и подпочвените води за фталова киселина,

— оценка на риска за водните организми по отношение на фталова киселина, фталалдехид и 1,2 бензенедиметанол.

Съответните държави-членки гарантират, че заявителят представя пред Комисията такава информация не по-късно от 31 май 2013 г.

352

Хекситиазокс

CAS № 78587-05-0

CIPAC № 439

(4RS,5RS)-5-(4-хлорофенил)-N-циклохексил-4-метил-2-оксо-1,3-тиазолидин-3-карбоксамид

≥ 976 g/kg

(1:1 смес от (4R, 5R) и (4S, 5S)

1 юни 2011 г.

►M274  31 май 2024 г. ◄

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като акарицид.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно хекситиазокс, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 11 март 2011 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да отделят особено внимание на:

— опазването на водните организми. Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно;

— безопасността на операторите и работниците. Условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

Съответните държави-членки изискват представянето на потвърждаваща информация по отношение на:

а)  токсикологичната значимост на метаболита PT-1-3 (14);

б)  потенциалното наличие на метаболита PT-1-3 в преработени суровини;

в)  потенциалните нежелани ефекти от хекситиазокс върху пчелните люпила;

г)  възможното въздействие от селективното разграждане и/или преобразуване на сместа от изомери върху оценката на риска за работниците, за потребителите и за околната среда.

Съответните държави-членки гарантират, че заявителят представя пред Комисията информацията, посочена в букви а), б), и в), до 31 май 2013 г., информацията, посочена в буква г) — две години след приемането на специфичната насока.

353

Флутриафол

CAS № 76674-21-0

CIPAC № 436

(RS)-2,4′-дифлуоро-а-(1H-1,2,4-триазол-1-илметил)бензхидрил алкохол

≥ 920 g/kg

(рацемат)

Съответни примеси:

диметил сулфат: макс. съдържание: 0,1 g/kg

диметилформамид: макс. съдържание: 1 g/kg

метанол: макс. съдържание: 1 g/kg

1 юни 2011 г.

►M274  31 май 2024 г. ◄

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно флутриафол, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 11 март 2011 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки:

— отделят особено внимание на безопасността на работниците и гарантират, че условията за употреба включват използването на подходяща лична предпазна екипировка;

— отделят особено внимание на опазването на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими от гледна точка на своите почвени и/или климатични условия.

— отделят особено внимание на опасността в дългосрочен план за насекомоядните птици.

Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

Съответните държави-членки гарантират, че заявителят представя пред Комисията потвърждаваща информация относно:

а)  значимостта на съдържащите се онечиствания според техническите спецификации,

б)  остатъчни вещества от триазолни метаболитни деривати (ТМД) в първични култури, ротационни култури и продукти от животински произход;

в)  риска в дългосрочен план за насекомоядните птици.

Съответните държави-членки гарантират, че заявителят представя пред Комисията информацията, посочена в буква а), до 30 ноември 2011 г., а информацията, посочена в букви б) и в) — до 31 май 2013 г.

▼C1

354

Флурохлоридон

CAS № 61213-25-0

CIPAC № 430

(3RS,4RS;3RS,4SR)-3-хлоро-4-хлорометил-1- (α,α,α-трифлуоро-m-толил)-2-пиролидон

≥ 940 g/kg.

Онечиствания от значение:

толуол: макс. 8 g/kg

1 юни 2011 г.

31 май 2021 г.

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно флурохлоридон, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 4 февруари 2011 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки обръщат особено внимание на:

1.  риска за нецелевите растения и водни организми;

2.  опазването на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в области, уязвими по отношение на почвите и/или климатичните условия.

Условията за разрешаване включват мерки за намаляване на риска, когато е целесъобразно.

Съответните държави-членки гарантират, че заявителят представя на Комисията допълнителна информация в потвърждение на:

1.  значимостта на онечистванията, различни от толуол;

2.  съответствието на материала от теста за екотоксичност с техническите спецификации;

3.  значимостта на метаболита R42819 (15) от подпочвените води;

4.  потенциалните свойства на флурохлоридон да наруши функциите на ендокринната система.

Съответните държави-членки гарантират, че заявителят предоставя на Комисията информацията, посочена в точки 1 и 2, до 1 декември 2011 г., информацията, посочена в точка 3 — до 31 май 2013 г., а информацията, посочена в точка 4 — в срок до две години след приемането на указанията на ОИСР за изпитвания относно нарушаването на функциите на ендокринната система.

(1)   Допълнителни подробности за идентичността и спецификациите на активните вещества са предоставени в техните доклади за преглед.

(2)   Действието е прекратено с разпореждане на Общия съд от 19 юли 2007 г. по дело T-31/07 R, Du Pont de Nemours (France) SAS и други срещу Комисията, [2007 г.] ECR II-2767.

(3)   ОВ L 353, 31.12.2008 г., стр. 1.

(4)   2-етил-7-нитро-1-пропил-1H-бензимидазол-5-сулфонамид.

(5)   2-етил-7-нитро-1Н-бензимидазол-5-сулфонамид.

(6)   Ди-етил-бупиримат.

(7)   2-{[анилино(оксо)ацетил]сулфанил}етил ацетат.

(8)   (2RS)-2-хидрокси-2-метил-N-фенил-1,4-оксатиан-3-карбоксамид 4-оксид.

(9)   2-метил-5,6-дихидро-1,4-оксатиин-3-карбоксамид 4-оксид.

(10)   2-метил-5,6-дихидро-1,4-оксатиин-3-карбоксамид 4,4-диоксид.

(11)   2-метил-5,6-дихидро-1,4-оксатиин-3-карбоксамид 4-оксид.

(12)   2-метил-5,6-дихидро-1,4-оксатиин-3-карбоксамид 4,4-диоксид.

(13)   (2RS)-2-хидрокси-2-метил-N-фенил-1,4-оксатиан-3-карбоксамид 4-оксид.

(14)   (4S,5S)-5-(4-хлорофенил)-4-метил-1,3-тиазолидин-2-он и (4R,5R)-5-(4-хлорофенил)-4-метил-1,3-тиазолидин-2-он.

(15)   R42819: (4RS)-4-(хлорметил)-1-[3-(трифлуорметил)фенил]пиролидин-2-он.

(16)   1-[2-[2-хлоро-4-(4-chloro-фенокси)- фенил]-2-1H-[1,2,4]триазол-ил]-етанол.

(17)   ОВ L 300, 14.11.2009 г., стр. 1.

(18)   ОВ L 54, 26.2.2011 г., стр. 1.

(19)   Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета от 23 февруари 2005 г. относно максимално допустимите граници на остатъчни вещества от пестициди във и върху храни или фуражи от растителен или животински произход и за изменение на Директива 91/414/ЕИО на Съвета (ОВ L 70, 16.3.2005 г., стр. 1).

(20)   Регламент (ЕО) № 852/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2004 г. относно хигиената на храните (ОВ L 139, 30.4.2004 г., стр. 1).

▼M1

ЧАСТ Б

Активни вещества, одобрени съгласно Регламент (ЕО) № 1107/2009

Общи разпоредби, приложими за всички вещества, изредени в настоящата част:

— 
за прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, във връзка с всяко от веществата, се вземат предвид заключенията в доклада за преглед на съответното вещество, и по-специално допълнения I и II към него;
— 
държавите-членки следва да осигурят достъп до всички доклади за преглед (освен в случаите на поверителна информация по смисъла на член 63 от Регламент (ЕО) № 1107/2009) за справка на която и да е от заинтересованите страни или следва да осигурят достъп при специално поискване.



Номер

Популярно наименование, идентификационни номера

Наименование по IUPAC

Чистота (1)

Дата на одобрението

Изтичане на срока на одобрението

Специфични разпоредби

▼M9

1

Биспирибак

CAS №

125401-75-4

CIPAC №

748

2,6-бис(4,6-диметоксипиримидин-2-илокси)бензоена киселина

≥ 930 g/kg (изразени като биспирибак натрий)

1 август 2011 г.

►M286  31 юли 2023 г. ◄

ЧАСТ A

Разрешава се единствено употреба като хербицид върху ориз.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно биспирибак, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 17 юни 2011 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки отделят особено внимание на опазването на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в уязвими поради техните почвени и/или климатични условия райони.

Условията за издаване на разрешение включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска.

Засегнатите държави-членки следва да изискат подаването на допълнителна информация що се отнася до вероятността от замърсяване на подпочвените води с метаболити M03 (2), M04 (3) и M10 (4).

Те гарантират, че заявителят ще предостави тази информация на Комисията до 31 юли 2013 г.

▼M7

2

Профоксидим

CAS № 139001-49-3

CIPAC № 621

2 - [(1 E/Z) - [(2 R S) – 2 - (4 – хлорофенокси) пропоксиимино] бутил] – 3 – хидрокси – 5 - [(3 R S; 3 S R) – тетрахидро – 2 H – тиопиран – 3 – ил] циклохекс – 2 - енон

≥ 940 g/kg

1 август 2011 г.

31 юли 2021 г.

ЧАСТ A

Разрешава се единствено употреба като хербицид върху ориз.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно профоксидим, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 17 юни 2011 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки отделят особено внимание на:

— опазването на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в области, уязвими по отношение на почвите и/или климатичните условия,

— дългосрочния риск за нецелевите организми.

Условията за издаване на разрешение включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска.

▼M5

3

Азимсулфурон

CAS № 120162-55-2

CIPAC № 584

1-(4,6-диметоксипиримидин-2-ил)-3-[1-метил-4-(2-метил-2Н-тетразол-5-ил)-пиразол-5-илсулфонил]-урея

≥ 980 g/kg

максимално ниво на примеса фенол от 2 g/kg

1 януари 2012 г.

31 декември 2021 г.

ЧАСТ A

Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

Не може да бъдат разрешавани приложения с авиационна техника.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно азимсулфурон, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е окончателно формулиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 17 юни 2011 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки обръщат специално внимание на:

1.  защитата на нецелеви растения;

2.  потенциалния риск от замърсяване на подпочвените води, когато активното вещество се прилага при уязвими ситуации на въздействие и/или климатични условия;

3.  опазването на водните организми.

Държавите-членки гарантират, че условията на разрешаване включват по целесъобразност мерки, целящи смекчаване на рисковете (напр. буферни зони, при отглеждането на ориз — определяне на минимални периоди за задържане на водата преди оттичането).

Нотификаторът предоставя потвърждаваща информация относно:

а)  оценката на риска за водните организми;

б)  установяване на продуктите от разграждане при фотолизата на веществото във водна среда.

Нотификаторът предоставя тази информация на държавите-членки, Комисията и органа не по-късно от 31 декември 2013 г.

▼M4

4

Азоксистробин

CAS № 131860-33-8

CIPAC № 571

метил (E)-2-{2[6-(2-цианофенокси)пиримидин-4-илокси]фенил}-3-метоксиакрилат

≥ 930 g/kg

Максимално съдържание на толуол от 2 g/kg

Максимално съдържание на Z-изомер: 25 g/kg

1 януари 2012 г.

►M295  31 декември 2024 г. ◄

ЧАСТ A

Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно азоксистробин, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е окончателно формулиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 17 юни 2011 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки обръщат специално внимание на:

1.  факта, че спецификацията на произведения за търговски цели технически материал трябва да бъде потвърдена и подкрепена от съответните аналитични данни. Използваното в документацията за токсичност опитно вещество следва да бъде сравнено и съпоставено с тази спецификация на техническия материал;

2.  потенциалния риск от замърсяване на подпочвените води в случаите, в които активното вещество се прилага в райони, уязвими поради своите почвени и/или климатични условия;

3.  опазването на водните организми.

Държавите-членки трябва да гарантират, че условията на разрешението включват, когато е целесъобразно, мерки за намаляване на риска.

Засегнатите държави-членки изискват представянето на потвърждаваща информация относно оценката на риска за подпочвените води и водните организми.

Нотификаторът предоставя тази информация на държавите-членки, Комисията и органа не по-късно от 31 декември 2013 г.

▼M6

5

Имазалил

CAS № 35554-44-0

73790-28-0 (заменен)

CIPAC № 335

(RS)-1-(β-алилокси-2,4-дихлорфенетил)имидазол

или

алил (RS)-1-(2,4-дихлорофенил)-2-имидазол-1-илетил етер

≥ 950 g/kg

1 януари 2012 г.

►M295  31 декември 2024 г. ◄

ЧАСТ A

Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно имазалил, и по-специално допълнения I и II към него, съгласно окончателната му формулировка, дадена от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 17 юни 2011 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки следва да:

1.  отделят особено внимание на факта, че спецификацията на произведения за търговски цели технически материал трябва да бъде потвърдена и подкрепена от съответните аналитични данни. Използваното в документацията за токсичност опитно вещество следва да бъде сравнено и съпоставено със спецификацията на техническия материал;

2.  отделят особено внимание на случаите на остра хранителна експозиция на потребителите от гледна точка на бъдещо преразглеждане на максимално допустимото съдържание на остатъчни вещества;

3.  отделят специално внимание на безопасността на операторите и работниците. Разрешените условия за употреба трябва да налагат използването на подходящи лични предпазни средства и прилагането на мерки за намаляване на риска с оглед ограничаване на експозицията;

4.  гарантират въвеждането на подходящи практики за управление на отпадъците във връзка с обработката на останалия след третирането работен разтвор, включително водата за почистване на дъждовалната инсталация и изхвърлянето на отпадъци от преработката; Предотвратяване на случайно изтичане на работния разтвор. Държавите-членки, разрешаващи изхвърлянето на отпадъчните води в канализационната система, са длъжни да осигурят извършването на оценка на риска на местно ниво;

5.  отделят особено внимание на риска за водните организми и почвените микроорганизми, както и на риска в дългосрочен план за хранещите се със зърна птици и бозайници;

Условията за разрешаване следва да включват мерки за намаляване на риска, когато е целесъобразно.

Нотификаторът следва да предостави информация, потвърждаваща:

а)  пътя на разграждане на имазалил в почвата и повърхностните водни системи;

б)  данните за околната среда в подкрепа на мерките по управление, които държавите-членки трябва да въведат, за да се гарантира, че експозицията на подпочвените води е пренебрежимо ниска;

в)  проучване на естеството на остатъчните вещества в преработените продукти чрез изследване на хидролизата.

Нотификаторът следва да предостави тази информация на държавите-членки, на Комисията и на Органа до 31 декември 2013 г.

▼M3

6

Прохексадион

CAS № 127277-53-6 (прохексадион-калций)

CIPAC № 567 (прохексадион)

№ 567.020 (прохексадион-калций)

3,5-диоксо-4-пропионилциклохексанкарбоксилна киселина

≥ 890 g/kg

(изразено като прохексадион-калций)

1 януари 2012 г.

►M295  31 декември 2022 г. ◄

ЧАСТ A

Може да бъде разрешена единствено употребата като растежен регулатор при растения.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно прохексадион, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е окончателно формулиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 17 юни 2011 г.

▼M13

7

Спироксамин

CAS № 1181134-30-8

CIPAC № 572

8-терт-бутил-1,4-диоксаспиро[4.5]декан-2-илметил(етил)(пропил)амин (ISO)

≥ 940 g/kg

(комбинирани диастереомери A и Б)

1 януари 2012 г.

►M295  31 декември 2023 г. ◄

ЧАСТ A

Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно спироксамин, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е формулиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 17 юни 2011 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки обръщат особено внимание на:

1)  риска за операторите и работниците и гарантират, че условията на употреба включват използването на подходящи лични предпазни средства;

2)  опазването на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими от гледна точка на своите почвени и/или климатични условия;

3)  риска за водните организми.

Условията за разрешаване включват мерки за намаляване на риска, когато е целесъобразно.

Нотификаторът предоставя потвърждаваща информация относно:

а)  възможното въздействие върху работниците, потребителите и оценката на риска за околната среда от евентуалния стереоселективен разпад на всеки изомер в растенията, животните и околната среда;

б)  токсичността на растителните метаболити, образувани в плодните култури, и евентуалната хидролиза на остатъчни вещества от плодните култури в преработените продукти;

в)  оценка на експозицията на подпочвените води по отношение на метаболита M03 (7);

г)  риска за водните организми.

Нотификаторът предоставя на държавите-членки, Комисията и Органа информацията, посочена в буква а), не по-късно от две години след приемането на специфични насоки, и информацията, посочена в букви б), в) и г), не по-късно от 31 декември 2013 г.

▼M18

8

Крезоксим-метил

CAS № 143 390-89-0

CIPAC № 568

Метил (E)-метоксимино[a-(o-толилокси)-o-толил]ацетат

≥ 910 g/kg

Метанол: най-много 5 g/kg

Метилхлорид: най-много 1 g/kg

Толуол: най-много 1 g/kg

1 януари 2012 г.

►M295  31 декември 2024 г. ◄

ЧАСТ A

Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно крезоксим-метил, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 17 юни 2011 г.

Държавите-членки обръщат особено внимание на опазването на подпочвените води в рискови условия; условията за разрешаване включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска.

Заявителят предоставя потвърждаваща информация относно:

оценката на риска за експозицията за подпочвените води, и по-специално:

— относно лизиметричното изследване в подкрепа на твърдението, че двете наблюдавани неопределени пикови стойности не съответстват на метаболити, които самостоятелно надвишават пределно допустимата стойност от 0,1 μg/l;

— относно възстановяването на метаболита BF 490-5 с цел да се потвърди липсата му в лизиметричния инфилтрат в количества, надвишаващи 0,1 μg/l;

— относно оценката на риска за експозицията за подпочвените води относно късното прилагане върху ябълки/ круши и грозде.

Заявителят предоставя тази информация на държавите-членки, Комисията и Органа не по-късно от 31 декември 2013 г.

▼M8

9

Флуроксипир

CAS № 69377-81-7

CIPAC № 431

4-амино-3,5-дихлоро-6-флуоро-2-пиридилокси-оцетна киселина

►M225  ≥ 950 g/kg (флуроксипир-мептил)

Следното производствено онечистване представлява токсикологичен проблем и не трябва да превишава определеното количество в техническия материал:

N-метил-2-пиролидон (NMP): < 3 g/kg ◄

1 януари 2012 г.

►M295  31 декември 2024 г. ◄

►M225  ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на флуроксипир, и по-специално допълнения I и II към него, в окончателния му вид, изготвен от Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите на 23 март 2017 г.

При тази цялостна оценка държавите членки трябва да обърнат особено внимание на:

— потенциалния риск от замърсяване на подпочвените води с метаболита флуроксипир пиридинол в случаите, в които активното вещество се прилага в райони с алкална почва или в райони, уязвими поради своите почвени или климатични условия;

— риска за водните организми.

Когато е целесъобразно, условията за разрешаване включват мерки за намаляване на риска. ◄

▼M15

10

Тефлутрин

CAS № 79538-32-2

CIPAC № 451

2,3,5,6-тетрафлуоро-4-метилбензил (1RS, 3RS)-3-[(Z)-2-хлоро-3,3,3-трифлуоропроп-1-енил]-2,2-диметилциклопропанкарбоксилат

Тефлутрин е смес в съотношение 1:1 от енантиомери Z-(1R, 3R) и Z-(1S, 3S).

≥ 920 g/kg

Хексахлоробензен: не повече от 1 mg/kg

1 януари 2012 г.

►M295  31 декември 2024 г. ◄

ЧАСТ A

Може да бъде разрешена единствено употребата като инсектицид.

Покриването на семената с препарата се извършва единствено в професионално оборудвани помещения за третиране на семена. В тези помещения се прилагат най-добрите налични техники, за да не се допуска отделянето на облаци прах при съхранението, транспортирането и прилагането.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно тефлутрин, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 17 юни 2011 г.

В тази цялостна оценка държавите-членки обръщат особено внимание на:

— безопасността на операторите и работниците и включват сред разрешените условия на употреба използването на подходящи лични предпазни средства, както и на средства за защита на дихателните органи;

— риска за птиците и бозайниците. Трябва да бъдат приложени мерки за намаляване на риска, които да гарантират високо ниво на проникване в почвата и избягване на разпиляване по време на прилагане;

— да се гарантира, че етикетът на третираните семена включва означението, че семената са били третирани с тефлутрин, и определя мерките за намаляване на риска, предвидени в разрешението.

Заявителят предоставя потвърждаваща информация относно:

1)  спецификациите на произведения за търговски цели технически материал,

2)  валидиран аналитичен метод за вода,

3)  възможното въздействие върху околната среда от селективния разпад/преобразуване на изомерите и оценка на относителната токсичност и оценка на риска за работниците.

Заявителят предоставя на Комисията, държавите-членки и Органа информацията, посочена в точка 1), не по-късно от 30 юни 2012 г.; информацията, посочена в точка 2) — не по-късно от 31 декември 2012 г.; и информацията, посочена в точка 3) — в срок до две години след приемането на документ със специфични насоки за оценката на сместа от изомери.

▼M14

11

Оксифлуорфен

CAS № 42874-03-3

CIPAC № 538

2-хлоро-α,α,α-трифлуоро-p-толил 3-етокси-4-нитрофенилов етер

≥ 970 g/kg

Примеси:

N,N-диметилнитрозамин: не повече от 50 μg/kg

1 януари 2012 г.

►M295  31 декември 2024 г. ◄

►M203

 

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид за ограничено разпръскване (разпръскване непосредствено върху растенията, които са разположени на групи) от есен до ранна пролет в концентрация, която не надвишава 150 g активно вещество на хектар на година.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на оксифлуорфен, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите.

При тази цялостна оценка държавите членки трябва да обърнат особено внимание на:

— безопасността на операторите, като гарантират, че условията на употреба налагат използването на подходяща лична предпазна екипировка, когато е целесъобразно;

— рисковете за водните организми, бозайниците, които се хранят със земни червеи, живеещите в почвата микроорганизми, неприцелните членестоноги и неприцелните растения.

Условията за разрешаване включват мерки за намаляване на риска, като например буферни зони, в които не се пръска, и дюзи за ограничаване на отклоняването, а така също и предвиждат съответното етикетиране на продуктите за растителна защита. Когато е целесъобразно, тези условия включват допълнителни мерки за намаляване на риска.

 ◄

▼M10

12

1-нафтилацетамид

CAS №

86-86-2

CIPAC № 282

2-(1-нафтил)ацетамид

≥ 980 g/kg

1 януари 2012 г.

►M295  31 декември 2023 г. ◄

ЧАСТ A

Може да бъде разрешена единствено употребата като растежен регулатор при растенията.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно 1-нафтилацетамид, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 17 юни 2011 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки:

а)  обръщат особено внимание на риска за операторите и работниците и гарантират, че условията на употреба включват използването на подходящи лични предпазни средства, когато е целесъобразно;

б)  обръщат особено внимание на опазването на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими от гледна точка на своите почвени и/или климатични условия;

в)  обръщат особено внимание на риска за водните организми;

г)  обръщат особено внимание на риска за неприцелните растения;

д)  обръщат особено внимание на риска за птиците.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за намаляване на риска.

Заявителят предоставя потвърждаваща информация относно:

1)  риска за неприцелните растения;

2)  риска за птиците в дългосрочен план.

Заявителят предоставя тази информация на Комисията, държавите-членки и Органа не по-късно от 31 декември 2013 г.

▼M11

13

1-нафтилоцетна киселина

CAS №

86-87-3

CIPAC № 313

1-нафтилоцетна киселина

≥ 980 g/kg

1 януари 2012 г.

►M295  31 декември 2023 г. ◄

ЧАСТ A

Може да бъде разрешена единствено употребата като растежен регулатор при растенията.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно 1-нафтилоцетна киселина, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 17 юни 2011 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки:

а)  обръщат особено внимание на риска за операторите и работниците и гарантират, че условията на употреба включват използването на подходящи лични предпазни средства, когато е целесъобразно;

б)  обръщат особено внимание на случаите на хранителна експозиция на потребителите от гледна точка на бъдещо преразглеждане на максимално допустимото съдържание на остатъчни вещества;

в)  обръщат особено внимание на опазването на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими от гледна точка на своите почвени и/или климатични условия;

г)  обръщат особено внимание на риска за водните организми;

д)  обръщат особено внимание на риска за птиците.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за намаляване на риска.

Заявителят предоставя потвърждаваща информация относно:

1.  пътищата и скоростта на разграждане в почвата, включително оценка на вероятността от фотолиза;

2.  риска за птиците в дългосрочен план.

Заявителят предоставя тази информация на Комисията, държавите-членки и Органа не по-късно от 31 декември 2013 г.

▼M16

14

Флуквинконазол

CAS № 136426-54-5

CIPAC № 474

3-(2,4-дихлорфенил)-6-флуоро-2-(1H-1,2,4-триазол-1-ил)квиназолин-4(3H)-он

≥ 955 g/kg

1 януари 2012 г.

31 декември 2021 г.

ЧАСТ A

Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно флуквинконазол, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 17 юни 2011 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки:

а)  обръщат особено внимание на риска за операторите и работниците и гарантират, че условията на употреба включват използването на подходящи лични предпазни средства, когато е целесъобразно;

б)  обръщат особено внимание на експозицията на потребителите чрез храната на остатъчни вещества от триазолни метаболитни деривати (ТМД);

в)  обръщат особено внимание на риска за птиците и бозайниците.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за намаляване на риска.

Заявителят предоставя потвърждаваща информация относно:

1)  остатъчните вещества от триазолни метаболитни деривати (ТМД) в първични култури, ротационни култури и продукти с животински произход;

2)  приноса на потенциалните остатъчни вещества от метаболита дион в ротационните култури за цялостната експозиция на потребителите;

3)  острия риск за насекомоядните бозайници;

4)  риска в дългосрочен план за насекомоядните и тревоядните птици и бозайници;

5)  риска за бозайниците, които се хранят със земни червеи;

6)  потенциала за предизвикване на ендокринни смущения у водните организми (проучване на пълния жизнен цикъл при рибите).

Заявителят предоставя тази информация на Комисията, държавите-членки и Органа не по-късно от 31 декември 2013 г.

▼M12

15

Флуазифоп-П

CAS № 83066-88-0 (флуазифоп-П)

CIPAC № 467 (флуазифоп-П)

(R)-2-{4-[5-(трифлуорометил)-2-пиридилокси]фенокси}пропионова киселина (флуазифоп-П)

≥ 900 g/kg във флуазифоп-П-бутил

Следният примес — 2-хлоро-5-(трифлуорометил)пиридин — не трябва да надвишава 1,5 g/kg в произведения материал

1 януари 2012 г.

►M295  31 декември 2023 г. ◄

►M53

 

ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно флуазифоп-П, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 1 февруари 2013 г.

При тази цялостна оценка държавите членки следва да:

— обръщат особено внимание на безопасността на потребителите по отношение на концентрациите на метаболитното съединение Х (5) в подпочвените води,

— обръщат особено внимание на безопасността на операторите и гарантират, че условията на употреба включват използването на подходящи лични предпазни средства, когато е целесъобразно,

— обръщат особено внимание на защитата на повърхностните и подпочвените води в уязвимите зони,

— обръщат особено внимание на риска за неприцелните растения.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за намаляване на риска.

