02014L0098 — BG — 02.01.2023 — 002.001
Този текст служи само за информационни цели и няма правно действие. Институциите на Съюза не носят отговорност за неговото съдържание. Автентичните версии на съответните актове, включително техните преамбюли, са версиите, публикувани в Официален вестник на Европейския съюз и налични в EUR-Lex. Тези официални текстове са пряко достъпни чрез връзките, публикувани в настоящия документ
|
ДИРЕКТИВА ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ 2014/98/ЕС НА КОМИСИЯТА от 15 октомври 2014 година (ОВ L 298, 16.10.2014 г., стp. 22) |
Изменена с:
|
|
|
Официален вестник |
||
|
№ |
страница |
дата |
||
|
ДИРЕКТИВА ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2020/177 НА КОМИСИЯТА от 11 февруари 2020 година |
L 41 |
1 |
13.2.2020 |
|
|
ДИРЕКТИВА ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2022/2438 НА КОМИСИЯТА от 12 декември 2022 година |
L 319 |
54 |
13.12.2022 |
|
ДИРЕКТИВА ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ 2014/98/ЕС НА КОМИСИЯТА
от 15 октомври 2014 година
за прилагане на Директива 2008/90/ЕО на Съвета по отношение на специфичните изисквания за родовете и видовете овощни растения, посочени в приложение I към нея, специфичните изисквания, които да бъдат изпълнени от доставчиците, както и подробни правила относно официалните инспекции
ГЛАВА 1
ОПРЕДЕЛЕНИЯ И ОСНОВНИ РАЗПОРЕДБИ
Член 1
Определения
За целта на настоящата директива, се прилагат следните определения:
„майчино растение“ е идентифицирано растение, предназначено за размножаване;
„кандидат за предбазово майчино растение“ е майчино растение, което доставчикът възнамерява да приеме като предбазово майчино растение;
„предбазово майчино растение“ е майчино растение, предназначено за производство на предбазов материал;
„базово майчино растение“ е майчино растение, предназначено за производство на базов материал;
„сертифицирано майчино растение“ е майчино растение, предназначено за производство на сертифициран материал;
„вредител“ е всеки вид, щам или биотип на растение, животно или патогенен агент, който вреди на растенията или растителните продукти и е посочен в приложения I, II и III;
„визуална инспекция“ е прегледът на растения или части от растения с невъоръжено око, лупа, стереоскоп или микроскоп;
„изпитване“ е преглед, различен от визуална инспекция;
„плодно растение“ е растение, размножено от майчино растение и отгледано за производство на плодове, за да се позволи потвърждаването на сортовата идентичност на майчиното растение;
„категория“ е предбазов материал, базов материал, сертифициран материал или САС материал.
„вегетативно размножаване“ е вегетативно производство на майчини растения, с цел получаване на достатъчен брой майчини растения от същата категория;
„подновяване на майчино растение“ е заменяне на майчино растение с растение, което е вегетативно произведено от него;
„микроразмножаване“ е размножаване на растителен материал с цел производство на голям брой растения, като се използва in vitro култура от диференцирани вегетативни пъпки или диференцирани вегетативни меристеми, взети от растение;
„практически свободни от дефекти“ означава, че дефектите, които има вероятност да навредят на качеството и полезността на посадъчния материал или овощните растения, са на равнище равно или по-ниско от равнището, което се очаква да се постигне при добри практики за отглеждане и обработка, което равнище е съобразено с добрите практики за отглеждане и обработка;
„практически свободни от вредители“ означава, че степента, до която са налице вредители върху посадъчния материал или овощните растения е достатъчно ниска, за да гарантира приемливо качество и полезност на посадъчния материал;
„лаборатория“ е всяко съоръжение, използвано за изпитване на посадъчен материал и овощни растения;
„криоконсервация“ е съхраняването на растителен материал чрез охлаждане до много ниски температури, за да се запази жизнеспособността му.
Член 2
Общи разпоредби
ГЛАВА 2
ИЗИСКВАНИЯ КЪМ ПОСАДЪЧНИЯ МАТЕРИАЛ И, КОГАТО Е ПРИЛОЖИМО, КЪМ ОВОЩНИТЕ РАСТЕНИЯ
РАЗДЕЛ 1
Изисквания към предбазовия материал
Член 3
Изисквания за сертифицирането на предбазов материал
Посадъчният материал, различен от майчини растения и от подложки, които не принадлежат към даден сорт, при поискване подлежи на официално сертифициране като предбазов материал, ако е установено, че изпълнява следните изисквания:
размножен е директно от майчино растение в съответствие с член 13 или член 14;
съответства на описанието на своя сорт и съответствието му с описанието на сорта е проверено съгласно член 7;
съхранява се съгласно член 8;
изпълнява фитосанитарните изисквания по член 10;
когато съгласно член 8, параграф 4 Комисията е разрешила дерогация за отглеждане на предбазови майчини растения и предбазов материал на полето при необезопасеност срещу насекоми, почвата отговаря на изискванията на член 11;
изпълнява изискванията на член 12 относно дефектите.
Вместо да отстранява това майчино растение или материал, доставчикът може да предприеме съответни мерки, за да гарантира, че майчиното растение или материал отново отговаря на изискванията.
Член 4
Изисквания за сертифицирането на подложки, които не принадлежат към даден сорт, като предбазов материал
Подложка, която не принадлежи към даден сорт, при поискване подлежи на официално сертифициране като предбазов материал, ако е установено, че изпълнява следните изисквания:
пряко е размножена с вегетативно или полово размножаване от майчино растение; при полово размножаване опрашващите дървета (опрашители) са пряко произведени чрез вегетативно размножаване от майчино растение;
съответства на описанието на своя вид;
съхранява се съгласно член 8;
изпълнява фитосанитарните изисквания по член 10;
когато съгласно член 8, параграф 4 Комисията е разрешила дерогация за отглеждане на предбазови майчини растения и предбазов материал на полето при необезопасеност срещу насекоми, почвата отговаря на изискванията на член 11;
изпълнява изискванията на член 12 относно дефектите.
Вместо да отстранява посочената подложка, доставчикът може да предприеме съответни мерки, за да гарантира, че подложката отново отговаря на изискванията.
Член 5
Изисквания за приемане на предбазово майчино растение
Това приемане се извършва въз основа на официална инспекция и резултатите от изпитването, документацията и процедурите съгласно член 30.
Официалният отговорен орган установява съответствието на предбазовото майчино растение с описанието на сорта му чрез наблюдение на проявата на характеристиките на сорта. Наблюдението се основава на един от следните елементи:
официалното описание на сортовете, регистрирани в който и да е от националните регистри, както и за сортовете с правна закрила.
описанието, придружаващо заявлението за сортове, които подлежат на заявление за регистрация в която и да е държава членка, както е посочено в член 5, параграф 1 от Директива за изпълнение 2014/ХХХ/ЕС на Комисията ( 1 );
описанието, придружаващо заявлението за сортове, които са предмет на заявление за правна закрила върху сортовете растения.
официално признатото описание, ако сортът, предмет на това описание, е регистриран в национален регистър.
Плодните растения подлежат на визуална инспекция в най-подходящите периоди от годината, като се вземат предвид климатичните условия и условията на отглеждане на растения от съответните родове или видове.
Член 6
Изисквания за приемането на подложка, която не принадлежи към даден сорт
Официалният отговорен орган приема подложка, която не принадлежи към даден сорт, за предбазово майчино растение, ако тя е съответства на описанието на нейния вид и ако изпълнява членове 8 — 12.
Това приемане се извършва въз основа на официална инспекция и резултатите от изпитването, документацията и процедурите, използвани от доставчика съгласно член 30.
Член 7
Проверка на съответствието с описанието на сорта
Официалният отговорен орган и, когато е целесъобразно, доставчикът редовно проверяват съответствието на предбазовите майчини растения и предбазовия материал с описанието на сорта им в съответствие с член 5, параграфи 2 и 3, както е подходящо за съответния сорт и използвания метод за размножаване.
В допълнение на редовната проверка на предбазовите майчини растения и предбазовия материал официалният отговорен орган и, когато е целесъобразно, доставчикът проверява получените предбазови майчини растения след всяко подновяване.
Член 8
Изисквания относно съхраняването на предбазови майчини растения и предбазов материал
Кандидатите за предбазови майчини растения се съхраняват при условия, обезопасени срещу насекоми и физически изолирани от предбазовите майчини растения, в съоръженията, посочени в първа алинея, до приключването на всички изпитвания относно изпълнението на член 9, параграфи 1 и 2.
Член 9
Фитосанитарни изисквания за кандидатите за предбазови майчини растения и предбазови майчини растения, произведени чрез подновяване
Съответните кандидати за предбазови майчини растения подлежат на визуална инспекция в съоръженията или полетата, която да установи, че те са свободни от вредителите, посочени в приложение I, по отношение на съответния род или вид.
Визуалната инспекция се извършва от отговорния официален орган и, когато е целесъобразно, от доставчика.
При съмнения за наличие на посочените вредители официалният отговорен орган и, когато е целесъобразно, доставчикът извършва вземане на проба и изпитване на съответния кандидат за предбазово майчино растение.
Съответните кандидати за предбазови майчини растения подлежат на визуална инспекция в съоръженията или полетата, която да установи чрез вземане на проби и изпитване, че те са свободни от вредителите, посочени в приложение II, по отношение на съответния род или вид.
Визуалната инспекция се извършва от отговорния официален орган и, когато е целесъобразно, от доставчика.
Вземането на проби и изпитването се извършват в най-подходящия период от годината, като се вземат предвид климатичните условия и условията на отглеждане на растението и биологията на вредителите по това растение. Вземането на проби и изпитването се извършват също така и по всяко време на годината при съмнения относно наличието на тези вредители.
Официалният отговорен орган и, когато е целесъобразно, доставчикът изпращат пробите в официално признати от официалния отговорен орган лаборатории.
Методът на изпитване за вируси, вироиди, вирусоподобни болести и фитоплазми, прилаган върху кандидатите за предбазови майчини растения, е биологично индексиране на индикаторни растения. Могат да се прилагат и други методи, ако държавата членка, въз основа на рецензирани научни публикации, счете, че те водят до също толкова надеждни резултати, колкото биологичното индексиране на индикаторни растения.
Предбазовите майчини растения, получени чрез подновяване, са свободни от вирусите и вироиди, посочени в приложение II, по отношение на съответния род или вид.
За същото предбазово майчино растение следва да се установи, че е свободно от тези вируси и вироиди посредством визуална инспекция в съоръженията, полетата и партидите.
Визуалната инспекция се извършва от отговорния официален орган и, когато е целесъобразно, от доставчика.
Член 10
Фитосанитарни изисквания за предбазовите майчини растения и предбазовия материал
Официалният отговорен орган и, когато е целесъобразно — доставчикът, извършва(т) вземане на проби и изпитване по отношение на предбазовото майчино растение или предбазовия материал за наличието на РНКВ, посочени в приложение II, и при спазване на изискванията в приложение IV, по отношение на съответните род или вид и категория.
При съмнения за наличие на РНКВ, посочени в приложение I, официалният отговорен орган и, когато е целесъобразно — доставчикът, извършва(т) вземане на проби и изпитване по отношение на съответното предбазово майчино растение или съответния предбазов материал.
Официалният отговорен орган и, когато е целесъобразно — доставчикът, изпраща(т) пробите в официално признати от официалния отговорен орган лаборатории.
Параграф 1 не се прилага за:
предбазови майчини растения и предбазов материал по време на криоконсервация;
предбазов материал, когато този материал е произведен в области, за които е известно или е установено, че са свободни от съответните вредители в съответствие с приложимите международни стандарти за фитосанитарни мерки („Изисквания за установяване на зони, свободни от вредители“, МСФМ № 4 (1995 г.), Рим, Международна конвенция по растителна защита, ФАО 2017 г.).
Член 11
Изисквания по отношение на почвата за предбазови майчини растения и предбазов материал
Вземането на проба се извършва от отговорния официален орган и, когато е целесъобразно, от доставчика.
Вземането на проба и изпитването се извършват преди засаждането на предбазовите майчини растения или предбазовия материал и се повтарят по време на растежа, когато е налице съмнение за наличие на вредителите, посочени в първа алинея.
Вземането на проба и изпитването се извършват, като се вземат предвид климатичните условия и биологията на вредителите, посочени в приложение III и когато същите вредители засягат предбазовите майчини растения или предбазовия материал.
Вземане на проба и изпитване не се извършват, когато официалният отговорен орган е стигнал до заключението, въз основа на официална инспекция, че почвата е свободна от вредителите, посочени в приложение III, за съответния род или вид, които са гостоприемници на вирусите, засягащи посочения род или вид.
Член 12
Изисквания относно дефекти, които има вероятност да навредят на качеството
Предбазовите майчини растения и предбазовият материал подлежат на визуална инспекция, която да установи, че са практически свободни от дефекти. Визуалната инспекция се извършва от отговорния официален орган и, когато е целесъобразно, от доставчика. Наранявания, обезцветяване, фиброзна тъкан или изсушаване се считат за дефекти, ако влияят на качеството и полезността на посадъчния материал.
