02014R0717 — BG — 25.10.2023 — 003.001


Този текст служи само за информационни цели и няма правно действие. Институциите на Съюза не носят отговорност за неговото съдържание. Автентичните версии на съответните актове, включително техните преамбюли, са версиите, публикувани в Официален вестник на Европейския съюз и налични в EUR-Lex. Тези официални текстове са пряко достъпни чрез връзките, публикувани в настоящия документ

►B

РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 717/2014 НА КОМИСИЯТА

от 27 юни 2014 година

относно прилагането на членове 107 и 108 от Договора за функционирането на Европейския съюз към помощта de minimis в сектора на рибарството и аквакултурите

(ОВ L 190, 28.6.2014 г., стp. 45)

Изменен с:

 

 

Официален вестник

  №

страница

дата

 M1

РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2020/2008 НА КОМИСИЯТА  от 8 декември 2020 година

  L 414

15

9.12.2020

 M2

РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2022/2514 НА КОМИСИЯТА  от 14 декември 2022 година

  L 326

8

21.12.2022

►M3

РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2023/2391 НА КОМИСИЯТА  от 4 октомври 2023 година

  L 

1

5.10.2023




▼B

РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 717/2014 НА КОМИСИЯТА

от 27 юни 2014 година

относно прилагането на членове 107 и 108 от Договора за функционирането на Европейския съюз към помощта de minimis в сектора на рибарството и аквакултурите



▼M3

Член 1

Приложно поле

1.  

Настоящият регламент се прилага за помощите, предоставяни на предприятията с дейност в първичното производство на продукти от риболов и аквакултури, със следните изключения:

а) 

помощите, чийто размер се определя въз основа на цените или количествата на изкупуваните или на предлаганите на пазара продукти;

б) 

помощите, отпуснати за износ към трети държави или държави членки, по-специално помощите, които са пряко свързани с изнесените количества, с изграждането и функционирането на дистрибуторска мрежа или с други текущи разходи във връзка с износа;

в) 

помощите, обвързани с условие за преференциално използване на национални пред вносни стоки;

г) 

помощите за закупуване на риболовни кораби;

д) 

помощите за модернизация или подмяна на основния или допълнителния двигател на риболовните кораби;

е) 

помощите за операции, които водят до повишаване на риболовния капацитет на риболовен кораб, или оборудване, което повишава способността на риболовния кораб да намира риба;

ж) 

помощите за строителство на нови риболовни кораби или внос на риболовни кораби;

з) 

помощите за постоянно или временно преустановяване на риболовните дейности с изключение на помощта, която отговаря на условията, определени в членове 20 и 21 от Регламент (ЕС) 2021/1139 на Европейския парламент и на Съвета ( *1 );

и) 

помощите за проучвателен риболов;

й) 

помощите за прехвърляне на собствеността на дадено предприятие;

к) 

помощите за пряко зарибяване, освен когато такова е изрично предвидено като мярка за опазване в правен акт на Съюза или в случай на експериментално зарибяване.

2.  
Когато предприятие осъществява дейност в първичното производство на продукти от риболов и аквакултури, както и упражнява дейност в един или повече от секторите или извършва други дейности, попадащи в приложното поле на Регламент (ЕС) № 1407/2013 на Комисията ( *2 ), същият регламент се прилага спрямо помощта, предоставяна за съответните един или повече сектори или дейности, при условие че съответната държава членка гарантира посредством подходящи средства, като например разделение на дейностите или разграничаване на разходите, че първичното производство на продукти от риболов и аквакултури не се ползва от помощта de minimis, предоставена съгласно посочения регламент.
3.  
Когато предприятие осъществява дейност в първичното производство на продукти от риболов и аквакултури, както и в първичното производство на селскостопански продукти, попадащо в приложното поле на Регламент (ЕС) № 1408/2013 на Комисията ( *3 ), настоящият регламент се прилага спрямо помощта, предоставена за първия посочен сектор, при условие че съответната държава членка гарантира посредством подходящи средства, като например разделение на дейностите или разграничаване на разходите, че първичното производство на селскостопански продукти не се ползва от помощ de minimis, предоставяна съгласно настоящия регламент.
4.  

За целите на прилагането на настоящия регламент букви г)—ж) от параграф 1 не се прилагат за предприятия, разположени в най-отдалечените региони на Съюза, посочени в член 349 от Договора, по отношение на кораби с обща дължина под 12 метра.

▼B

Член 2

Дефиниции

1.  

За целите на настоящия регламент се прилагат следните определения:

▼M3

а) 

„продукти от риболов и аквакултури“ означава продуктите, определени в член 5, букви а) и б) от Регламент (ЕС) № 1379/2013 на Европейския парламент и на Съвета ( 1 );

б) 

„първично производство на продукти от риболов и аквакултури“ означава всички операции, свързани с риболова, развъждането или отглеждането на водни организми, както и дейностите в стопанството, или операции на борда, които са необходими за подготовката на животно или растение за първата продажба, включително нарязване, филетиране или замразяване, както и първата продажба на прекупвачи или преработватели;

в) 

„преработка и предлагане на пазара на продукти от риболов и аквакултури“ означава всички операции, включително манипулация, обработка и преобразуване, извършвани след момента на разтоварване на брега или събиране в случай на аквакултури, които водят до получаването на преработен продукт, както и до разпространението му.