Заявителят предоставя потвърждаваща информация относно:

1)  спецификациите на произведения за търговски цели технически материал, включително информация относно значимостта на примеса R154719;

2)  съответствието между спецификациите на произведения за търговски цели технически материал и тези на опитното вещество, използвано в изследванията за токсичност;

3)  потенциалния риск в дългосрочен план за тревопасните бозайници;

4)  трансформациите и реакциите в околната среда, в които участват метаболитните съединения X (5) и IV (6);

5)  потенциалния риск за рибите и водните безгръбначни от метаболитното съединение IV (6).

Заявителят предоставя на Комисията, държавите членки и Органа информацията, посочена в точки 1) и 2), не по-късно от 30 юни 2012 г. и информацията, посочена в точки 3), 4) и 5), не по-късно от 31 декември 2013 г.

 ◄

▼M19

16

Тербутилазин

CAS № 5915-41-3

CIPAC № 234

N2-терт-бутил-6-хлоро-N4-етил-1,3,5-триазин-2,4-диамин

≥ 950 g/kg

Примеси:

Пропазин — не повече от 10 g/kg

Атразин — не повече от 1 g/kg

Симазин — не повече от 30 g/kg

1 януари 2012 г.

►M295  31 декември 2024 г. ◄

ЧАСТ A

Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно тербутилазин, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 17 юни 2011 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки обръщат особено внимание на:

а)  опазването на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими от гледна точка на своите почвени и/или климатични условия;

б)  риска за бозайниците и за земните червеи.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за намаляване на риска и задължение за провеждане на програми за наблюдение, за да се установи потенциалното замърсяване на подпочвените води в уязвимите райони.

Заявителят предоставя потвърждаваща информация относно:

1)  спецификацията на произведения за търговски цели технически материал, със съответните аналитични данни, включително информация относно значимостта на примесите;

2)  съответствието между спецификациите на произведения за търговски цели технически материал и тези на опитното вещество, използвано за проучванията за токсичност;

3)  оценката за експозицията на подпочвените води по отношение на неидентифицираните метаболити LM1, LM2, LM3, LM4, LM5 и LM6;

4)  значимостта на метаболитите MT1 (N-терт-бутил-6-хлоро-1,3,5-триазин-2,4-диамин), MT 13 (4-(терт-бутиламино)-6-(етиламино)-1,3,5-триазин-2-ол или 6-хидрокси-N2-етил-N4-терт-бутил-1,3,5-триазин-2,4-диамин), MT14 (4-амино-6-(терт-бутиламино)-1,3,5-триазин-2-ол или N-терт-бутил-6-хидрокси-1,3,5-триазин-2,4-диамин) и на неидентифицираните метаболити LM1, LM2, LM3, LM4, LM5 и LM6 по отношение на раковите заболявания, ако веществото тербутилазин е класифицирано съгласно Регламент (ЕО) № 1272/2008 с обозначение „предполага се, че причинява рак“.

Заявителят предоставя на Комисията, държавите-членки и Органа информацията, посочена в точки 1 и 2, не по-късно от 30 юни 2012 г.; информацията, посочена в точка 3 — не по-късно от 30 юни 2013 г.; и информацията, посочена в точка 4 — в срок до шест месеца от съобщаването на решението за класифицирането, отнасящо се до това вещество.

▼M17

17

Триазоксид

CAS № 72459-58-6

CIPAC № 729

7-хлоро-3-имидазол-1-ил-1,2,4-бензотриазин 1-оксид

≥ 970 g/kg

Примеси:

толуол: не повече от 3 g/kg

1 октомври 2011 г.

30 септември 2021 г.

ЧАСТ A

Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид за третиране на семена.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно триазоксид, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 17 юни 2011 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки:

а)  обръщат особено внимание на безопасността на операторите и работниците и гарантират, че условията на употреба включват използването на подходящи лични предпазни средства, когато е целесъобразно;

б)  обръщат особено внимание на риска за зърноядните птици и гарантират, че условията на разрешението включват мерки за намаляване на риска.

Заявителят предоставя на Комисията, държавите-членки и Органа потвърждаваща информация относно риска за зърноядните птици в дългосрочен план не по-късно от 30 септември 2013 г.

▼M21

18

8-хидроксихинолин

CAS №

148-24-3 (8-хидроксихинолин)

CIPAC № 677

(8-хидроксихинолин)

8-хинолинол

≥ 990 g/kg

1 януари 2012 г.

31 декември 2021 г.

ЧАСТ A

Може да се разрешава единствено употребата като фунгицид и бактерицид в оранжерии.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно 8-хидроксихинолин, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 15 юли 2011 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки обръщат особено внимание на безопасността на оператора, като гарантират, че в условията на употреба се включва използването на подходяща лична предпазна екипировка, когато е целесъобразно.

Заявителят предоставя потвърждаваща информация относно 8-хидроксихинолин и неговите соли по отношение на:

1)  метода за анализ на въздуха;

2)  новата стабилност при съхранение, която покрива сроковете на съхранение на пробите от изследването на метаболизма и от контролираните изпитвания за наличие на остатъчни вещества.

Заявителят предоставя тази информация на Комисията, държавите-членки и Органа не по-късно от 31 декември 2013 г.

▼M20

19

Акринатрин

CAS № 101007-06-1

CIPAC № 678

(S)-α-циано-3-феноксибензил (Z) - (1R,3S)-2,2-диметил-3-[2-(2,2,2-трифлуоро-1-трифлуорометилетоксикарбонил)винил] циклопропанкарбоксилат или

(S)-α-циано-3-феноксибензил (Z)- (1R)-cis-2,2-диметил-3-[2-(2,2,2-трифлуоро-1-трифлуорометилетоксикарбонил)винил] циклопропанкарбоксилат

≥ 970 g/kg

Онечиствания:

1,3-дициклохексилурея: не повече от 2 g/kg

1 януари 2012 г.

►M295  31 декември 2023 г. ◄

ЧАСТ A

Може да бъде разрешена единствено употребата като инсектицид и акарицид в концентрации, които не надвишават 22,5 g/ha за едно третиране.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно акринатрин, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 15 юли 2011 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки:

а)  отделят особено внимание на безопасността на операторите и работниците и гарантират, че условията на употреба включват, когато е целесъобразно, използването на подходяща лична предпазна екипировка;

б)  отделят особено внимание на риска за водните организми, и по-специално рибите, и гарантират, че условията за разрешаване включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска;

в)  отделят особено внимание на риска за нецелевите членестоноги и пчелите и гарантират, че условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска.

Заявителят предоставя потвърждаваща информация относно:

1)  потенциалния риск за подпочвените води от метаболита 3-PBAld (12);

2)  хроничния риск за рибите;

3)  оценката на риска за нецелевите членестоноги;

4)  възможното въздействие върху работниците, потребителите и оценката на риска за околната среда от евентуалния стереоселективен разпад на всеки изомер в растенията, животните и околната среда.

Заявителят представя пред Комисията, държавите-членки и Органа информацията, посочена в точки 1, 2 и 3, до 31 декември 2013 г., а информацията, посочена в точка 4 — две години след приемането на специфичните насоки.

▼M25

20

Прохлораз

CAS № 67747-09-5

CIPAC № 407

N-пропил-N-[2-(2,4,6-трихлорофенокси)етил]имидазол-1-карбоксамид

≥ 970 g/kg

Примеси:

Сбор от диоксини и фурани (WHO-PCDD/F-TEQ) (13) не повече от 0,01 mg/kg

1 януари 2012 г.

►M295  31 декември 2023 г. ◄

ЧАСТ A

Може да бъде разрешена единствено употребата като фунгицид. При употреба на открито разходът не бива да надвишава 450 g/ha за прилагане.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно прохлораз, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 27 септември 2011 г.

При тази цялостна оценка държавите-членки:

а)  отделят особено внимание на безопасността на операторите и работниците и гарантират, че условията на употреба включват, когато е целесъобразно, използването на подходяща лична предпазна екипировка;

б)  отделят особено внимание на риска за водните организми и гарантират, че условията за разрешаване включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска;

в)  отделят особено внимание на риска в дългосрочен план за бозайниците и гарантират, че условията за разрешаване включват, когато е целесъобразно, мерки за ограничаване на риска.

Заявителите предоставят потвърждаваща информация относно:

1)  сравнението и проверката на използваното в документацията за токсичност при бозайниците и екотоксичност опитно вещество с оглед на спецификацията на техническия материал;

2)  оценка на риска за околната среда, предизвикан от комплексите на прохлораз с метали;

3)  потенциалните свойства на прохлораз да наруши функциите на ендокринната система при птиците.

Нотификаторът представя пред Комисията, държавите-членки и Органа информацията, посочена в точки 1 и 2, до 31 декември 2013 г., а информацията, посочена в точка 3 — до две години след приемането от ОИСР на подходящи насоки за изпитване по отношение на нарушаването на функциите на ендокринната система.

▼M72 —————

▼M30

22

Метам

CAS № 144-54-7

CIPAC № 20

Метилдитиокарбамова киселина

≥ 965 g/kg

Изразени като метам-натрий на база суха маса

≥ 990 g/kg

Изразени като метам-калий на база суха маса

Значими примеси:

Метилов изотиоцианат (MITC)

— максимум 12 g/kg на база суха маса (метам-натрий);

— максимум 0,42 g/kg на база суха маса (метам-калий);

N,N’-диметилтиокарбамид (DMTU)

— максимум 23 g/kg на база суха маса (метам-натрий);

— максимум 6 g/kg на база суха маса (метам-калий);

1 юли 2012 г.

30 юни 2022 г.

ЧАСТ A

Може да бъде разрешена единствено употребата като нематицид, фунгицид, хербицид и инсектицид за прилагане като фумигант за третиране на почвата преди засаждане, ограничена до едно прилагане всяка трета година за една и съща обработваема площ.

На открити терени прилагането може да бъде разрешено чрез инжектиране в почвата или капково напояване, а в оранжерии — само чрез капково напояване. За капково напояване се поставя изискване за използване на газонепропускливо пластмасово фолио.

Максималната приложима доза е 153 kg/ha (което съответства на 86,3 kg/ha MITC) в случай на прилагане върху открити терени.

Разрешения се предоставят само на професионални потребители.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед на метам, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 9 март 2012 г.

При тази цялостна оценка държавите членки:

а)  обръщат особено внимание на защитата на операторите и гарантират, че условията на употреба включват мерки за намаляване на риска, като например използване на подходящи лични предпазни средства и ограничения в работния ден;

б)  обръщат особено внимание на защитата на работниците и гарантират, че условията на употреба включват мерки за намаляване на риска, като например използване на подходяща лична предпазна екипировка, период на повторно влизане и ограничения в работния ден;

в)  обръщат особено внимание на защитата на намиращи се в непосредствена близост лица и жители и гарантират, че условията на употреба включват мерки за намаляване на риска, като подходяща буферна зона по време и до 24 часа след прилагането от периметъра на площта на прилагане до обитаваните жилищни сгради и площи, използвани от широката общественост, със задължение за използване на предупредителни знаци и наземни ориентири;

г)  обръщат особено внимание на опазването на подпочвените води, когато активното вещество се прилага в чувствителни от гледна точка на почвите и/или климатичните условия райони, и гарантират, че условията на употреба включват мерки за намаляване на риска, като например подходящи буферни зони;

д)  обръщат особено внимание на риска за нецелевите организми и гарантират, че условията на употреба включват мерки за намаляване на риска, когато това е целесъобразно.

Заявителят предоставя потвърждаваща информация за метил изотиоцианат по отношение на:

1)  оценката на потенциалния атмосферен пренос на далечни разстояния и свързаните с това рискове за околната среда.

2)  потенциалното замърсяване на подпочвените води.

Заявителят предоставя тази информация на Комисията, държавите членки и Органа не по-късно от 31 май 2014 г.

▼M33

23

Бифентрин

CAS №

82657-04-3

CIPAC № 415

2-метилбифенил-3-илметил(1RS,3RS)-3-[(Z)-2-хлоро-3,3,3-трифлуоропроп-1-енил]-2,2-диметилциклопропанкарбоксилат

или

2-метилбифенил-3- илметил(1RS)-цис-3-[(Z)-2-хлоро-3,3,3-трифлуоропроп-1-енил]-2,2-диметилциклопропанкарбоксилат

≥ 930 g/kg

Онечиствания:

толуен: не повече от 5 g/kg

1 август 2012 г.

►M296  31 юли 2019 г. ◄

►M250  ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата като инсектицид в култивационни съоръжения с постоянна конструкция.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно бифентрин, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните.

При тази цялостна оценка държавите членки следва да обръщат особено внимание на:

а)  отделяните продукти от култивационни съоръжения, като например кондензационна вода, отточна вода, почва или изкуствен субстрат — с цел да се предотвратят рисковете за водните организми и други неприцелни организми;

б)  опазването на колониите за опрашване, поставени специално за целта в култивационните съоръжения;

в)  защитата на операторите и работниците, като се гарантира, че в условията на употреба е включено използването на подходящи лични предпазни средства, когато е целесъобразно;

Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска и предвиждат съответното етикетиране на продуктите за растителна защита. ◄

▼M34

24

Флуксапироксад

CAS № 907204-31-3

CIPAC № 828

3-(дифлуорометил)-1-метил-N-(3′,4′,5′-трифлуоробифенил-2-ил)пиразол-4-карбоксамид

≥ 950 g/kg

Онечистването толуол в техническия материал не трябва да надвишава 1 g/kg

1 януари 2013 г.

31 декември 2022 г.

За прилагането на единните принципи, предвидени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно флуксапироксад, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 1 юни 2012 г.

При тази цялостна оценка държавите членки трябва да отделят особено внимание на риска за подпочвените води, когато активното вещество се прилага в райони, уязвими от гледна точка на техните почвени и/или климатични условия.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват подходящи мерки за ограничаване на риска.

Посочената в настоящото вписване чистота е въз основа на производство с пилотна инсталация. Държавата членка, разглеждаща заявлението, уведомява Комисията в съответствие с член 38 от Регламент (ЕО) № 1107/2009 за спецификацията на техническия материал, произведен за търговски цели.

▼M35

25

Фенпиразамин

CAS № 473798-59-3

CIPAC № 832

S-алил 5-амино-2,3-дихидро-2-изопропил-3-оксо-4-(o-толил)пиразол-1-карботиоат

≥ 940 g/kg

1 януари 2013 г.

31 декември 2022 г.

За прилагането на единните принципи, предвидени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно фенпиразамин, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 1 юни 2012 г.

Посочената в настоящото вписване чистота е въз основа на производство с пилотна инсталация. Държавата членка, разглеждаща заявлението, уведомява Комисията в съответствие с член 38 от Регламент (ЕО) № 1107/2009 за спецификацията на техническия материал, произведен за търговски цели.

▼M40

26

Adoxophyes orana granulovirus

Микробна колекция № DSM BV-0001

CIPAC № 782

Не се прилага

Без онечиствания от значение

1 февруари 2013 г.

31 януари 2023 г.

За прилагането на единните принципи, предвидени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно Adoxophyes orana granulovirus, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 13 юли 2012 г.

▼M41

27

Изопиразам

CAS № 881685-58-1

(син-изомер: 683777-13-1/анти-изомер: 683777-14-2)

CIPAC № 963

Смес от: 3-(дифлуорометил)-1-метил-N-[(1RS,4SR,9RS)-1,2,3,4-тетрахидро-9-изопропил-1,4-метанонафтален-5-ил] пиразол-4-карбоксамид

(син-изомер – 50:50 смес от два енантиомера)

и

3-(дифлуорометил)-1-метил-N-[(1RS,4SR,9SR)-1,2,3,4-тетрахидро-9-изопропил-1,4-метанонафтален-5-ил]пиразол-4-карбоксамид

(анти-изомер – 50:50 смес от два енантиомера)

В диапазон на съотношението между син- и анти- от 78:15 % до 100:0 %.

≥ 920 g/kg

В диапазон на съотношението между син- и анти- от 78:15 % до 100:0 %.

1 април 2013 г.

31 март 2023 г.

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед на изопиразам, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 28 септември 2012 г.
При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:
а)  риска за водните организми;
б)  риска за земните червеи, когато веществото се прилага в рамките на практиките за минимална/липсваща обработка на почвата;
в)  опазването на подпочвените води, когато вещество се прилага в области, уязвими по отношение на почвата и/или климата.
Условията на употреба включват мерки за намаляване на риска, като например премахването на практиките за минимална/липсваща обработка на почвата, и задължение да се проведат програми за наблюдение, за да се установи потенциалното замърсяване на подпочвените води в застрашените зони, когато е целесъобразно.
Заявителят предоставя потвърждаваща информация по отношение на значимостта на метаболитите CSCD 459488 и CSCD 459489 за подпочвените води. ►M145  
Заявителят предоставя тази информация на Комисията, държавите членки и Органа не по-късно от 31 юли 2017 г.  ◄

▼M42

28

Фосфан

CAS № 7803-51-2

CIPAC № 127

Фосфан

≥ 994 g/kg

Онечистването от значение — арсан, не трябва да надвишава 0,023 g/kg в техническия материал

1 април 2013 г.

31 март 2023 г.

Разрешения се предоставят само на професионални потребители.

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно фосфан, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 28 септември 2012 г.

При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

— защитата на операторите в третираните помещения и около тях както по време на третиране, така и по време на аерация и след това;

— защитата на работниците в третираните помещения и около тях както по време на третиране, така и по време на аерация и след това;

— защитата на намиращите се в непосредствена близост лица около третираните помещения както по време на третиране, така и по време на аерация и след това.

Условията на употреба включват мерки за намаляване на риска, като например постоянно наблюдение на концентрацията на фосфан с помощта на автоматични устройства, използването на лични предпазни средства и обособяването на зона около третираните помещения, където достъпът на случайни лица е забранен, когато е целесъобразно.

▼M45

29

Trichoderma asperellum (щам T34)

CECT номер: 20417

Не се прилага

1 × 1010 CFU/g

1 юни 2013 г.

31 май 2023 г.

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно Trichoderma asperellum (щам T34) и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 20 ноември 2012 г.

При тази цялостна оценка държавите членки трябва да обърнат специално внимание на защитата на операторите и работниците, като се има предвид, че Trichoderma asperellum (щам T34) се счита за потенциален сенсибилизатор.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за намаляване на риска.

▼M44

30

Zucchini Yellow Mosaic Virus — слаб щам

Номер за достъп ATCC: PV-593

Не се прилага

0,05 mg/l

1 юни 2013 г.

31 май 2023 г.

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно Zucchini Yellow Mosaic Virus — слаб щам, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 20 ноември 2012 г.

При тази цялостна оценка държавите членки трябва да обърнат специално внимание на риска за неприцелните растения, ако растителните култури са заразени също така с друг вирус, който може да бъде предаван от листни въшки.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за намаляване на риска.

▼M47

31

Цифлуметофен

CAS № 400882-07-7

CIPAC № 721

2-метоксиетил (RS)-2-(4-терт-бутилфенил)-2-циано-3-оксо-3-(α,α,α-трифлуоро-о-толил)пропионат

≥ 975 g/kg (рацемичен)

1 юни 2013 г.

31 май 2023 г.

►M304  Продукти за растителна защита, съдържащи цифлуметофен, се разрешават единствено за видове употреба, при които нивото на метаболита B3 в подпочвените води се очаква да бъде под 0,1 μg/L.

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно цифлуметофен, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 20 ноември 2012 г.

При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

— защитата на операторите и работниците,

— опазването на подпочвените води, по-специално от метаболита B3, когато веществото се прилага в райони, уязвими от гледна точка на почвените и/или климатичните им условия,

— опазването на питейната вода,

— риска за водните организми.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска. ◄

▼M46

32

Trichoderma atroviride щам I-1237

CNCM номер: I-1237

Не се прилага

image

CFU/g (

image

спори/g)

1 юни 2013 г.

31 май 2023 г.

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно Trichoderma atroviride щам I-1237, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 20 ноември 2012 г.

При тази цялостна оценка държавите членки трябва да обърнат специално внимание на защитата на операторите и работниците, като се има предвид, че Trichoderma atroviride щам I-1237 се счита за потенциален сенсибилизатор.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за намаляване на риска.

▼M52

33

Аметоктрадин

CAS № 865318-97-4

CIPAC № 818

5-етил-6-октил [1,2,4]триазоло[1,5-a] пиримидин-7-амин

≥ 980 g/kg

►C2  Онечистванията амитрол и о-ксилен са токсикологично значими и съдържанието им не трябва да надвишава съответно 50 mg/kg и 2 g/kg в техническия материал. ◄

1 август 2013 г.

31 юли 2023 г.

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед на аметоктрадин, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 1 февруари 2013 г.

При тази цялостна оценка държавите членки следва да обърнат особено внимание на просмукването на метаболита M650F04 (14) в подпочвените води при уязвими условия.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за намаляване на риска.

▼M50

34

Мандипропамид

CAS № 374726-62-2

CIPAC № 783

(RS)-2-(4-хлорофенил)-N-[3-метокси-4-(проп-2-инилокси)фенетил]-2-(prop-2-инилокси)ацетамид

≥ 930 g/kg

Онечистването N-{2-[4-(2-хлоро-алилокси)-3-метокси-фенил]-етил}-2-(4-хлоро-фенил)-2-проп-2-инилокси-ацетамид е с токсикологична значимост и не трябва да превишава 0,1 g/kg в техническия материал.

1 август 2013 г.

31 юли 2023 г.

За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно мандипропамид, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 1 февруари 2013 г.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за намаляване на риска.

Заявителят предоставя потвърждаваща информация относно възможността за преференциална енантиомерна трансформация или рацемизация на мандипропамид на повърхността на почвата в резултат на фотолиза в почвата.

Заявителят предоставя тази информация на Комисията, държавите членки и Органа не по-късно от 31 юли 2015 г.

▼M56

35

Халосулфурон метил

CAS № 100785-20-1

CIPAC № 785.201

Methyl 3-chloro-5-(4,6-dimethoxypyrimidin-2-ylcarbamoylsulfamoyl)-1-methylpyrazole-4-carboxylate

≥ 980 g/kg

1 октомври 2013 г.

30 септември 2023 г.

За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно халосулфурон метил, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 15 март 2013 г.

При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

— риска от течове на метаболита „халосулфурон прегрупиране (HSR)“ (15) към подпочвените води при уязвими условия. Този метаболит се счита за значим от токсикологична гледна точка въз основа на наличната информация за халосулфурон,

— риска за неприцелни земни растения.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за намаляване на риска.

Заявителят представя потвърждаваща информация относно:

а)  еквивалентността на спецификациите на техническия материал, произведен за търговски цели, и на материала за изпитване, използван за токсикологични и екотоксикологични изследвания;

б)  токсикологичната значимост на онечистванията в техническата спецификация на произведения за търговски цели материал;

в)  данни, с които се изясняват потенциалните генотоксични свойства на хлоросулфонамидната киселина (16).

Заявителят представя тази информация на Комисията, държавите членки и органа най-късно до 30 септември 2015 г.

▼M58

36

Bacillus firmus I-1582

Номер CNCMI: 1582

Не се прилага

Минимална концентрация: 7,1 × 1010 cfu/g

1 октомври 2013 г.

30 септември 2023 г.

За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно Bacillus firmus I-1582, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 15 март 2013 г.

При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на защитата на операторите и работниците, като се има предвид, че Bacillus firmus I-1582 се счита за потенциален сенсибилизатор.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за намаляване на риска.

▼M62

37

Candida oleophila щам O

Номер на колекцията: MUCL 40654

Не се прилага

Номинално съдържание: 3 × 1010 CFU/g изсушен продукт

Диапазон: 6 × 109 – 1 × 1011 CFU/g изсушен продукт

1 октомври 2013 г.

30 септември 2023 г.

За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно Candida oleophila щам O, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 15 март 2013 г.

▼M60

38

Ядрено-полиедрен вирус Helicoverpa armigera

DSMZ номер: BV-0003

Не се прилага

Минимална концентрация: 1,44 × 1013 OB/l (оклузивни тела/l)

1 юни 2013 г.

31 май 2023 г.

За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно ядрено-полиедрен вирус Helicoverpa armigera, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 15 март 2013 г.

▼M64

39

Paecilomyces fumosoroseus щам FE 9901

Номер на колекцията: колекция USDA-ARS на ентомопатогените гъбични култури U.S. Plant Soil and Nutrition laboratory. Ню Йорк. Рег. № ARSEF 4490

Не се прилага

Минимум 1,0 × 109 CFU/g

Максимум 3,0 × 109 CFU/g

1 октомври 2013 г.

30 септември 2023 г.

За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно Paecilomyces fumosoroseus щам FE 9901, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 15 март 2013 г.

При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на защитата на операторите и работниците, като се има предвид, че Paecilomyces fumosoroseus щам FE 9901 се счита за потенциален сенсибилизатор.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за намаляване на риска.

▼M61

40

Калиеви фосфонати (без наименование по ISO)

CAS №

13977-65-6 за калиев хидрогенфосфонат

13492-26-7 за дикалиев фосфонат

Смес: няма

CIPAC № 756 (за калиеви фосфонати)

Калиев хидрогенфосфонат,

Дикалиев фосфонат

31,6—32,6 % фосфонатни йони (сбор на хидрогенфосфонатни и фосфонатни йони)

17,8—20,0 % калий

≥ 990 g/kg на база суха маса

1 октомври 2013 г.

30 септември 2023 г.

За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно калиевите фосфонати, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 15 март 2013 г.

При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

— риска за птиците и бозайниците;

— риска от еутрофикация на повърхностните води, ако веществото се използва в региони или при условия, които спомагат за бързото окисляване на активното вещество в повърхностните води.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за намаляване на риска.

Заявителят предоставя потвърждаваща информация относно дългосрочния риск за насекомоядните птици.

Заявителят представя тази информация на Комисията, държавите членки и органа най-късно до 30 септември 2015 г.

▼M63

41

Спиромесифен

CAS № 283594-90-1

CIPAC № 747

3-мезитил-2-оксо-1-оксаспиро[4.4]нон-3-ен-4-илов 3,3-диметилбутират

≥ 965 g/kg (рацемичен)

Онечистването N,N-диметилацетамид е токсикологично значимо и не трябва да надвишава 4 g/kg в техническия материал

1 октомври 2013 г.

30 септември 2023 г.

За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно спиромесифен, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 15 март 2013 г.

При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

— дългосрочния риск за водните безгръбначни,

— риска за опрашващите ципокрили и неприцелните членестоноги, ако експозицията не е пренебрежима,

— защитата на операторите и работниците.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за намаляване на риска.

Заявителят предоставя потвърждаваща информация относно преизчислението на предполагаемата концентрация в подпочвените води (PECGW) с помощта на сценарий FOCUS GW, приспособен към предвидените видове употреба, като се използва стойност Q10 от 2,58.

Заявителят предоставя тази информация до 30 септември 2015 г. на Комисията, държавите членки и органа.

▼M59

42

Ядрено-полиедрен вирус Spodoptera littoralis

DSMZ номер: BV-0005

Не се прилага

Максимална концентрация: 1 × 1012 OB/l (оклузивни тела/l)

1 юни 2013 г.

31 май 2023 г.

За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно ядрено-полиедрен вирус Spodoptera littoralis, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 15 март 2013 г.