Член 13
Изисквания относно вегетативното размножаване, подновяването и размножаването на предбазовите майчини растения
Протоколите, посочени в първа алинея на настоящия параграф, са изпробвани върху съответните родове или видове за период от време, считан за подходящ за тези родове или видове. Въпросният период от време се счита за подходящ, когато позволява потвърждаване на фенотипа на растенията по отношение на съответствието с описанието на сорта въз основа на наблюдение на производството на плодове или на вегетативното развитие на подложките.
Член 14
Изисквания относно вегетативното размножаване, подновяването и размножаването на предбазови майчини растения чрез микроразмножаване
Държавите членки прилагат само протоколи, които са били изпитани на съответния род или вид за период от време, считан за достатъчен, за да позволи потвърждаване на фенотипа на растенията по отношение на съответствието с описанието на сорта въз основа на наблюдение на производството на плодове или на вегетативното развитие на подложките.
РАЗДЕЛ 2
Изисквания за базовия материал
Член 15
Изисквания за сертифицирането на базов материал
Базовото майчино растение изпълнява едно от следните изисквания:
произвежда се от предбазов материал; или
произвежда се чрез вегетативно размножаване от базово майчино растение в съответствие с член 19.
Посадъчният материал изпълнява допълнителните изисквания относно:
фитосанитарното състояние, както е посочено в член 16.
почвата, както е посочено в член 17.
съхранението на базови майчини растения и базов материал, както е посочено в член 18; и
специфичните условия за разсаждане, посочени в член 19.
Вместо да отстранява това майчино растение или материал, доставчикът може да предприеме съответни мерки, за да гарантира, че майчиното растение или материал отново отговаря на изискванията.
Вместо да отстранява посочената подложка, доставчикът може да предприеме съответни мерки, за да гарантира, че подложката отново отговаря на изискванията.
Член 16
Фитосанитарни изисквания за базовите майчини растения и базовия материал
Официалният отговорен орган и, когато е целесъобразно — доставчикът, извършва(т) вземане на проби и изпитване по отношение на базовото майчино растение или базовия материал за наличието на РНКВ, посочени в приложение II, и при спазване на изискванията в приложение IV, по отношение на съответните род или вид и категория.
При съмнения за наличие на РНКВ, посочени в приложение I, официалният отговорен орган и, когато е целесъобразно — доставчикът, извършва(т) вземане на проби и изпитване по отношение на съответното базово майчино растение или съответния базов материал.
Официалният отговорен орган и, когато е целесъобразно — доставчикът, изпраща(т) пробите в официално признати от официалния отговорен орган лаборатории.
Параграф 1 не се прилага за:
базови майчини растения и базов материал по време на криоконсервация;
базов материал, когато този материал е произведен в области, за които е известно или е установено, че са свободни от съответните вредители в съответствие с приложимите международни стандарти за фитосанитарни мерки („Изисквания за установяване на зони, свободни от вредители“, МСФМ № 4 (1995 г.), Рим, Международна конвенция по растителна защита, ФАО 2017 г.).
Член 17
Изисквания по отношение на почвата за базови майчини растения и базов материал
Вземането на проба се извършва от отговорния официален орган и, когато е целесъобразно, от доставчика.
Вземането на проба и изпитването се извършват преди засаждането на базовите майчини растения или базовия материал и се повтарят по време на растежа, когато е налице съмнение за наличие на вредителите, посочени в първа алинея.
Вземането на проба и изпитването се извършват, като се вземат предвид климатичните условия и биологията на вредителите, посочени в приложение III и когато същите вредители засягат базовите майчини растения или базовия материал.
Вземане на проба и изпитване не се извършват, когато официалният отговорен орган е стигнал до заключението, въз основа на официална инспекция, че почвата е свободна от вредителите, посочени в приложение III, за съответния род или вид, които са гостоприемници на вирусите, засягащи посочения род или вид.
Член 18
Изисквания относно съхраняването на базови майчини растения и базов материал
Член 19
Условия за вегетативно размножаване
РАЗДЕЛ 3
Изисквания за сертифицирания материал
Член 20
Изисквания за сертифицирането на сертифициран материал
Сертифицираното майчино растение изпълнява едно от следните изисквания:
произвежда се от предбазов материал;
произвежда се от базов материал;
Посадъчният материал и овощните растения се размножават от сертифицирано майчино растение, което изпълнява изискванията към почвата в член 22.
Вместо да отстранява това майчино растение или материал, доставчикът може да предприеме съответни мерки, за да гарантира, че майчиното растение или материал отново отговаря на изискванията.
Вместо да отстранява посочената подложка, доставчикът може да предприеме съответни мерки, за да гарантира, че подложката отново отговаря на изискванията.
Член 21
Фитосанитарни изисквания за сертифицираните майчини растения и сертифицирания материал
Официалният отговорен орган и, когато е целесъобразно — доставчикът, извършва(т) вземане на проби и изпитване по отношение на сертифицираното майчино растение или сертифицирания материал за наличието на РНКВ, посочени в приложение II, и при спазване на изискванията в приложение IV, по отношение на съответните род или вид и категория.
При съмнения за наличие на РНКВ, посочени в приложение I, официалният отговорен орган и, когато е целесъобразно — доставчикът, извършва(т) вземане на проби и изпитване по отношение на съответното сертифицирано майчино растение или съответния сертифициран материал.
Официалният отговорен орган и, когато е целесъобразно — доставчикът, изпраща(т) пробите в официално признати от официалния отговорен орган лаборатории.
Параграф 1 не се прилага за:
сертифицирани майчини растения и сертифициран материал по време на криоконсервация;
сертифициран материал, когато този материал е произведен в области, за които е известно или е установено, че са свободни от съответните вредители в съответствие с приложимите международни стандарти за фитосанитарни мерки („Изисквания за установяване на зони, свободни от вредители“, МСФМ № 4 (1995 г.), Рим, Международна конвенция по растителна защита, ФАО 2017 г.).
Член 22
Изисквания по отношение на почвата за сертифицирани майчини растения и сертифициран материал
Вземането на проба се извършва от отговорния официален орган и, когато е целесъобразно, от доставчика.
Вземането на проба и изпитването се извършват преди засаждането на сертифицираните майчини растения и се повтарят по време на растежа, когато е налице съмнение за наличие на вредителите, посочени в първа алинея.
Вземането на проба и изпитването се извършват, като се вземат предвид климатичните условия и биологията на вредителите, посочени в приложение III, и когато същите вредители засягат съответните сертифицирани майчини растения или сертифициран материал.
Вземане на проба и изпитване не се извършват, когато официалният отговорен орган е стигнал до заключението, въз основа на официална инспекция, че почвата е свободна от вредителите, посочени в приложение III, за съответния род или вид, които са гостоприемници на вирусите, засягащи посочения род или вид.
При сертифицирани овощни растения вземането на проби и изпитването не се извършват, освен когато е посочено друго.
РАЗДЕЛ 4
Изисквания за CAC материала
Член 23
Условия за САС материала, различен от подложки, които не принадлежат към даден сорт
САС материалът, различен от подложки, които не принадлежат към даден сорт, може да бъде пускан на пазара само ако е установено, че изпълнява следните изисквания:
размножава се от идентифициран източник на материал, документиран от доставчика;
съответства на описанието на сорта съгласно член 25;
изпълнява фитосанитарните изисквания по член 26;
изпълнява изискванията на член 27 относно дефекти.
Ако САС материалът вече не изпълнява изискванията на параграф 1, доставчикът извършва едно от следните действия:
отстранява посочения материал от близостта на всеки друг САС материал; или
взема съответни мерки да гарантира, че посоченият материал отново отговаря на изискванията.
Член 24
Условия за САС материала при подложки, които не принадлежат към даден сорт
При подложки, които не принадлежат към даден сорт, САС материалът отговаря на следните изисквания:
съответства на описанието на своя вид;
изпълнява фитосанитарните изисквания по член 26;
изпълнява изискванията на член 27 относно дефекти.
Ако САС материалът вече не изпълнява изискванията на параграф 1, доставчикът извършва едно от следните действия:
отстранява посочения материал от близостта на всеки друг САС материал; или
взема съответни мерки да гарантира, че посоченият материал отново отговаря на изискванията.
Член 25
Съответствие с описанието на сорта
Съответствието на САС материала с описанието на сорта му се установява чрез наблюдение на проявата на характеристиките на сорта. Наблюдението се основава на един от следните елементи:
официалното описание на регистрирани сортове, както е посочено в Директива за изпълнение 2014/ХХХ/ЕС и за сортовете с правна закрила, или
описанието, придружаващо заявлението за сортове, които подлежат на заявление за регистрация в която и да е държава членка, както е посочено в Директива за изпълнение 2014/ХХХ/2014;
описанието, придружаващо заявлението за правна закрила на сортовете;
официално признатото описание на даден сорт, както е посочено в член 7, параграф 2, буква в), подточка iii) от Директива 2008/90/ЕО.
Член 26
Фитосанитарни изисквания за материала от категория „CAC“
Доставчикът извършва вземане на проби и изпитване по отношение на идентифицирания източник на материал или CAC материал за наличието на РНКВ, посочени в приложение II, и при спазване на изискванията в приложение IV, по отношение на съответните род или вид и категория.
При съмнения за наличие на РНКВ, посочени в приложение I, доставчикът извършва вземане на проби и изпитване по отношение на идентифицирания източник на материал или засегнатия САС материал.
Посадъчният материал от категория „CAC“ и партидите с овощни растения от категория „CAC“, след етапа на производство, се пускат на пазара само ако при визуална инспекция, извършена от доставчика, е установено, че те са свободни от признаци или симптоми на вредителите, посочени в приложения I и II.
Доставчикът изпълнява мерките с цел да гарантира спазването на изискванията по параграф 1, в съответствие с приложение IV, по отношение на съответния род или вид и категория.
Параграф 1 не се прилага за:
CAC материал по време на криоконсервация;
CAC материал, когато този материал е произведен в области, за които е известно или е установено, че са свободни от съответните вредители в съответствие с приложимите международни стандарти за фитосанитарни мерки („Изисквания за установяване на зони, свободни от вредители“, МСФМ № 4 (1995 г.), Рим, Международна конвенция по растителна защита, ФАО 2017 г.).
Член 27
Изисквания относно дефекти
САС материалът подлежи на визуална инспекция, която да установи, че са практически свободни от дефекти. Наранявания, обезцветяване, фиброзна тъкан или изсушаване се считат за дефекти, ако влияят на качеството и полезността на посадъчния материал.
Член 27 a
Изисквания по отношение на производствения обект, мястото на производство или областта
В допълнение към фитосанитарните изисквания и изискванията по отношение на почвата в членове 9, 10, 11, 16, 17, 21, 22 и 26, посадъчният материал и овощните растения се произвеждат в съответствие с изискванията по отношение на производствения обект, мястото на производство или областта, посочени в приложение IV, с цел ограничаване на наличието на РНКВ, изброени в същото приложение, по отношение на съответния род или вид.
ГЛАВА 3
СПЕЦИФИЧНИ ИЗИСКВАНИЯ ЗА ДОСТАВЧИЦИТЕ, ЗАЕТИ С ПРОИЗВОДСТВО ИЛИ РЕПРОДУКЦИЯ НА ПОСАДЪЧЕН МАТЕРИАЛ И ОВОЩНИ РАСТЕНИЯ
Член 28
План за идентифициране и наблюдение на критичните точки в производствения процес
По време на производството на посадъчен материал и овощни растения държавите членки гарантират, че доставчиците разполагат с план за идентифициране и наблюдение на критичните точки в производствения процес, за съответните родове или видове. Планът обхваща най-малко следните елементи:
местоположение и брой на растенията;
срок на отглеждането им;
дейности по размножаването;
пакетиране, съхранение и транспортни операции.
Член 29
Предоставяне на информация относно наблюдението за преглед
ГЛАВА 4
ОФИЦИАЛНИ ИНСПЕКЦИИ
Член 30
Общи изисквания относно официалните инспекции
По време на официалните инспекции официалният отговорен орган обръща специално внимание на следното:
уместността и действителната употреба от доставчика на методи за проверка на всяка от критичните точки в производствения процес;
общата компетентност на персонала на доставчика да извършва дейностите, посочени в член 6, параграф 1 от Директива 2008/90/ЕО.
ГЛАВА 5
ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ
Член 31
Транспониране
Те прилагат тези разпоредби, считано от 1 януари 2017 г.
Когато държавите членки приемат тези разпоредби, в тях се съдържа позоваване на настоящата директива или то се извършва при официалното им публикуване. Условията и редът на позоваване се определят от държавите членки.
Член 32
Преходни мерки
До 31 декември 2029 г. държавите членки могат да разрешават пускането на пазара на семена и разсад, произведени от предбазови, базови и сертифицирани майчини растения или САС материал, които са съществували преди 1 януари 2017 г. и са били официално сертифицирани или отговарят на условията за квалифициране като САС материал преди 31 декември 2029 г. При пускане на пазара посочените материали се идентифицират с позоваване на настоящия член на етикета и с документ.