▼M3

г) 

„предприятия, разположени в най-отдалечените региони на Съюза, посочени в член 349 от Договора“ означава предприятия, чието основно място на регистрация се намира в най-отдалечен регион, посочен в член 349 от Договора, и извършват дейност в този регион.

▼B

2.  

За целите на настоящия регламент „едно и също предприятие“ означава всички предприятия, които поддържат помежду си поне един вид от следните взаимоотношения:

а) 

дадено предприятие притежава мнозинството от гласовете на акционерите или съдружниците в друго предприятие;

б) 

дадено предприятие има право да назначава или отстранява мнозинството от членовете на административния, управителния или надзорния орган на друго предприятие;

в) 

дадено предприятие има право да упражнява доминиращо влияние спрямо друго предприятие по силата на договор, сключен с това предприятие, или на разпоредба в неговия устав или учредителен акт;

г) 

дадено предприятие, което е акционер или съдружник в друго предприятие, контролира самостоятелно, по силата на споразумение с останалите акционери или съдружници в това предприятие, мнозинството от правата на глас на акционерите или съдружниците в това предприятие.

Предприятия, поддържащи едно от взаимоотношенията, посочени в първа алинея, букви а) — г), посредством едно или няколко други предприятия, също се разглеждат като едно и също предприятие.

Член 3

Помощ de minimis

1.  
Приема се, че мерките за помощ не отговарят на всички критерии по член 107, параграф 1 от Договора и следователно са освободени от изискването за уведомяване по член 108, параграф 3 от Договора, ако изпълняват условията, посочени в настоящия регламент.

▼M3

2.  
Общият размер на помощта de minimis, предоставяна във всяка държава членка на едно и също предприятие, не надхвърля 30 000  EUR за период от три бюджетни години.

▼M3

2а.  
Чрез дерогация от параграф 2 държава членка може да реши, че общият размер на помощта de minimis, предоставена на едно и също предприятие, не надвишава 40 000  EUR за период от три бюджетни години, при условие че държавата членка e създала национален централен регистър в съответствие с член 6, параграф 2.

▼M3

3.  
Натрупаната сума на помощта de minimis, предоставяна във всяка държава членка на предприятия с дейност в първичното производство на продукти от риболов и аквакултури за период от три бюджетни години, не надхвърля националния лимит, посочен в приложението.

▼B

4.  
Помощта de minimis се смята за отпусната в момента, когато законовото право да получи помощта е предоставено на предприятието, съгласно приложимия национален правен режим, независимо от датата на плащане на помощта de minimis на предприятието.

▼M3

5.  
Таваните за помощ de minimis, определени в параграфи 2 и 2а, и националният лимит, посочен в приложението, се прилагат независимо от формата на помощта de minimis или от преследваната с нея цел и независимо от това дали предоставената от държавата членка помощ се финансира изцяло или частично със средства, произхождащи от Съюза. Периодът от три бюджетни години се определя според бюджетните години, използвани от предприятието в съответната държава членка.
6.  
За целите на таваните за помощ de minimis, определени в параграфи 2 и 2а, и националния лимит, посочен в приложението, помощта се изразява като парични безвъзмездни средства. Всички използвани стойности са в брутно изражение, т.е. преди облагане с данъци или други такси. В случаите, в които помощта се предоставя под форма, различна от безвъзмездна помощ, размерът на помощта е брутният еквивалент на безвъзмездна помощ.

Помощ, изплащана на траншове, се сконтира към стойността ѝ към момента на нейното предоставяне. Лихвеният процент, който се използва за сконтиране, е сконтовият процент, приложим към момента на отпускане на помощта.

7.  
Когато таваните за помощ de minimis, определени в параграфи 2 и 2а, или националният лимит, посочен в приложението, ще бъдат превишени с отпускането на нова помощ de minimis, тази нова помощ не може да попада в приложното поле на настоящия регламент.
8.  
В случай на сливания или придобивания всички предходни помощи de minimis, предоставени на някое от сливащите се предприятия, се вземат под внимание при определяне на това дали дадена нова помощ de minimis, отпусната на новото предприятие или на придобиващото предприятие, води до превишаване на съответния таван за помощ de minimis или националния лимит. Помощта de minimis, предоставена правомерно преди сливането или придобиването, остава правомерна.

▼B

9.  
Ако дадено предприятие се разделя на две или повече отделни предприятия, помощта de minimis, отпусната преди разделянето, се приписва на предприятието, което се е възползвало от нея, като по принцип това е предприятието, поемащо дейностите, за които е била използвана помощта de minimis. Ако такова приписване не е възможно, помощта de minimis се разпределя пропорционално на базата на счетоводната стойност на собствения капитал на новите предприятия към действителната дата на разделянето.