▼M54

43

Биксафен

CAS № 581809-46-3

CIPAC № 819

N-(3′,4′-дихлоро-5-флуоробифенил-2-ил)-3-(дифлуорометил)-1-метилпиразол-4-карбоксамид

≥ 950 g/kg

1 октомври 2013 г.

30 септември 2023 г.

За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно биксафен, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 15 март 2013 г.

При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

а)  остатъци от биксафен и метаболитите му в ротационни култури;

б)  опазването на подпочвените води, когато веществото се използва в региони с чувствителни почвени и климатични условия;

в)  риска за водните организми;

г)  риска за организмите, обитаващи почвата и наносите.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за намаляване на риска.

▼M55

44

Малтодекстрин

CAS № 9050-36-6

CIPAC № 801

Не е определено

≥ 910 g/kg

1 октомври 2013 г.

30 септември 2023 г.

За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно малтодекстрин, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 15 март 2013 г.

При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

а)  потенциално повишената поява на гъбички и възможното присъствие на микотоксини по повърхността на третирани плодове;

б)  потенциалния риск за медоносни пчели и неприцелни членестоноги.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за намаляване на риска.

▼M68

45

Евгенол CAS № 97-53-0

CIPAC № 967

4-алил-2-метоксифенол

≥ 990 g/kg

Съответни онечиствания: метил евгенол максимум 0,1 % от техническия материал

1 декември 2013 г.

30 ноември 2023 г.

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно евгенол, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 17 май 2013 г.

При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

— защитата на операторите, работниците, случайните лица и постоянно пребиваващите лица, като се гарантира, че в условията за употреба е включено използването на подходяща лична предпазна екипировка, когато е целесъобразно;

— опазването на подпочвените води, когато веществото се използва в региони с чувствителни почвени и/или климатични условия;

— риска за водните организми;

— риска за насекомоядните птици.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за намаляване на риска.

Заявителят представя потвърждаваща информация относно:

а)  стабилността при съхранение (2 години) при стайна температура върху формулирания продукт;

б)  данни за сравнение на случаите на естествена експозиция на евгенол и метил евгенол спрямо експозицията от употребата на евгенол като продукт за растителна защита. В данните е необходимо да се включи експозицията на човека и експозицията на птиците и водните организми;

в)  оценката за експозицията на подпочвените води за потенциалните метаболити на евгенол, и по-специално метил евгенол.

Заявителят предоставя тази информация на Комисията, държавите членки и Органа не по-късно от 30 ноември 2015 г.

▼M70

46

Гераниол CAS № 106-24-1

CIPAC № 968

(E) 3,7-диметил-2,6-октадиен-1-ол

≥ 980 g/kg

1 декември 2013 г.

30 ноември 2023 г.

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно гераниол, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 17 май 2013 г.

При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

— защитата на операторите, работниците, случайните наблюдатели и живущите, като се гарантира, че в условията за употреба е включено използването на подходяща лична предпазна екипировка, когато е целесъобразно;

— опазването на подпочвените води, когато веществото се прилага в райони, уязвими поради своите почвени и/или климатични условия;

— риска за водните организми;

— риска за птиците и бозайниците.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

Заявителят представя потвърждаваща информация относно:

а)  сравнителни данни за експозицията на гераниол в естествената фонова среда в сравнение с експозицията при употребата на гераниол като продукт за растителна защита. Данните обхващат експозицията на човека и експозицията на птиците, бозайниците и водните организми;

б)  експозицията на подпочвените води.

Заявителят представя тази информация на Комисията, държавите членки и органа най-късно до 30 ноември 2015 г.

▼M69

47

Тимол

CAS №

89-83-8

CIPAC №

969

5-метил-2-пропан-2-ил-фенол

≥ 990 g/kg

1 декември 2013 г.

30 ноември 2023 г.

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно тимол, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 17 май 2013 г.

При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

— защитата на операторите, работниците, случайните наблюдатели и живущите, като се гарантира, че в условията за употреба е включено използването на подходяща лична предпазна екипировка, когато е целесъобразно;

— опазването на подпочвените води, когато веществото се използва и се прилага в райони, уязвими поради своите почвени и/или климатични условия;

— риска за водните организми;

— риска за птиците и бозайниците.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

Заявителят представя потвърждаваща информация относно:

а)  сравнителни данни за експозицията на тимол в естествената фонова среда в сравнение с експозицията при употребата на тимол като продукт за растителна защита. Данните обхващат експозицията на човека и експозицията на птиците, бозайниците и водните организми;

б)  дългосрочната и репродуктивната токсичност, под формата на пълен доклад (на английски език) за комбинираното изследване за токсичност при многократно перорално приложение и за репродуктивна токсичност на тимол (Combined Test of Repeated Oral-Administration Toxicity and Reproductive Toxicity of Thymol);

в)  експозицията на подпочвените води.

Заявителят представя тази информация на Комисията, държавите членки и органа най-късно до 30 ноември 2015 г.

▼M77

48

Седаксан

CAS № 874967-67-6

(транс-изомер: 599197-38-3/цис-изомер: 599194-51-1)

CIPAC № 833

Смес от 2 цис-изомера 2′-[(1RS,2RS)-1,1′-бициклопроп-2-ил]-3-(дифлуорометил)-1-метилпиразол-4-карбоксанилид и 2 транс-изомера 2′-[(1RS,2SR)-1,1′-бициклопроп-2-ил]-3-(дифлуорометил)-1-метилпиразол-4-карбоксанилид

≥ 960 g/kg седаксан

(от 820 до 890 g/kg за сместа от енантиомери в съотношение 50:50 за двата транс-изомера и от 100 до 150 g/kg за сместа от енантиомери в съотношение 50:50 за двата цис-изомера)

1 февруари 2014 г.

31 януари 2024 г.

ЧАСТ A

Може да бъде разрешена единствено употребата за третиране на семена.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на седаксан, и по-специално допълнения I и II към него, в окончателния му вид, изготвен от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 16 юли 2013 г.

При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

а)  опазването на подпочвените води, когато веществото се прилага в райони, уязвими от гледна точка на техните почвени и/или климатични условия;

б)  дългосрочния риск за птиците и бозайниците.

Когато е целесъобразно, условията на разрешението включват мерки за намаляване на риска.

Когато е целесъобразно, засегнатите държави членки провеждат програми за мониторинг с цел да се установи потенциално замърсяване на подпочвените води с метаболита CSCD465008 в уязвимите райони.

Съответните държави членки изискват да бъде представена потвърждаваща информация по отношение на значимостта на метаболита CSCD465008 и съответна оценка на риска за подпочвените води, ако веществото седаксан е класифицирано съгласно Регламент (ЕО) № 1272/2008 с предупреждението „предполага се, че причинява рак“.

Нотификаторът предоставя на Комисията, на държавите членки и на Органа съответната информация в срок от шест месеца от датата на прилагане на регламента за класифициране на седаксан.

▼M79

49

Емамектин

CAS №

емамектин: 119791-41-2

(предишен 137335-79-6) и 123997-28-4

емамектин бензоат: 155569-91-8

(предишен 137512-74-4 и 179607-18-2)

емамектин B1a бензоат: 138511-97-4

емамектин B1b бензоат: 138511-98-5

CIPAC №

емамектин: 791

емамектин бензоат: 791.412

Емамектин B1a:

(10E,14E,16E)-(1R,4S,5′S,6S,6′R,8R,12S,13S,20R,21R,24S)-6′-[(S)-сек-бутил]-21,24-дихидрокси-5′,11,13,22-тетраметил-2-оксо-(3,7,19-триоксатетрацикло[15.6.1.14,8.020,24]пентакоза-10,14,16,22-тетраен)-6-спиро-2′-(5′,6′-дихидро-2′H-пиран)-12-ил 2,6-дидеокси-3-O-метил-4-O-(2,4,6-тридеокси-3-O-метил-4-метиламино-α-L-ликсо-хексапираносил)-α-L-арабино-хексапиранозид

Емамектин B1b:

(10E,14E,16E)-(1R,4S,5′S,6S,6′R,8R,12S,13S,20R,21R,24S)-21,24-дихидрокси-6′-изопропил-5′,11,13,22-тетраметил-2-оксо-(3,7,19-триоксатетрацикло[15.6.1.14,8.020,24]пентакоза-10,14,16,22-тетраен)-6-спиро-2′-(5′,6′-дихидро-2′H-пиран)-12-ил 2,6-дидеокси-3-O-метил-4-O-(2,4,6-тридеокси-3-O-метил-4-метиламино-α-L-ликсо-хексапиранозил)-α-L-арабино-хексапиранозид

Емамектин B1a бензоат:

(10E,14E,16E)-(1R,4S,5′S,6S,6′R,8R,12S,13S,20R,21R,24S)-6′-[(S)-сек-бутил]-21,24-дихидрокси-5′,11,13,22-тетраметил-2-оксо-(3,7,19-триоксатетрацикло[15.6.1.14,8.020,24]пентакоза-10,14,16,22-тетраен)-6-спиро-2′-(5′,6′-дихидро-2′H-пиран)-12-ил 2,6-дидеокси-3-O-метил-4-O-(2,4,6-тридеокси-3-O-метил-4-метиламино-α-L-ликсо-хексапиранозил)-α-L-арабино-хексапиранозид бензоат

Емамектин B1b бензоат:

(10E,14E,16E)-(1R,4S,5′S,6S,6′R,8R,12S,13S,20R,21R,24S)-21,24-дихидрокси-6′-изопропил-5′,11,13,22-тетраметил-2-оксо-(3,7,19-триоксатетрацикло[15.6.1.14,8.020,24]пентакоза-10,14,16,22-тетраен)-6-спиро-2′-(5′,6′-дихидро-2′H-пиран)-12-ил 2,6-дидеокси-3-O-метил-4-O-(2,4,6-тридеокси-3-O-метил-4-метиламино-α-L-ликсо-хексапиранозил)-α-L-арабино-хексапиранозид бензоат

≥ 950 g/kg

като емамектин бензоат безводен

(смес от мин. 920 g/kg емамектин B1a бензоат и макс. 50 g/kg емамектин B1b бензоат)

1 май 2014 г.

30 април 2024 г.

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на емамектин, и по-специално допълнения I и II към него, в окончателния му вид, изготвен от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 16 юли 2013 г.

При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

— риска за нецелевите безгръбначни животни,

— защитата на работниците и операторите.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

Заявителят предоставя потвърждаваща информация за риска от енантиоселективна метаболизация или разграждане.

Заявителят предоставя на Комисията, държавите членки и Органа необходимата информация две години след приемането на съответния документ с насоки за оценката на изомерни смеси.

▼M80

50

Pseudomonas sp. щам DSMZ 13134

Номер на колекцията: DSMZ 13134

Не се прилага

Минимална концентрация: 3 × 1014 cfu/kg

1 февруари 2014 г.

31 януари 2024 г.

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на Pseudomonas sp. щам DSMZ 13134, и по-специално допълнения I и II към него, в окончателния му вид, изготвен от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 16 юли 2013 г.

При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на защитата на операторите и работниците, като се има предвид, че Pseudomonas sp. щам DSMZ 13134 се счита за потенциален сенсибилизатор.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

Заявителят предоставя информация, за да се потвърди, че липсва потенциал за остра интратрахеална и интраперитонеална токсичност/инфекциозност/патогенност.

Заявителят предоставя тази информация на Комисията, държавите членки и Органа не по-късно от 31 януари 2016 г.

▼M76

51

Флуопирам

CAS № 658066-35-4

CIPAC № 807

N-{2-[3-хлоро-5-(трифлуорометил)-2-пиридил]етил}-α,α,α-трифлуоро-o-толуамид

≥ 960 g/kg

1 февруари 2014 г.

31 януари 2024 г.

За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на флуопирам, и по-специално допълнения I и II към него, в окончателния му вид, изготвен от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 16 юли 2013 г.

При тази цялостна оценка държавите членки трябва да обърнат специално внимание на опасността за птиците и водните организми.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

Заявителят предоставя потвърждаваща информация относно:

1)  опасността в дългосрочен план за насекомоядните птици;

2)  възможността за предизвикване на ендокринни нарушения при нецелевите гръбначни животни, различни от бозайниците.

Заявителят предоставя на Комисията, държавите членки и Органа информацията, посочена в точка 1, до 1 февруари 2016 г., а информацията, посочена в точка 2 — две години след приемането на съответните насоки на ОИСР за изпитвания относно нарушаването на функциите на ендокринната система.

▼M78

52

Aureobasidium pullulans (щамове DSM 14940 и DSM 14941)

Номер на колекцията: немска колекция от микроорганизми и клетъчни култури (DSMZ) с номера на достъп DSM 14940 и DSM 14941

Не се прилага

Минимум 5,0 × 109 CFU/g за всеки щам

Максимум 5,0 × 1010 CFU/g за всеки щам

1 февруари 2014 г.

31 януари 2024 г.

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на Aureobasidium pullulans (щамове DSM 14940 и DSM 14941), и по-специално допълнения I и II към него, в окончателния му вид, изготвен от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 16 юли 2013 г.

При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на защитата на операторите и работниците, като се има предвид, че Aureobasidium pullulans (щамове DSM 14940 и DSM 14941) се счита за потенциален сенсибилизатор.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за намаляване на риска.

▼M82

53

Пириофенон

CAS № 688046-61-9

CIPAC № 827

(5-хлоро-2-метокси-4-метил-3-пиридил)(4,5,6-триметокси-o-толил)метанон

≥ 965 g/kg

1 февруари 2014 г.

31 януари 2024 г.

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на пириофенон, и по-специално допълнения I и II към него, в окончателния му вид, изготвен от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 16 юли 2013 г.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за намаляване на риска.

Заявителят представя потвърждаваща информация относно:

а)  идентичността на две онечиствания с цел напълно да се подкрепи временната спецификация;

б)  токсикологичната значимост на онечистванията в предложената техническа спецификация с изключение на едно определно онечистване, за което са представени изследване на острата токсичност при перорален прием и резултати от тест на Еймс.

Заявителят предоставя тази информация на Комисията, държавите членки и Органа до 31 януари 2016 г.

▼M81

54

Динатриев фосфонат

CAS № 13708-85-5

CIPAC № 808

Динатриев фосфонат

281-337 g/kg (TK)

≥ 917 g/kg (TC)

1 февруари 2014 г.

31 януари 2024 г.

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на динатриев фосфонат, и по-специално допълнения I и II към него, в окончателния му вид, изготвен от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 16 юли 2013 г.

При тази цялостна оценка държавите членки следва да отделят особено внимание на еутрофизацията на повърхностните води.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

Заявителят представя потвърждаваща информация относно:

а)  хроничния риск за рибите;

б)  дългосрочния риск за земните червеи и почвените макроорганизми.

Заявителят представя тази информация на Комисията, държавите членки и Органа до 31 януари 2016 г.

▼M83

55

Пенфлуфен

CAS № 494793-67-8

CIPAC № 826

2’-[(RS)-1,3-диметилбутил]- 1,3-диметил-5-флуоропиразол-4-карбоксанилид

≥ 950 g/kg

1:1 (R:S) съотношение на енантиомери

1 февруари 2014 г.

31 януари 2024 г.

►M249  ЧАСТ А

Може да бъде разрешена единствено употребата за третиране на семена или на друг посадъчен материал, като прилагането на веществото върху една и съща обработваема площ се ограничава до веднъж на всеки три години.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат предвид заключенията от доклада за преразглеждане на пенфлуфен, и по-специално допълнения I и II към него, в окончателния му вид, изготвен от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 15 март 2013 г., и заключенията от добавката към доклада за преразглеждане във връзка с пенфлуфен, и по-специално допълнения I и II към нея, в окончателния ѝ вид, изготвена от Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите на 13 декември 2017 г.

При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

а)  безопасността на операторите;

б)  риска в дългосрочен план за птиците;

в)  опазването на подпочвените води, когато веществото се прилага в райони, уязвими поради своите почвени и/или климатични условия;

г)  остатъчните вещества в повърхностните води, отвеждани с цел ползване като питейна вода, във или от области, в които се използват продукти, съдържащи пенфлуфен.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

Заявителят предоставя потвърждаваща информация относно значимостта на метаболита M01 (пенфлуфен-3-хидроксибутил) в подпочвените води, ако пенфлуфенът бъде класифициран като канцерогенно вещество категория 2 съгласно Регламент (ЕО) № 1272/2008 на Европейския парламент и на Съвета (18). Тази информация се предоставя на Комисията, на държавите членки и на Органа в срок от шест месеца от нотифицирането на решението за класифициране на посоченото вещество. ◄

▼M88

56

Портокалово масло

CAS № 8028-48-6 (Портокал, сладък, екстракт)

5989-27-5 (D-лимонен)

CIPAC № 902

(R)-4-изопропенил-1-метилциклохексен или (R)-р-мента-1,8-диен

≥ 945 g/kg (D-лимонен)

Активното вещество е в съответствие със спецификациите от Ph. Eur. (Pharmacopoeia Europea) 5.0 (Aurantii dulcis aetheroleum) и ISO 3140:2011(E)

1 май 2014 г.

30 април 2024 г.

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане относно портокалово масло, и по-специално допълнения I и II към него, в окончателния му вид, изготвен от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 3 октомври 2013 г.

При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

а)  защитата на операторите и работниците;

б)  риска за птиците и бозайниците.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

Заявителят представя потвърждаваща информация относно метаболитната съдба на портокаловото масло и пътищата и скоростта на разграждане в почвата, както и относно валидирането на крайните точки, използвани при оценката на екотоксикологичния риск.

Заявителят предоставя тази информация на Комисията, на държавите членки и на Органа до 30 април 2016 г.

▼M94

57

Пентиопирад

CAS № 183675-82-3

CIPAC № 824

(RS)-N-[2-(1,3-диметилбутил)-3-тиенил]-1-метил-3-(трифлуорометил)пиразол-4-карбоксамид

≥ 980 g/kg

(50:50 рацемична смес)

1 май 2014 г.

30 април 2024 г.

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане относно пентиопирад, и по-специално допълнения I и II към него, в окончателния му вид, изготвен от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 3 октомври 2013 г.

При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

а)  защитата на операторите и работниците;

б)  рисковете за водните и почвените организми;

в)  опазването на подпочвените води, когато вещество се прилага в чувствителни от гледна точка на почвата и/или на климатичните условия райони;

г)  нивото на остатъчните вещества в ротационните култури след последователно нанасяне на активното вещество в продължение на няколко години.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

Заявителят предоставя потвърждаваща информация относно:

1)  липсата на значимост на метаболита M11 (3-метил-1-{3-[(1-метил-3-трифлуорометил-1H-пиразол-4-карбонил)амино]тиофен-2-ил}пентанова киселина) за подпочвените води с изключение на доказателства, свързани с риска от канцерогенност, който зависи от класификацията на състава — майка, и е уточнен отделно в точка 3) по-долу;

2)  токсикологичния профил и референтните стойности на метаболита PAM;

3)  значимостта на метаболитите M11 (3-метил-1-{3-[(1-метил-3-трифлуорометил-1H-пиразол-4-карбонил)амино]тиофен-2-ил}пентанова киселина), DM-PCA (3-трифлуорометил-1H-пиразолe-4-карбоксилна киселина), PAM (1-метил-3-трифлуорометил-1H-пиразол-4-карбоксамид) и PCA (1-метил-3-трифлуорометил-1H-пиразол-4-карбоксилна киселина) и свързания с тях риск от замърсяване на подпочвените води, ако в съответствие с Регламент (ЕО) № 1272/2008 пентиопирад бъде класифициран в категория 2 като канцерогенно вещество.

Заявителят предоставя на Комисията, държавите членки и Органа съответната информация, посочена в точки 1) и 2), не по-късно от 30 април 2016 г., а информацията, посочена в точка 3) — в срок от шест месеца от нотифицирането на решението за класифициране на пентиопирад.

▼M90

58

Беналаксил-M

CAS № 98243-83-5

CIPAC № 766

метилов N-(2,6-ксилил)-N-(фенилацетил)-D-аланинат

≥ 950 g/kg

1 май 2014 г.

30 април 2024 г.

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане относно беналаксил-M, и по-специално допълнения I и II към него в окончателния му вид, изготвен от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 3 октомври 2013 г.

При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

— защитата на работниците при повторно влизане,

— риска за подпочвените води от метаболитите BM-M2 (N-(2,6-ксилил)-N-(малонил)-DL-аланин) и BM-M3 (N-(2,6-ксилил)-N-(малонил)-D-аланин), когато веществото се прилага в райони, уязвими от гледна точка на почвените и/или климатичните условия.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

▼M95

59

Темботрион

CAS № 335104-84-2

CIPAC № 790

2-{2-хлоро-4-мезил-3-[(2,2,2-трифлуороетокси)метил]бензоил}циклохексан-1,3-дион

≥ 945 g/kg

Следните примеси не трябва да надвишават определени прагове в техническия материал:

толуен: ≤ 10 g/kg

HCN: ≤ 1 g/kg

1 май 2014 г.

30 април 2024 г.

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане относно темботрион, и по-специално допълнения I и II към него в окончателния му вид, изготвен от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 3 октомври 2013 г.

При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

а)  защитата на операторите и работниците;

б)  риска за водните организми.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

▼M92

60

Спиротетрамат

CAS № 203313-25-1

CIPAC № 795

Цис-4-(етоксикарбонилокси)-8-метокси-3-(2,5-ксилил)-1-азаспиро[4,5]дек-3-ен-2-он

≥ 970 g/kg

1 май 2014 г.

30 април 2024 г.

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане относно спиротетрамат, и по-специално приложения I и II към него, в окончателния му вид, изготвен от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 3 октомври 2013 г.

При тази цялостна оценка държавите членки обръщат специално внимание на риска за насекомоядните птици.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

Заявителят предоставя потвърждаваща информация относно потенциалните въздействия върху функциите на ендокринната система при птиците и рибите на Комисията, държавите членки и Органа в рамките на две години след приемането на указанията на ОИСР за изпитвания относно нарушаването на ендокринната функция или, като друг вариант, на съгласувани на нивото на Общността указания за изпитвания.

▼M91

61

Пироксулам

CAS № 422556-08-9

CIPAC № 793

N-(5,7-диметокси[1,2,4]триазоло[1,5-a]пиримидин-2-ил)-2-метокси-4-(трифлуорометил)пиридин-3-сулфонамид

≥ 965 g/kg

1 май 2014 г.

30 април 2024 г.

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на пироксулам, и по-специално допълнения I и II към него, в окончателния му вид, изготвен от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 3 октомври 2013 г.

При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

а)  риска за подпочвените води, когато вещество се използва в чувствителни от гледна точка на почвата и/или на климатичните условия райони;

б)  риска за водните организми;

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

Заявителят предоставя потвърждаваща информация относно:

1)  токсикологичната значимост на онечистването под номер 3 (както е определено в доклада за преразглеждане);

2)  острата токсичност на метаболита PSA;

3)  токсикологичната значимост на метаболита 6-Cl-7-OH-XDE-742.

Заявителят предоставя тази информация на Комисията, държавите членки и Органа не по-късно от 30 април 2016 г.

▼M97

62

Хлорантранилипрол

CAS № 500008-45-7

CIPAC № 794

3-бромо-4’-хлоро-1-(3-хлоро-2-пиридил)-2’-метил-6’-(метилкарбамоил) пиразол-5-карбоксанилид

≥ 950 g/kg

Следните онечиствания от значение не трябва да надвишават определен праг в техническия материал:

Ацетонитрил: ≤ 3 g/kg

3-пиколин: ≤ 3 g/kg

Метаносулфонова киселина: ≤ 2 g/kg

1 май 2014 г.

30 април 2024 г.

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на хлорантранилипрол, и по-специално допълнения I и II към него, в окончателния му вид, изготвен от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 3 октомври 2013 г.

При тази цялостна оценка държавите членки отделят особено внимание на риска за водните организми и почвените микроорганизми.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

Заявителят предоставя потвърждаваща информация относно:

1)  риска за подпочвените води от активното вещество и неговите метаболити IN-EQW78 (2-[3-бромо-1-(3-хлоропиридин-2-ил)-1H-пиразол-5-ил]-6-хлоро-3,8-диметилхиназолин-4(3H)-он), IN-ECD73 (2,6-дихлоро-4-метил-11H-пиридо[2,1-b]хиназолин-11-он), IN-F6L99 (3-бромо-N-метил-1H-пиразол-5-карбоксамид), IN-GAZ70 (2-[3-бромо-1-(3-хлоропиридин-2-ил)-1H-пиразол-5-ил]-6-хлоро-8-метилхиназолин-4(1H)-он) и IN-F9N04 (3-бромо-N-(2-карбамоил-4-хлоро-6-метилфенил)-1-(3-хлоропиридин-2-ил)-1H-пиразол-5-карбоксамид);

2)  риска за водните организми от метаболитите, продукт на фотолиза: IN-LBA22 (2-{[(4Z)-2-бромо-4H-пиразоло[1,5-d]пиридо[3,2-b][1,4]оксацин-4-илиден] амино}-5-хлоро-N,3-диметилбензамид), IN-LBA23 (2-[3-бромо-1-(3-хидроксипиридин-2-ил)-1H-пиразол-5-ил]-6-хлоро-3,8-диметилхиназолин-4(3H)-он) и IN-LBA24 (2-(3-бромо-1H-пиразол-5-ил)-6-хлоро-3,8-диметилхиназолин-4(3H)-он).

Заявителят предоставя тази информация на Комисията, държавите членки и Органа не по-късно от 30 април 2016 г.

▼M96

63

Натриев сребърен тиосулфат

CAS № Не е определен

CIPAC № 762

Не се прилага

≥ 10,0 g Ag/kg

Изразено като сребро (Ag)

1 май 2014 г.

30 април 2024 г.

ЧАСТ A

Разрешава се единствено за употреба на закрито, в неядливи култури.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на натриев сребърен тиосулфат, и по-специално допълнения I и II към него, в окончателния му вид, изготвен от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 3 октомври 2013 г.

При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

а)  защитата на операторите и работниците;

б)  ограничаването на евентуалното освобождаване на сребърни йони при обезвреждането на използвани разтвори;

в)  риска за сухоземните гръбначни животни и почвените безгръбначни животни от използването на утайки от пречистване на отпадъчни води в селското стопанство.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

▼M101

64

Пиридалил

CAS № 179101-81-6

CIPAC № 792

2,6-дихлоро-4-(3,3-дихлороалилокси)фенил 3-[5-(трифлурометил)-2-пиридилокси]пропил етер

≥ 910 g/kg

1 юли 2014 г.

30 юни 2024 г.

ЧАСТ A

Може да бъде разрешена единствено употребата в култивационни съоръжения с постоянна конструкция.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на пиридалил, и по-специално допълнения I и II към него, в окончателния му вид, изготвен от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 13 декември 2013 г.

При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

а)  риска за влизащите по-късно в съоръжението работници;

б)  риска за подпочвените води, когато веществото се прилага в области, уязвими по отношение на почвата и/или климата;

в)  риска за птиците, бозайниците и водните организми.

Когато е целесъобразно, условията на разрешението включват мерки за намаляване на риска.

Заявителят предоставя потвърждаваща информация относно:

1)  токсикологичните и екотоксикологичните аспекти, за да се прецени значението на примеси 4, 13, 16, 22 и 23;

2)  значението на метаболита HTFP и — що се отнася до посочения метаболит, оценка на риска за подпочвените води за всички видове употреба върху култури в култивационни съоръжения;

3)  риска за водните безгръбначни организми.