Член 33
Отмяна
Отменят се директиви 93/48/ЕИО и 93/64/ЕИО.
Член 34
Влизане в сила
Настоящата директива влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването ѝ в Официален вестник на Европейския съюз.
Член 35
Адресати
Адресати на настоящата директива са държавите членки.
ПРИЛОЖЕНИЕ I
Списък на РНКВ, за установяване наличието на които се изисква извършване на визуална инспекция и, при съмнения — вземане на проби и изпитване в съответствие с член 9, параграф 1, член 10, параграф 1, член 16, параграф 1, член 21, параграф 1 и член 26, параграф 1
|
Род или вид |
РНКВ |
|
Castanea sativa Mill. |
Гъби и оомицети Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr [ENDOPA] |
|
|
|
|
|
Mycosphaerella punctiformis Verkley & U. Braun [RAMUEN] |
|
|
Phytophthora cambivora (Petri) Buisman [PHYTCM] |
|
|
Phytophthora cinnamomi Rands [PHYTCN] |
|
|
Вируси, вироиди, вирусоподобни болести и фитоплазми |
|
|
Вирус на мозайката по кестена (Chestnut mosaic agent) |
|
Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. |
Гъби и оомицети |
|
|
Phytophthora citrophthora (R.E.Smith & E.H.Smith) Leonian [PHYTCO ] |
|
|
Phytophthora nicotianae var. parasitica (Dastur) Waterhouse [PHYTNP] |
|
|
Насекоми и акари |
|
|
Aleurothrixus floccosus Maskell [ALTHFL] |
|
|
Parabemisia myricae Kuwana [PRABMY] |
|
|
Нематоди |
|
|
Pratylenchus vulnus Allen & Jensen [PRATVU] |
|
|
Tylenchulus semipenetrans Cobb [TYLESE] |
|
Corylus avellana L. |
Бактерии |
|
|
Pseudomonas avellanae Janse et al. [PSDMAL] |
|
|
Xanthomonas arboricola pv. Corylina (Miller, Bollen, Simmons, Gross & Barss) Vauterin, Hoste, Kersters & Swings [XANTCY] |
|
|
Гъби и оомицети |
|
|
Armillariella mellea (Vahl) Kummer [ARMIME] |
|
|
Verticillium albo-atrum Reinke & Berthold [VERTAA] |
|
|
Verticillium dahliae Kleb [VERTDA] |
|
|
Насекоми и акари |
|
|
Phytoptus avellanae Nalepa [ERPHAV] |
|
Cydonia oblonga Mill. и Pyrus L. |
Бактерии |
|
|
Agrobacterium tumefaciens (Smith & Townsend) Conn [AGRBTU] |
|
|
Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. [ERWIAM] |
|
|
Pseudomonas syringae pv. Syringae van Hall [PSDMSY] |
|
|
Гъби и оомицети |
|
|
Armillariella mellea (Vahl) Kummer [ARMIME] |
|
|
Chondrostereum purpureum Pouzar [STERPU] |
|
|
Glomerella cingulata (Stoneman) Spaulding & von Schrenk [GLOMCI] |
|
|
Neofabraea alba Desmazières [PEZIAL] |
|
|
Neofabraea malicorticis Jackson [PEZIMA] |
|
|
Neonectria ditissima (Tulasne & C. Tulasne) Samuels & Rossman [NECTGA] |
|
|
Phytophthora cactorum (Lebert & Cohn) J.Schröter [PHYTCC] |
|
|
Sclerophora pallida Yao & Spooner [SKLPPA] |
|
|
Verticillium albo-atrum Reinke & Berthold [VERTAA] |
|
|
Verticillium dahliae Kleb [VERTDA] |
|
|
Насекоми и акари |
|
|
Eriosoma lanigerum Hausmann [ERISLA] |
|
|
Psylla spp. Geoffroy [1PSYLG] |
|
|
Нематоди |
|
|
Meloidogyne hapla Chitwood [MELGHA] |
|
|
Meloidogyne javanica Chitwood [MELGJA] |
|
|
Pratylenchus penetrans (Cobb) Filipjev & Schuurmans-Stekhoven [PRATPE] |
|
|
Pratylenchus vulnus Allen & Jensen [PRATVU] |
|
Ficus carica L. |
Бактерии |
|
|
Xanthomonas campestris pv. fici (Cavara) Dye [XANTFI] |
|
|
Гъби и оомицети |
|
|
Armillariella mellea (Vahl) Kummer [ARMIME] |
|
|
Насекоми и акари |
|
|
Ceroplastes rusci Linnaeus [CERPRU] |
|
|
Нематоди |
|
|
Heterodera fici Kirjanova [HETDFI] |
|
|
Meloidogyne arenaria Chitwood [MELGAR] |
|
|
Meloidogyne incognita (Kofold & White) Chitwood [MELGIN] |
|
|
Meloidogyne javanica Chitwood [MELGJA] |
|
|
Pratylenchus penetrans (Cobb) Filipjev & Schuurmans-Stekhoven [PRATPE] |
|
|
Pratylenchus vulnus Allen & Jensen [PRATVU] |
|
|
Вируси, вироиди, вирусоподобни болести и фитоплазми |
|
|
Fig mosaic agent [FGM000] |
|
Fragaria L. |
Бактерии |
|
|
Candidatus Phlomobacter fragariae Zreik, Bové & Garnier [PHMBFR] |
|
|
Гъби и оомицети |
|
|
Podosphaera aphanis (Wallroth) Braun & Takamatsu [PODOAP] |
|
|
Rhizoctonia fragariae Hussain & W.E.McKeen [RHIZFR] |
|
|
Verticillium albo-atrum Reinke & Berthold [VERTAA] |
|
|
Verticillium dahliae Kleb [VERTDA] |
|
|
Насекоми и акари |
|
|
Chaetosiphon fragaefolii Cockerell [CHTSFR] |
|
|
Phytonemus pallidus Banks [TARSPA] |
|
|
Нематоди |
|
|
Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev [DITYDI] |
|
|
Meloidogyne hapla Chitwood [MELGHA] |
|
|
Pratylenchus vulnus Allen & Jensen [PRATVU] |
|
|
Вируси, вироиди, вирусоподобни болести и фитоплазми |
|
|
Candidatus Phytoplasma asteris Lee et al. [PHYPAS] |
|
|
►M2 Candidatus—australiense—et al— ◄ |
|
|
Candidatus Phytoplasma fragariae Valiunas, Staniulis & Davis [PHYPFG] |
|
|
Candidatus Phytoplasma pruni [PHYPPN] |
|
|
Candidatus Phytoplasma solani Quaglino et al. [PHYPSO] |
|
|
Clover phyllody phytoplasma [PHYP03] |
|
|
Strawberry multiplier disease phytoplasma [PHYP75] |
|
Juglans regia L. |
Бактерии |
|
|
Agrobacterium tumefaciens (Smith & Townsend) Conn [AGRBTU] |
|
|
Xanthomonas arboricola pv. Juglandi (Pierce) Vauterin et al. [XANTJU] |
|
|
Гъби и оомицети |
|
|
Armillariella mellea (Vahl) Kummer [ARMIME] |
|
|
Chondrostereum purpureum Pouzar [STERPU] |
|
|
Neonectria ditissima (Tulasne & C. Tulasne) Samuels & Rossman [NECTGA] Phytophthora cactorum (Lebert & Cohn) J.Schröter [PHYTCC] |
|
|
Насекоми и акари |
|
|
Epidiaspis leperii Signoret [EPIDBE] |
|
|
Pseudaulacaspis pentagona Targioni-Tozzetti [PSEAPE] |
|
|
Quadraspidiotus perniciosus Comstock [QUADPE] |
|
Malus Mill. |
Бактерии |
|
|
Agrobacterium tumefaciens (Smith & Townsend) Conn [AGRBTU] |
|
|
Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. [ERWIAM] |
|
|
Pseudomonas syringae pv. Syringae van Hall [PSDMSY] |
|
|
Гъби и оомицети |
|
|
Armillariella mellea (Vahl) Kummer [ARMIME] |
|
|
Chondrostereum purpureum Pouzar [STERPU] |
|
|
Glomerella cingulata (Stoneman) Spaulding & von Schrenk [GLOMCI] |
|
|
Neofabraea alba Desmazières [PEZIAL] |
|
|
Neofabraea malicorticis Jackson [PEZIMA] Neonectria ditissima (Tulasne & C. Tulasne) Samuels & Rossman [NECTGA] Phytophthora cactorum (Lebert & Cohn) J.Schröter [PHYTCC] Sclerophora pallida Yao & Spooner [SKLPPA] Verticillium albo-atrum Reinke & Berthold [VERTAA] Verticillium dahliae Kleb [VERTDA] |
|
|
Насекоми и акари |
|
|
Eriosoma lanigerum Hausmann [ERISLA]Psylla spp. Geoffroy [1PSYLG] |
|
|
Нематоди |
|
|
Meloidogyne hapla Chitwood [MELGHA] Meloidogyne javanica Chitwood [MELGJA] Pratylenchus penetrans (Cobb) Filipjev & Schuurmans-Stekhoven [PRATPE] Pratylenchus vulnus Allen & Jensen [PRATVU] |
|
Olea europaea L. |
Бактерии |
|
|
Pseudomonas savastanoi pv. savastanoi (Smith) Gardan et al. [PSDMSA] |
|
|
Нематоди |
|
|
Meloidogyne arenaria Chitwood [MELGAR] Meloidogyne incognita (Kofold & White) Chitwood [MELGIN] Meloidogyne javanica Chitwood [MELGJA] Pratylenchus vulnus Allen & Jensen [PRATVU] |
|
|
Вируси, вироиди, вирусоподобни болести и фитоплазми |
|
|
Olive leaf yellowing-associated virus [OLYAV0] Olive vein yellowing-associated virus [OVYAV0] Olive yellow mottling and decline associated virus [OYMDAV] |
|
Pistacia vera L. |
Гъби и оомицети |
|
|
Phytophthora cambivora (Petri) Buisman [PHYTCM] Phytophthora cryptogea Pethybridge & Lafferty [PHYTCR] Rosellinia necatrix Prillieux [ROSLNE] Verticillium dahliae Kleb [VERTDA] |
|
|
Нематоди |
|
|
Pratylenchus penetrans (Cobb) Filipjev & Schuurmans-Stekhoven [PRATPE] Pratylenchus vulnus Allen & Jensen [PRATVU] |
|
Prunus domestica L. и Prunus dulcis (Miller) Webb |
Бактерии |
|
|
Agrobacterium tumefaciens (Smith & Townsend) Conn [AGRBTU] Pseudomonas syringae pv. morsprunorum (Wormald) Young, Dye & Wilkie [PSDMMP] |
|
|
Гъби и оомицети |
|
|
Phytophthora cactorum (Lebert & Cohn) J.Schröter [PHYTCC] Verticillium dahliae Kleb [VERTDA] |
|
|
Насекоми и акари |
|
|
Pseudaulacaspis pentagona Targioni-Tozzetti [PSEAPE] |
|
|
Quadraspidiotus perniciosus Comstock [QUADPE] |
|
|
Нематоди |
|
|
Meloidogyne arenaria Chitwood [MELGAR] Meloidogyne incognita (Kofold & White) Chitwood [MELGIN] Meloidogyne javanica Chitwood [MELGJA] Pratylenchus penetrans (Cobb) Filipjev & Schuurmans-Stekhoven [PRATPE] Pratylenchus vulnus Allen & Jensen [PRATVU] |
|
Prunus armeniaca L. |
Бактерии |
|
|
Agrobacterium tumefaciens (Smith & Townsend) Conn [AGRBTU] Pseudomonas syringae pv. morsprunorum (Wormald) Young, Dye & Wilkie [PSDMMP] Pseudomonas syringae pv. Syringae van Hall [PSDMSY] Pseudomonas viridiflava (Burkholder) Dowson [PSDMVF] |
|
|
Гъби и оомицети |
|
|
Phytophthora cactorum (Lebert & Cohn) J.Schröter [PHYTCC] |
|
|
Verticillium dahliae Kleb [VERTDA] |
|
|
Насекоми и акари |
|
|
Pseudaulacaspis pentagona Targioni-Tozzetti [PSEAPE] |
|
|
Quadraspidiotus perniciosus Comstock [QUADPE] |
|
|
Нематоди |
|
|
Meloidogyne arenaria Chitwood [MELGAR] Meloidogyne incognita (Kofold & White) Chitwood [MELGIN] Meloidogyne javanica Chitwood [MELGJA] Pratylenchus penetrans (Cobb) Filipjev & Schuurmans-Stekhoven [PRATPE] Pratylenchus vulnus Allen & Jensen [PRATVU] |
|
Prunus avium L. и Prunus cerasus L. |
Бактерии |
|
|
Agrobacterium tumefaciens (Smith & Townsend) Conn [AGRBTU] |
|
|
Pseudomonas syringae pv. morsprunorum (Wormald) Young, Dye & Wilkie [PSDMMP] |
|
|
Гъби и оомицети |
|
|
Phytophthora cactorum (Lebert & Cohn) J.Schröter [PHYTCC] |
|
|
Насекоми и акари |
|
|
Quadraspidiotus perniciosus Comstock [QUADPE] |
|
|
Нематоди |
|
|
Meloidogyne arenaria Chitwood [MELGAR] Meloidogyne incognita (Kofold & White) Chitwood [MELGIN] Meloidogyne javanica Chitwood [MELGJA] Pratylenchus penetrans (Cobb) Filipjev & Schuurmans-Stekhoven [PRATPE] Pratylenchus vulnus Allen & Jensen [PRATVU] |
|
Prunus persica (L.) Batsch и Prunus salicina Lindley |
Бактерии |
|
|
Agrobacterium tumefaciens (Smith & Townsend) Conn [AGRBTU] Pseudomonas syringae pv. morsprunorum (Wormald) Young, Dye & Wilkie [PSDMMP] Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti &. Gardan) Young, Dye & Wilkie [PSDMPE] |
|
|
Гъби и оомицети |
|
|
Phytophthora cactorum (Lebert & Cohn) J.Schröter [PHYTCC] Verticillium dahliae Kleb [VERTDA] |
|
|
Насекоми и акари |
|
|
Pseudaulacaspis pentagona Targioni-Tozzetti [PSEAPE] Quadraspidiotus perniciosus Comstock [QUADPE] |
|
|
Нематоди |
|
|
Meloidogyne arenaria Chitwood [MELGAR] Meloidogyne incognita (Kofold & White) Chitwood [MELGIN] Meloidogyne javanica Chitwood [MELGJA] Pratylenchus penetrans (Cobb) Filipjev & Schuurmans-Stekhoven [PRATPE] Pratylenchus vulnus Allen & Jensen [PRATVU] |
|
Ribes L. |
Гъби и оомицети |
|
|
Diaporthe strumella (Fries) Fuckel [DIAPST] Microsphaera grossulariae (Wallroth) Léveillé [MCRSGR] Podosphaera mors-uvae (Schweinitz) Braun & Takamatsu [SPHRMU] |
