02023R0453 — BG — 03.03.2023 — 000.001


Този текст служи само за информационни цели и няма правно действие. Институциите на Съюза не носят отговорност за неговото съдържание. Автентичните версии на съответните актове, включително техните преамбюли, са версиите, публикувани в Официален вестник на Европейския съюз и налични в EUR-Lex. Тези официални текстове са пряко достъпни чрез връзките, публикувани в настоящия документ

►B

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2023/453 НА КОМИСИЯТА

от 2 март 2023 година

за разширяване на обхвата на окончателното антидъмпингово мито, наложено с Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/141 на Комисията върху вноса на някои съединителни елементи за челно заваряване, от неръждаема стомана, за тръбопроводи, завършени или не, с произход от Китайската народна република, с включването на вноса на някои съединителни елементи за челно заваряване, от неръждаема стомана, за тръбопроводи, завършени или не, изпращани от Малайзия, независимо дали са декларирани с произход от Малайзия

(ОВ L 067, 3.3.2023 г., стp. 19)


Поправен със:

►C1

Поправка, ОВ L 100, 13.4.2023, стp.  100 ((ЕС) 2023/453)




▼B

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2023/453 НА КОМИСИЯТА

от 2 март 2023 година

за разширяване на обхвата на окончателното антидъмпингово мито, наложено с Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/141 на Комисията върху вноса на някои съединителни елементи за челно заваряване, от неръждаема стомана, за тръбопроводи, завършени или не, с произход от Китайската народна република, с включването на вноса на някои съединителни елементи за челно заваряване, от неръждаема стомана, за тръбопроводи, завършени или не, изпращани от Малайзия, независимо дали са декларирани с произход от Малайзия



Член 1

1.  
Обхватът на окончателното антидъмпингово мито, наложено с Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/141 на Комисията, изменен с Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/659, върху вноса на някои съединителни елементи за челно заваряване, от неръждаема стомана, за тръбопроводи, завършени или не, с произход от Китайската народна република, се разширява с включването на вноса на съединителни елементи за челно заваряване, за тръбопроводи, от аустенитна неръждаема стомана от класове, съответстващи на AISI 304, 304L, 316, 316L, 316Ti, 321 и 321H, както и еквивалентите им в другите норми, с най-голям външен диаметър не повече от 406,4 mm и дебелина на стената до 16 mm, със средна грапавост (Ra) на вътрешната повърхност не по-малка от 0,8 микрометра, без фланци, завършени или не, понастоящем класирани в кодове по КН ex 7307 23 10 и ex 7307 23 90 , изпращани от Малайзия, независимо дали са декларирани с произход от Малайзия (кодове по ТАРИК 7307231035 , 7307231040 , 7307239035 и 7307239040 ).

▼C1

2.  

Определеното в параграф 1 разширяване на обхвата на митото не се прилага за посочените по-долу дружества:



Държава

Дружество

Допълнителен код по ТАРИК

Малайзия

Pantech Stainless And Alloy Industries Sdn. Bhd.

A021

Малайзия

SP United Industry Sdn. Bhd.

A022

▼B

3.  
Освобождаванията, предоставени на дружествата, изрично посочени в параграф 2 от настоящия член или получили разрешение от Комисията в съответствие с член 4, параграф 2 от настоящия регламент, се прилагат при условието за представяне пред митническите органи на държавите членки на валидна търговска фактура, която отговаря на изискванията, определени в приложението към настоящия регламент. Ако не бъде представена такава фактура, се прилага антидъмпинговото мито, наложено с параграф 1 от настоящия член.
4.  
Митото с разширен обхват е антидъмпинговото мито в размер на 64,9 %, което се прилага за „всички други дружества“ в КНР (допълнителен код по ТАРИК C999).
5.  
Митото, чийто обхват се разширява с параграфи 1 и 4 от настоящия член, се събира за вноса, регистриран в съответствие с член 2 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2022/894.
6.  
Освен ако е предвидено друго, се прилагат действащите разпоредби в областта на митата.

Член 2

Митническите органи се приканват да преустановят регистрационния режим за вноса, установен в съответствие с член 2 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2022/894, който се отменя.

Член 3

Исканията за освобождаване, подадени от MAC Pipping Materials Sdn. Bhd и TP Inox Sdn. Bhd, се отхвърлят.

Член 4

1.  

Искания за освобождаване от митото, чийто обхват се разширява с член 1, се подават в писмен вид на един от официалните езици на Европейския съюз и трябва да бъдат подписани от лице, упълномощено да представлява субекта, който подава искането за освобождаване. Искането трябва да бъде изпратено на следния адрес:

European Commission

Directorate-General for Trade

Directorate G Office:

CHAR 04/39

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

2.  
В съответствие с член 13, параграф 4 от Регламент (ЕС) 2016/1036 Комисията може да вземе решение за освобождаване на вноса от дружества, които не заобикалят антидъмпинговите мерки, наложени с Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/141, изменен с Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/659, от митото, чийто обхват се разширява с член 1.

Член 5

Настоящият регламент влиза в сила в деня след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.




ПРИЛОЖЕНИЕ

Във валидната търговска фактура, посочена в член 1, параграф 3, трябва да фигурира декларация, подписана от служител на субекта, издал търговската фактура, изготвена по следния образец:

1) 

име и длъжност на служителя на субекта, издал търговската фактура;

2) 

следната декларация: „Аз, долуподписаният(ата), удостоверявам, че (обемът) [(количеството)] (продукт, предмет на разследването), продаван за износ за Европейския съюз и обхванат от настоящата фактура, е произведен от (наименование и адрес на дружеството) (допълнителен код по ТАРИК) в (засегнатата държава). Декларирам, че информацията, предоставена в настоящата фактура, е пълна и вярна.“;

3) 

дата и подпис.