Заявителят предоставя на Комисията, държавите членки и Органа съответната информация по точка 1 до 31 декември 2014 г., а по точки 2 и 3 — до 30 юни 2016 г.

До 30 юни 2016 г. заявителят представя на Комисията, държавите членки и Органа програма за наблюдение, чиято цел е да се направи оценка на евентуалното замърсяване на подпочвени води от метаболита HTFP в уязвимите зони. Резултатите от програмата за наблюдение се представят под формата на доклад за наблюдение пред докладващата държава членка, Комисията и Органа не по-късно от 30 юни 2018 г.

▼M105

65

S-абсцизова киселина

CAS №

21293-29-8

CIPAC №

Не е определен

(2Z,4E)-5-[(1S)-1-хидрокси-2,6,6-триметил-4-оксоциклохекс-2-ен-1-ил]-3-метилпента-2,4-диенова киселина

или

(7E,9Z)-(6S)-6-хидрокси-3-оксо-11-аро-ε-каротен-11-ова киселина

960  g/kg

1 юли 2014 г.

30 юни 2024 г.

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на S-абсцизова киселина, и по-специално допълнения I и II към него, в окончателния му вид, изготвен от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 13 декември 2013 г.

При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на опазването на водните организми.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

▼M104

66

L-аскорбинова киселина

CAS № 50-81-7

CIPAC № 774

(5R)-5-[(1S)-1,2-дихидроксиетил]-3,4-дихидроксифуран-2(5H)-он

≥ 990 g/kg

Следните онечиствания не трябва да надвишават:

Метанол: ≤ 3 g/kg

Тежки метали: ≤ 10 mg/kg (изразено като Pb)

1 юли 2014 г.

30 юни 2024 г.

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на L-аскорбинова киселина и по-специално допълнения I и II към него в окончателния му вид, изготвен от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 13 декември 2013 г.

При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

а)  рисковете за водните и почвените организми;

б)  опазването на подпочвените води, когато веществото се прилага в области с чувствителни почвени и/или климатични условия.

Когато е целесъобразно, условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска.

Заявителят предоставя потвърждаваща информация относно:

1)  естествения фон на L-аскорбинова киселина в околната среда, потвърждаващ ниска степен на хроничен риск за рибите и ниска степен на риск за водни безгръбначни, водорасли, земни червеи и почвени микроорганизми;

2)  риска от замърсяване на подпочвените води.

Заявителят предоставя тази информация на Комисията, държавите членки и Органа до 30 юни 2016 г.

▼M99

67

Спинеторам

CAS № 935545-74-7

CIPAC № 802

XDE-175-J (основен фактор)

(2R,3aR,5aR,5bS,9S,13S,14R,16aS, 16bR)-2-(6-дезокси-3-O-етил-2,4-ди-O-метил-α-L-манопиранозилокси)-13-[(2R,5S,6R)-5-(диметиламино)тетрахидро-6-метилпиран-2-илокси]-9-етил-2,3,3a,4,5,5a,5b,6,9,10,11,12,13,14,16a,16b-хексадекахидро-14-метил-1H-асиметр.-индацено[3,2-d]оксациклододецин-7,15-дион

XDE_175-L (второстепенен фактор)

(2S,3aR,5aS,5bS,9S,13S,14R,16aS,16bS)-2-(6-дезокси-3-O-етил-2,4-ди-O-метил-α-L-манопиранозилокси)-13-[(2R,5S,6R)-5-(диметиламино)тетрахидро-6-метилпиран-2-илокси]-9-етил-2,3,3a,5a,5b,6,9,10,11,12,13,14,16a,16b-тетрадекахидро-4,14-диметил-1H-асиметр.-индацено[3,2-д]оксациклододецин-7,15-дион

≥ 830 g/kg

50-90 % XDE-175-J;

и

50-10 % XDE-175-L

Допустими граници (g/kg):

XDE-175-J = 581-810

XDE-175-L = 83-270

1 юли 2014 г.

30 юни 2024 г.

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на спинеторам, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 13 декември 2013 г.

При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

а)  рисковете за водните и почвените организми;

б)  риска за нецеливите артроподи на място;

в)  риска за пчелите по време на прилагането (свръхразпръскване) и след това.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

Заявителят подава потвърждаваща информация по отношение на равностойността на стереохимичните показатели на метаболитите, открити при изследванията на метаболизма/разпадането, и на тези, открити при тестовия материал, използван за изследване на токсичността и екотоксичността.

Заявителят предоставя тази информация на Комисията, държавите членки и органа ►C3  в срок от 6 месеца след приемането на съответните насоки за извършване на оценка на изомерите ◄ .

▼M108

68

1,4-диметилнафтален

CAS № 571-58-4

CIPAC № 822

1,4-диметилнафтален

≥ 980 g/kg

1 юли 2014 г.

30 юни 2024 г.

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане относно 1,4-диметилнафтален, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 13 декември 2013 г.

При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

а)  защитата на операторите и работниците при повторно влизане и по време на инспекция на склада;

б)  риска за водните организми и за хранещите се с риба бозайници, в случай че активното вещество бъде изпуснато от складовете във въздуха или в повърхностните води без допълнителна обработка.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

Заявителят представя потвърждаваща информация във връзка с определението на остатъчно вещество за активното вещество.

Заявителят предоставя съответната информация на Комисията, държавите членки и Органа до 30 юни 2016 г.

▼M109

69

Амисулбром

CAS № 348635-87-0

CIPAC № 789

3-(3-бромо-6-флуоро-2-метиллиндол-1-илсулфонил)-N,N-диметил-1H-1,2,4-триазол-1-сулфонамид

≥ 985 g/kg

Следният примес не трябва да надвишава определен праг в техническия материал:

3-бромо-6-флуоро-2-метил-1-(1H-1,2,4-триазол-3-илсулфонил)-1H-индол: ≤ 2 g/kg

1 юли 2014 г.

30 юни 2024 г.

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на амисулбром, и по-специално допълнения I и II към него, в окончателния му вид, изготвен от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 13 декември 2013 г.

При тази цялостна оценка държавите членки трябва да обърнат специално внимание на риска за водните и почвените организми.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

Заявителят предоставя потвърждаваща информация относно:

1)  несъщественото значение на фоторазграждането в метаболизма на почвата на амисулбром по отношение на метаболитите 3-бромо-6-флуоро-2-метил-1-(1H-1,2,4-триазол-3-илсулфонил)-1H-индол и 1-(диметилсулфамоил)-1H-1,2,4-триазол-3-сулфонова киселина, що се отнася до замърсяването на подпочвените води;

2)  слабия потенциал на амисулбром (сценарии FOCUS само при отводняване) и на метаболитите 1-(диметилсулфамоил)-1H-1,2,4-триазол-3-сулфонова киселина, 1H-1,2,4-триазол-3-сулфонова киселина, 1H-1,2,4-триазол, N,N-диметил-1H-1,2,4-триазол-3-сулфонамид, 2-ацетамидо-4-флуоробенозоена киселина, 2-ацетамидо-4-флуоро-хидроксибензоена киселина и 2,2′-оксибис(6-флуоро-2-метил-1,2-дихидро-3H-индол-3-он), що се отнася до замърсяване на повърхностните води или експозиция на водните организми от повърхностен отток;

3)  в зависимост от резултата от оценката по 1 и 2, ако има значително фоторазграждане в почвата или ако е налице голяма вероятност от заразяване или експозиция, допълнителни аналитични методи с цел да се определят всички съставки, включени в установяването на остатъчното вещества за наблюдението на повърхностните води;

4)  риска от вторично отравяне за птиците и бозайниците с 3-бромо-6-флуоро-2-метил-1-(1H-1,2,4-триазол-3-илсулфонил)-1H-индол;

5)  вероятността от предизвикване на ендокринни нарушения при птици и риба от амисулбром и метаболита му 3-бромо-6-флуоро-2-метил-1-(1H-1,2,4-триазол-3-илсулфонил)-1H-индол.

Заявителят представя пред Комисията, държавите членки и Органа съответната информация, посочена в точки 1—4, до 30 юни 2016 г., а информацията, посочена в точка 5 — до две години след приемането от ОИСР на подходящи насоки за изпитване по отношение на нарушаването на функциите на ендокринната система.

▼M102

70

Валифеналат

CAS № 283159-90-0

CIPAC № 857

Метил N-(изопропоксикарбонил)-L-валил-(3RS)-3-(4-хлорофенил)-β-аланинат

≥ 980 g/kg

1 юли 2014 г.

30 юни 2024 г.

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно валифеналат, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 13 декември 2013 г.

При тази цялостна оценка държавите членки трябва да обърнат специално внимание на опасността за водните организми.

Условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

Заявителят предоставя потвърждаваща информация по отношение на потенциала на метаболита S5 да замърси подпочвените води.

Нотификаторът предоставя тази информация на Комисията, държавите членки и органа до 30 юни 2016 г.

▼M103

71

Тиенкарбазон

CAS № 317815-83-1

CIPAC № 797

Метил 4-[(4,5-дихидро-3-метокси-4-метил-5-оксо-1H-1,2,4-триазол-1-ил) карбонилсулфамоил]-5-метилтиофен-3-карбоксилат

≥ 950 g/kg

1 юли 2014 г.

30 юни 2024 г.

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно тиенкарбазон, и по-специално приложения I и II към него, в окончателния му вид, изготвен от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 13 декември 2013 г.

При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

а)  риска за подпочвените води, ако веществото се използва при чувствителни географски или климатични условия;

б)  риска за водните организми.

Условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

Заявителят предоставя потвърждаваща информация относно преносимостта на тиенкарбазон на далечни разстояния по въздух и съответните въздействия върху околната среда.

Тази потвърждаваща информация се състои от резултатите на програма за наблюдение за оценяване на преносимостта на тиенкарбазон на далечни разстояния по въздух и съответните въздействия върху околната среда. Заявителят предоставя тази програма за наблюдение на Комисията, държавите членки и Органа до 30 юни 2016 г., а резултатите под формата на доклад за наблюдение — до 30 юни 2018 г.

▼M114

72

Ацехиноцил CAS № 57960-19-7 CIPAC № 760

3-додецил-1,4-диоксо-1,4-дихидро-2-нафтилацетат

≥ 960 g/kg

1 септември 2014 г.

31 август 2024 г.

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно ацехиноцил, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 20 март 2014 г.

При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

— защитата на операторите и работниците,

— риска за птиците, бозайниците и водните организми.

Условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

Заявителят предоставя потвърждаваща информация относно:

а)  аналитичен метод за остатъчни вещества в телесни течности и тъкани;

б)  приемливостта на дългосрочния риск за малките зърноядни птици и малките тревопасни и плодоядни бозайници при употребата на активното вещество върху ябълкови и крушови градини;

в)  приемливостта на дългосрочния риск за малките всеядни и тревопасни бозайници при употребата на активното вещество върху декоративни растения, отглеждани на открито.

Заявителят предоставя тази информация на Комисията, държавите членки и Органа не по-късно от 31 август 2016 г.

▼M117

73

Ипконазол

CAS №

125225-28-7 (смес от диастереоизомери)

115850-69-6 (ипконазол cc, цис-изомер)

115937-89-8 (ипконазол ct, транс-изомер)

CIPAC № 798

(1RS,2SR,5RS;1RS,2SR,5SR)-5-изопропил-1-(1H-1,2,4-триазол-1-илметил)-2-(4-хлоробензил)цикло-пентанол

≥ 955 g/kg

Ипконазол cc: 875—930 g/kg

Ипконазол ct: 65—95 g/kg

1 септември 2014 г.

31 август 2024 г.

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно ипконазол, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е финализиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 20 март 2014 г.

При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

1)  риска за зърноядните птици;

2)  защитата на операторите и работниците;

3)  риска за рибите.

Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

Заявителят предоставя потвърждаваща информация относно:

а)  приемливостта на дълготрайния риск за зърноядните птици;

б)  приемливостта на дълготрайния риск за почвените макроорганизми;

в)  риска от енантиоселективна метаболизация или деградация;

г)  потенциалните свойства на ипконазола, нарушаващи функциите на ендокринната система при птиците и рибите.

Заявителят предоставя на Комисията, държавите членки и Органа информацията по букви а) и б) не по-късно от 31 август 2016 г., информацията по буква в) — не по-късно от две години след приемането на съответния документ с указания за оценката на изомерни смеси и информацията по буква г) — не по-късно от две години след приемането на указанията за изпитване на ОИСР относно нарушаването на функцията на ендокринната система или като алтернатива, на съгласуваните указания за изпитване на равнище ЕС.

▼M119

74

Флубендиамид

CAS № 272451-65-7

CIPAC № 788

3-йодо-N'-(2-мезил-1,1-диметилетил)-N-{4-[1-(трифлуорометил)-1,2,2,2-тетрафлуороетил]-o-толил}фталамид

≥ 960 g/kg

1 септември 2014 г.

31 август 2024 г.

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно флубендиамид, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е окончателно изготвен от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 20 март 2014 г.

При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

а)  риска за водните безгръбначни организми;

б)  евентуалното наличие на остатъчни вещества в ротационните култури.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

▼M111

75

Bacillus pumilus QST 2808

Референтен номер B-30087 в колекцията патентовани култури на USDA Agricultural Research Service — NRRL (Служба за научни изследвания в областта на селското стопанство) в Пеория (Илинойс, САЩ)

Не се прилага

≥ 1 × 1012 CFU/kg

1 септември 2014 г.

31 август 2024 г.

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно Bacillus pumilus QST 2808, и по-специално допълнения I и II към него, във вида, в който е окончателно изготвен от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 20 март 2014 г.

При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на защитата на операторите и работниците, като се има предвид, че Bacillus pumilus QST 2808 се счита за потенциален сенсибилизатор.

Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска, когато е целесъобразно.

Заявителят предоставя потвърждаваща информация относно:

а)  идентифицирането на аминозахарта, получена от Bacillus pumilus QST 2808;

б)  аналитичните данни за съдържанието на тази аминозахар в производствените партиди.

Заявителят предоставя тази информация на държавите членки, Комисията и Органа не по-късно от 31 август 2016 г.

▼M123

76

Метобромурон

CAS № 3060-89-7

CIPAC № 168

3-(4-бромофенил)-1-метокси-1-метилуреа

≥ 978 g/kg

1 януари 2015 г.

31 декември 2024 г.

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на метобромурон, и по-специално допълнения I и II към него, в окончателния му вид, изготвен от Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите на 11 юли 2014 г.

При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

а)  защитата на операторите и работниците;

б)  риска за птиците, бозайниците, водните организми и сухоземните неприцелни растения.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

Заявителят предоставя потвърждаваща информация относно:

а)  токсикологичната оценка на метаболитите CGA 18236, CGA 18237, CGA 18238 и 4-бромоанилин;

б)  приемливостта на дълготрайния риск за птиците и бозайниците.

Заявителят предоставя тази информация на Комисията, държавите членки и Органа не по-късно от 31 декември 2016 г.

▼M124

77

Аминопиралид

CAS № 150114-71-9

CIPAC № 771

4-амино-3,6-дихлоропиридин-2-карбоксилна киселина

≥ 920 g/kg

Следното онечистване не трябва да надвишава определен праг:

Пиклорам ≤ 40 g/kg

1 януари 2015 г.

31 декември 2024 г.

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на аминопиралид, и по-специално допълнения I и II към него, в окончателния му вид, изготвен от Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите на 11 юли 2014 г.

При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

а)  риска за подпочвените води, ако веществото се използва при чувствителни от гледна точка на почвата или климата условия;

б)  риска за водните макрофити и за сухоземните неприцелни растения;

в)  хроничния риск за рибите.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

▼M129

78

Метафлумизон

CAS № 139968-49-3

CIPAC № 779

(EZ)-2′-[2-(4-цианофенил)-1-(α,α,α-трифлуоро-m-тонил)етилиден]-4-(трифлуорометокси)карбанилохидразид

≥ 945 g/kg

(90—100 % E-изомер

10—0 % Z-изомер)

Следните онечиствания не трябва да надвишават определени прагове:

Хидразин: ≤ 1 mg/kg

4-(трифлуорометокси)фенил изоцианат ≤100 mg/kg

Толуен: ≤ 2 g/kg

1 януари 2015 г.

31 декември 2024 г.

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на метафлумизон, и по-специално допълнения I и II към него, в окончателния му вид, изготвен от Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите на 11 юли 2014 г.

При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

а)  риска за рибите и за живеещи в отлаганията организми;

б)  риска за птиците, хранещи се с охлюви или със земни червеи.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

Заявителят предоставя потвърждаваща информация относно:

1)  еквивалентността на материала, използван в токсикологичните и екотоксикологичните изследвания, с предложената техническа спецификация;

2)  информация относно потенциалната способност на метафлумизон за биоакумулация във водните организми и за биомултипликация във водните хранителни вериги.

Заявителят предоставя на Комисията, държавите членки и Органа съответната информация: по точка 1) — до 30 юни 2015 г., и по точка 2) — до 31 декември 2016 г.

▼M126

79

Streptomyces lydicus щам WYEC 108

Номер на колекцията: Американска банка за типови култури (USDA) АТСС 55445

Не е приложимо

Минимална концентрация: 5,0 × 108 CFU/g

1 януари 2015 г.

31 декември 2024 г.

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на Streptomyces lydicus щам WYEC 108, и по-специално допълнения I и II към него, в окончателния му вид, изготвен от Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите на 11 юли 2014 г.

При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

а)  риска за водните организми;

б)  риска за организмите, обитаващи почвата.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

▼M131

80

Мептилдинокап

CAS № 6119-92-2

CIPAC № 811

Смес от 75–100 % (RS)-2-(1-метилхептил)-4,6-динитрофенил кротонат и 25 – 0 % (RS)-2-(1-метилхептил)-4,6-динитрофенил изокротонат

≥ 900 g/kg (смес от транс- и цис-изомери с определен обхват на съотношението от 25:1 до 20:1)

Онечистване от значение:

2,6-динитро-4-[(4RS)-октан-4- ил]фенил (2E/Z)-бут-2-еноат

максимално съдържание 0,4 g/kg

1 април 2015 г.

31 март 2015 г.

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на мептилдинокап, и по-специално допълнения I и II към него, в окончателния му вид, изготвен от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 16 май 2014 г.

При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

а)  риска за работещите с веществото;

б)  риска за водните безгръбначни организми.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

Заявителят предоставя потвърждаваща информация относно:

а)  оценката на експозицията на подпочвените води по отношение на метаболитите (3RS)-3-(2-хидрокси-3,5-динитро-фенил)-бутанова киселина (X103317) и (2RS)-2-(2-хидрокси-3,5-динитро-фенил)-пропионова киселина (X12335709);

б)  възможното въздействие на преференциалното деградиране и/или преобразуване на сместа от изомери върху оценката на риска за работниците, оценката на риска за потребителите и околната среда.

Заявителят представя пред Комисията, държавите членки и Органа информацията, посочена в точка а), до 31 март 2017 г., а информацията, посочена в точка б) — две години след приемането на специалните насоки от Комисията.

▼M133

81

Хромафенозид

CAS № 143807-66-3

CIPAC № 775

N′-tert-butyl-5-methyl-N′-(3,5-xyloyl)chromane-6-carbohydrazide

≥ 935 g/kg

Следният примес не трябва да надвишава определен праг в техническия материал:

Бутил ацетат (n-бутил ацетат, CAS № 123-86-4): ≤ 8 g/kg

1 април 2015 г.

31 март 2025 г.

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на хромафенозид, и по-специално допълнения I и II към него, в окончателния му вид, изготвен от Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите на 10 октомври 2014 г.

При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

а)  риска за подпочвените води, ако веществото се използва при чувствителни почвени или климатични условия;

б)  риска за нецелевите люспокрили в необработваеми площи;

в)  риска за организмите, живеещи в седимента.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

Заявителят предоставя потвърждаваща информация относно:

1)  несъществената разлика между материала, използван за екотоксикологичните изпитвания, и съгласуваната спецификация на техническия материал за оценка на риска;

2)  оценката на риска от метаболита M-010 за организмите, живеещи в седимента;

3)  потенциала за проникване на метаболитите M-006 и M-023 в подпочвените води.

Заявителят предоставя на Комисията, държавите членки и Органа съответната информация: по точка 1) — до 30 септември 2015 г., и по точки 2) и 3) — до 31 март 2017 г.

▼M132

82

Гама-цихалотрин

CAS № 76703-62-3

CIPAC № 768

(S)-α-циано-3-феноксибензил (1R,3R)-3-[(Z)-2-хлоро-3,3,3-трифлуоропропенил]-2,2-диметилциклопропанкарбоксилат или

(S)-α-циано-3-феноксибензил (1R)-цис-3-[(Z)-2-хлоро-3,3,3-трифлуоропропенил]-2,2-диметилциклопропанкарбоксилат

≥ 980 g/kg

1 април 2015 г.

31 март 2025 г.

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на гама-цихалотрин, и по-специално допълнения I и II към него, в окончателния му вид, изготвен от Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите на 10 октомври 2014 г.

При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

а)  безопасността на операторите и на работниците;

б)  риска за водните организми.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

Заявителят предоставя потвърждаваща информация относно:

1)  аналитичните методи за наблюдение на остатъчните вещества в телесни течности, тъкани и екологични матрици;

2)  токсикологичния профил на метаболитите CPCA, PBA и PBA(OH);

3)  дългосрочния риск за дивите бозайници;

4)  възможността за биомагнификация при хранителните вериги на сухоземни и водни организми.

Заявителят предоставя тази информация на Комисията, държавите членки и Органа до 31 март 2017 г.

▼M130

83

Bacillus amyloliquefaciens subsp. plantarum, щам D747

Номер за достъп до Колекцията от микроорганизми за целите на научните изследвания в селското стопанство (Agricultural Research Culture Collection (NRRL), Пеория (Илинойс, САЩ): B-50405,

Номер на заявката в Международния депозитарен орган в Токио, Япония (International Patent Organism Depositary): FERM BP-8234.

Не е приложимо

Минимална концентрация: 2,0 × 1011 CFU/g

1 април 2015 г.

31 март 2025 г.

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на Bacillus amyloliquefaciens subsp. plantarum, щам D747, и по-специално допълнения I и II към него, в окончателния му вид, изготвен от Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите на 10 октомври 2014 г.

При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на защитата на операторите и работниците, като се има предвид, че Bacillus amyloliquefaciens subsp. plantarum, щам D747, се счита за потенциален сенсибилизатор. Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

Производителят осигурява поддържането на строги екологични условия и анализ на контрола на качеството по време на производствения процес.

▼M154

84

Смес от терпеноиди QRD 460

CIPAC № 982

Смес от терпеноиди QRD 460 е смес от три компонента:

— α-терпинен: 1-изопропил-4-метилциклохекса-1,3-диен;

— p-цимен: 1-изопропил- 4-метилбензен;

— d-лимонен: (R)-4-изопропенил-1-метилциклохексен.

Номиналната концентрация на всеки компонент в произведеното активно вещество следва да е, както следва:

— α-терпинен: 59,7 %;

— p-цимен: 22,4 %;

— d-лимонен: 17,9 %;

Всеки компонент трябва да притежава минимална чистота, както следва:

— α-терпинен: 89 %;

— p-цимен: 97 %;

— d-лимонен: 93 %;

10 август 2015 г.

10 август 2025 г.

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009 се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на смес от терпеноиди QRD 460, и по-специално допълнения I и II към него.

При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

а)  стабилността на формулировките при съхранение;

б)  защитата на операторите и работниците, като се гарантира, че в условията на употреба е включено използването на подходящи лични предпазни средства, когато е целесъобразно;

в)  защитата на подпочвените води, когато веществото се прилага в райони, уязвими от гледна точка на почвените и/или климатичните им условия;

г)  защитата на повърхностните води и водните организми;

д)  опазването на пчелите и неприцелните членестоноги.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

Заявителят предоставя потвърждаваща информация относно:

1)  техническата спецификация на произведеното активно вещество (следва да се предостави анализ на 5 партиди за сместа), потвърдена от приемливи и валидирани методи за анализ. Целесъобразно е да се потвърди, че в техническия материал не се съдържат относими онечиствания;

2)  еквивалентността с потвърдената техническа спецификация на материала, използван в токсикологичните и екотоксикологичните изследвания;

Заявителят предоставя тази информация на Комисията, държавите членки и Органа не по-късно от 10 февруари 2016 г.

▼M155

85

Фенхексамид

CAS №: 126833-17-8

CIPAC № 603

N1-метил(4-хидрокси-2,3-дихлорофенил)циклохексан-1-карбоксамид

≥ 975 g/kg

Следното относимо онечистване не трябва да надвишава определен праг в техническия материал:

— толуен: най-много 1 g/kg;

— 4-амино-2,3-дихлорофенол най-много 3 g/kg.

1 януари 2016 г.

31 декември 2030 г.

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане относно фенхексамида, и по-специално допълнения I и II към него.

При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

— защитата на операторите по време на полеви ръчни операции;

— защитата на работниците, опериращи върху третирани култури на закрито;

— риска за водните организми;

— произтичащия от полевата употреба риск в дългосрочен план за бозайниците.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

▼M151

86

Халауксифен-метил

CAS №: 943831-98-9

CIPAC №: 970.201 (халауксифен-метил) 970 (халауксифен)

метил 4-амино-3-хлоро-6-(4-хлоро-2-флуоро-3-метоксифенил)пиридин-2-карбоксилат

≥ 930 g/kg

5 август 2015 г.

5 август 2025 г.

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на халауксифен-метил, и по-специално допълнения I и II към него.

При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

— риска за водните организми и за нецелевите земни растения.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

Заявителят предоставя потвърждаваща информация относно:

— техническата спецификация на произведеното активно вещество (въз основа на производство в търговски мащаб). Следва да се потвърди значимостта на примесите в техническия материал,

— съответствието на проверените за токсичност партиди с техническата спецификация.

Заявителят предоставя тази информация на Комисията, държавите членки и Органа до 5 февруари 2016 г.

▼M148

87

Пиридат

CAS №: 55512-33-9

CIPAC № 447

O-6-хлоро-3-фенилпиридазин-4-ил S-октил тиокарбонат

≥ 900 g/kg

1 януари 2016 г.

31 декември 2030 г.

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно пиридат, и по-специално допълнения I и II към него.

При тази цялостна оценка държавите членки трябва да отделят особено внимание на риска за водните организми, неприцелните земни растения, както и за тревопасните бозайници.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

▼M156

88

Сулфоксафлор

CAS № 946578-00-3

CIPAC № 820

[метил(оксо){1-[6-(трифлуорометил)-3-пиридил]етил}-λ6-сулфанилиден]цианамид

≥ 950 g/kg

18 август 2015 г.

18 август 2025 г.

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на сулфоксафлор, и по-специално допълнения I и II към него.

При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

а)  риска за пчели и други нецелеви членестоноги;

б)  риска за пчели и земни пчели, използвани за опрашване, когато веществото се употребява в оранжерии.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

Заявителят предоставя потвърждаваща информация относно:

а)  риска за медоносните пчели във връзка с различните начини на експозиция, а именно посредством нектар, цветен прашец, гутационна течност и прах;

б)  риска за медоносните пчели, които събират нектар или прашец в следващите култури и цъфтящи плевели;

в)  риска за опрашителите, различни от медоносни пчели;

г)  риска за пчелното пило.