|
|
Насекоми и акари |
|
|
Cecidophyopsis ribis Westwood [ERPHRI] Dasineura tetensi Rübsaamen [DASYTE] Pseudaulacaspis pentagona Targioni-Tozzetti [PSEAPE] Quadraspidiotus perniciosus Comstock [QUADPE] Tetranychus urticae Koch [TETRUR] |
|
|
Нематоди Aphelenchoides ritzemabosi (Schwartz) Steiner & Buhrer [APLORI] Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev [DITYDI] Вируси, вироиди, вирусоподобни болести и фитоплазми Общо за причинителите на Aucuba mosaic и blackcurrant yellows |
|
Rubus L. |
Бактерии |
|
|
Agrobacterium spp. Conn [1AGRBG] Rhodococcus fascians Tilford [CORBFA] Гъби и оомицети Peronospora rubi Rabenhorst [PERORU] Насекоми и акари Resseliella theobaldi Barnes [THOMTE] |
|
Vaccinium L. |
Бактерии |
|
|
Agrobacterium tumefaciens (Smith & Townsend) Conn [AGRBTU] Гъби и оомицети Diaporthe vaccinii Shear [DIAPVA] Exobasidium vaccinii (Fuckel) Woronin [EXOBVA] Godronia cassandrae (anamorph Topospora myrtilli) Peck [GODRCA] |
ПРИЛОЖЕНИЕ II
Списък на РНКВ, за установяване наличието на които се изисква извършване на визуална инспекция и, когато е приложимо — вземане на проби и изпитване в съответствие с член 9, параграфи 2 и 4, член 10, параграф 1, член 16, параграф 1, член 21, параграф 1, член 26, параграф 1 и приложение IV
|
Род или вид |
РНКВ |
|
Castanea sativa Mill. |
Гъби и оомицети Phytophthora ramorum (изолати от ЕС) Werres, De Cock & Man in ’t Veld [PHYTRA] |
|
Citrus L., Fortunella Swingle и Poncirus Raf. |
Бактерии |
|
|
Spiroplasma citri Saglio et al. [SPIRCI] |
|
|
Гъби и оомицети |
|
|
Plenodomus tracheiphilus (Petri) Gruyter, Aveskamp & Verkley [DEUTTR] |
|
|
Вируси, вироиди, вирусоподобни болести и фитоплазми |
|
|
Citrus cristacortis agent [CSCC00] Citrus exocortis viroid [CEVD00] Citrus impietratura agent [CSI000] Citrus leaf blotch virus [CLBV00] Citrus psorosis vírus [CPSV00] Citrus tristeza virus (изолирани в ЕС) [CTV000] Citrus variegation virus [CVV000] Hop stunt viroid [HSVD00] |
|
Corylus avellana L. |
Вируси, вироиди, вирусоподобни болести и фитоплазми |
|
|
Apple mosaic virus [APMV00] |
|
Cydonia oblonga Mill. |
Вируси, вироиди, вирусоподобни болести и фитоплазми |
|
|
Apple chlorotic leaf spot virus [ACLSV0] Apple rubbery wood agent [ARW000] Apple stem grooving virus [ASGV00] Apple stem-pitting virus [ASPV00] Pear bark necrosis agent [PRBN00] Pear bark split agent [PRBS00] Pear blister canker viroid [PBCVD0] Pear rough bark agent [PRRB00] Quince yellow blotch agent [ARW000] |
|
Fragaria L. |
Бактерии |
|
|
Xanthomonas fragariae Kennedy & King [XANTFR] Гъби и оомицети Colletotrichum acutatum Simmonds [COLLAC] Phytophthora cactorum (Lebert & Cohn) J.Schröter [PHYTCC] Phytophthora fragariae C.J. Hickman [PHYTFR] Нематоди Aphelenchoides besseyi Christie [APLOBE] Aphelenchoides blastophthorus Franklin [APLOBL] Aphelenchoides fragariae (Ritzema Bos) Christie [APLOFR] Aphelenchoides ritzemabosi (Schwartz) Steiner & Buhrer [APLORI] |
|
|
Вируси, вироиди, вирусоподобни болести и фитоплазми Вирус на арабисовата мозайка (Arabis mosaic virus) [ARMV00] Raspberry ringspot virus [RPRSV0] Strawberry crinkle virus [SCRV00] Strawberry latent ringspot virus [SLRSV0] Strawberry mild yellow edge virus [SMYEV0] Strawberry mottle virus [SMOV00] Strawberry vein banding virus [SVBV00] Tomato black ring virus [TBRV00] |
|
Juglans regia L |
Вируси, вироиди, вирусоподобни болести и фитоплазми |
|
|
Cherry leaf roll virus [CLRV00] |
|
Malus Mill. |
Вируси, вироиди, вирусоподобни болести и фитоплазми Apple chlorotic leaf spot virus [ACLSV0] Apple dimple fruit viroid [ADFVD0] Apple flat limb agent [AFL000] Apple mosaic virus [APMV00] Apple rubbery wood agent [ARW000] Apple scar skin viroid [ASSVD0] Apple star crack agent [APHW00] Apple stem grooving virus [ASGV00] Apple stem-pitting virus [ASPV00] Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider [PHYPMA] Заболявания по плодовете: chat fruit [APCF00], green crinkle [APGC00], bumpy fruit of Ben Davis, rough skin [APRSK0], star crack, russet ring [APLP00], russet wart |
|
Olea europaea L. |
Гъби и оомицети Verticillium dahliae Kleb [VERTDA] Вируси, вироиди, вирусоподобни болести и фитоплазми Вирус на арабисовата мозайка (Arabis mosaic virus) [ARMV00] Cherry leaf roll virus [CLRV00] Strawberry latent ringspot virus [SLRSV0] |
|
Prunus dulcis (Miller) Webb |
Бактерии Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. [XANTPR] Вируси, вироиди, вирусоподобни болести и фитоплазми Apple chlorotic leaf spot virus [ACLSV0] Apple mosaic virus [APMV00] Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider [PHYPPR] Plum pox virus [PPV000] Prune dwarf virus [PDV000] Prunus necrotic ringspot virus [PNRSV0] |
|
Prunus armeniaca L. |
Бактерии Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. [XANTPR] Вируси, вироиди, вирусоподобни болести и фитоплазми Apple chlorotic leaf spot virus [ACLSV0] Apple mosaic virus [APMV00] Apricot latent virus [ALV000] Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider [PHYPPR] Plum pox virus [PPV000] Prune dwarf virus [PDV000] Prunus necrotic ringspot virus [PNRSV0] |
|
Prunus avium L. и Prunus cerasus L. |
Бактерии Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. [XANTPR] Вируси, вироиди, вирусоподобни болести и фитоплазми Apple chlorotic leaf spot virus [ACLSV0] Apple mosaic virus [APMV00] Вирус на арабисовата мозайка (Arabis mosaic virus) [ARMV00] Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider [PHYPPR]Cherry green ring mottle virus [CGRMV0] Cherry leaf roll virus [CLRV00] Cherry mottle leaf virus [CMLV00] Cherry necrotic rusty mottle virus [CRNRM0] Little cherry virus 1 и 2 [LCHV10], [LCHV20] Plum pox virus [PPV000] Prune dwarf virus [PDV000] Prunus necrotic ringspot virus [PNRSV0] Raspberry ringspot virus [RPRSV0] Strawberry latent ringspot virus [SLRSV0] Tomato black ring virus [TBRV00] |
|
Prunus domestica L., Prunus salicina Lindley и други видове от Prunus L., които, ако са хибриди на Prunus L., са податливи на Plum pox virus |
Бактерии Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. [XANTPR] Вируси, вироиди, вирусоподобни болести и фитоплазми Apple chlorotic leaf spot virus [ACLSV0] Apple mosaic virus [APMV00] Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider [PHYPPR] Myrobalan latent ringspot virus [MLRSV0] Plum pox virus [PPV000] Prune dwarf virus [PDV000] Prunus necrotic ringspot virus [PNRSV0] |
|
Prunus persica (L.) Batsch |
Бактерии Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. [XANTPR] Вируси, вироиди, вирусоподобни болести и фитоплазми Apple chlorotic leaf spot virus [ACLSV0] Apple mosaic virus [APMV00] Apricot latent virus [ALV000] Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider [PHYPPR] Peach latent mosaic viroid [PLMVD0] Plum pox virus [PPV000] Prune dwarf virus [PDV000] Prunus necrotic ringspot virus [PNRSV0] Strawberry latent ringspot virus [SLRSV0] |
|
Pyrus L. |
Вируси, вироиди, вирусоподобни болести и фитоплазми Apple chlorotic leaf spot virus [ACLSV0] Apple rubbery wood agent [ARW000] Apple stem grooving virus [ASGV00] Apple stem-pitting virus [ASPV00] Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider [PHYPPY] Pear bark necrosis agent [PRBN00] Pear bark split agent [PRBS00] Pear blister canker viroid [PBCVD0] Pear rough bark agent [PRRB00] Quince yellow blotch agent [ARW000] |
|
Ribes L. |
Вируси, вироиди, вирусоподобни болести и фитоплазми Вирус на арабисовата мозайка (Arabis mosaic virus) [ARMV00] Blackcurrant reversion virus [BRAV00] Cucumber mosaic virus [CMV000] Gooseberry vein banding associated virus [GOVB00] Raspberry ringspot virus [RPRSV0] Strawberry latent ringspot virus [SLRSV0] |
|
Rubus L. |
Гъби и оомицети Phytophthora spp. de Bary [1PHYTG] Вируси, вироиди, вирусоподобни болести и фитоплазми Apple mosaic virus [APMV00] Вирус на арабисовата мозайка (Arabis mosaic virus) [ARMV00] Black raspberry necrosis virus [BRNV00] Candidatus Phytoplasma rubi Malembic-Maher et al. [PHYPRU] Cucumber mosaic virus [CMV000] Raspberry bushy dwarf virus [RBDV00] |
|
|
Raspberry leaf mottle virus [RLMV00] Raspberry ringspot virus [RPRSV0] Raspberry vein chlorosis virus [RVCV00] Raspberry yellow spot [RYS000] Rubus yellow net virus [RYNV00] Strawberry latent ringspot virus [SLRSV0] Tomato black ring virus [TBRV00] |
|
Vaccinium L. |
►M2
|
ПРИЛОЖЕНИЕ III
Списък на РНКВ, чието наличие в почвата е предмет на разпоредбите на член 11, параграфи 1 и 2, член 17, параграфи 1 и 2, и член 22, параграфи 1 и 2
|
Род или вид |
РНКВ |
|
Fragaria L. |
Нематоди |
|
|
Longidorus attenuatus Hooper [LONGAT] Longidorus elongatus (de Man) Thorne & Swanger [LONGEL] Longidorus macrosoma Hooper [LONGMA] Xiphinema diversicaudatum (Mikoletzky) Thorne [XIPHDI] |
|
Juglans regia L. |
Нематоди |
|
|
Xiphinema diversicaudatum (Mikoletzky) Thorne [XIPHDI] |
|
Olea europaea L. |
Нематоди |
|
|
Xiphinema diversicaudatum (Mikoletzky) Thorne [XIPHDI] |
|
Pistacia vera L. |
Нематоди |
|
|
Xiphinema index Thorne & Allen [XIPHIN] |
|
Prunus avium L. и Prunus cerasus L. |
Нематоди |
|
|
Longidorus attenuatus Hooper [LONGAT] Longidorus elongatus (de Man) Thorne & Swanger [LONGEL] Longidorus macrosoma Hooper [LONGMA] Xiphinema diversicaudatum (Mikoletzky) Thorne [XIPHDI] |
|
Prunus domestica L., Prunus persica (L.) Batsch и Prunus salicina Lindley |
Нематоди |
|
Longidorus attenuatus Hooper [LONGAT] Longidorus elongatus (de Man) Thorne & Swanger [LONGEL] Xiphinema diversicaudatum (Mikoletzky) Thorne [XIPHDI] |
|
|
Ribes L. |
Нематоди |
|
|
Longidorus elongatus (de Man) Thorne & Swanger [LONGEL] Longidorus macrosoma Hooper [LONGMA] Xiphinema diversicaudatum (Mikoletzky) Thorne [XIPHDI] |
|
Rubus L. |
Нематоди |
|
|
Longidorus attenuatus Hooper [LONGAT] Longidorus elongatus (de Man) Thorne & Swanger [LONGEL] Longidorus macrosoma Hooper [LONGMA] Xiphinema diversicaudatum (Mikoletzky) Thorne [XIPHDI] |
ПРИЛОЖЕНИЕ IV
Изисквания по отношение на мерките по род или вид и категория в съответствие с член 10, параграф 4, член 16, параграф 4, член 21, параграф 4 и член 26, параграф 2
Посадъчният материал отговаря на изискванията по отношение на карантинните вредители от значение за Съюза и карантинните вредители по отношение на определена защитена зона, предвидени в актовете за изпълнение, приети в съответствие с Регламент (ЕС) 2016/2031, както и на мерките, приети в съответствие с член 30, параграф 1 от посочения регламент.
Освен това той отговаря на следните изисквания според съответните род или вид и категория:
1. Castanea sativa Mill.
а) Всички категории
Визуална инспекция
Визуалните инспекции се извършват веднъж годишно.
Вземане на проби и изпитване
Вземане на проби и изпитване се извършват при съмнения за наличие на РНКВ, посочени в приложение I.
б) Категория „предбазови“
Изисквания по отношение на производствения обект, мястото на производство или областта
Когато е предоставена дерогация за производството на предбазов материал на полето при необезопасеност от насекоми в съответствие с Решение за изпълнение (ЕС) 2017/925 на Комисията ( 2 ), се прилагат следните изисквания:
Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr:
Phytophthora ramorum (изолати от ЕС) Werres, De Cock & Man in ’t Veld:
в) Категория „базови“
Изисквания по отношение на производствения обект, мястото на производство или областта
Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr:
Phytophthora ramorum (изолати от ЕС) Werres, De Cock & Man in ’t Veld:
г) Категории „сертифицирани“ и „САС“
Изисквания по отношение на производствения обект, мястото на производство или областта
Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr:
Phytophthora ramorum (изолати от ЕС) Werres, De Cock & Man in ’t Veld:
2. Citrus L., Fortunella Swingle и Poncirus Raf.
а) Категория „предбазови“
Визуална инспекция
Визуалните инспекции се извършват два пъти годишно.
Вземане на проби и изпитване
Всяко предбазово майчино растение ежегодно се подлага на вземане на проби и изпитване за наличието на Spiroplasma citri Saglio et al. Всяко предбазово майчино растение бива подложено на вземане на проби и изпитване три години след приемането му като предбазово майчино растение, а впоследствие — през последващи интервали от три години, за наличието на Citrus tristeza virus (изолирани в ЕС).
Всяко предбазово майчино растение се подлага на вземане на проби и изпитване шест години след приемането му като предбазово майчино растение, а впоследствие — през последващи интервали от шест години, за наличието на РНКВ, различни от Citrus tristeza virus (изолирани в ЕС) и Spiroplasma citri Saglio et al., посочени в приложение II, и при съмнения за наличие на РНКВ, посочени в приложение I.
б) Категория „базови“
Визуална инспекция
Визуални инспекции се извършват два пъти годишно за Citrus tristeza virus (изолирани в ЕС), Spiroplasma citri Saglio et al. и Plenodomus tracheiphilus (Petri) Gruyter, Aveskamp & Verkley. Визуални инспекции се извършват веднъж годишно за всички РНКВ, различни от Citrus tristeza virus (изолирани в ЕС), Spiroplasma citri Saglio et al. и Plenodomus tracheiphilus (Petri) Gruyter, Aveskamp & Verkley, посочени в приложения I и II.
Вземане на проби и изпитване
При базови майчини растения, които са съхранявани в обезопасени срещу насекоми съоръжения, всяко базово майчино растение на всеки три години се подлага на вземане на проби и изпитване за наличието на Citrus tristeza virus (изолирани в ЕС). Представителен дял от базовите майчини растения на всеки три години се подлагат на вземане на проби и изпитване за наличието на Spiroplasma citri Saglio et al.
При базови майчини растения, които не са съхранявани в обезопасени срещу насекоми съоръжения, представителен дял от базовите майчини растения ежегодно биват подлагани на вземане на проби за наличието на Citrus tristeza virus (изолирани в ЕС) и Spiroplasma citri Saglio et al., така че в рамките на двегодишен период да бъдат изпитани всички майчини растения. При положителен резултат от изпитване за наличието на Citrus tristeza virus (изолирани в ЕС) всички базови майчини растения в производствения обект се подлагат на вземане на проби и изпитване. Представителен дял от базовите майчини растения, които не са съхранявани в обезопасени срещу насекоми съоръжения, въз основа на оценка на риска от заразяване на тези растения, на всеки шест години биват подлагани на вземане на проби и изпитване за наличието на РНКВ, различни от Citrus tristeza virus (изолирани в ЕС) и Spiroplasma citri Saglio et al., посочени в приложения I и II.
в) Категория „сертифицирани“
Визуална инспекция
Визуални инспекции се извършват два пъти годишно за Citrus tristeza virus (изолирани в ЕС), Spiroplasma citri Saglio et al. и Plenodomus tracheiphilus (Petri) Gruyter, Aveskamp & Verkley. Визуални инспекции се извършват веднъж годишно за всички РНКВ, различни от Citrus tristeza virus (изолирани в ЕС), Spiroplasma citri Saglio et al. и Plenodomus tracheiphilus (Petri) Gruyter, Aveskamp & Verkley, посочени в приложения I и II.
Вземане на проби и изпитване
При сертифицирани майчини растения, които са съхранявани в обезопасени срещу насекоми съоръжения, представителен дял от сертифицираните майчини растения на всеки четири години биват подлагани на вземане на проби за наличието на Citrus tristeza virus (изолирани в ЕС), така че в рамките на осемгодишен период да бъдат изпитани всички майчини растения.
При сертифицирани майчини растения, които не са съхранявани в обезопасени срещу насекоми съоръжения, представителен дял от сертифицираните майчини растения ежегодно биват подлагани на вземане на проби за наличието на Citrus tristeza virus (изолирани в ЕС), така че в рамките на тригодишен период да бъдат изпитани всички майчини растения. Представителен дял от сертифицираните майчини растения, които не са съхранявани в обезопасени срещу насекоми съоръжения, биват подлагани на вземане на проби и изпитване при съмнения за наличието на вредители, различни от Citrus tristeza virus (изолирани в ЕС), посочени в приложения I и II.
При положителен резултат от изпитванията за наличие на Citrus tristeza virus (изолирани в ЕС) всички сертифицирани майчини растения в производствения обект биват подложени на вземане на проби и изпитване.
г) Категории „базови“ и „сертифицирани“
Изисквания по отношение на производствения обект, мястото на производство или областта
посадъчният материал и овощните растения от категориите „базови“ и „сертифицирани“ се произвеждат в области, за които е известно, че са свободни от Citrus tristeza virus (изолирани в ЕС), Spiroplasma citri Saglio et al. и Plenodomus tracheiphilus (Petri) Gruyter, Aveskamp & Verkley; или
при посадъчен материал и овощни растения от категориите „базови“ и „сертифицирани“, които са били отглеждани в обезопасени срещу насекоми съоръжения — по въпросните посадъчен материал и овощни растения през последния пълен вегетационен сезон не са наблюдавани симптоми на Spiroplasma citri Saglio et al. и Plenodomus tracheiphilus (Petri) Gruyter, Aveskamp & Verkley и преди пускането му на пазара материалът е бил подложен на вземане на проби и изпитване на случаен принцип за наличието на Citrus tristeza virus (изолирани в ЕС); или
при посадъчен материал и овощни растения от категория „сертифицирани“, които не са били отглеждани в обезопасени срещу насекоми съоръжения — по въпросните посадъчен материал и овощни растения през последния пълен вегетационен сезон не са наблюдавани симптоми на Spiroplasma citri Saglio et al. и Plenodomus tracheiphilus (Petri) Gruyter, Aveskamp & Verkley и преди пускането на пазара представителен дял от материала е бил подложен на вземане на проби и изпитване за наличие на Citrus tristeza virus (изолирани в ЕС); или
при посадъчен материал и овощни растения от категория „сертифицирани“, които не са били отглеждани в обезопасени срещу насекоми съоръжения:
д) Категория „CAC“
Визуална инспекция
Визуалните инспекции се извършват веднъж годишно.
Вземане на проби и изпитване
Посадъчният материал и овощните растения от категория „CAC“ произхождат от идентифициран източник на материал, за който посредством визуални инспекции, вземане на проби и изпитване е установено, че е свободен от РНКВ, посочени в приложение II.
В случай че идентифицираният източник на материал е съхраняван в обезопасени срещу насекоми съоръжения, представителен дял от въпросния материал на всеки осем години се подлага на вземане на проби и изпитване за наличието на Citrus tristeza virus (изолирани в ЕС).
В случай че идентифицираният източник на материал не е съхраняван в обезопасени срещу насекоми съоръжения, представителен дял от въпросния материал на всеки три години се подлага на вземане на проби и изпитване за наличието на Citrus tristeza virus (изолирани в ЕС).
Изисквания по отношение на производствения обект, мястото на производство или областта
посадъчният материал и овощните растения от категория „CAC“ се произвеждат в области, за които е известно, че са свободни от Citrus tristeza virus (изолирани в ЕС), Spiroplasma citri Saglio et al. и Plenodomus tracheiphilus (Petri) Gruyter, Aveskamp & Verkley; или
при посадъчен материал и овощни растения от категория „CAC“, които са били отглеждани в обезопасени срещу насекоми съоръжения, по въпросните посадъчен материал и овощни растения през последния пълен вегетационен сезон не са наблюдавани симптоми на Spiroplasma citri Saglio et al. или Plenodomus tracheiphilus (Petri) Gruyter, Aveskamp & Verkley и преди пускането на пазара материалът е бил подложен на вземане на проби и изпитване на случаен принцип за наличие на Citrus tristeza virus (изолирани в ЕС); или
при посадъчен материал и овощни растения от категория „CAC“, които не са били отглеждани в обезопасени срещу насекоми съоръжения — през последния пълен вегетационен сезон по посадъчния материал и овощните растения от категория „CAC“ в производствения обект не са наблюдавани симптоми на Spiroplasma citri Saglio et al. или Plenodomus tracheiphilus (Petri) Gruyter, Aveskamp & Verkley и всички намиращи се в непосредствена близост растения, при които са наблюдавани симптоми, са изкоренени и незабавно унищожени, а представителен дял от материала е бил подложен на вземане на проби и изпитване за Citrus tristeza virus (изолирани в ЕС) преди пускане на пазара; или
при посадъчен материал и овощни растения от категория „CAC“, които не са били отглеждани в обезопасени срещу насекоми съоръжения:
3. Corylus avellana L.
Всички категории
Визуална инспекция
Визуалните инспекции се извършват веднъж годишно.
Вземане на проби и изпитване
Вземане на проби и изпитване се извършват при съмнения за наличие на РНКВ, посочени в приложения I и II.
4. Cydonia oblonga Mill.
а) Всички категории
Визуална инспекция
През последния пълен вегетационен сезон са извършени визуални инспекции за Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. За всички РНКВ, различни от Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al., визуални проверки се извършват веднъж годишно.
б) Категория „предбазови“
Вземане на проби и изпитване
Всяко предбазово майчино растение се подлага на вземане на проби и изпитване петнадесет години след приемането му като предбазово майчино растение, а впоследствие — през последващи интервали от петнадесет години, за наличието на изброените в приложение II РНКВ, различни от вирусоподобни болести и вироиди, и при съмнения за наличие на РНКВ, посочени в приложение I.