Заявителят предоставя тази информация на Комисията, държавите членки и Органа не по-късно от 18 август 2017 г.

▼M150

89

Сулфосулфурон

CAS №: 141776-32-1

CIPAC № 601

1-(4,6-диметоксипиримидин-2-ил)-3-(2-етилсулфонилимидазо[1,2- a]пиридин-3-илсулфонил)урея

≥ 980 g/kg

Следното онечистване от значение не трябва да надвишава определен праг в техническия материал:

Фенол: < 2 g/kg

1 януари 2016 г.

31 декември 2030 г.

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на сулфосулфурон, и по-специално допълнения I и II към него.

При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

— опазването на подпочвените води, когато веществото се прилага в райони, уязвими от гледна точка на почвените и/или климатичните им условия;

— риска за почвените нецелеви макроорганизми, различни от земните червени, нецелевите сухоземни растения и водните организми.

▼M159

90

Флорасулам

CAS № 145701-23-1

CIPAC № 616

2′,6′,8-трифлуоро-5-метокси[1,2,4]триазоло[1,5-c]пиримидин-2-сулфонанилид

≥ 970 g/kg

Онечистване: 2,6-дифлуоранилин, не повече от 2 g/kg

1 януари 2016 г.

31 декември 2030 г.

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане относно флорасулам, и по-специално допълнения I и II към него.

При тази цялостна оценка държавите членки трябва да обърнат особено внимание на риска за водните организми и неприцелните сухоземни растения.

Когато е целесъобразно, условията за употреба трябва да включват мерки за ограничаване на риска.

▼M164

91

Флупирадифурон

CAS №: 951659-40-8

CIPAC № 987

4-[(2,2-дифлуороетил)(6-хлоро-3-пиридилметил)амино]фуран-2(5H)-он

≥ 960 g/kg

9 декември 2015 г.

9 декември 2025 г.

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане относно флупирадифурон, и по-специално допълнения I и II към него.

При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

— защитата на операторите и работниците;

— риска за неприцелните артроподи, водните безгръбначни и малките тревопасни бозайници;

— защитата на подпочвените води, когато веществото се прилага в райони, уязвими от гледна точка на почвените и/или климатичните им условия;

— остатъците в животинските матрици и в културите при сеитбообращение.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

Заявителят предоставя потвърждаваща информация относно:

1)  техническата спецификация на произведеното активно вещество (въз основа на производство в търговски мащаб), включително значимостта на някои отделни онечиствания;

2)  съответствието на проверените за токсичност партиди с потвърдената техническа спецификация;

3)  въздействието на процесите на пречистване на водите върху естеството на остатъците, намиращи се в повърхностните и подпочвените води, когато от тези води се черпи питейна вода.

Заявителят предоставя на Комисията, държавите членки и Органа информацията, изисквана съгласно точки 1) и 2), не по-късно от 9 юни 2016 г., а информацията, изисквана съгласно точка 3) — в срок от две години след приемането на ръководство относно оценяването на въздействието на процесите на пречистване на водите върху естеството на остатъците, намиращи се в повърхностните и подпочвените води.

▼M167

92

Рескалур

CAS №: 67601-06-3

CIPAC №:

Не е налично

(3S,6R)-(3S,6S)-6-изопропенил-3-метилдец-9-ен-1-илацетат

≥ 750 g/kg

Съотношението (3S,6R)/(3S,6S) трябва да е в обхвата от 55/45 до 45/55. Чистотата на всеки изомер трябва да е в обхвата от 337,5 g/kg до 412,5 g/kg.

18 декември 2015 г.

18 декември 2025 г.

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане относно рескалур, и по-специално допълнения I и II към него.

▼M165

93

Мандестробин

CAS №: 173662-97-0

CIPAC №: не е наличен

(RS)-N-метил-2-метокси-2-[α-(2,5-ксилилокси)-o-толил]ацетамид

≥ 940 g/kg (на база суха маса)

Ксилени (орто, мета, пара), етилбензен максимум 5 g/kg (TK)

9 декември 2015 г.

9 декември 2025 г.

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на мандестробин, и по-специално допълнения I и II към него.

При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

— риска за водните организми;

— опазването на подпочвените води, когато веществото се прилага в райони, които са уязвими от гледна точка на почвените и/или климатичните условия.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

Заявителят предоставя потвърждаваща информация относно:

1)  техническата спецификация на произведеното активно вещество (въз основа на производство в търговски мащаб), включително значимостта на някои отделни онечиствания;

2)  съответствието на проверените за токсичност партиди с потвърдената техническа спецификация.

Заявителят предоставя тази информация на Комисията, държавите членки и Органа до 9 юни 2016 г.

▼M161

94

2,4-D

CAS №: 94-75-7

CIPAC № 1

(2,4-дихлорофенокси) оцетна киселина

≥ 960 g/kg

Онечиствания:

свободни феноли (изразени като 2,4-DCP): не повече от 3 g/kg.

Сума на диоксини и фурани (WHO-TCDD TEQ) (1): не повече от 0,01 mg/kg.

1 януари 2016 г.

31 декември 2030 г.

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед относно 2,4-D, и по-специално допълнения I и II към него.

При тази цялостна оценка държавите членки трябва да обърнат особено внимание на риска за водните организми, сухоземните организми и потребителите при употреба над 750 g/ha.

Когато е целесъобразно, условията за употреба трябва да включват мерки за ограничаване на риска.

Заявителят предоставя на Комисията, държавите членки и органа:

1)  потвърждаваща информация под формата на представяне на пълните резултати от съществуващото разширено изследване на едно поколение;

2)  потвърждаваща информация под формата на представяне на изследването за метаморфоза на земноводни (AMA) (ОИСР (2009) изпитване № 231) с оглед проверка на потенциалните ендокринни свойства на веществото.

Информацията, посочена в точка 1, се подава до 4 юни 2016 г., а информацияна, посочена в точка 2 — до 4 декември 2017 г.

▼M173

95

Пирафлуфен-етил

CAS № 129630-19-9

CIPAC № 605.202

етил [2-хлоро-5-(4-хлоро-5-дифлуорометокси-1-метилпиразол-3-ил)-4-флуорофенокси]ацетат

≥ 956 g/kg

1 април 2016 г.

31 март 2031 г.

За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на пирафлуфен-етил, и по-специално допълнения I и II към него.

При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

— опазването на водните организми,

— опазването на нецелевите сухоземни растения.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

▼M171

96

Ипроваликарб

CAS № 140923-17-7

CIPAC № 620

изопропил [(1S)-2-метил-1-{[(1RS)-1-p-толилетил]карбамоил}пропил]карбамат

≥ 950 g/kg

Онечиствания:

Толуен: не повече от 3 g/kg

1 април 2016 г.

31 март 2031 г.

За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на ипроваликарб, и по-специално допълнения I и II към него.

При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

— опазването на подпочвените води от почвения метаболит PMPA (17), когато активното вещество се прилага в региони с видове почва с ниско съдържание на глина,

— безопасността на операторите и на работниците,

— опазването на водните организми, когато се използват препарати, съдържащи други активни вещества.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

Заявителят предоставя на Комисията, държавите членки и Органа потвърждаваща информация по отношение на генотоксичния потенциал на почвения метаболит РМРА. Тази информация се предоставя не по-късно от 30 септември 2016 г.

▼M174

97

Пиноксаден

CAS № 243973-20-8

CIPAC № 776

8-(2,6-диетил-п-тотил)-1,2,4,5-тетрахидро-7-оксо-7H-пиразоло[1,2-д][1,4,5]оксадиазепин-9-ил 2,2-диметилпропионат

≥ 970 g/kg

Максимално съдържание на толуен — 1 g/kg

1 юли 2016 г.

30 юни 2026 г.

За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на пиноксаден, и по-специално допълнения I и II към него, в окончателния му вид, изготвен от Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите на 29 януари 2016 г.

При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на опазването на подпочвените води, когато веществото се прилага в уязвими поради техните почвени и/или климатични условия райони.

Когато е целесъобразно, засегнатите държави членки провеждат програми за мониторинг с цел да се установи потенциално замърсяване на подпочвените води с метаболита M2 в уязвимите райони.

Заявителят предоставя потвърждаваща информация относно:

а)  валидиран метод за анализ на метаболитите M11, M52, M54, M55 и M56 в подпочвените води;

б)  значимостта на метаболитите M3, M11, M52, M54, M55 и M56, както и съответната оценка на риска за подпочвените води, ако пиноксаден е класифициран съгласно Регламент (ЕО) № 1272/2008 като H361d (предполага се, че уврежда плода).

Заявителят предоставя на Комисията, държавите членки и Органа информацията, посочена в буква а), не по-късно от 30 юни 2018 г., а информацията, посочена в буква б) — в срок от шест месеца от нотифицирането на решението за класифициране съгласно Регламент (ЕО) № 1272/2008 по отношение на пиноксаден.

▼M175

98

Ацибензолар-S-метил

CAS № 135158-54-2

CIPAC № 597

Бензо[1,2,3]тиадиазол-7-S- метилов естер на тиокарбоксиловата киселина

970 g/kg

Толуен: максимум 5 g/kg

1 април 2016 г.

31 март 2031 г.

За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на ацибензолар-S-метил, и по-специално допълнения I и II към него.

При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

а)  риска за потребителите чрез прием на храна;

б)  защитата на операторите и работниците;

в)  риска за водните организми.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

До 1 юни 2017 г. заявителят предоставя на Комисията, държавите членки и Органа потвърждаваща информация по отношение на значимостта и възпроизводимостта на морфометричните промени, наблюдавани в малкия мозък на плода и свързани с излагането на ацибензолар-S-метил, и дали тези промени могат да бъдат предизвикани по ендокринен път. Информацията, която следва да бъде предоставена, включва систематичен преглед на наличните доказателства, оценени въз основа на наличните насоки (напр. EFSA GD on Systematic Review methodology, 2010 — насоки на ЕОБХ относно методологията за систематичен преглед).

▼M189

99

Циантранилипрол

CAS №:

736994-63-1

CIPAC №: няма присвоен.

3-бромо-1-(3-хлоро-2-пиридил)-4′-циано-2′-метил-6′- (метилкарбамоил)пиразол-5-карбоксанилид

≥ 940 g/kg

IN-Q6S09: максимум 1 mg/kg

IN-RYA13: максимум 20 mg/kg

метансулфонова киселина: максимум 2 g/kg

ацетонитрил: максимум 2 g/kg

хептан: максимум 7 g/kg

3-пиколин: максимум 3 g/kg.

14 септември 2016 г.

14 септември 2026 г.

За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане относно циантранилипрол, и по-специално допълнения I и II към него.

При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

а)  риска за работещите с веществото;

б)  риска за водните организми, пчелите и други неприцелни членестоноги;

в)  риска за пчели и земни пчели, използвани за опрашване, когато веществото се прилага в оранжерии;

г)  защитата на подпочвените води, когато веществото се прилага в райони, уязвими от гледна точка на почвените и/или климатичните им условия.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

В срок от две години след приемането на ръководство за оценка на въздействието на процесите на пречистване на водите върху естеството на остатъчните количества в повърхностните и подпочвените води, заявителят предоставя на Комисията, държавите членки и Органа потвърждаваща информация за това въздействие, когато от повърхностните и подпочвените води се черпи вода за пиене.

▼M192

100

Изофетамид

CAS №: 875915-78-9

CIPAC №: 972

N-[1,1-диметил-2-(4-изопропокси-o-толил) -2-оксоетил]-3-метилтиофен-2-карбоксамид

≥ 950 g/kg

15 септември 2016 г.

15 септември 2026 г.

За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на изофетамид, и по-специално допълнения I и II към него.

При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на рисковете за боравещите с веществото, за работниците и за водните организми, по-специално за рибите.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

Заявителят предоставя на Комисията, държавите членки и Органа потвърждаваща информация относно:

1)  техническата спецификация на произведеното активно вещество (въз основа на производство в търговски мащаб), включително значимостта на онечистванията;

2)  съответствието на проверените за токсичност и екотоксичност партиди с потвърдената техническа спецификация;

3)  въздействието на процеса на пречистване на водите чрез хлориране върху естеството на остатъчните количества, включително потенциала за образуване на хлорирани остатъчни количества, които могат да се образуват от остатъчните количества в повърхностните води, когато те се използват като източник на вода за пиене.

Заявителят предоставя на Комисията, на държавите членки и на Органа изискваната информация по точки 1 и 2 до 15 март 2017 г., а информацията по точка 3 — в срок от две години след приемането на ръководство за оценка на въздействието на процесите на пречистване на водите върху естеството на остатъчните количества в повърхностните и подпочвените води.

▼M194

101

Bacillus amyloliquefaciens щам MBI 600

Номер за включване в Националната колекция за промишлени, морски и хранителни бактерии (National Collection of Industrial, Marine and Food Bacteria Ltd — NCIMB, Шотландия): NCIMB 12376

Номер на заявката в Колекцията за типови култури на САЩ (American Type Culture Collection — ATCC): SD-1414

Не се прилага.

Минимална концентрация:

5,0 × 1014 CFU/kg

16 септември 2016 г.

16 септември 2026 г.

За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане относно Bacillus amyloliquefaciens щам MBI 600, и по-специално допълнения I и II към него.

При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

а)  спецификацията на произведения за търговски цели технически материал, включително пълна характеристика на онечистванията и метаболитите;

б)  защитата на боравещите с активното вещество и на работниците, като се има предвид, че Bacillus amyloliquefaciens щам MBI 600 се смята за потенциален сенсибилизатор.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

Производителят осигурява стриктното поддържане на екологичните условия и анализ за контрол на качеството по време на производствения процес.

▼M193

102

Етофумезат

CAS №: 26225-79-6

CIPAC №: 233

(RS)-2-етокси-2,3-дихидро-3,3-диметилбензофуран-5-ил метансулфонат

≥ 970 g/kg

Следните онечиствания представляват токсикологичен проблем и не трябва да превишават посочените по-долу количества в техническия материал:

— ЕМС; етилметансулфонат: не повече от 0,1 mg/kg

— иБМС; изобутилметансулфонат: не повече от 0,1 mg/kg

1 ноември 2016 г.

31 октомври 2031 г.

За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане относно етофумезат, и по-специално допълнения I и II към него.

При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

— риска за водните организми.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

▼M190

103

Пиколинафен

CAS №: 137641-05-5

CIPAC №: 639

4′-флуоро-6-(α,α,α-трифлуоро-m-толилокси)пиридин-2-карбоксанилид

≥ 980 g/kg

1 ноември 2016 г.

30 юни 2031 г.

За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане относно пиколинафен, и по-специално допълнения I и II към него.

При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

— онечистванията в техническото активно вещество;

— защитата на бозайниците, по-специално на големите тревопасни бозайници;

— защитата на неприцелните сухоземни растения;

— защитата на подпочвените води, когато веществото се прилага в райони, уязвими от гледна точка на почвените и/или климатичните им условия;

— защитата на водните организми, особено на водораслите.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

▼M191

104

Тифенсулфурон-метил

CAS №: 79277-27-3

CIPAC №: 452

Метил 3-(6-метил-4-метокси-1,3,5-триазин-2-илкарбамоилсулфамоил)тиофен-2-карбоксилат

≥ 960 g/kg

1 ноември 2016 г.

31 октомври 2031 г.

За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане относно тифенсулфурон-метил, и по-специално допълнения I и II към него.

При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

— опазването на подпочвените води,

— защитата на неприцелните растения и на водните организми.

Условията на употреба включват мерки за намаляване на риска и когато е целесъобразно — задължение за наблюдение на подпочвените води.

Заявителят предоставя на Комисията, държавите членки и Органа потвърждаваща информация относно:

1)  липсата на генотоксичност на метаболита IN-A4098 и производното му IN-B5528, както и на метаболитите IN-A 5546 и IN-W8268;

2)  механистични данни, за да се изключи ендокринномедииран начин на действие за тумори на млечната жлеза;

3)  риска за водните организми от тифенсулфурон-метил и метаболита IN-D8858 и риска за почвените организми от метаболити IN-JZ789 и 2-киселина-3-триурет;

4)  значимостта на метаболитите IN-A4098, IN-L9223 и IN-JZ789, ако тифенсулфурон-метил бъде класифициран като токсично за репродукцията вещество от категория 2 съгласно Регламент (ЕО) № 1272/2008, и риска от замърсяване на подпочвените води с тези метаболити.

Заявителят предоставя изискваната информация по точка 1 до 31 март 2017 г., информацията по точки 2 и 3 — до 30 юни 2017 г., а информацията по точка 4 — в срок от шест месеца след нотифицирането на решението за класифициране на тифенсулфурон-метил.

▼M198

105

Тиабендазол

2-(тиазол-4-ил)бензимидазол

≥ 985 g/kg

1 април 2017 г.

31 март 2032 г.

За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на тиабендазол, и по-специално допълнения I и II към него.

При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

— защитата на операторите и потребителите,

— опазването на подпочвените води,

— контрол на отпадъчните води след употребата при прибиране на реколтата.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

До 31 март 2019 г. заявителят предоставя на Комисията, държавите членки и Органа потвърждаваща информация по отношение на изпитванията от ниво 2, понастоящем посочени в концептуалната рамка на ОИСР, за изследване на потенциала на тиабендазол за въздействие върху ендокринната система.

CAS № 148-79-8

CIPAC № 323

 

▼M200

106

Оксатиапипролин

CAS №:

1003318-67-9

CIPAC №: 985

1-(4-{4-[(5RS)-5-(2,6-дифлуорофенил)-4,5-дихидро-1,2-оксазол-3-ил] -1,3-тиазол-2-ил}-1-пиперидил)-2-[5-метил-3- (трифлуорометил) -1H-пиразол-1-ил] етанон

≥ 950 g/kg

3 март 2017 г.

3 март 2027 г.

За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на оксатиапипролин, и по-специално допълнения I и II към него.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

Заявителят предоставя на Комисията, държавите членки и Органа потвърждаваща информация относно:

1)  техническата спецификация на произведеното активно вещество (въз основа на производство в търговски мащаб), включително значимостта на онечистванията;

2)  съответствието на проверените за токсичност и екотоксичност партиди с потвърдената техническа спецификация;

Заявителят предоставя изискваната информация по точки 1 и 2 до 3 септември 2017 г.

▼M207

107

Йодосулфурон

CAS № 185119-76-0 (изходно вещество)

CAS № 144550-36-7 (йодосулфурон-метил-натрий)

CIPAC № 634 (изходно вещество)

CIPAC № 634.501 (йодосулфурон-метил-натрий)

4-йодо-2-[(4-метокси-6-метил-1,3,5-триазин-2-ил)карбамоилсулфамоил]бензоена киселина

(йодосулфурон)

натриев ({[5-йодо-2-(метоксикарбонил)фенил]сулфонил}карбамоил)(4-метокси-6-метил-1,3,5-триазин-2-ил)азанид

(йодосулфурон-метил-натрий)

≥ 910 g/kg (изразени като йодосулфурон-метил-натрий)

1 април 2017 г.

31 март 2032 г.

За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на йодосулфурон, и по-специално допълнения I и II към него.

При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

— риска за потребителите;

— риска за нецелевите земни растения;

— риска за водните растения.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

Заявителят предоставя на Комисията, държавите членки и Органа потвърждаваща информация относно:

1)  генотоксичния потенциал на метаболита триазин-амин (IN-A4098) в потвърждение на това че въпросният метаболит не е генотоксичен и няма отношение към оценката на риска;

2)  въздействието на процесите на обработка на водите върху естеството на остатъците, намиращи се в питейната вода.

Заявителят предоставя на Комисията, на държавите членки и на Органа изискваната по точка 1 информация до 1 октомври 2017 г., а изискваната по точка 2 информация — до две години след приемането на ръководство за оценка на въздействието на процесите на обработка на водите върху естеството на остатъците в повърхностните и подпочвените води.

▼M218

108

Флазасулфурон

CAS № 104040-78-0

CIPAC № 595

1-(4,6-диметоксипиримидин-2-ил)-3-(3-трифлуорометил-2-пиридилсулфонил)уреа

≥ 960 g/kg

1 август 2017 г.

31 юли 2032 г.

За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада във връзка с подновяването на одобрението на флазасулфурон, и по-специално допълнения I и II към него.

При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

— опазването на водните растения;

— опазването на неприцелните сухоземни растения;

— опазването на подпочвените води, когато веществото се прилага в райони, уязвими от гледна точка на почвените и/или климатичните им условия.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

Заявителят предоставя на Комисията, на държавите членки и на Органа потвърждаваща информация във връзка с въздействието на процесите за пречистване на водите върху естеството на остатъчните вещества, налични в питейната вода, в срок от две години след публичното оповестяване от страна на Комисията на ръководство за оценка на въздействието на процесите на обработка на водите върху естеството на остатъчните вещества в повърхностните и подпочвените води.

▼M223

109

Beauveria bassiana — щам NPP111B005

Номер на включване в CNCM (Collection Nationale de Culture de Microorganismes — Национална колекция за култури микроорганизми) — Институт „Пастьор“, Париж, Франция: I-2961

Не се прилага.

Максимално съдържание на боверицин — 24 μg/L

7 юни 2017 г.

7 юни 2027 г.

За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на Beauveria bassiana — щам NPP111B005, и по-специално допълнения I и II към него.

При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

— защитата на операторите и работниците, като се има предвид, че като всеки микроорганизъм Beauveria bassiana — щам NPP111B005, се счита за потенциален сенсибилизатор, и като се обръща особено внимание на експозицията чрез вдишване;

— максималното съдържание на метаболита боверицин в състава на продукта.

Производителят осигурява стриктното поддържане на екологичните условия и анализ за контрол на качеството по време на производствения процес.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

▼M220

110

Beauveria bassiana — щам 147

Номер на включване в CNCM (Collection nationale de cultures de micro-organismes — Национална колекция за култури микроорганизми) — Институт „Пастьор“, Париж, Франция: I-2960.

Не се прилага.

Максимално съдържание на боверицин: 24 μg/L

6 юни 2017 г.

6 юни 2027 г.

За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на Beauveria bassiana — щам 147, и по-специално допълнения I и II към него.

При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

— защитата на операторите и работниците, като се има предвид, че като всеки микроорганизъм Beauveria bassiana — щам 147, се счита за потенциален сенсибилизатор, и като се обръща особено внимание на експозицията чрез вдишване;

— максималното съдържание на метаболита боверицин в състава на продукта.

Производителят осигурява стриктното поддържане на екологичните условия и анализ за контрол на качеството по време на производствения процес.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

▼M216

111

Месосулфурон (изходно вещество)

Месосулфурон-метил (вариант)

CAS № 208465-21-8

(месосулфурон-метил)

CIPAC № 663

(месосулфурон)

CIPAC № 663.201

(месосулфурон-метил)

Месосулфурон-метил:

метилов 2-[(4,6-диметоксипиримидин-2-илкарбамоил)сулфамоил]-α-(метансулфонамидо)-p-толуат

Месосулфурон:

2-[(4,6-диметоксипиримидин-2-илкарбамоил)сулфамоил]-α-(метансулфонамидо)-p-толуенова киселина

≥ 930 g/kg

(изразен като месосулфурон-метил)

1 юли 2017 г.

30 юни 2032 г.

За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за подновяване на одобрението за месосулфурон, и по-специално допълнения I и II към него.

При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

— опазването на водните организми и нецелевите сухоземни растения;

— опазването на подпочвените води.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

В срок от две години след като Комисията публикува ръководство за оценка на въздействието на процесите за пречистване на водите върху естеството на остатъчните вещества в повърхностните и подпочвените води, заявителят предоставя на Комисията, на държавите членки и на Органа потвърждаваща информация във връзка с въздействието на процесите за пречистване на водите върху естеството на остатъчните вещества в питейната вода.

▼M214

112

Месотрион

CAS № 104206-82-8

CIPAC № 625

Месотрион

2-(4-мезил-2-нитробензоил)циклохексан-1,3-дион

≥ 920 g/kg

R287431 максимум 2 mg/kg

R287432 максимум 2 g/kg

1,2-дихлороетан максимум 1 g/kg

1 юни 2017 г.

31 май 2032 г.

За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада във връзка с подновяването на одобрението на месотрион, и по-специално допълнения I и II към него.

При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

— безопасността на операторите,

— опазването на подпочвените води в уязвимите региони,

— опазването на бозайниците, водните и неприцелните растения.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

Заявителят предоставя потвърждаваща информация относно:

1.  генотоксичния профил на метаболита AMBA;

2.  потенциалното действие на активното вещество като нарушаващо функциите на ендокринната система, по-специално изпитвания от нива 2 и 3, понастоящем посочени в концептуалната рамка на ОИСР (ОИСР, 2012 г.) и анализирани в научното становище на ЕОБХ относно оценката на опасността от веществата, нарушаващи функциите на ендокринната система;

3.  въздействието на процесите на пречистване на водите върху естеството на остатъчните вещества, намиращи се в повърхностните и подпочвените води, когато от тези води се черпи питейна вода.

До 1 юли 2017 г. заявителят предоставя на Комисията, на държавите членки и на Органа изискваната по точка 1 съответна информация, а до 31 декември 2017 г. — изискваната по точка 2 съответна информация. Заявителят предоставя на Комисията, на държавите членки и на Органа изискваната по точка 3 потвърждаваща информация в срок от две години след публичното оповестяване от страна на Комисията на ръководство за оценка на въздействието на процесите на обработка на водите върху естеството на остатъчните вещества в повърхностните и подпочвените води.

▼M215

113

Цихалофоп-бутил

CAS № 122008-85-9

CIPAC № 596

бутилов (R)-2-[4-(2-флуоро-4-цианофенокси)фенокси]пропионат

950 g/kg

1 юли 2017 г.

30 юни 2032 г.

За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на цихалофоп-бутил, и по-специално допълнения I и II към него.

При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

— безопасността на операторите,

— техническата спецификация,

— опазването на нецелевите сухоземни растения.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска

▼M228

114

Пропоксикарбазон (изходно вещество)

Пропоксикарбазон-натрий (вариант)

CAS № 145026-81-9 (пропоксикарбазон)

CAS № 181274-15-7 (пропоксикарбазон-натрий)

CIPAC № 655 (пропоксикарбазон)

CIPAC № 655.011 (пропоксикарбазон-натрий)

Пропоксикарбазон:

метилов 2-[(4-метил-5-оксо-3-пропокси-4,5-дихидро-1H-1,2,4-триазол-1-карбоксамидо)сулфонил]бензоат

Пропоксикарбазон-натрий:

натриев {[2-(метоксикарбонил)фенил]сулфонил}[(4-метил-5-оксо-3-пропокси-4,5-дихидро-1H-1,2,4-триазол-1-ил)карбонил]азанид

≥ 950 g/kg

(изразени като пропоксикарбазон-натрий)

1 септември 2017 г.

31 август 2032 г.

За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада във връзка с подновяването на одобрението на флазасулфурон, и по-специално допълнения I и II към него.