▼M2 —————
в) Категория „базови“
Вземане на проби и изпитване
Представителен дял от базовите майчини растения, въз основа на оценка на риска от заразяване на тези растения, на всеки петнадесет години се подлагат на вземане на проби и изпитване за наличие на РНКВ, различни от вирусоподобни болести и вироиди, посочени в приложение II, както и при съмнения за наличие на РНКВ, посочени в приложение I.
г) Категория „сертифицирани“
Вземане на проби и изпитване
Представителен дял от сертифицираните майчини растения, въз основа на оценка на риска от заразяване на тези растения, на всеки петнадесет години се подлагат на вземане на проби и изпитване за наличие на РНКВ, различни от вирусоподобни болести и вироиди, посочени в приложение II, както и при съмнения за наличие на РНКВ, посочени в приложение I.
Сертифицираните овощни растения се подлагат на вземане на проби и изпитване при съмнения за наличие на РНКВ, посочени в приложения I и II.
д) Категории „базови“ и „сертифицирани“
Изисквания по отношение на производствения обект, мястото на производство или областта
посадъчният материал и овощните растения от категории „базови“ и „сертифицирани“ се произвеждат в области, за които е известно, че са свободни от Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al.; или
посадъчният материал и овощните растения от категория „базови“ и „сертифицирани“ в производствения обект са подложени на проверки през последния пълен вегетационен сезон и целият посадъчен материал и всички овощни растения, при които са наблюдавани симптоми на Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al., както и всички заобикалящи ги растения гостоприемници, са незабавно изкоренени и унищожени.
е) Категория „CAC“
Вземане на проби и изпитване
Вземане на проби и изпитване се извършват при съмнения за наличие на РНКВ, посочени в приложения I и II.
Изисквания по отношение на производствения обект, мястото на производство или областта
посадъчният материал и овощните растения от категория „CAC“ се произвеждат в области, за които е известно, че са свободни от Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al.; или
посадъчният материал и овощните растения от категория „CAC“ в производствения обект са подложени на проверки през последния пълен вегетационен сезон и целият посадъчен материал и всички овощни растения, при които са наблюдавани симптоми на Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al., както и всички заобикалящи ги растения гостоприемници, са незабавно изкоренени и унищожени.
5. Ficus carica L.
Всички категории
Визуална инспекция
Визуалните инспекции се извършват веднъж годишно.
Вземане на проби и изпитване
Вземане на проби и изпитване се извършват при съмнения за наличие на РНКВ, посочени в приложение I.
6. Fragaria L.
а) Всички категории
Визуална инспекция
Визуалните инспекции се извършват два пъти годишно, през вегетационния сезон. Листата на Fragaria L. се подлагат на визуални инспекции за наличието на Phytophthora fragariae C.J. Hickman.
За посадъчен материал и овощни растения, произвеждани чрез микроразмножаване, които се пазят за срок, по-кратък от три месеца, е необходима само една визуална инспекция през този период.
б) Категория „предбазови“
Вземане на проби и изпитване
Всяко предбазово майчино растение се подлага на вземане на проби и изпитване една година след приемането му като предбазово майчино растение, а впоследствие — веднъж на вегетационен сезон, за наличието на РНКВ, посочени в приложение II, и при съмнения за наличие на РНКВ, посочени в приложение I.
в) Категория „базови“
Вземане на проби и изпитване
При симптоми на Phytophthora fragariae C.J. Hickman по листата се извършва вземане на проби и изпитване по отношение на представителна проба от корени. Вземане на проби и изпитване се извършват, ако симптомите на Arabis mosaic virus, Raspberry ringspot virus, Strawberry crinkle virus, Strawberry latent ringspot virus, Strawberry mild yellow edge virus, Strawberry vein banding virus и Tomato black ring virus са неясни при визуална инспекция. Вземане на проби и изпитване се извършват при съмнения за наличие на РНКВ, различни от Arabis mosaic virus, Phytophthora fragariae C.J. Hickman, Raspberry ringspot virus, Strawberry crinkle virus, Strawberry latent ringspot virus, Strawberry mild yellow edge virus, Strawberry vein banding virus и Tomato black ring virus, посочени в приложения I и II.
Изисквания по отношение на производствения обект, мястото на производство или областта
изисквания за РНКВ, различни от Xanthomonas fragariae Kennedy & King и Phytophthora fragariae C.J. Hickman и различни от вируси:
изисквания във връзка с всички вируси:
през последния пълен вегетационен сезон симптоми на всички вируси, посочени в приложения I и II, са наблюдавани при не повече от 1 % от посадъчния материал и овощните растения от категория „базови“ в производствения обект и въпросните посадъчен материал и овощни растения, както и всички намиращи се в непосредствена близост растения, при които са наблюдавани симптоми, са изкоренени и незабавно унищожени.
г) Категория „сертифицирани“
Вземане на проби и изпитване
При симптоми на Phytophthora fragariae C.J. Hickman по листата се извършва вземане на проби и изпитване по отношение на представителна проба от корени. Вземане на проби и изпитване се извършват, ако симптомите на Arabis mosaic virus, Raspberry ringspot virus, Strawberry crinkle virus, Strawberry latent ringspot virus, Strawberry mild yellow edge virus, Strawberry vein banding virus и Tomato black ring virus са неясни при визуална инспекция. Вземане на проби и изпитване се извършват при съмнения за наличие на РНКВ, различни от Arabis mosaic virus, Phytophthora fragariae C.J. Hickman, Raspberry ringspot virus, Strawberry crinkle virus, Strawberry latent ringspot virus, Strawberry mild yellow edge virus, Strawberry vein banding virus и Tomato black ring virus, посочени в приложения I и II.
Изисквания по отношение на производствения обект, мястото на производство или областта
изисквания във връзка с РНКВ, различни от Xanthomonas fragariae Kennedy & King и Phytophthora fragariae C.J. Hickman и различни от вируси:
▼M2 —————
изисквания във връзка с всички вируси
през последния пълен вегетационен сезон симптоми на всички вируси, посочени в приложения I и II, са наблюдавани при не повече от 2 % от посадъчния материал и овощните растения от категория „сертифицирани“ в производствения обект и въпросните посадъчен материал и овощни растения, както и всички намиращи се в непосредствена близост растения, при които са наблюдавани симптоми, са изкоренени и незабавно унищожени.
д) Категория „CAC“
Вземане на проби и изпитване
При симптоми на Phytophthora fragariae C.J. Hickman по листата се извършва вземане на проби и изпитване по отношение на представителна проба от корени. Вземане на проби и изпитване се извършат, ако симптомите на Arabis mosaic virus, Raspberry ringspot virus, Strawberry crinkle virus, Strawberry latent ringspot virus, Strawberry mild yellow edge virus, Strawberry vein banding virus и Tomato black ring virus са неясни при визуална инспекция. Вземане на проби и изпитване се извършват при съмнения за наличие на РНКВ, различни от Arabis mosaic virus, Phytophthora fragariae C.J. Hickman, Raspberry ringspot virus, Strawberry crinkle virus, Strawberry latent ringspot virus, Strawberry mild yellow edge virus, Strawberry vein banding virus и Tomato black ring virus, посочени в приложения I и II.
Изисквания по отношение на производствения обект, мястото на производство или областта
Изисквания във връзка с вирусите:
При положителен резултат от изпитванията по отношение на посадъчен материал и овощни растения от категория „CAC“, при които се наблюдават симптоми на Arabis mosaic virus, Raspberry ringspot virus, Strawberry crinkle virus, Strawberry latent ringspot virus, Strawberry mild yellow edge virus, Strawberry vein banding virus и Tomato black ring virus, засегнатите посадъчен материал и овощни растения биват изкоренени и незабавно унищожени.
7. Juglans regia L.
а) Всички категории
Визуална инспекция
Визуалните инспекции се извършват веднъж годишно.
б) Категория „предбазови“
Вземане на проби и изпитване
Всяко цъфтящо предбазово майчино растение се подлага на вземане на проби и изпитване една година след приемането му като предбазово майчино растение, а впоследствие — през последващи интервали от една година, за наличието на РНКВ, посочени в приложение II, и при съмнения за наличие на РНКВ, посочени в приложение I.
в) Категория „базови“
Вземане на проби и изпитване
Представителен дял от базовите майчини растения, въз основа на оценка на риска от заразяване на тези растения, ежегодно се подлагат на вземане на проби и изпитване за наличието на РНКВ, посочени в приложения I и II.
г) Категория „сертифицирани“
Вземане на проби и изпитване
Представителен дял от сертифицираните майчини растения, въз основа на оценка на риска от заразяване на тези растения, на всеки три години се подлагат на вземане на проби и изпитване за наличието на РНКВ, посочени в приложения I и II.
Сертифицираните овощни растения се подлагат на вземане на проби и изпитване при съмнения за наличие на РНКВ, посочени в приложения I и II.
д) Категория „CAC“
Вземане на проби и изпитване
Вземане на проби и изпитване се извършват при съмнения за наличие на РНКВ, посочени в приложения I и II.
8. Malus Mill.
а) Всички категории
Визуална инспекция
Визуалните инспекции се извършват веднъж годишно.
б) Категория „предбазови“
Вземане на проби и изпитване
Всяко предбазово майчино растение се подлага на вземане на проби и изпитване петнадесет години след приемането му като предбазово майчино растение, а впоследствие — през последващи интервали от петнадесет години, за наличието на изброените в приложение II РНКВ, различни от вирусоподобни болести и вироиди, и при съмнения за наличие на РНКВ, посочени в приложение I.
Изисквания по отношение на производствения обект, мястото на производство или областта
Когато е предоставена дерогация за производството на предбазов материал на полето при необезопасеност от насекоми в съответствие с Решение за изпълнение (ЕС) 2017/925 на Комисията1, се прилагат следните изисквания по отношение на Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider и Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al.:
Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider
Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al.
в) Категория „базови“
Вземане на проби и изпитване
При майчини растения от категория „базови“, които са съхранявани в обезопасени срещу насекоми съоръжения, представителен дял от базовите майчини растения на всеки петнадесет години се подлагат на вземане на проби и изпитване за наличието на Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider.
При майчини растения от категория „базови“, които не са съхранявани в обезопасени срещу насекоми съоръжения, представителен дял от базовите майчини растения на всеки три години биват подлагани на вземане на проби и изпитване за наличието на Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider; представителен дял от базовите майчини растения, въз основа на оценка на риска от заразяване на тези растения, на всеки петнадесет години се подлагат на вземане на проби и изпитване за наличието на РНКВ, различни от Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider и от вирусоподобните болести и вироидите, посочени в приложение II, както и при съмнения за наличие на РНКВ, посочени в приложение I.
Изисквания по отношение на производствения обект, мястото на производство или областта
Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider
Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al.
г) Категория „сертифицирани“
Вземане на проби и изпитване
При сертифицирани майчини растения, които са съхранявани в обезопасени срещу насекоми съоръжения, представителен дял от сертифицираните майчини растения на всеки петнадесет години се подлагат на вземане на проби и изпитване за наличието на Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider.
При сертифицирани майчини растения, които не са съхранявани в обезопасени срещу насекоми съоръжения, представителен дял от сертифицираните майчини растения на всеки пет години биват подлагани на вземане на проби и изпитване за наличието на Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider; представителен дял от сертифицираните майчини растения, въз основа на оценка на риска от заразяване на тези растения, на всеки петнадесет години се подлагат на вземане на проби и изпитване за наличието на РНКВ, различни от Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider и от вирусоподобни болести и вироиди, посочени в приложение II, както и при съмнения за наличие на РНКВ, посочени в приложение I.
Сертифицираните овощни растения се подлагат на вземане на проби и изпитване при съмнения за наличие на РНКВ, посочени в приложения I и II.
Изисквания по отношение на производствения обект, мястото на производство или областта
Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider
Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al.
▼M2 —————
е) Категория „CAC“
Вземане на проби и изпитване
Вземане на проби и изпитване се извършват при съмнения за наличие на РНКВ, посочени в приложения I и II.
Изисквания по отношение на производствения обект, мястото на производство или областта
Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider
Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al.
9. Olea europaea L.
а) Всички категории
Визуална инспекция
Визуалните инспекции се извършват веднъж годишно.
б) Категория „предбазови“
Вземане на проби и изпитване
Всяко цъфтящо предбазово майчино растение се подлага на вземане на проби и изпитване десет години след приемането му като предбазово майчино растение, а впоследствие — през последващи интервали от десет години, за наличието на РНКВ, посочени в приложение II, и при съмнения за наличие на РНКВ, посочени в приложение I.
в) Категория „базови“
Вземане на проби и изпитване
Представителен дял от базовите майчини растения се подлагат на вземане на проби, така че всички растения да бъдат изпитани за наличието на РНКВ, посочени в приложения I и II, в рамките на период от тридесет години, въз основа на оценка на риска от заразяване на тези растения.
г) Категория „сертифицирани“
Вземане на проби и изпитване
При майчини растения, използвани за производството на семена („майчини растения за производство на семена“), представителен дял от тези майчини растения се подлагат на вземане на проби, така че всички растения да бъдат изпитани за наличието на РНКВ, посочени в приложения I и II, в рамките на период от четиридесет години, въз основа на оценка на риска от заразяване на тези растения. При майчини растения, различни от майчините растения за производство на семена, представителен дял от тези растения се подлагат на вземане на проби, така че всички растения да бъдат изпитани за наличието на РНКВ, посочени в приложения I и II, в рамките на период от тридесет години, въз основа на оценка на риска от заразяване на тези растения.
д) Категория „CAC“
Вземане на проби и изпитване
Вземане на проби и изпитване се извършват при съмнения за наличие на РНКВ, посочени в приложения I и II.
10. Pistacia vera L.
Всички категории
Визуална инспекция
Визуалните инспекции се извършват веднъж годишно.
Вземане на проби и изпитване
Вземане на проби и изпитване се извършват при съмнения за наличие на РНКВ, посочени в приложение I.
11. Prunus armeniaca L., Prunus avium L., Prunus cerasifera Ehrh., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Miller) Webb, Prunus persica (L.) Batsch и Prunus salicina Lindley
а) Категория „предбазови“
Визуална инспекция
Визуални инспекции се извършват два пъти годишно за Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider, Plum pox virus, Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. и Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti &. Gardan) Young, Dye & Wilkie (Prunus persica (L.) Batsch и Prunus salicina Lindley). Визуални инспекции се извършват веднъж годишно за всички РНКВ, различни от Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider, Plum pox virus, Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. и Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti &. Gardan) Young, Dye & Wilkie, посочени в приложения I и II.
Вземане на проби и изпитване
Посадъчният материал и овощните растения от категория „предбазови“ от видовете Prunus armeniaca L., Prunus avium L., Prunus cerasus L., Prunus domestica L. и Prunus dulcis (Miller) Webb произхождат от майчини растения, които през предходния вегетационен сезон са подложени на изпитване и за които е установено, че са свободни от Plum pox virus.
Подложките от категория „предбазови“ от видовете Prunus cerasifera Ehrh. и Prunus domestica L. произхождат от майчини растения, които през предходния вегетационен сезон са подложени на изпитване и за които е установено, че са свободни от Plum pox virus. Подложките от категория „предбазови“ от видовете Prunus cerasifera Ehrh. и Prunus domestica L. произхождат от майчини растения, които през предходните пет вегетационни сезона са подложени на изпитване и за които е установено, че са свободни от Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider.
Всяко цъфтящо предбазово майчино растение се подлага на вземане на проби и изпитване за наличие на Prune dwarf virus и Prunus necrotic ringspot virus една година след приемането му като предбазово майчино растение, а впоследствие — през последващи интервали от една година. При Prunus persica от всяко цъфтящо предбазово майчино растение се взема проба една година след приемането му като предбазово майчино растение и се прави изпитване за наличие на Peach latent mosaic viroid. От всяко предназначено за опрашване засадено дърво и, когато е целесъобразно — от основните опрашващи дървета в околната среда, се взема проба за изпитване за Prune dwarf virus и Prunus necrotic ringspot virus.
Всяко предбазово майчино растение се подлага на вземане на проби пет години след приемането му като предбазово майчино растение, а впоследствие — през последващи интервали от пет години, и на изпитване за Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider и Plum pox virus. Всяко майчино растение от категория „предбазови“ се подлага на вземане на проби десет години след приемането му като предбазово майчино растение, а впоследствие — през последващи интервали от десет години, а също и на изпитване за наличие на РНКВ, различни от Prune dwarf virus, Plum pox virus и Prunus necrotic ringspot virus, но от значение за вида в съответствие с посоченото в приложение II, и на изпитване при съмнения за наличие на РНКВ, посочени в приложение I. Представителен дял от предбазовите майчини растения се подлагат на вземане на проби и изпитване при съмнения за наличие на Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al.
Изисквания по отношение на производствения обект, мястото на производство или областта
Когато е предоставена дерогация за производството на предбазов материал на полето при необезопасеност от насекоми в съответствие с Решение за изпълнение (ЕС) 2017/925 на Комисията, се прилагат следните изисквания по отношение на Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider, Plum pox virus, Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. и Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti &. Gardan) Young, Dye & Wilkie:
Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider
Plum pox virus
Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti &. Gardan) Young, Dye & Wilkie
Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al.
б) Категории „базови“, „сертифицирани“ и „САС“
Визуална инспекция
Визуалните инспекции се извършват веднъж годишно.
в) Категория „базови“
Вземане на проби и изпитване
Майчини растения, които са съхранявани в обезопасени срещу насекоми съоръжения
Представителен дял от базовите майчини растения се подлагат на вземане на проби на всеки три години и на изпитване за наличието на Prune dwarf virus, Prunus necrotic ringspot virus и Plum pox virus. Представителен дял от базовите майчини растения се подлагат на вземане на проби на всеки десет години и на изпитване за наличието на Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider.
Майчини растения, които не са съхранявани в обезопасени срещу насекоми съоръжения
Представителен дял от базовите майчини растения, различни от предназначените за производство на подложки, ежегодно се подлагат на вземане на проби и изпитване за наличието на Plum pox virus, така че всички растения да бъдат изпитани в рамките на период от десет години.
Представителен дял от базовите майчини растения, предназначени за производството на подложки, се подлагат на ежегодно вземане на проби и на изпитване за наличието на Plum pox virus, което да установи, че те са свободни от въпросния РНКВ. Представителен дял от базовите майчини растения от вида Prunus domestica L., предназначени за производството на подложки, са подложени на вземане на проби и изпитване през предходните пет вегетационни сезона за наличието на Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider и е установено, че те са свободни от въпросния РНКВ.
Представителен дял от базовите майчини растения се подлагат на вземане на проби и изпитване при съмнения за наличие на Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. Представителен дял от базовите майчини растения, въз основа на оценка на риска от заразяване на тези растения, на всеки десет години се подлагат на вземане на проби и изпитване за наличието на РНКВ, различни от Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider, Prune dwarf virus, Prunus necrotic ringspot virus и Plum pox virus, посочени в приложение II, както и на изпитване при съмнения за наличие на РНКВ, посочени в приложение I.
г) Категория „сертифицирани“
Вземане на проби и изпитване
Майчини растения, които са съхранявани в обезопасени срещу насекоми съоръжения
Представителен дял от сертифицираните майчини растения се подлагат на вземане на проби на всеки пет години и на изпитване за наличието на Prune dwarf virus, Prunus necrotic ringspot virus и Plum pox virus, така че всички растения да бъдат изпитани в рамките на период от петнадесет години. Представителен дял от сертифицираните майчини растения се подлагат на вземане на проби на всеки петнадесет години и на изпитване за наличието на Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider.
Майчини растения, които не са съхранявани в обезопасени срещу насекоми съоръжения
Представителен дял от сертифицираните майчини растения на всеки три години се подлагат на вземане на проби и изпитване за Plum pox virus, така че всички растения да бъдат изпитани в рамките на период от петнадесет години.
Представителен дял от сертифицираните майчини растения, предназначени за производството на подложки, се подлагат на ежегодно вземане на проби и на изпитване за наличието на Plum pox virus, което да установи, че те са свободни от въпросния РНКВ. Представителен дял от сертифицираните майчини растения от видовете Prunus cerasifera Ehrh. и Prunus domestica L., предназначени за производството на подложки, през предходните пет вегетационни сезона са подложени на вземане на проби и изпитване за наличието на Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider, при което е установено, че те са свободни от въпросния РНКВ.
Представителен дял от сертифицираните майчини растения се подлагат на вземане на проби и изпитване при съмнения за наличие на Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. Представителен дял от сертифицираните майчини растения, въз основа на оценка на риска от заразяване на тези растения, на всеки петнадесет години се подлагат на вземане на проби и изпитване за наличието на РНКВ, различни от Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider, Prune dwarf virus, Prunus necrotic ringspot virus и Plum pox virus, посочени в приложение II, както и на изпитване при съмнения за наличие на РНКВ, посочени в приложение I.
д) Категории „базови“ и „сертифицирани“
Изисквания по отношение на производствения обект, мястото на производство или областта
Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider
Plum pox virus
Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti &. Gardan) Young, Dye & Wilkie
Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al.
е) Категория „CAC“
Вземане на проби и изпитване
Посадъчният материал и овощните растения от категория „CAC“ произхождат от идентифициран източник на материал, представителен дял от който е подложен на изпитване през предходните три вегетационни сезона, при което е установено, че е свободен от Plum pox virus.
Подложките от категория „CAC“ от видовете Prunus cerasifera Ehrh. и Prunus domestica L. произхождат от идентифициран източник на материал, представителен дял от който е подложен на вземане на проби и изпитване през предходните пет години и е установено, че е свободен от Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider и Plum pox virus.
При съмнения за наличие на Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al представителен дял от посадъчния материал и овощните растения от категория „CAC“ биват подлагани на вземане на проби и изпитване.
Представителен дял от овощните растения от категория „CAC“, при които при визуална инспекция не се наблюдават симптоми на Plum pox virus, се подлагат на вземане на проби и на изпитване за наличието на въпросните РНКВ въз основа на оценка на риска от заразяване на тези овощни растения, както и при наличие на растения със симптоми в непосредствена близост.
Когато посредством визуална инспекция в производствения обект бъдат открити посадъчен материал и овощни растения от категория „CAC“ със симптоми на Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider, представителен дял от останалите посадъчен материал и овощни растения от категория „CAC“ в производствения обект, при които не се наблюдават симптоми, но които принадлежат към партидите, в които са открити посадъчен материал и овощни растения със симптоми, се подлагат на вземане на проби и изпитване за наличието на Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider.
Вземане на проби и изпитване се извършват при съмнения за наличие на РНКВ, различни от Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider и Plum pox virus, посочени в приложения I и II.
Изисквания по отношение на производствения обект, мястото на производство или областта
Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider
Plum pox virus
Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti &. Gardan) Young, Dye & Wilkie
Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al.
12. Pyrus L.
а) Всички категории
Визуална инспекция
Визуалните инспекции се извършват веднъж годишно.
б) Категория „предбазови“
Вземане на проби и изпитване
Всяко предбазово майчино растение се подлага на вземане на проби и изпитване петнадесет години след приемането му като предбазово майчино растение, а впоследствие — през последващи интервали от петнадесет години, за наличието на изброените в приложение II РНКВ, различни от вирусоподобни болести и вироиди, и при съмнения за наличие на РНКВ, посочени в приложение I.
Изисквания по отношение на производствения обект, мястото на производство или областта
Когато е предоставена дерогация за производството на предбазов материал на полето при необезопасеност от насекоми в съответствие с Решение за изпълнение (ЕС) 2017/925 на Комисията, се прилагат следните изисквания по отношение на Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider и Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al.:
Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider
Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al.
в) Категория „базови“
Вземане на проби и изпитване
При базови майчини растения, които са съхранявани в обезопасени срещу насекоми съоръжения, представителен дял от базовите майчини растения на всеки петнадесет години се подлагат на вземане на проби и изпитване за наличието на Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider.
При базови майчини растения, които не са съхранявани в обезопасени срещу насекоми съоръжения, представителен дял от базовите майчини растения на всеки три години се подлагат на вземане на проби и изпитване за наличието на Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider; представителен дял от базовите майчини растения, въз основа на оценка на риска от заразяване на тези растения, на всеки петнадесет години се подлагат на вземане на проби и изпитване за наличието на РНКВ, различни от Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider и от вирусоподобните болести и вироидите, посочени в приложение II, както и при съмнения за наличие на РНКВ, посочени в приложение I.
г) Категория „сертифицирани“
Вземане на проби и изпитване
При сертифицирани майчини растения, които са съхранявани в обезопасени срещу насекоми съоръжения, представителен дял от сертифицираните майчини растения на всеки петнадесет години се подлагат на вземане на проби и изпитване за наличието на Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider.
При сертифицирани майчини растения, които не са съхранявани в обезопасени срещу насекоми съоръжения, представителен дял от сертифицираните майчини растения на всеки пет години се подлагат на вземане на проби и изпитване за наличието на Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider; представителен дял от сертифицираните майчини растения, въз основа на оценка на риска от заразяване на тези растения, на всеки петнадесет години се подлагат на вземане на проби и изпитване за наличието на РНКВ, различни от Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider и от вирусоподобни болести и вироиди, посочени в приложение II, както и при съмнения за наличие на РНКВ, посочени в приложение I.
Сертифицираните овощни растения се подлагат на вземане на проби и изпитване при съмнения за наличие на РНКВ, посочени в приложения I и II.
д) Категории „базови“ и „сертифицирани“
Изисквания по отношение на производствения обект, мястото на производство или областта
Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider
Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al.
е) Категория „CAC“
Вземане на проби и изпитване
Вземане на проби и изпитване се извършват при съмнения за наличие на РНКВ, посочени в приложения I и II.
Изисквания по отношение на производствения обект, мястото на производство или областта
Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider
Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al.
13. Ribes L.
а) Категория „предбазови“
Визуална инспекция
Визуалните инспекции се извършват два пъти годишно.