При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

— защитата на водните организми, по-специално водните растения, и на нецелевите сухоземни растения;

— опазването на подпочвените води, когато веществото се прилага в райони, уязвими от гледна точка на почвените и/или климатичните им условия.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

Заявителят предоставя на Комисията, на държавите членки и на Органа потвърждаваща информация във връзка с въздействието на процесите за пречистване на водите върху естеството на остатъчните вещества, налични в питейната вода, в срок от две години след публичното оповестяване от страна на Комисията на ръководство за оценката на въздействието на процесите за пречистване на водите върху естеството на остатъчните вещества в повърхностните и подпочвените води.

▼M226

115

Бензоена киселина

CAS № 65-85-0

CIPAC № 622

Бензоена киселина

≥ 990 g/kg

1 септември 2017 г.

31 август 2032 г.

За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада във връзка с подновяването на одобрението за бензоена киселина, и по-специално допълнения I и II към него.

При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на безопасността на операторите, като гарантират, че условията на употреба налагат използването на подходящи лични предпазни средства.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

▼M232

116

2,4-DB

CAS № 94-82-6

CIPAC № 83

4-(2,4-дихлорофенокси)маслена киселина

≥ 940 g/kg

Онечиствания:

Свободни феноли (изразени като 2,4-дихлорофенол (2,4-DCP)): максимум 15 g/kg.

Дибензо-p-диоксини и полихлорирани дибензофурани (токсични еквиваленти (TEQ) на TCDD): максимум 0,01 mg/kg.

1 ноември 2017 г.

31 октомври 2032 г.

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на 2,4-DB, и по-специално допълнения I и II към него.

При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

— защитата на операторите и работниците;

— защитата на потребителите от продукти от животински произход;

— опазването на дивите бозайници;

— опазването на нецелевите почвени организми;

— опазването на водните организми;

— опазването на нецелевите сухоземни растения.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

▼M234

117

Малеинов хидразид

CAS № 123-33-1

CIPAC № 310

6-хидрокси-2Н-пиридазин-3-он

≥ 979 g/kg

До 1 ноември 2018 г. онечистването хидразин не трябва да превишава 1 mg/kg в техническия материал.

От 1 ноември 2018 г. онечистването хидразин не трябва да превишава 0,028 mg/kg в техническия материал.

1 ноември 2017 г.

31 октомври 2032 г.

За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада във връзка с подновяването на одобрението на малеинов хидразид, и по-специално допълнения I и II към него.

При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

— защитата на потребителите;

— безопасността на операторите и работниците; условията на употреба следва да включват използването на подходяща лична предпазна екипировка.

Държавите членки гарантират, когато е целесъобразно, че етикетът на третираните култури съдържа указание, че културите са третирани с малеинов хидразид, както и придружаващи инструкции за избягване на експозицията на добитъка.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

▼M244

118

Глифозат

CAS № 1071-83-6

CIPAC № 284

N-(фосфонометил)глицин

≥ 950 g/kg

Онечиствания:

Формалдехид, по-малко от 1 g/kg

N-нитрозо-глифозат, по-малко от 1 mg/kg

16 декември 2017 г.

15 декември 2022 г.

Може да бъде разрешена единствено употребата като хербицид.

За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на глифозат, и по-специално допълнения I и II към него.

При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

— опазването на подпочвените води в уязвимите райони, по-специално по отношение на неземеделските видове употреба;

— безопасността на операторите и непрофесионалните потребители;

— рискът за сухоземните гръбначни животни и за нецелевите сухоземни растения;

— рискът за разнообразието и изобилието на неприцелните сухоземни членестоноги и гръбначни животни посредством трофични взаимодействия;

— видовете употреба преди събирането на реколтата да отговарят на добрите селскостопански практики.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

Държавите членки гарантират, че употребата на продуктите за растителна защита, съдържащи глифозат, е сведена до минимум в специфичните площи, посочени в член 12, буква а) от Директива 2009/128/ЕО.

Държавите членки гарантират равностойност между спецификациите на техническия материал, произвеждан за търговски цели, и тези на опитното вещество, използвано в токсикологичните изследвания.

Държавите членки гарантират, че продуктите за растителна защита, съдържащи глифозат, не съдържат коформуланта „полиетоксилиран амин от лой“ (CAS № 61791-26-2).

▼M247

119

Ацетамиприд

CAS № 135410-20-7

CIPAC № 649

(E)-N 1-Метил-N 1-[(6-хлоро-3-пиридил)метил]-N 2-цианоацетамидин

≥ 990 g/kg

1 март 2018 г.

28 февруари 2033 г.

За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада във връзка с подновяването на одобрението на ацетамиприда, и по-специално допълнения I и II към него.

При извършването на цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

— риска за водните организми, пчелите и други неприцелни членестоноги;

— риска за птиците и бозайниците;

— риска за потребителите;

— риска за работещите с веществото.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

▼M253

120

Бентазон

CAS № 25057-89-0

CIPAC № 366

3-изопропил-1Н-2,1,3-бензотиадиазин-4-(3Н)-он-2,2-диоксид

≥ 960 g/kg

1,2-дихлороетан < 3 mg/kg

1 юни 2018 г.

31 май 2025 г.

За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на бентазона, и по-специално допълнения I и II към него.

При извършването на цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

— техническата спецификация;

— защитата на операторите и работниците;

— риска за птиците и бозайниците;

— опазването на подземните води, особено, но не само в защитените територии за питейна вода, и разглеждат внимателно графика на прилагане, почвените и/или климатичните условия.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

До 1 февруари 2019 г. заявителят предоставя на Комисията, държавите членки и Органа потвърждаваща информация по отношение на изпитванията от ниво 2/3, понастоящем посочени в концептуалната рамка на ОИСР за изследване на потенциала на бентазона за въздействие върху ендокринната система.

▼M259

121

Силтиофам

CAS № 175217-20-6

CIPAC № 635

N-алил-4,5-диметил-2-(триметилсилил)тиофен-3-карбоксамид

≥ 980 g/kg

1 юли 2018 г.

30 юни 2033 г.

За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада във връзка с подновяването на одобрението на силтиофама, и по-специално допълнения I и II към него.

При извършването на цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

— безопасността на операторите;

— опазването на подземните води в уязвимите региони,

— защитата на птиците, бозайниците и земните червеи.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

Заявителят предоставя на Комисията, държавите членки и Органа потвърждаваща информация относно:

1.  въздействието на процесите на пречистване на водите върху естеството на остатъчните вещества, намиращи се в повърхностните и подземните води, когато от тези води се черпи питейна вода;

2.  относимостта на метаболитите М2 и М6, като се взема предвид всяко относимо класифициране за силтиофама в съответствие с Регламент (ЕО) № 1272/2008, и по-специално като токсично за репродукцията вещество от категория 2.

Заявителят предоставя информацията, посочена в точка 1), в рамките на две години след публикуването от Комисията на ръководство за оценка на въздействието на процесите на пречистване на водите върху естеството на остатъците, намиращи се в повърхностните и подземните води, и информацията, изисквана по точка 2), в рамките на една година след публикуването на уебсайта на Европейската агенция по химикали (ECHA) на становището по отношение на силтиофама, прието от Комитета за оценка на риска на ECHA в съответствие с член 37, параграф 4 от Регламент (ЕО) № 1272/2008.

▼M255

122

Форхлорфенурон

CAS № 68157-60-8

CIPAC № 633

1-(2-хлоро-4-пиридил)-3-фенилуреа

≥ 978 g/kg

1.6.2018 г.

31.5.2033 г.

За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада във връзка с подновяването на одобрението на форхлорфенурон, и по-специално допълнения I и II към него.

При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

— риска за потребителите по отношение на потенциалния риск от наличие на метаболити в плодовете с ядивни кори.

Когато е целесъобразно, условията за употреба трябва да включват мерки за ограничаване на риска.

▼M258

123

Зоксамид

CAS № 156052-68-5

CIPAC № 640

(RS)-N-(1-етил-1-метил-2-оксо-3-хлоропропил)-3,5-дихлоро-p-толуамид

≥ 953 g/kg

1 юли 2018 г.

30 юни 2033 г.

За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада във връзка с подновяването на одобрението на зоксамида, и по-специално допълнения I и II към него.

При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

— опазването на подпочвените води от метаболита RH-141455,

— опазването на пчелите, водните организми и земните червеи.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

В срок от две години след като Комисията публикува ръководство за оценка на въздействието на процесите за пречистване на водите върху естеството на остатъчните вещества в повърхностните и подпочвените води, заявителят предоставя на Комисията, на държавите членки и на Органа потвърждаваща информация във връзка с въздействието на процесите за пречистване на водите върху естеството на остатъчните вещества в питейната вода.

▼M267

124

Трифлоксистробин

CAS № 141517-21-7

CIPAC № 617

Метилов (Е)-метоксиимино-{(E)-α-[1-(α,α,α-трифлуоро-m-толил)етилиденаминооксил]-о-толил}ацетат

≥ 975 g/kg

AE 1344136 (максимум 4 g/kg)

1 август 2018 г.

31 юли 2033 г.

За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада във връзка с подновяването на одобрението на трифлоксистробин, и по-специално допълнения I и II към него.

При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

— опазването на подпочвените води, когато веществото се прилага в райони, уязвими от гледна точка на почвените и/или климатичните им условия;

— опазването на водните организми, пчелите и на рибоядните птици и бозайници.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

Заявителят предоставя на Комисията, държавите членки и Органа потвърждаваща информация относно:

1)  значението на метаболитите, които могат да възникнат в подпочвените води, като се взема предвид всяко относимо класифициране за трифлоксистробин в съответствие с Регламент (ЕО) № 1272/2008, и по-специално като токсично за репродукцията вещество от категория 2;

2)  въздействието на процесите на пречистване на водите върху естеството на остатъците, намиращи се в повърхностните и подпочвените води, когато от тези води се черпи питейна вода.

Заявителят предоставя изискваната по точка 1 информация в рамките на една година след публикуването на уебсайта на Европейската агенция по химикалите (ECHA) на становището по отношение на трифлоксистробин, прието от Комитета за оценка на риска на ECHA в съответствие с член 37, параграф 4 от Регламент (ЕО) № 1272/2008.

Заявителят предоставя на Комисията изискваната по точка 2 информация в срок от две години, след като Комисията публикува ръководство за оценка на въздействието на процесите за пречистване на водите върху естеството на остатъчните вещества в повърхностните и подпочвените води.

▼M268

125

Карфентразон-етил

CAS № 128639-02-1

CIPAC № 587.202

Етилов (RS)-2-хлоро-3-[2-хлоро-4-флуоро-5-[4-(дифлуорометил)-4,5-дихидро-3-метил-5-оксо-1H-1,2,4-триазол-1-ил]фенил]пропионат

≥ 910 g/kg

01 август 2018 г.

31 юли 2033 г.

За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане относно карфентразон-етил, и по-специално допълнения I и II към него.

При извършването на цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

— опазването на подпочвените води,когато веществото се прилага в райони, уязвими от гледна точка на почвените и/или климатичните им условия,

— опазването на прицелните почвени организми,

— опазването на водните организми,

— опазването на неприцелните сухоземни висши растения.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

Заявителят предоставя на Комисията, държавите членки и Органа потвърждаваща информация относно:

1)  значението на метаболитите, които могат да възникнат в подпочвените води, като се взема предвид всяко относимо класифициране за карфентразон-етил в съответствие с Регламент (ЕО) № 1272/2008 на Европейския парламент и на Съвета (19), и по-специално като канцерогенно вещество от категория 2;

2)  въздействието на процесите на обработка на водите върху естеството на остатъците, намиращи се в питейната вода.

Заявителят предоставя информацията, посочена в точка 1, в рамките на една година след публикуването на уебсайта на Европейската агенция по химикалите на становището по отношение на карфентразон-етил, прието от Комитета за оценка на риска на Европейската агенция по химикалите в съответствие с член 37, параграф 4 от Регламент (ЕО) № 1272/2008.

Заявителят предоставя на Комисията изискваната по точка 2 информация в срок от две години, след като Комисията публикува ръководство за оценка на въздействието на процесите за пречистване на водите върху естеството на остатъчните вещества в повърхностните и подпочвените води.

▼M273

126

Фенпикоксамид

CAS № 517875-34-2

CIPAC № 991

(3S,6S,7R,8R)-8-бензил-3-{3-[(изобутирилокси)метокси]-4-метоксипиридин-2-карбоксамидо}-6-метил-4,9-диоксо-1,5-диоксонан-7-илов изобутират

≥ 750 g/kg

11 октомври 2018 г.

11 октомври 2028 г.

За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на фенпикоксамид, и по-специално допълнения I и II към него.

При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

— въздействието на преработката върху оценката на риска за потребителите,

— риска за водните организми.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

Заявителят предоставя потвърждаваща информация относно:

1.  техническата спецификация на произведеното активно вещество (въз основа на производство в търговски мащаб) и съответствието на проверените за токсичност партиди с потвърдената техническа спецификация;

2.  въздействието на процесите на пречистване на водите върху естеството на остатъците, намиращи се в питейната вода;

3.  потенциалът на фенпикоксамид за нарушаване на функциите на ендокринната система по отношение на щитовидната жлеза, като предостави по-специално механистични данни, чрез които съгласно точки 3.6.5 и 3.8.2 от приложение II към Регламент (ЕО) № 1107/2009, изменен с Регламент (ЕС) 2018/605 на Комисията (20), да се изясни дали наблюдаваните ефекти при представените за одобрение изследвания са свързани, или не, с действие, нарушаващо функциите на ендокринната система по отношение на щитовидната жлеза.

Заявителят предоставя на Комисията, държавите членки и Органа информацията, посочена в точка 1, в срок до 11 октомври 2019 г., в точка 2 — в срок до 2 години от публикуването от Комисията на ръководство за оценка на въздействието на процесите на пречистване на водите върху естеството на остатъците, намиращи се в повърхностните и подпочвените води, а в точка 3 — в срок до 10 ноември 2020 г.

▼M272

127

Петоксамид

CAS №: 106700-29-2

CIPAC № 665

2-хлоро-N-(2-етоксиетил)-N-(2-метил-1-фенилпроп-1-енил)ацетамид

≥ 940 g/kg

Онечиствания:

Толуен: максимум 3 g/kg.

1 декември 2018 г.

30 ноември 2033 г.

ЧАСТ А

Употребата се ограничава до едно прилагане на всеки две години върху една и съща обработваема площ при максимална доза от 1 200  g активно вещество на хектар.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада във връзка с подновяването на одобрението на петоксамид, и по-специално допълнения I и II към него.

При извършването на цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

— риска във връзка с метаболитите в подпочвените води, когато петоксамид се прилага в райони, уязвими поради своите почвени и/или климатични условия,

— риска за водните организми и земните червеи,

— риска за потребителите от остатъците в следващите култури или в случай на загуба на реколта.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

Заявителят предоставя на Комисията, държавите членки и Органа потвърждаваща информация относно:

1.  значението на метаболитите, които могат да проникнат до подпочвените води, като се взема предвид всяко относимо класифициране за петоксамид в съответствие с Регламент (ЕО) № 1272/2008 на Европейския парламент и на Съвета (19), и по-специално като канцерогенно вещество от категория 2;

2.  въздействието на процесите на пречистване на водите върху естеството на остатъците, намиращи се в питейната вода;

3.  потенциала на петоксамид за нарушаване на функциите на ендокринната система по отношение на щитовидната жлеза, като предостави поне механистични данни, за да се установи дали е налице действие, нарушаващо функциите на ендокринната система по отношение на щитовидната жлеза.

Заявителят предоставя изискваната информация по точка 1 в срок от една година след публикуването на становището, прието от Комитета за оценка на риска на Европейската агенция по химикали в съответствие с член 37, параграф 4 от Регламент (ЕО) № 1272/2008 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на петоксамид и изискваната информация.

Заявителят предоставя изискваната информация по точка 2 в срок от две години, след като Комисията публикува ръководство за оценка на въздействието на процесите за пречистване на водите върху естеството на остатъците в повърхностните и подпочвените води.

Заявителят предоставя изискваната информация по точка 3 до 10 ноември 2020 г. в съответствие с Регламент (ЕС) 2018/605 на Комисията (20) за изменение на приложение II към Регламент (ЕО) № 1107/2009 чрез установяване на научни критерии за определянето на свойствата, нарушаващи функциите на ендокринната система, и със съвместното ръководство за идентифициране на веществата, нарушаващи функциите на ендокринната система, прието от ЕОБХ и ECHA.

▼M283

128

Трибенурон (базово съединение)

CAS № 106040-48-6

CIPAC № 546

2-[[(6-метил-4-метокси-1,3,5-триазин-2-ил)метилкарбамоил]сулфамоил]бензоена киселина

≥ 960 g/kg (изразено като трибенурон-метил)

1 февруари 2019 г.

30 януари 2034 г.

За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада във връзка с подновяването на одобрението на веществото трибенурон, и по-специално допълнения I и II към него.

При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

— защитата на потребителите, по-специално от остатъците върху животински продукти,

— опазването на подпочвените води,

— опазването на водните организми и на неприцелните сухоземни растения.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

▼M285

129

Metschnikowia fructicola, щам NRRL Y-27328

Номер на вписването в Agriculture Research Service Culture Collection at the National center for agricultural utilisation research (Банката от култури на Службата по научни изследвания в селското стопанство към Националния център за научни изследвания за селскотопански цели) в Peoria, Illinois, САЩ.

Не е приложимо

Минимална концентрация:

1 × 1010 CFU/g

27 декември 2018 г.

27 декември 2028 г.

За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на Metschnikowia fructicola, щам NRRL Y-27328, и по-специално допълнения I и II към него.

При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

— защитата на операторите и работниците, като се има предвид, че Metschnikowia fructicola, щам NRRL Y-27328, се счита за потенциален сенсибилизатор.

Производителят осигурява стриктното поддържане на екологичните условия и анализ за контрол на качеството по време на производствения процес.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

▼M289

130

Beauveria bassiana щам — IMI389521

Номер на вписването в Колекцията от генетични ресурси (Genetic Resource Collection) на CABI. IMI389521

Не е приложимо

Максимално съдържание на боверицин: 0,09 mg/kg

19 февруари 2019 г.

19 февруари 2029 г.

За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане относно Beauveria bassiana — щам IMI389521, и по-специално допълнения I и II към него.

При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

— стабилността при съхранение на формулацията(-ите), съдържаща(-и) B. bassiana – щам IMI389521, включително равнището на съдържание на метаболита боверицин след съхранение;

— съдържанието на метаболита боверицин, произведен съгласно условията на заявлението;

— рискa, който създава наличието на заразени с боверицин насекоми в съхраняваното зърно. Необходими са мерки, с които да се гарантира, че такива продукти няма да влязат в хранителната верига на хората и на животните, като се отчита естественото ниво на съдържание на боверицин върху зърната от зърнени култури;

— защитата на операторите и работниците, като се има предвид, че B. bassiana — щам IMI389521, се счита, като всеки микроорганизъм, за потенциален сенсибилизатор.

Да се следи за стриктното поддържане на екологичните условия и анализ за контрол на качеството по време на производствения процес, с цел да се гарантира изпълнението на ограниченията за микробиологично замърсяване съгласно работен документ SANCO/12116/2012 (21).

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

▼M290

131

Beauveria bassiana — щам PPRI 5339

Номер на вписването в Банката за култури за целите на научните изследвания в селското стопанство (Agricultural Research Culture Collection) (NRRL) на Международния депозитарен орган: NRRL 50757

Не е приложимо

Максимално съдържание на боверицин: 0,5 mg/kg

20 февруари 2019 г.

20 февруари 2029 г.

За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане относно Beauveria bassiana — щам PPRI 5339, и по-специално допълнения I и II към него.

При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

— равнището на съдържание на метаболита боверицин, посочено в проучване по отношение на срока на годност след съхранение на формулацията(-ите), съдържаща(-и) B. bassiana — щам PPRI 5339;

— въздействието върху опрашителите, въведени в оранжерии, вследствие на експозиция на формулация(-и), различна(-и) от представителната, посочена в подкрепа на това одобрение;

— защитата на операторите и работниците, като се има предвид, че B. bassiana — щам PPRI 5339, се счита, като всеки микроорганизъм, за потенциален сенсибилизатор.

Да се следи за стриктното поддържане на екологичните условия и анализ за контрол на качеството по време на производствения процес, с цел да се гарантира изпълнението на ограниченията за микробиологично замърсяване съгласно работен документ SANCO/12116/2012 (21).

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

▼M297

132

Мефентрифлуконазол

CAS №: 1417782-03-6

CIPAC №: Не е присвоен

(2RS)-2-[4-(4-хлорофенокси)-2-(трифлуорометил)фенил]-1-(1H-1,2,4-триазол-1-ил)пропан-2-ол

≥ 970 g/kg

Онечистването N, N-диметилформамид не трябва да превишава 0,5 g/kg в техническия материал.

Онечистването толуен не трябва да превишава 1 g/kg в техническия материал.

Онечистването 1,2,4-(1H)-триазол не трябва да превишава 1 g/kg в техническия материал.

20 март 2019 г.

20 март 2029 г.

За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане относно мефентрифлуконазол, и по-специално допълнения I и II към него.

При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

— безопасността на операторите, като гарантират също, че условията на употреба включват използването на подходящи средства за лична защита;

— опазването на водните организми.

Условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска, като буферни зони и/или буферни ивици, когато е необходимо.

Заявителят предоставя на Комисията, държавите членки и Органа потвърждаваща информация относно:

1.  техническата спецификация на произведеното активно вещество (въз основа на производство в търговски мащаб) и съответствието на проверените за токсичност партиди с потвърдената техническа спецификация;

2.  въздействието на процесите за пречистване на водите върху естеството на остатъците, намиращи се в повърхностните или подпочвените води, когато от тези води се черпи питейна вода.

Заявителят предоставя информацията, посочена в точка 1, до 20 март 2020 г. и информацията, посочена в точка 2, в срок от две години от датата на публикуването от Комисията на ръководство за оценка на въздействието на процесите за пречистване на водите върху естеството на остатъците, намиращи се в повърхностните и подпочвените води.

▼M299

133

Флутианил

CAS № [958647-10-4]

CIPAC № 835

(Z)-[3-(2-метоксифенил)-1,3-тиазолидин-2-илиден](α,α,α,4-тетрафлуоро-m-толилтио)ацетонитрил

≥ 985 g/kg

14 април 2019 г.

14 април 2029 г.

За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане относно флутианил, и по-специално допълнения I и II към него.

При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

— защитата на операторите и работниците;

— риска за водните организми;

— риска за подпочвените води от метаболити, ако веществото се използва при чувствителни почвени или климатични условия.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

Заявителят предоставя на Комисията, държавите членки и Органа потвърждаваща информация относно:

1.  техническата спецификация на произведеното активно вещество (въз основа на производство в търговски мащаб) и съответствието на проверените за токсичност партиди с потвърдената техническа спецификация;

2.  въздействието на процесите за пречистване на водите върху естеството на остатъците, намиращи се в повърхностните или подпочвените води, когато от тези води се черпи питейна вода;

3.  актуализирана оценка на представената информация и когато е целесъобразно, допълнителна информация, която потвърждава, че флутианил не е вещество, нарушаващо функциите на ендокринната система, в съответствие с точки 3.6.5 и 3.8.2 от приложение II към Регламент (ЕО) № 1107/2009, като се използват и ръководствата на ECHA и ЕОБХ за определяне на веществата, нарушаващи функциите на ендокринната система (22).

Заявителят предоставя следната информация:

— посочената в точка 1 в срок от 14 април 2020 г.

— посочената в точка 2 в срок от две години от датата на публикуването от Комисията на ръководство за оценка на въздействието на процесите за пречистване на водите върху естеството на остатъците, намиращи се в повърхностните и подпочвените води; както и

— посочената в точка 3 в срок от 14 април 2021 г.

▼M305

134

Изоксафлутол

CAS №: 141112-29-0

CIPAC № 575

(5-циклопропил-1,2-оксазол-4-ил)(α,α,α-трифлуоро-2-мезил-p-толил)метанон

≥ 972 g/kg

1 август 2019 г.

31 юли 2034 г.

За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада във връзка с подновяването на одобрението на изоксафлутол, и по-специално допълнения I и II към посочения регламент.

При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

— защитата на подпочвените води, когато веществото се прилага в райони, уязвими от гледна точка на почвените и/или климатичните им условия;

— опазването на водните организми, дивите бозайници и нецелевите сухоземни растения;

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

Заявителят предоставя на Комисията, държавите членки и Органа потвърждаваща информация по отношение на въздействието на процесите за пречистване на водите върху естеството на остатъците, намиращи се в повърхностните или подпочвените води, когато от тези води се черпи питейна вода. Заявителят предоставя тази информация в срок от две години от датата на публикуването от Комисията на ръководство за оценка на въздействието на процесите за пречистване на водите върху естеството на остатъците, намиращи се в повърхностните и подпочвените води.

Заявителят предоставя и актуализирана оценка, която потвърждава, че изоксафлутол не е вещество, нарушаващо функциите на ендокринната система, по смисъла на точки 3.6.5 и 3.8.2 от приложение II към Регламент (ЕО) № 1107/2009, изменен с Регламент (ЕС) 2018/605 на Комисията, и в съответствие с ръководството за определянето на ендокринни нарушители (23) до 10 май 2021 г.

▼M302

135

Карвон

244-16-8 (d-карвон = S-карвон = (+)-карвон)

Карвон: 602

d-карвон: не е определен

(S)-5-изопропенил-2-метилциклохекс-2-ен-1-он

или

(S)-p-мента-6,8-диен-2-он

923 g/kg d-карвон

1 август 2019 г.

31 юли 2034 г.

За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада във връзка с подновяването на одобрението на карвон, и по-специално допълнения I и II към него.

При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

— безопасността на операторите, като гарантират също, че условията за употреба включват използването на подходящи средства за лична защита.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска. По-специално, следва да се обърне внимание на необходимия период от време преди влизане в складовите помещения след прилагането на продукти за растителна защита, съдържащи карвон.

Заявителят предоставя на Комисията, държавите членки и Органа потвърждаваща информация относно:

— въздействието на процесите на пречистване на водите върху естеството на остатъците, намиращи се в повърхностните и подпочвените води, когато от повърхностните води се черпи питейна вода.

Заявителят предоставя тази информация в срок от две години от датата на публикуването от Комисията на ръководство за оценка на въздействието на процесите за пречистване на водите върху естеството на остатъците, намиращи се в повърхностните и подпочвените води.

▼M307

136

1-метилциклопропен

CAS №: 3100-04-7

CIPAC № 767

1-метилциклопропен

≥ 980 % (технически концентрат)

Следните онечиствания представляват токсикологичен проблем и не трябва да превишават посочените по-долу количества в техническия материал (технически концентрат):

— 1-метил-2-хлоропропен максимум 0,2 g/kg

— 3-метил-2-хлоропропен максимум 0,2 g/kg

За 1-метилциклопропен, генериран на място, хептан и метилциклохексан са токсикологично значими онечиствания. Тези онечиствания не трябва да надвишават 10 %.

1 август 2019 г.

31 юли 2034 г.

Може да се разреши само използването му като растежен регулатор при растения при съхранение в херметично изолирани складове след беритба.

За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада във връзка с подновяването на одобрението на 1-метилциклопропен, и по-специално допълнения I и II към него.

▼M311

137

Диметенамид-Р

CAS №: 163515-14-8

CIPAC № 638

(S)-2-хлоро-N-(2,4-диметил-3-тиенил)N–(2-метокси-1-метилетил)ацетамид

≥ 930 g/kg

Следното онечистване представлява токсикологичен проблем и не трябва да превишава посочените по-долу количества в техническия материал:

1,1,1,2-тетрахлороетан ≤ 1,0 g/kg

1 септември 2019 г.

31 август 2034 г.

За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада във връзка с подновяването на одобрението на диметенамид-Р, и по-специално допълнения I и II към него.

При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

— защитата на операторите и работниците, като се гарантира, че в условията на употреба е включено използването на подходяща лична предпазна екипировка;

— опазването на подпочвените води, по-специално по отношение на метаболитите на диметенамид-Р;

— опазването на водните организми и малките тревопасни бозайници.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

Заявителят предоставя на Комисията, на държавите членки и на Органа потвърждаваща информация по отношение на въздействието на процесите на пречистване на водите върху естеството на остатъците, намиращи се в повърхностните или подпочвените води, когато от тези води се черпи питейна вода.

Заявителят предоставя изисканата информация в срок от две години от датата на публикуването от Комисията на ръководство за оценка на въздействието на процесите на пречистване на водите върху естеството на остатъците, намиращи се в повърхностните и подпочвените води.

▼M310

138

Толклофос-метил

CAS № 57018-04-9

CIPAC № 479

O-2,6-дихлоро-p-толил О,О-диметил фосфоротиоат

O-2,6-дихлоро-4-метилфенил О,О-диметил фосфоротиоат

≥ 960 g/kg

Следното онечистване представлява токсикологичен проблем и не трябва да превишава посочените по-долу количества в техническия материал:

Метанол: най-много 1 g/kg

1 септември 2019 г.

31 август 2034 г.

За употреба единствено върху декоративни растения и върху картофи.

За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада във връзка с подновяването на одобрението на толклофос-метил, и по-специално допълнения I и II към него.

При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

— риска за водните организми и бозайници,

— риска за потребителите, по-специално потенциалния риск от метаболита DM-TM-CH2OH при картофите;

— риска за операторите, работниците и случайно намиращите се там лица.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

▼M312

139

Флорпирауксифен-бензил

CAS №: 1390661-72-9

CIPAC №: 990.227

бензил 4-амино-3-хлоро-6-(4-хлоро-2-флуоро-3-метоксифенил)-5-флуоропиридин-2-карбоксилат

≥ 920 g/kg

Онечистването толуен не трябва да превишава 3 g/kg в техническия материал.

24 юли 2019 г.

24 юли 2029 г.

За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане от 22 март 2019 г., и по-специално допълнения I и II към него.

При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

— опазването на водните и сухоземните неприцелни растения;

Условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска, като буферни зони и/или дюзи за намаляване на разнасянето, когато е необходимо.

Заявителят подава до Комисията, държавите членки и Органа актуализирана оценка на представената информация и, когато е необходимо, допълнителна информация за потвърждаване на липсата на ендокринна активност в съответствие с точки 3.6.5 и 3.8.2 от приложение II към Регламент (ЕО) № 1107/2009, изменен с Регламент (ЕС) 2018/605 на Комисията, до 24 юли 2021 г.

▼M324

140

Металаксил-M

Метил N-(метоксиацетил)-N-(2,6-ксилил)-D-аланинат

≥ 920 g/kg

1 юни 2020 г.

31 май 2035 г.

Когато се употребява за третиране на семена, може да бъде разрешено само третирането на семена, предназначени за засаждане в оранжерии.

 

CAS № 70630-17-0 (R)

CIPAC № 580

 

Следните онечиства.ния представляват токсикологичен проблем и не трябва да превишават посочените по-долу количества в техническия материал:

2,6-диметилфениламин:

максимално съдържание 0,5 g/kg

5-метил-4-метокси-5H-[1,2]оксатиол-2,2-диоксид:

максимално съдържание 1 g/kg

1-метоксикарбонилетилов естер на 2-[(2,6-диметилфенил)-(2-метоксиацетил)амино]пропионовата киселина:

максимално съдържание 0,18 g/kg

 

 

За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преглед на металаксил-M, и по-специално допълнения I и II към него.

При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

— спецификациите на произведения за търговски цели технически материал;

— защитата на операторите и работниците, като се гарантира, че в условията на употреба се изисква използването на подходящи лични предпазни средства, когато е целесъобразно;

— опазването на подпочвените води, когато веществото се прилага в райони, уязвими от гледна точка на почвените и/или климатичните им условия;

— опазването на неприцелните членостоноги, птиците и бозайниците.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

Заявителят подава до Комисията, държавите членки и Органа актуализирана оценка на представената информация и, когато е необходимо, допълнителна информация за потвърждаване на липсата на ендокринна активност в съответствие с точки 3.6.5 и 3.8.2 от приложение II към Регламент (ЕО) № 1107/2009, изменен с Регламент (ЕС) 2018/605, до 26 май 2022 г.

▼M323

141

Форамсулфурон

CAS № 173159-57-4

CIPAC № 659

1-(4,6-диметоксипиримидин-2-ил)-3-[2-(диметилкарбамоил)-5-формамидофенилсулфонил]уреа

≥ 973 g/kg

1 юни 2020 г.

31 май 2035 г.

За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада във връзка с подновяването на одобрението на форамсулфурон, и по-специално допълнения I и II към него.

При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

— риска за потребителите и операторите,

— риска за водните организми и неприцелните растения.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

В срок от две години след приемането на ръководство за оценка на въздействието на процесите на пречистване на водите върху естеството на остатъчните количества в повърхностните и подпочвените води, заявителят предоставя потвърждаваща информация за това въздействие, когато от повърхностните или подпочвените води се черпи вода за пиене.

▼M327

142

Пирипроксифен

2-((1-(4-феноксифенокси)пропан-2-ил)окси)пиридин.

CIPAC №: 715.

CAS №: 95737-68-1.

Номер на ЕО (EINECS или ELINCS): 429-800-1

4-феноксифенил (RS)-2-(2-пиридилокси)пропил етер

≥ 970 g/kg максимално допустимо съдържание на онечистване: толуен

5 g/kg

1 август 2020 г.

31 юли 2035 г.

За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада във връзка с подновяването на одобрението на пирипроксифен, и по-специално допълнения I и II към него.

При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

— експозицията на потребителите на остатъци от пирипроксифен чрез храната;

— опазването на организмите, обитаващи наносите, и водните организми;

— опазването на пчелите.

Що се отнася до опазването на организмите, обитаващи наносите, и водните организми, е необходимо в специфичните условия държавите членки да включат мерки за ограничаване на риска по отношение на употребата на открито на продукти за растителна защита, съдържащи пирипроксифен, например буферни зони, в които не се пръска, и/или намаляване на разнасянето при пръскане, за да се постигне нисък риск за организмите, обитаващи наносите, и водните организми.

Що се отнася до опазването на пчелите, е необходимо в специфичните условия държавите членки да включат ограничение по отношение на употребата на открито на продукти за растителна защита, съдържащи пирипроксифен, съгласно което продуктът трябва да се прилага извън периода на цъфтеж на култури, които привличат пчелите, както и подходящи мерки за ограничаване на риска, например буферни зони, в които не се пръска, и/или намаляване на разнасянето при пръскане, за да се постигне нисък риск за пчелите и техните ларви.

Заявителят предоставя на Комисията, държавите членки и Органа потвърждаваща информация относно въздействието на процесите на пречистване на водите върху естеството на остатъците, намиращи се в повърхностните и подпочвените води, когато от повърхностните води се черпи питейна вода.

Заявителят предоставя изисканата потвърждаваща информацията в рамките на две години след публикуването от Комисията на ръководство за оценка на въздействието на процесите на пречистване на водите върху естеството на остатъците, намиращи се в повърхностните и подпочвените води.

(1)   Допълнителни подробности за идентичността и спецификацията на активното вещество са представени в доклада за преразглеждане.

(2)   2-хидрокси-4,6-диметоксипиримидин.

(3)   2,4-дихидрокси-6-метоксипиримидин.

(4)   натрий 2-хидрокси-6-(4-хидрокси-6-метоксипиримидин-2-ил)оксибензоат.

(5)   5-(трифлуорометил)-2(1H)-пиридинон.

(6)   4-{[5-(трифлуорометил)-2-пиридинил]окси}фенол.

(7)   M03: [(8-терт-бутил-1,4-диоксаспиро[4.5]дек-2-ил)метил]етил(пропил)амино оксид.

(8)   5-[2-хлоро-4-(трифлуорометил)фенокси]-2-[(метоксиметил)амино]фенол.

(9)   3-хлоро-4-[3-(етенилокси)-4-хидроксифенокси]бензоена киселина.

(10)   2-хлоро-1-(3-метокси-4-нитрофенокси)-4-(трифлуорометил)бензен.

(11)   4-(3-етокси-4-хидроксифенокси)бензоена киселина.

(12)   3-феноксибензалдехид.

(13)   Диоксини (сбор от полихлорирани дибензопарадиоксини (PCDD) и полихлорирани дибензофурани (PCDF), изразени в зададените от Световната здравна организация (СЗО) токсични еквиваленти, като се използват WHO-TEF (фактори за токсична еквивалентност на СЗО).

(14)   7-амино-5-етил[1,2,4]триазоло[1,5-а]пиримидин-6-карбоксилна киселина.

(15)   5-[(4,6-диметокси-2-пиримидинил)амино]-1-метил-3-хлоро-1H-пиразол-4-карбоксилна киселина.

(16)   1-метил-5-сулфамоил-3-хлоро-1H-пиразол-4-карбоксилна киселина.

(17)    p-метил-фенетиламин.

(18)   ОВ L 353, 31.12.2008 г., стр. 1.

(19)   Регламент (ЕО) № 1272/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 16 декември 2008 г. относно класифицирането, етикетирането и опаковането на вещества и смеси, за изменение и за отмяна на директиви 67/548/ЕИО и 1999/45/ЕО и за изменение на Регламент (ЕО) № 1907/2006 (ОВ L 353, 31.12.2008 г., стр. 1).

(20)   Регламент (ЕС) 2018/605 на Комисията от 19 април 2018 г. за изменение на приложение II към Регламент (ЕО) № 1107/2009 чрез установяване на научни критерии за определянето на свойствата, нарушаващи функциите на ендокринната система. (ОВ L 101, 20.4.2018 г., стр. 33).

(21)   Https://ec.europa.eu/food/sites/food/files/plant/docs/pesticides_ppp_app-proc_guide_phys-chem-ana_microbial-contaminant-limits.pdf

(22)   Guidance for the identification of endocrine disruptors in the context of Regulations (EU) № 528/2012 and (ЕС) № 1107/2009 (Ръководство за определянето на веществата, нарушаващи функциите на ендокринната система, в контекста на регламенти (ЕС) № 528/2012 и (ЕО) № 1107/2009). EFSA Journal (Бюлетин на ЕОБХ), 2018;16(6):5311; ECHA 18-G-01-EN.

(23)   Guidance for the identification of endocrine disruptors in the context of Regulations (EU) № 528/2012 and (ЕС) № 1107/2009 (Ръководство за определянето на веществата, нарушаващи функциите на ендокринната система, в контекста на регламенти (ЕС) № 528/2012 и (ЕО) № 1107/2009). https://efsa.onlinelibrary.wiley.com/doi/full/10.2903/j.efsa.2018.5311.

▼M110

ЧАСТ В

Основни вещества

Общи разпоредби, които се отнасят за всички вещества, включени в настоящата част: Комисията съхранява всички доклади за преглед (освен в случаите на поверителна информация по смисъла на член 63 от Регламент (ЕО) № 1107/2009) на разположение за справка на която и да е от заинтересованите страни или осигурява достъп до тях при изрично поискване.



Номер

Популярно наименование,

идентификационни номера

Наименование по IUPAC

Чистота (1)

Дата на одобрението

Специфични разпоредби

1

Equisetum arvense L.

CAS №: не е определен

CIPAC №: не е определен

Не се прилага

Европейска фармакопея

1 юли 2014 г.

Equisetum arvense L. може да се използва съгласно специфичните условия, включени в заключенията от доклада за прегледа на Equisetum arvense L. (SANCO/12386/2013), и по-специално допълнения I и II към него, в редакцията, финализирана на 20 март 2014 г. от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните.

▼M116

2

Хитозан хидрохлорид

CAS №: 9012-76-4

Не се прилага

Европейска фармакопея

Макс. съдържание на тежки метали: 40 ppm

1 юли 2014 г.

Хитозан хидрохлорид трябва да съответства на разпоредбите на Регламент (ЕО) № 1069/2009 и Регламент (ЕС) № 142/2011.

Хитозан хидрохлорид може да бъде използван в съответствие със специфичните условия, включени в заключенията от доклада за преразглеждане на хитозан хидрохлорид (SANCO/12388/2013), и по-специално приложения I и II към него, във вида, в който е изготвен в окончателен вид от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 20 март 2014 г.

▼M125

3

Захароза

CAS №: 57-50-1

α-D-глюкопираносил-(1→2)-β-D-фруктофураносид или β-D-фруктофураносил-(2→1)-α-D-глюкопираносид

За хранителни цели

1 януари 2015 г.

Одобрени са единствено видове употреба като основно вещество — елиситор на механизмите за естествена защита на културата.

Захарозата се използва в съответствие със специфичните условия, включени в заключенията от доклада за преразглеждане на захароза (SANCO/11406/2014), и по-специално допълнения I и II към него, в окончателния му вид, изготвен от Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите на 11 юли 2014 г.

▼M144

4

Калциев хидроксид

CAS № 1305-62-0

Калциев хидроксид

920 g/kg

За хранителни цели

Следните онечиствания се считат за токсикологичен проблем и равнищата им не трябва да превишават посочените по-долу стойности (изразени в mg/kg сухо вещество):

Барий 300 mg/kg

Флуорид 50 mg/kg

Арсен 3 mg/kg

Олово 2 mg/kg.

1 юли 2015 г.

Калциевият хидроксид трябва да се използва в съответствие със специфичните условия, включени в заключенията от доклада за преразглеждане относно калциевия хидроксид (SANCO/10148/2015), и по-специално допълнения I и II към него, в окончателния му вид, изготвен от Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите на 20 март 2015 г.

▼M147

5

Оцет

CAS №: 90132-02-8

Не е налично

Храни, съдържащи максимум 10 % оцетна киселина.

1 юли 2015 г.

►M291  Оцетът трябва да се използва в съответствие със специфичните условия, включени в заключенията от доклада за преразглеждане относно оцета (SANCO/12896/2014), и по-специално допълнения I и II към него. ◄

▼M149

6

Лецитини

CAS №: 8002-43-5

CIPAC №: не е определен

Einecs

232-307-2

Не е определен

Както е описано в приложението към Регламент (ЕС) № 231/2012.

1 юли 2015 г.

Одобряват се единствено видове употреба като основно вещество — фунгицид.

Лецитините трябва да се използват в съответствие със специфичните условия, включени в заключенията от доклада за преразглеждане относно лецитините (SANCO/12798/2014), и по-специално допълнения I и II към него.

▼M146

7

Кора от Salix spp

CAS №: не е определен

CIPAC №: не е определен

Не се прилага

Европейска фармакопея

1 юли 2015 г.

Кората от Salix трябва да се използва в съответствие със специфичните условия, посочени в заключенията от доклада за преразглеждане относно кората от Salix spp (SANCO/12173/2014), и по-специално допълнения I и II към него.

▼M157

8

Фруктоза

CAS №: 57-48-7

β-D-фруктофураноза

За хранителни цели

1 октомври 2015 г.

Одобрени са единствено видове употреба като основно вещество — елиситор на естествените механизми за защита на културата.

Фруктозата трябва да се използва в съответствие със специфичните условия, включени в заключенията от доклада за преразглеждане относно фруктозата (SANCO/12680/2014), и по-специално допълнения I и II към него.

▼M163

9

Натриев хидрогенкарбонат

CAS №: 144-55-8

Натриев хидрогенкарбонат

За хранителни цели

8 декември 2015 г.

Веществото натриев хидрогенкарбонат трябва да се използва в съответствие със специфичните условия, посочени в заключенията от доклада за преразглеждане относно натриевия хидрогенкарбонат (SANTE/10667/2015), и по-специално допълнения I и II към него.

▼M178

10

Суроватка

CAS №: 92129-90-3

Не е налично

Стандарт 289-1995 от Кодекса (2)

2 май 2016 г.

Суроватката трябва да се използва в съответствие със специфичните условия, включени в заключенията от доклада за преразглеждане относно суроватката (SANTE/12354/2015), и по-специално допълнения I и II към него.

▼M176

11

Диамониев фосфат

CAS №: 7783-28-0

Диамониев хидроген фосфат

Енологична степен

29 април 2016 г.

Веществото диамониев фосфат трябва да се използва в съответствие със специфичните условия, посочени в заключенията от доклада за преразглеждане относно диамониевия фосфат (SANTE/12351/2015), и по-специално допълнения I и II към него.

▼M195

12

Слънчогледово масло

CAS №: 8001-21-6

Слънчогледово масло

За хранителни цели

2 декември 2016 г.

Слънчогледовото масло трябва да се използва в съответствие със специфичните условия, включени в заключенията от доклада за преразглеждане относно слънчогледовото масло (SANTE/10875/2016), и по-специално допълнения I и II към него.

▼M211

13

Глинест въглен

CAS № 7440-44-0 231-153-3 (EINECS) (активен въглен)

CAS № 1333-86-4 215-609-9 (EINECS) (черен въглен)

CAS № 1302-78-9 215-108-5 (EINECS) (бентонит)

Няма налично.

Въглен: чистота, изисквана по Регламент (ЕС) № 231/2012 (3)

Бентонит: чистота, изисквана по Регламент за изпълнение (ЕС) № 1060/2013 (4)

31 март 2017 г.

Глинестият въглен трябва да се използва в съответствие със специфичните условия, включени в заключенията от доклада за преразглеждане относно глинестия въглен (SANTE/11267/2016), и по-специално допълнения I и II към него, и по-специално допълнения I и II към него.

▼M210

14

Urtica spp.

CAS № 84012-40-8 (екстракт от Urtica dioica)

CAS № 90131-83-2 (екстракт от Urtica urens)

Urtica spp.

Европейска фармакопея

30 март 2017 г.

Urtica spp. трябва да се използва в съответствие със специфичните условия, включени в заключенията от доклада за преразглеждане относно Urtica spp. (SANTE/11809/2016), и по-специално допълнения I и II от него.

▼M209

15

Водороден пероксид

CAS № 7722-84-1

Водороден пероксид

Воден разтвор (< 5 %)

Чистотата на водородния пероксид, използван за производството на разтвора, трябва да е в съответствие със спецификациите на ФАО/СЕКХД.

29 март 2017 г.

Водородният пероксид трябва да се използва в съответствие със специфичните условия, включени в заключенията от доклада за преразглеждане относно водорония пероксид (SANTE/11900/2016), и по-специално допълнения I и II към него.

▼M237

16

Натриев хлорид

CAS №: 7647-14-5

Натриев хлорид

970 g/kg

За хранителни цели

28 септември 2017 г.

Одобрени са единствено видове употреба като основно вещество — фунгицид и инсектицид.

Натриевият хлорид трябва да се използва в съответствие със специфичните условия, включени в заключенията от доклада за преразглеждане относно натриевия хлорид (SANTE/10383/2017), и по-специално допълнения I и II към него.

▼M242

17

Бира

CAS № 8029-31-0

Не е приложимо

За хранителни цели

5 декември 2017 г.

Бирата трябва да се използва в съответствие със специфичните условия, включени в заключенията от доклада за преразглеждане относно бирата (SANTE/11038/2017), и по-специално допълнения I и II към него.

▼M240

18

Синапено семе на прах

Не е приложимо

За хранителни цели

4 декември 2017 г.

Синапеното семе на прах трябва да се използва в съответствие със специфичните условия, включени в заключенията от доклада за преразглеждане относно синапеното семе на прах (SANTE/11309/2017), и по-специално допълнения I и II към него.

▼M257

19

Талк E553B

CAS №: 14807-96-6

Магнезиев хидроген метасиликат

силикатен минерал

За хранителни цели в съответствие с Регламент (ЕС) № 231/2012 на Комисията (3).

< 0,1 % от респирабилен кристален силициев диоксид

28 май 2018 г.

Талк E553B трябва да се използва в съответствие със специфичните условия, включени в заключенията от доклада за преразглеждане относно Талк E553B (SANTE/11639/2017), и по-специално допълнения I и II към него.

▼M276

20

Лучено масло

CAS №: 8002-72-0

Не е приложимо

За хранителни цели

17 октомври 2018 г.

Лученото масло трябва да се използва в съответствие със специфичните условия, включени в заключенията от доклада за преразглеждане относно лученото масло (SANTE/10615/2018), и по-специално допълнения I и II към него.

(1)   Допълнителни подробности за идентичността, спецификацията и начина на употреба на основното вещество са предоставени в доклада за преглед.

(2)   Той е достъпен на следния интернет адрес: http://www.fao.org/fao-who-codexalimentarius/standards/list-of-standards/en/

(3)   Регламент (ЕС) № 231/2012 на Комисията от 9 март 2012 г. за определяне на спецификации на добавките в храните, включени в списъците в приложения II и III към Регламент (ЕО) № 1333/2008 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 83, 22.3.2012 г., стр. 1).

(4)   Регламент за изпълнение (ЕС) № 1060/2013 на Комисията от 29 октомври 2013 г. за разрешаване на бентонит като фуражна добавка за всички животински видове (ОВ L 289, 31.10.2013 г., стр. 33).

▼M136

ЧАСТ Г

Активни вещества с нисък риск

Общи разпоредби, приложими за всички вещества, изредени в настоящата част: Комисията осигурява достъп до всички доклади за преразглеждане (освен в случаите на поверителна информация по смисъла на член 63 от Регламент (ЕО) № 1107/2009) за справка на която и да е от заинтересованите страни или осигурява достъп при специално поискване.



 

Популярно наименование, идентификационни номера

Наименование по IUPAC

Чистота (1)

Дата на одобрението

Изтичане срока на одобрението

Специфични разпоредби

1

Isaria fumosorosea щам Apopka 97

Депозирано в Американската банка за типови култури (АТСС) под името Paecilomyces fumosoroseus Apopka ATCC 20874

Не се прилага

Минимална концентрация: 1,0 × 108 CFU/ml

Максимална концентрация: 2,5 × 109 CFU/ml

1 януари 2016 г.

31 декември 2030 г.

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на Isaria fumosorosea щам Apopka 97, и по-специално допълнения I и II към него, в окончателния му вид, изготвен от Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите на 12 декември 2014 г.

При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на защитата на операторите и работниците, като се има предвид, че Isaria fumosorosea щам Apopka 97 се счита за потенциален сенсибилизатор.

Производителят осигурява стриктното поддържане на екологичните условия и анализ за контрол на качеството по време на производствения процес.

▼M142

2

COS-OGA

CAS №: няма

CIPAC № 979

Линеен съполимер на α-1,4-D-галактопиранозилуронови киселини и метилестерифицирани галактопиранозилуронови киселини (9 до 20 остатъка) с линеен съполимер β-1,4-свързани 2-амино-2-деокси-D-глюкопираноза и 2-ацетамидо-2-деокси-D-глюкопираноза (5 до 10 остатъка).

≥ 915 g/kg

— съотношение OGA/COS между 1 и 1,6;

— степен на полимеризация на COS между 5 и 10;

— степен на полимеризация на OGA между 9 и 20;

— степен на метилиране на OGA < 10 %;

— степен на ацетилиране на COS < 50 %;

22 април 2015 г.

22 април 2030 г.

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на COS-OGA, и по-специално допълнения I и II към него.

▼M143

3

Церевизан (няма прието наименование по ISO)

CAS №: няма

CIPAC № 980

Не се прилага

≥ 924 g/kg

23 април 2015 г.

23 април 2030 г.

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на церевизан, и по-специално допълнения I и II към него.

▼M153

4

Вирус Pepino mosaic щам CH2, изолат 1906

Номер за достъп в GenBank — JN835466

CIPAC № не е присвоен

Не е приложимо

Минимална концентрация 5 × 105 копия на вирусния геном на μL

7 август 2015 г.

7 август 2030 г.

Може да бъде разрешена единствено употребата в култивационни съоръжения.

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат предвид заключенията на доклада за преглед на вирус Pepino mosaic щам CH2, изолат 1906, и по-специално допълнения I и II към него.

При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на защитата на операторите и работниците, като се има предвид, че вирусът Pepino mosaic щам CH2, изолат 1906 се счита за потенциален сенсибилизатор. Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

Производителят осигурява стриктното поддържане на екологичните условия и анализ за контрол на качеството по време на производствения процес.

▼M152

5

Железен фосфат

CAS №: 10045-86-0

CIPAC № 629

Железен фосфат

Железен фосфат 703 g/kg еквивалент на 260 g/kg желязо и 144 g/kg фосфор

1 януари 2016 г.

31 декември 2030 г.

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на железен фосфат, и по-специално допълнения I и II към него.

▼M186

6

Saccharomyces cerevisae щам LAS02

Номер за достъп в колекцията „Collection Nationale de Cultures de Microorganismes“ (CNCM) на институт „Пастьор“: CNCM I-3936

Не се прилага

Минимална концентрация: 1 × 1013 CFU/kg

6 юли 2016 г.

6 юли 2031 г.

За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на Saccharomyces cerevisiae щам LAS02, и по-специално допълнения I и II към него.

При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на защитата на операторите и работниците, като се има предвид, че Saccharomyces cerevisiae щам LAS02 се счита за потенциален сенсибилизатор. Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

Производителят осигурява стриктното поддържане на екологичните условия и анализ за контрол на качеството по време на производствения процес.

▼M185

7

Trichoderma atroviride щам SC1

Номер за достъп CBS 122089 в колекцията на Centraalbureau voor Schimmelcultures (CBS) в Утрехт, Нидерландия

CIPAC №: 988

Не се прилага

Минимална концентрация 1 × 1010 CFU/g

6 юли 2016 г.

6 юли 2031 г.

За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на Trichoderma atroviride щам SC1, и по-специално допълнения I и II към него.

При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на защитата на операторите и работниците, като се има предвид, че микроорганизмите се считат за потенциални сенсибилизатори. Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

Производителят осигурява стриктното поддържане на екологичните условия и анализ за контрол на качеството по време на производствения процес.

▼M208

8

Pepino Mosaic Virus, изолат с ниска вирулентност VC1

Референтен номер DSM 26973 в Немската колекция от микроорганизми и клетъчни култури (DSMZ)

Не се прилага

Никотин < 0,1 mg/L

29 март 2017 г.

29 март 2032 г.

Може да бъде разрешена единствено употребата в култивационни съоръжения.

За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на Pepino Mosaic Virus, изолат с ниска вирулентност VC1, и по-специално допълнения I и II към него.

При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на защитата на операторите и работниците, като се има предвид, че като всеки друг микроорганизъм Pepino Mosaic Virus, изолат с ниска вирулентност VC1, се счита за потенциален сенсибилизатор. Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

Производителят осигурява стриктното поддържане на екологичните условия и анализ за контрол на качеството по време на производствения процес.