Вземане на проби и изпитване
Всяко предбазово майчино растение се подлага на вземане на проби и изпитване четири години след приемането му като предбазово майчино растение, а впоследствие — през последващи интервали от четири години, за наличието на РНКВ, посочени в приложение II, и при съмнения за наличие на РНКВ, посочени в приложение I.
б) Категории „базови“, „сертифицирани“ и „САС“
Визуална инспекция
Визуалните инспекции се извършват веднъж годишно.
Вземане на проби и изпитване
Вземане на проби и изпитване се извършват при съмнения за наличие на РНКВ, посочени в приложения I и II.
в) Категория „базови“
Изисквания по отношение на производствения обект, мястото на производство или областта
Процентният дял на посадъчния материал и овощните растения от категория „базови“ в производствения обект, при които през последния пълен вегетационен сезон са наблюдавани симптоми на Aphelenchoides ritzemabosi (Schwartz) Steiner & Buhrer, не превишава 0,05 % и въпросните посадъчен материал и овощни растения, както и всички заобикалящи ги растения гостоприемници, са изкоренени и унищожени.
г) Категория „сертифицирани“
Изисквания по отношение на производствения обект, мястото на производство или областта
Процентният дял на посадъчния материал и овощните растения от категория „сертифицирани“ в производствения обект, при които през последния пълен вегетационен сезон са наблюдавани симптоми на Aphelenchoides ritzemabosi (Schwartz) Steiner & Buhrer, не превишава 0,5 % и въпросните посадъчен материал и овощни растения, както и всички заобикалящи ги растения гостоприемници, са изкоренени и унищожени.
14. Rubus L.
а) Категория „предбазови“
Визуална инспекция
Визуалните инспекции се извършват два пъти годишно.
Вземане на проби и изпитване
Всяко предбазово майчино растение се подлага на вземане на проби и изпитване две години след приемането му като предбазово майчино растение, а впоследствие — през последващи интервали от две години, за наличието на РНКВ, посочени в приложение II, и при съмнения за наличие на РНКВ, посочени в приложение I.
б) Категория „базови“
Визуална инспекция
Когато посадъчният материал и овощните растения се отглеждат на полето или в саксии, визуалните инспекции се извършват два пъти годишно.
За посадъчен материал и овощни растения, произвеждани чрез микроразмножаване, които се съхраняват за срок, по-кратък от три месеца, е необходима само една визуална инспекция през този период.
Вземане на проби и изпитване
Вземане на проби и изпитване се извършат, ако симптомите на Arabis mosaic virus, Raspberry ringspot virus, Strawberry latent ringspot virus и Tomato black ring virus са неясни при визуална инспекция. Вземане на проби и изпитване се извършват при съмнения за наличие на РНКВ, различни от Arabis mosaic virus, Raspberry ringspot virus, Strawberry latent ringspot virus и Tomato black ring virus, посочени в приложения I и II.
Изисквания по отношение на производствения обект, мястото на производство или областта
При положителен резултат от изпитванията по отношение на посадъчен материал и овощни растения от категория „базови“, при които се наблюдават симптоми на Arabis mosaic virus, Raspberry ringspot virus, Strawberry latent ringspot virus или Tomato black ring virus, засегнатите посадъчен материал и овощни растения биват изкоренени и незабавно унищожени.
Изисквания във връзка с РНКВ, различни от Arabis mosaic virus, Raspberry ringspot virus, Strawberry latent ringspot virus и Tomato black ring virus:
процентният дял на посадъчния материал и на овощните растения от категория „базови“ в производствения обект, при които през последния пълен вегетационен сезон са наблюдавани симптоми на всеки от следните РНКВ, не превишава:
изисквания във връзка с всички вируси:
През последния пълен вегетационен сезон симптоми на всички вируси, посочени в приложения I и II, са наблюдавани при не повече от 0,25 % от посадъчния материал и овощните растения от категория „базови“ в производствения обект и въпросните посадъчен материал и овощни растения, както и всички намиращи се в непосредствена близост растения, при които са наблюдавани симптоми, са изкоренени и незабавно унищожени.
в) Категория „сертифицирани“
Визуална инспекция
Визуалните инспекции се извършват веднъж годишно.
Вземане на проби и изпитване
Вземане на проби и изпитване се извършат, ако симптомите на Arabis mosaic virus, Raspberry ringspot virus, Strawberry latent ringspot virus и Tomato black ring virus са неясни при визуална инспекция. Вземане на проби и изпитване се извършват при съмнения за наличие на РНКВ, различни от Arabis mosaic virus, Raspberry ringspot virus, Strawberry latent ringspot virus и Tomato black ring virus, посочени в приложения I и II.
Изисквания по отношение на производствения обект, мястото на производство или областта
При положителен резултат от изпитванията по отношение на посадъчен материал и овощни растения от категория „сертифицирани“, при които се наблюдават симптоми на Arabis mosaic virus, Raspberry ringspot virus, Strawberry latent ringspot virus или Tomato black ring virus, засегнатите посадъчен материал и овощни растения биват изкоренени и незабавно унищожени;
Изисквания във връзка с РНКВ, различни от Arabis mosaic virus, Raspberry ringspot virus, Strawberry latent ringspot virus и Tomato black ring virus:
Процентният дял на посадъчния материал и на овощните растения от категория „сертифицирани“ в производствения обект, при които през последния пълен вегетационен сезон са наблюдавани симптоми на всеки от следните РНКВ, не превишава:
изисквания във връзка с всички вируси
през последния пълен вегетационен сезон симптоми на всички вируси, посочени в приложения I и II, са наблюдавани при не повече от 0,5 % от посадъчния материал и овощните растения от категория „сертифицирани“ в производствения обект и въпросните посадъчен материал и овощни растения, както и всички намиращи се в непосредствена близост растения, при които са наблюдавани симптоми, са изкоренени и незабавно унищожени.
г) Категория „CAC“
Визуална инспекция
Визуалните инспекции се извършват веднъж годишно.
Вземане на проби и изпитване
Вземане на проби и изпитване се извършат, ако симптомите на Arabis mosaic virus, Raspberry ringspot virus, Strawberry latent ringspot virus и Tomato black ring virus са неясни при визуална инспекция. Вземане на проби и изпитване се извършват при съмнения за наличие на РНКВ, различни от Arabis mosaic virus, Raspberry ringspot virus, Strawberry latent ringspot virus и Tomato black ring virus, посочени в приложения I и II.
Изисквания по отношение на производствения обект, мястото на производство или областта
При положителен резултат от изпитванията по отношение на посадъчен материал и овощни растения от категория „CAC“, при които се наблюдават симптоми на Arabis mosaic virus, Raspberry ringspot virus, Strawberry latent ringspot virus или Tomato black ring virus, засегнатите посадъчен материал и овощни растения биват изкоренени и незабавно унищожени.
15. Vaccinium L.
а) Категория „предбазови“
Визуална инспекция
Визуалните инспекции се извършват два пъти годишно.
Вземане на проби и изпитване
Всяко цъфтящо предбазово майчино растение се подлага на вземане на проби и изпитване пет години след приемането му като предбазово майчино растение, а впоследствие — през последващи интервали от пет години, за наличието на РНКВ, посочени в приложение II, и при съмнения за наличие на РНКВ, посочени в приложение I.
б) Категория „базови“
Визуална инспекция
Визуалните инспекции се извършват два пъти годишно.
Вземане на проби и изпитване
Вземане на проби и изпитване се извършват при съмнения за наличие на РНКВ, посочени в приложения I и II.
Изисквания по отношение на производствения обект, мястото на производство или областта
Agrobacterium tumefaciens (Smith & Townsend) Conn
Diaporthe vaccinii Shear
Exobasidium vaccinii (Fuckel) Woronin и Godronia cassandrae (anamorph Topospora myrtilli) Peck
Phytophthora ramorum (изолати от ЕС) Werres, De Cock & Man in ’t Veld:
в) Категории „сертифицирани“ и „САС“
Визуална инспекция
Визуалните инспекции се извършват веднъж годишно.
Вземане на проби и изпитване
Вземане на проби и изпитване се извършват при съмнения за наличие на РНКВ, посочени в приложения I и II.
г) Категория „сертифицирани“
Изисквания по отношение на производствения обект, мястото на производство или областта
Diaporthe vaccinii Shear
Agrobacterium tumefaciens (Smith & Townsend) Conn, Exobasidium vaccinii (Fuckel) Woronin и Godronia cassandrae (anamorph Topospora myrtilli) Peck
Phytophthora ramorum (изолати от ЕС) Werres, De Cock & Man in ’t Veld:
д) Категория „CAC“
Изисквания по отношение на производствения обект, мястото на производство или областта
ПРИЛОЖЕНИЕ V
Максимален разрешен брой поколения на полето при необезопасени срещу насекоми условия и максимален разрешен живот на базовите майчини растения по родове или видове, както е предвидено в член 19, параграф 1
Castanea sativa Mill.
Базова категория
Базово майчино растение по смисъла на член 15, параграф 2, буква а) може да се размножава вегетативно максимум две поколения.
Когато базовото майчино растение по смисъла на член 15, параграф 2, буква а) е подложка, то може да се размножава вегетативно максимум три поколения.
Когато подложките са част от базови майчини растения, тези подложки са базов материал първо поколение.
Citrus L., Fortunella Swingle и Poncirus Raf.
Базова категория
Базово майчино растение по смисъла на член 15, параграф 2, буква а) може да се размножава вегетативно максимум едно поколение.
Когато базовото майчино растение по смисъла на член 15, параграф 2, буква а) е подложка, то може да се размножава вегетативно максимум три поколения.
Когато подложките са част от базови майчини растения, тези подложки са базов материал първо поколение.
Corylus avellana L.
Базова категория
Базово майчино растение по смисъла на член 15, параграф 2, буква а) може да се размножава вегетативно максимум две поколения.
Cydonia oblonga Mill., Malus Mill., Pyrus L.
Базова категория
Базово майчино растение по смисъла на член 15, параграф 2, буква а) може да се размножава вегетативно максимум две поколения.
Когато базовото майчино растение по смисъла на член 15, параграф 2, буква а) е подложка, то може да се размножава вегетативно максимум три поколения.
Когато подложките са част от базови майчини растения, тези подложки са базов материал първо поколение.
Ficus carica L.
Базова категория
Базово майчино растение по смисъла на член 15, параграф 2, буква а) може да се размножава вегетативно максимум две поколения.
Fragaria L.
Базова категория
Базово майчино растение по смисъла на член 15, параграф 2, буква а) може да се размножава вегетативно максимум пет поколения.
Juglans regia L.
Базова категория
Базово майчино растение по смисъла на член 15, параграф 2, буква а) може да се размножава вегетативно максимум две поколения.
Olea europaea L.
Базова категория
Базово майчино растение по смисъла на член 15, параграф 2, буква а) може да се размножава вегетативно максимум едно поколение.
Prunus armeniaca L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus persica (L.) Batsch и Prunus salicina Lindl.
Базова категория
Базово майчино растение по смисъла на член 15, параграф 2, буква а) може да се размножава вегетативно максимум две поколения.
Когато базовото майчино растение по смисъла на член 15, параграф 2, буква а) е подложка, то може да се размножава вегетативно максимум три поколения.
Когато подложките са част от базови майчини растения, тези подложки са базов материал първо поколение.
Prunus avium и P. cerasus
Базова категория
Базово майчино растение по смисъла на член 15, параграф 2, буква а) може да се размножава вегетативно максимум две поколения.
Когато базовото майчино растение по смисъла на член 15, параграф 2, буква а) е подложка, то може да се размножава вегетативно максимум три поколения.
Когато подложките са част от базови майчини растения, тези подложки са базов материал първо поколение.
Ribes L.
Базова категория
Базово майчино растение по смисъла на член 15, параграф 2, буква а) може да се размножава вегетативно максимум три поколения. Майчините растения се съхраняват като майчини растения максимум шест години.
Rubus L.
Базова категория
Базово майчино растение по смисъла на член 15, параграф 2, буква а) може да се размножава вегетативно максимум две поколения. Майчините растения от всяко поколение се съхраняват като майчини растения максимум четири години.
Vaccinium L.
Базова категория
Базово майчино растение по смисъла на член 15, параграф 2, буква а) може да се размножава вегетативно максимум две поколения.
( 1 ) Директива за изпълнение 2014/ХХХ/ЕС на Комисията от 15 октомври 2014 г. за прилагане на Директива 2008/90/ЕО на Съвета по отношение на регистрацията на доставчиците и на сортовете, както и на общ списък на сортовете (вж. страница ХХ от настоящия брой на Официален вестник).
( 2 ) Решение за изпълнение (ЕС) 2017/925 на Комисията от 29 май 2017 г. за временно разрешаване на някои държави членки да сертифицират предбазов материал от някои видове овощни растения, произведен на полето при необезопасеност от насекоми, и за отмяна на Решение за изпълнение (ЕС) 2017/167 (ОВ L 140, 31.5.2017 г., стр. 7).