▼M206

9

Pepino Mosaic Virus, изолат с ниска вирулентност VX1

Референтен номер DSM 26974 в Немската колекция от микроорганизми и клетъчни култури (DSMZ)

Не се прилага

Никотин < 0,1 mg/L

29 март 2017 г.

29 март 2032 г.

Може да бъде разрешена единствено употребата в култивационни съоръжения.

За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на Pepino Mosaic Virus, изолат с ниска вирулентност VX1, и по-специално допълнения I и II към него.

При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на защитата на операторите и работниците, като се има предвид, че като всеки друг микроорганизъм Pepino Mosaic Virus, изолат с ниска вирулентност VX1, се счита за потенциален сенсибилизатор. Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

Производителят осигурява стриктното поддържане на екологичните условия и анализ за контрол на качеството по време на производствения процес.

▼M219

10

Bacillus amyloliquefaciens — щам FZB24.

Номер на включване в колекцията за култури на „Deutsche Sammlung von Mikroorganismen“ (DSM), Германия: 10271

Номер на включване в колекцията за култури на Agricultural Research Service (NRRL), САЩ: B-50304

Не се прилага

Минимална концентрация:

2 × 1014 CFU/kg

1 юни 2017 г.

1 юни 2032 г.

За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане относно Bacillus amyloliquefaciens — щам FZB24, и по-специално допълнения I и II към него.

При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

— спецификацията на произведения за търговски цели технически материал, включително пълна характеристика на онечистванията и метаболитите;

— защитата на боравещите с активното вещество и на работниците, като се има предвид, че микроорганизмите се смятат за потенциални сенсибилизатори.

Производителят осигурява стриктното поддържане на екологичните условия и анализ за контрол на качеството по време на производствения процес.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

▼M222

11

Coniothyrium minitans — щам CON/M/91-08

Номер за достъп до колекцията от култури на „Deutsche Sammlung von Mikroorganismen“ (DSM), Германия: DSM 9660

CIPAC № 614

Не се прилага

►C4  Минимално съдържание на жизнеспособни спори:

1,17 × 1012 CFU/kg ◄

1 август 2017 г.

31 юли 2032 г.

За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада във връзка с подновяването относно Coniothyrium minitans — щам CON/M/91-08, и по-специално допълнения I и II към него.

При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

— защитата на операторите и работниците, като се има предвид, че микроорганизмите се считат за потенциални сенсибилизатори.

Производителят осигурява стриктното поддържане на екологичните условия и анализ за контрол на качеството по време на производствения процес.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

▼M246

12

Ламинарин

CAS № 9008-22-4

CIPAC № 671

(1→3)-β-D-глюкан

(съгласно Съвместната комисия на IUPAC и IUB по биохимична номенклатура)

≥ 860 g/kg в сухо вещество

1 март 2018 г.

28 февруари 2033 г.

За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада във връзка с подновяването на одобрението на ламинарина, и по-специално допълнения I и II към него.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

▼M275

13

Pasteuria nishizawae Pn1

Микробна колекция: ATCC Safe Deposit (SD-5833)

CIPAC №

Не е определен

Не е приложимо

минимална концентрация 1 × 1011 спори/g

14 октомври 2018 г.

14 октомври 2033 г.

За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на Pasteuria nishizawae Pn1, и по-специално допълнения I и II към него.

При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на защитата на операторите и работниците, като се има предвид, че Pasteuria nishizawae Pn1 се счита за потенциален сенсибилизатор. Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

Производителят осигурява стриктно запазване на условията на околната среда и анализ за контрол на качеството по време на производствения процес.

▼M269

14

Ampelomyces quisqualis — щам AQ10

Не е приложимо

Минимално съдържание на жизнеспособни спори:

3,0 × 1012 CFU/kg

1 август 2018 г.

1 август 2033 г.

За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада във връзка с подновяването на одобрението на Ampelomyces quisqualis — щам AQ10, и по-специално допълнения I и II към него.

При тази цялостна оценка държавите членки следва да обръщат особено внимание на защитата на боравещите с активното вещество и на работниците, като се има предвид, че микроорганизмите се смятат за потенциални сенсибилизатори per se, и като се гарантира, че използването на подходящи средства за лична защита е включено като условия за употреба.

Производителят осигурява стриктното поддържане на екологичните условия и анализ за контрол на качеството по време на производствения процес.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

▼M292

15

Clonostachys rosea — щам J1446

Номер на вписването в Банката за микроорганизми и клетъчни култури на Германия (DSMZ): DSM 9212

Не е приложимо

Не е приложимо

Съдържание на глиотоксин: макс. 50 μg/kg в технически чиста MCPA.

1 април 2019 г.

31 март 2034 г.

За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада във връзка с подновяването на одобрението на Clonostachys rosea — щам J1446, и по-специално допълнения I и II към него.

При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

— спецификацията на техническия материал, произведен за търговски цели в продукти за растителна защита, включително пълната характеристика на метаболитите с възможен риск;

— защитата на операторите и работниците посредством гарантиране на включването на ползване на подходящи лични предпазни средства сред условията за употреба, като се има предвид, че микроорганизмите се считат за потенциални сенсибилизатори;

— изследванията или информацията от научната литература, предоставена неотдавна във връзка с противогъбичната чувствителност на Clonostachys rosea — щам J1446.

Производителят следи за стриктното поддържане на екологичните условия и анализ за контрол на качеството по време на производствения процес, с цел да се гарантира изпълнението на ограниченията за микробно замърсяване съгласно работен документ SANCO/12116/2012 (2).

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

▼M300

16

ABE-IT 56 (компоненти на лизата от Saccharomyces cerevisiae — щам DDSF623)

Не се прилага

1 000  g/kg (активно вещество)

20 май 2019 г.

20 май 2034 г.

За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане относно ABE-IT 56 (компоненти на лизата от Saccharomyces cerevisiae — щам DDSF623), и по-специално допълнения I и II към него.

▼M314

17

Bacillus subtilis щам IAB/BS03

Номер за достъп до испанската колекция за типови култури (CECT), Испания: CECT 7254

Номер за достъп до германската колекция за типови култури (DSMZ), Германия: DSM 24682

Не е приложимо

Минимална концентрация:

1 × 1013 CFU/kg

Максимална концентрация:

5 × 1013 CFU/kg

20 октомври 2019 г.

20 октомври 2034 г.

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане относно Bacillus subtilis щам IAB/BS03, и по-специално допълнения I и II към него.

При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

а)  спецификацията на произведения за търговски цели технически материал, използван в продукти за растителна защита, включително пълната характеристика на значимите вторични метаболити;

б)  защитата на боравещите с активното вещество и работниците, като се има предвид, че микроорганизмите сами по себе си се считат за потенциални сенсибилизатори, и като се гарантира, че използването на адекватни лични предпазни средства е включено сред условията за употреба.

Производителят осигурява стриктното поддържане на екологичните условия и анализ за контрол на качеството по време на производствения процес, с цел да се гарантира спазването на ограниченията за микробиологично замърсяване, предвидени в тематичния документ на ОИСР относно пределни граници на микробни замърсители за микробни продукти за борба с вредителите, съдържащ се в работния документ SANCO/12116/2012 (2).

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

▼M316

18

Verticillium albo-atrum щам WCS850 (микробна колекция № CBS 276.92)

Не е приложимо

Минимална концентрация:

0,7 x 107 CFU/ml дестилирана вода

Максимална концентрация:

1,5 x 107 CFU/ml дестилирана вода

Без онечиствания от значение

1 ноември 2019 г.

31 октомври 2034 г.

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада във връзка с подновяването на одобрението на Verticillium albo-atrum щам WCS850, и по-специално допълнения I и II към него.

При тази цялостна оценка държавите членки обръщат специално внимание на защитата на операторите и работниците, като се има предвид, че Verticillium albo-atrum щам WCS850 трябва да се смята за потенциален сенсибилизатор.

Производителят осигурява стриктното поддържане на екологичните условия и анализ за контрол на качеството по време на производствения процес, с цел да се гарантира спазването на ограниченията за микробиологично замърсяване, предвидени в тематичния документ на ОИСР относно пределни граници на микробни замърсители за микробни продукти за борба с вредителите, съдържащ се в работния документ на службите на Комисията SANCO/12116/2012 (2).

(1)   Допълнителни подробности за идентичността и спецификацията на активното вещество са предоставени в доклада за преразглеждане.

(2)   https://ec.europa.eu/food/sites/food/files/plant/docs/pesticides_ppp_app-proc_guide_phys-chem-ana_microbial-contaminant-limits.pdf

▼M166

ЧАСТ Д

Кандидати за замяна



 

Популярно наименование, идентификационни номера

Наименование по IUPAC

Чистота (1)

Дата на одобрението

Изтичане срока на одобрението

Специфични разпоредби

1

Флуметралин

CAS № 62924-70-3

CIPAC № 971

N-(2-хлоро-6-флуоробензил)-N-етил-α,α,α-трифлуоро-2,6-динитро-p-толуидин

980 g/kg

Онечистването нитрозамин (изчислено като нитрозо-диметиламин) не трябва да превишава 0,001 g/kg в техническия материал.

11 декември 2015 г.

11 декември 2022 г.

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на флуметралин, и по-специално допълнения I и II към него.

При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

а)  защитата на операторите и работниците, като се гарантира, че в условията на употреба е включено използването на подходящи лични предпазни средства, когато е целесъобразно;

б)  защитата на подпочвените води, когато веществото се прилага в райони, уязвими от гледна точка на почвените и/или климатичните им условия;

в)  риска за тревопасните бозайници;

г)  риска за водните организми.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

Заявителят предоставя потвърждаваща информация относно:

1.  техническата спецификация на произведеното активно вещество (въз основа на производство в търговски мащаб).

2.  съответствието на проверените за токсичност партиди с потвърдената техническа спецификация.

Заявителят предоставя на Комисията, държавите членки и Органа информацията, посочена в точки 1 и 2, до 11 юни 2016 г.

▼M162

2

Есфенвалерат

CAS №: 66230-04-4

CIPAC №: 481

S)-3-фенокси-α-цианобензилов (2S)-3-метил-2-(4-хлорофенил)бутират

830 g/kg

Онечистването толуен не трябва да превишава 10 g/kg в техническия материал.

1 януари 2016 г.

31 декември 2022 г.

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане относно есфенвалерат, и по-специално допълнения I и II към него.

При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

— риска от есфенвалерат и от (2SR)-изомера на фенвалерат за водните организми, включително риска за биоакумулация чрез хранителната верига,

— риска за пчели и нецелеви членестоноги,

— опазването на подпочвените води, когато веществото се прилага в области с чувствителни почвени и/или климатични условия.

Когато е целесъобразно, условията за употреба трябва да включват мерки за ограничаване на риска.

▼M169

3

Метсулфурон-метил

CAS № 74223-64-6

CIPAC № 441.201

Метил 2-(4-метокси-6-метил-1,3,5-триазин-2-илкарбамоилсулфамоил)бензоат

967 g/kg

1 април 2016 г.

31 март 2023 г.

За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на метсулфурон-метил, и по-специално допълнения I и II към него.

При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

— защитата на потребителите,

— опазването на подпочвените води,

— опазването на нецелевите сухоземни растения.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

До 30 септември 2016 г. заявителят предоставя на Комисията, държавите членки и Органа потвърждаваща информация по отношение на генотоксичния потенциал на метаболита триазин-амин (IN-A4098), за да потвърдят, че този метаболит не е генотоксичен и няма отношение към оценката на риска.

▼M172

4

Бензовиндифлупир

CAS №: 1072957-71-1

CIPAC №: не е присвоен

N-[(1RS,4SR)-9-(дихлорометилен)-1,2,3,4-тетрахидро-1,4-метанонафтален-5-ил]-3-(дифлуорометил)-1-метилпиразол-4-карбоксамид

960 g/kg (50/50) рацемат

2.3.2016 г.

2.3.2023 г.

За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на бензовиндифлупир, и по-специално допълнения I и II към него.

При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на рисковете за водните организми.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

Заявителят предоставя потвърждаваща информация относно:

1)  техническата спецификация на произведеното активно вещество (въз основа на производство в търговски мащаб), включително значимостта на онечистванията;

2)  съответствието на проверените за токсичност и екотоксичност партиди с потвърдената техническа спецификация;

3)  въздействието на процесите на пречистване на водите върху естеството на остатъците, намиращи се в повърхностните и подпочвените води, когато те се ползват като източник на питейна вода.

Заявителят предоставя на Комисията, държавите членки и Органа информацията, изисквана съгласно точки 1 и 2, не по-късно от 2 септември 2016 г., а информацията, изисквана съгласно точка 3 — в срок от две години след приемането на ръководство относно оценяването на въздействието на процесите на пречистване на водите върху естеството на остатъците, намиращи се в повърхностните и подпочвените води.

▼M170

5

Ламбда-цихалотрин

CAS № 91465-08-6

CIPAC № 463

смес в съотношение 1:1 от:

(R)-α-циано-3-феноксибензил (1S, 3S)-3-[(Z)-2-хлоро-3,3,3-трифлуоропропенил]-2,2-диметилциклопропанкарбоксилат и (S)-α-циано-3-феноксибензил (1R, 3R)-3-[(Z)-2-хлоро-3,3,3-трифлуоропропенил)]-2,2-диметилциклопропанкарбоксилат или от (R)-α-циано-3-феноксибензил (1S)-цис-3-[(Z)-2-хлоро-3,3,3-трифлуоропропенил]-2,2-диметилциклопропанкарбоксилат и (S)-α-циано-3-феноксибензил (1R)-цис-3-[(Z)-2-хлоро-3,3,3-трифлуоропропенил]-2,2-диметилциклопропанкарбоксилат

900 g/kg

1 април 2016 г.

31 март 2023 г.

За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на ламбда-цихалотрин, и по-специално допълнения I и II към него.

При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

а)  защитата на операторите, работниците и страничните лица;

б)  потенциално създалите се в обработените стоки метаболити;

в)  риска за водните организми, бозайниците и нецелевите членестоноги.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

Заявителите предоставят потвърждаваща информация относно:

1.  систематичен преглед, за да се направи оценка на наличните доказателства по отношение на потенциалното въздействие върху спермата, свързани с експозицията на ламбда-цихалотрин, като се използват наличните насоки (напр. EFSA GD on Systematic Review methodology, 2010 — насоки на ЕОБХ относно методологията за систематичен преглед);

2.  токсикологична информация за оценка на токсикологичния профил на метаболитите V (PBA) и XXIII (PBA(OH)).

Заявителите предоставят тази информация на Комисията, държавите членки и Органа до 1 април 2018 г.

▼M205

6

Просулфурон

CAS № 94125-34-5

CIPAC № 579

1-(6-метил-4-метокситриазин-2-ил)-3-[2-(3,3,3-трифлуоропропил)фенилсулфонил]уреа

950 g/kg

Онечистването 2-(3,3,3-трифлуоропропил)бензенсулфонамид не трябва да превишава 10 g/kg в техническия материал.

1 май 2017 г.

30 април 2024 г.

ЧАСТ A

Употребата се ограничава до едно прилагане на всеки три години върху една и съща обработваема площ при максимална доза от 20 g активно вещество на хектар.

ЧАСТ Б

За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на просулфурон, и по-специално допълнения I и II към него.

При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

— защитата на подпочвените води, когато веществото се прилага в райони, уязвими от гледна точка на почвените и/или климатичните им условия;

— риска за неприцелните сухоземни и водни растения.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

Заявителят предоставя потвърждаваща информация относно генотоксичния потенциал на метаболита триазин-амин (CGA150829), за да се потвърди, че този метаболит не е генотоксичен и няма отношение към оценката на риска.

Заявителят предоставя тази информация на Комисията, държавите членки и Органа до 31 октомври 2017 г.

▼M227

7

Пендиметалин

CAS № 40487-42-1

CIPAC № 357

N-(1-етилпропил)-2,6-динитро-3,4-ксилиден

900 g/kg

1,2-дихлороетан

≤ 1 g/kg

Общо N-нитрозосъединения: максимално 100 ppm, от които N-нитрозопендиметалин: < 45 ppm.

1 септември 2017 г.

31 август 2024 г.

За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на пендиметалин, и по-специално допълнения I и II към него.

При своята цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

— спецификациите на произведения за търговски цели технически материал, които трябва да бъдат потвърдени и подкрепени от съответните аналитични данни. Използваното в документацията за токсичност опитно вещество се сравнява и проверява спрямо спецификацията на техническия материал;

— безопасността на операторите;

— опазването на птиците, бозайниците и водните организми.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

По-специално, трябва да се носят лични предпазни средства като ръкавици, цял работен костюм и устойчиви обувки, за да се гарантира, че допустимото ниво на експозиция на оператора не е превишено.

Заявителят предоставя на Комисията, държавите членки и Органа потвърждаваща информация относно:

1.  Потенциалът за биоакумулация, по-специално надеждна стойност на BCF за риба луна (Lepomis macrochirus);

2.  Въздействието на процесите на пречистване на водите върху естеството на остатъчните вещества, намиращи се в повърхностните и подпочвените води, когато от тези води се черпи питейна вода.

Заявителят предоставя изискваната по точка 1 потвърждаваща информация до 31 декември 2018 г. Заявителят предоставя изискваната по точка 2 потвърждаваща информация в срок от две години след публикуването от страна на Комисията на ръководство за оценка на въздействието на процесите на пречистване на водите върху естеството на остатъците в повърхностните и подпочвените води.

▼M239

8

Имазамокс

CAS № 114311-32-9

CIPAC № 619

2-[(RS)-4-изопропил-4-метил-5-оксо-2-имидазолин-2-ил]-5-метоксиметилникотинова киселина

≥ 950 g/kg

Представляващият онечистване цианиден йон (CN) не трябва да превишава 5 mg/kg в техническия материал.

1 ноември 2017 г.

31 октомври 2024 г.

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада във връзка с подновяването на одобрението на имазамокс, и по-специално допълнения I и II към него.

При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

— защитата на потребителите;

— опазването на водните растения и на нецелевите сухоземни растения;

— опазването на подпочвените води, когато веществото се прилага в райони, уязвими от гледна точка на почвените и/или климатичните им условия.

Условията за разрешаване включват мерки за ограничаване на риска и въвеждане на програми за наблюдение, за да се установи евентуалното замърсяване на подпочвените води от имазамокс и от метаболитите CL 312622 и CL 354825 в уязвимите райони, когато е целесъобразно.

▼M260

9

Пропизамид

CAS №: 23950-58-5

CIPAC № 315

N-(1,1-диметилпроп-2-инил)-3,5-дихлоробензамид

920 g/kg

1 юли 2018 г.

30 юни 2025 г.

За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане на пропизамид, и по-специално допълнения I и II към него.

При извършването на цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

— безопасността на операторите,

— опазването на подпочвените води в уязвимите области,

— опазването на птиците, бозайниците, неприцелните растения, почвените и водните организми.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

По-специално, трябва да се носят лични предпазни средства като ръкавици, цял работен костюм и устойчиви обувки, за да се гарантира, че допустимото ниво на експозиция на оператора не е превишено.

Заявителят предоставя на Комисията, държавите членки и Органа потвърждаваща информация относно:

1.  завършването на оценката на токсикологичния профил на метаболитите, установени в значителна концентрация в първични и ротационни култури;

2.  разграждането в почвата на основния метаболит RH-24580;

3.  въздействието на процесите на пречистване на водите върху естеството на остатъчните вещества, намиращи се в повърхностните и подпочвените води, когато от тези води се черпи питейна вода.

Заявителят подава информацията, посочена в точка 1, до 31 октомври 2018 г., а информацията, посочена в точка 2 — до 30 април 2019 г. В срок от две години след като Комисията публикува ръководство за оценка на въздействието на процесите за пречистване на водите върху естеството на остатъчните вещества в повърхностните и подпочвените води, заявителят предоставя на Комисията потвърждаващата информация, посочена в точка 3.

▼M288

10

Медни съединения:

 

 

1 януари 2019 г.

31 декември 2025 г.

Разрешават се единствено видове употреба, при които не се прилагат повече от общо 28 kg мед на хектар за период от 7 години.

За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане относно медните съединения и в частност приложения I и II от него.

При цялостната си оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

— безопасността на операторите, работниците и намиращите се в близост лица, като гарантират, че условията на употреба предписват използването на подходящи лични предпазни средства и други подходящи мерки за намаляване на риска;

— защитата на водните и неприцелните организми. Във връзка с така определените рискове следва да се предприемат мерки за намаляване на риска, като например създаване на буферни зони, когато е целесъобразно;

— количеството приложено активно вещество и гарантират, че разрешените количества по отношение на съдържанието на активно вещество и на броя на прилаганията не надвишават минимално необходимите за постигане на търсените ефекти и не водят до никакво неприемливо въздействие върху околната среда, като се вземат предвид фоновите нива на мед на мястото на прилагане и когато е налична информация, проникването на мед от други източници. Държавите членки може по-конкретно да определят максимална годишна стойност за прилагане, която не надвишава 4 kg/ha мед.

меден хидроксид CAS № 20427-59-2 CIPAC № 44.305

Меден (II) хидроксид

≥ 573 g/kg

меден оксихлорид CAS № 1332-65-6 или 1332-40-7 CIPAC № 44.602

Димеден хлорид трихидроксид

≥ 550 g/kg

меден оксид CAS № 1317-39-1 CIPAC № 44.603

Меден оксид

≥ 820 g/kg

бордолезов разтвор CAS № 8011-63-0 CIPAC № 44.604

Не е присвоено

≥ 245 g/kg

триосновен меден сулфат CAS № 12527-76-3 CIPAC № 44.306

Не е присвоено

≥ 490 g/kg

Следните онечиствания не трябва да надвишават следните стойности:

арсен: максимум 0,1 mg/g Cu

кадмий: максимум 0,1 mg/g Cu

олово: максимум 0,3 mg/g Cu

никел: максимум 1 mg/g Cu

кобалт: максимум 3 mg/kg

живак: максимум 5 mg/kg

хром: максимум 100 mg/kg

антимон: максимум 7 mg/kg

▼M293

11

Метоксифенозид

CAS №: 161050-58-4

CIPAC № 656

N-трет-Бутил-N′-(3-метокси-o-толуоил)-3,5-ксилохидразид

≥ 970 g/kg

Следните онечиствания не трябва да превишават посочените по-долу количества в техническия материал:

трет-Бутилхидразин < 0,001 g/kg

RH-116267 < 2 g/kg

1 април 2019 г.

31 март 2026 г.

Разрешава се употребата единствено в култивационни съоръжения.

За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане относно метоксифенозид, и по-специално допълнения I и II към него.

При цялостната си оценка държавите членки обръщат особено внимание на:

— опазването на подпочвените води, когато веществото се прилага в райони, уязвими от гледна точка на почвените и/или климатичните им условия;

— риска от натрупване в почвата;

— защитата на неприцелните членестоноги, водни организми и организми, обитаващи наносите;

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

Заявителят предоставя на Комисията, държавите членки и Органа потвърждаваща информация относно:

1.  сравнително изследване на метаболизма in vitro относно метоксифенозид — до 1 април 2020 г.;

2.  въздействието на процесите на пречистване на водите върху естеството на остатъчните вещества, намиращи се в повърхностните и подпочвените води, когато от тези води се черпи питейна вода, в срок от 2 години след приемането на ръководство за оценка на въздействието на процесите на пречистване на водите върху естеството на остатъчните вещества, намиращи се в повърхностните и подпочвените води.

Също така заявителят трябва най-късно до 1 февруари 2021 г. да предостави актуализирана оценка на подадената информация и, когато е уместно — допълнителна информация, потвърждаваща отсъствието на действие, нарушаващо функциите на ендокринната система по отношение на щитовидната жлеза, в съответствие с точки 3.6.5 и 3.8.2 от приложение II към Регламент (ЕО) № 1107/2009, изменен с Регламент (ЕС) 2018/605 на Комисията (2).

▼M317

12

Алфа-циперметрин

CAS № 67375-30-8

CIPAC № 454

Рацемична смес от:

(R)-α-циано-3-феноксибензил (1S,3S)-3-(2,2-дихлоровинил)-2,2-диметилциклопропанкарбоксилат и (S)-α-циано-3-феноксибензил (1R,3R)-3-(2,2-дихлоровинил)-2,2-диметилциклопропанкарбоксилат

или

(R)-α-циано-3 феноксибензил-(1S)-цис-3-(2,2-дихлоровинил)-2,2-диметилциклопропанкарбоксилат

и (S)-α-циано-3 феноксибензил-(1R)-цис-3-(2,2-дихлоровинил)-2,2-диметилциклопропанкарбоксилат

≥ 980 g/kg

Производственото онечистване хексан се счита за токсикологичен проблем и не трябва да надвишава 1 g/kg в техническия материал

1 ноември 2019 г.

31 октомври 2026 г.

За прилагането на единните принципи, упоменати в член 9, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада във връзка с подновяването на одобрението на алфа-циперметрин, и по-специално допълнения I и II към него. При тази цялостна оценка държавите членки трябва да отделят особено внимание на:

— защитата на операторите, като гарантират, че условията за употреба предписват използването на подходящи средства за лична защита;

— оценката на риска за потребителите;

— опазването на водните организми, пчелите и неприцелните членостоноги.

Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска.

Заявителят предоставя на Комисията, държавите членки и Органа потвърждаваща информация относно:

1.  токсикологичния профил на метаболитите, съдържащи частта 3-феноксибензоил;

2.  потенциалната относителна токсичност на отделните изомери на циперметрин, и по-специално на енантиомера (1S цис αR);

3.  въздействието на процесите на пречистване на водите върху естеството на остатъчните вещества, налични в повърхностните и подпочвените води, когато от тези води се черпи питейна вода;

4.  точки 3.6.5 и 3.8.2 от приложение II към Регламент (ЕО) № 1107/2009, изменени с Регламент (ЕС) 2018/605.

Заявителят предоставя информацията по точка 1 не по-късно от 30 октомври 2020 г.; информацията по точка 2 — в срок от две години от датата на публикуването от Комисията на ръководство за оценката на изомерни смеси, а информацията по точка 3 — в срок от две години от датата на публикуването от Комисията на ръководство за оценка на въздействието на процесите за пречистване на водите върху естеството на остатъчните вещества, налични в повърхностните и подпочвените води.

Що се отнася до точки 3.6.5 и 3.8.2 от приложение II към Регламент (ЕО) № 1107/2009, изменени с Регламент (ЕС) 2018/605 на Комисията, не по късно от 30 октомври 2021 г. се представя актуализирана оценка на вече предоставената информация, а при нужда и допълнителна информация за потвърждаване на липсата на андрогенна ендокринна активност.

(1)   Допълнителни подробности за идентичността и спецификацията на активното вещество са предоставени в доклада за преразглеждане.

(2)   Регламент (ЕС) 2018/605 на Комисията от 19 април 2018 г. за изменение на приложение II към Регламент (ЕО) № 1107/2009 чрез установяване на научни критерии за определянето на свойствата, нарушаващи функциите на ендокринната система. (ОВ L 101, 20.4.2018 г., стр. 33).