Член 4

Изчисляване на брутния еквивалент на безвъзмездна помощ

1.  
Настоящият регламент се прилага само за помощите, при които брутният еквивалент на безвъзмездна помощ може да бъде изчислен точно и предварително, без да е необходима каквато и да било оценка на риска („прозрачна помощ“).
2.  
Помощ, под формата на безвъзмездни средства или лихвени субсидии, се смята за прозрачна помощ de minimis.
3.  

Помощта под формата на заеми се счита за прозрачна помощ de minimis, ако:

а) 

бенефициерът не е субект на процедура по обявяване в несъстоятелност, нито отговаря на критериите на националното право, за да бъде подложен на процедура по обявяване в несъстоятелност по искане на неговите кредитори. В случай на големи предприятия бенефициерът трябва да бъде в положение, съответстващо най-малко на кредитен рейтинг B-; и

▼M3

б) 

за мерки в съответствие с член 3, параграф 2 заемът е гарантиран с обезпечение, покриващо най-малко 50 % от неговия размер, като заемът възлиза на 150 000  EUR за период от 5 години или 75 000  EUR за период от 10 години, или за мерки в съответствие с член 3, параграф 2а заемът е гарантиран с обезпечение, покриващо най-малко 50 % от неговия размер, като заемът възлиза на 200 000  EUR за период от 5 години или 100 000  EUR за период от 10 години; ако даден заем възлиза на по-малко от тези суми и се предоставя за срок, по-кратък от съответно 5 или 10 години, брутният еквивалент на безвъзмездна помощ за този заем се изчислява като съответна част от таваните на помощта de minimis, определени в член 3, параграф 2 или 2а; или

▼B

в) 

брутният еквивалент на безвъзмездна помощ е изчислен въз основа на референтния процент, приложим към момента на отпускане на помощта.

▼M3

4.  
Помощта под формата на вливания на капитал се счита за прозрачна помощ de minimis само ако общият размер на влетия публичен капитал не надвишава съответния таван на помощта de minimis.
5.  
Помощта, състояща се от мерки за финансиране на риска под формата на капиталови или квазикапиталови инвестиции, се смята за прозрачна помощ de minimis само ако капиталът, предоставен на едно и също предприятие, не надхвърля съответния таван на помощта de minimis.

▼B

6.  

Помощта под формата на гаранции се счита за прозрачна помощ de minimis, ако:

а) 

бенефициерът не е субект на процедура по обявяване в несъстоятелност, нито отговаря на критериите на националното право, за да бъде подложен на процедура по обявяване в несъстоятелност по искане на неговите кредитори. В случай на големи предприятия бенефициерът трябва да бъде в положение, съответстващо най-малко на кредитен рейтинг B-; и

▼M3

б) 

за мерки в съответствие с член 3, параграф 2 гаранцията не надхвърля 80 % от свързания с нея заем, като гарантираната сума не надвишава 225 000  EUR и продължителността на гаранцията е 5 години или гарантираната сума не надвишава 112 500  EUR и продължителността на гаранцията е 10 години, или за мерки в съответствие с член 3, параграф 2а гаранцията не надхвърля 80 % от свързания с нея заем, като гарантираната сума не надвишава 300 000  EUR и продължителността на гаранцията е 5 години или гарантираната сума не надвишава 150 000  EUR и продължителността на гаранцията е 10 години; ако гарантираната сума е по-малка от тези суми или гаранцията се предоставя за срок, по-кратък от съответно 5 или 10 години, брутният еквивалент на безвъзмездна помощ за тази гаранция се изчислява като съответна част от таваните за помощта de minimis, определени в член 3, параграф 2 или 2а; или

▼B

в) 

брутният еквивалент на безвъзмездна помощ е изчислен въз основа на минималните премии, посочени в известието на Комисията; или

г) 

преди да бъде приложена,

i) 

използваната методика за изчисляване на брутния еквивалент на безвъзмездна помощ за гаранцията е била съобщена на Комисията съгласно друг регламент на Комисията в областта на държавните помощи, приложим в съответния момент, и е била приета от Комисията като съгласувана с Известието относно гаранциите или с последващо известие, и

ii) 

тази методика изрично обхваща вида на гаранцията и вида на съответната сделка в контекста на прилагането на настоящия регламент.

7.  
Помощта под формата на други инструменти се счита за прозрачна помощ de minimis, при условие че инструментът предвижда лимит, гарантиращ, че съответният таван не е превишен.

Член 5

Кумулиране

▼M3

1.  
Когато предприятие осъществява дейност в първичното производство на продукти от риболов и аквакултури и упражнява дейност в един или повече от секторите, или извършва други дейности, попадащи в приложното поле на Регламент (ЕС) № 1407/2013, помощта de minimis, отпусната за дейности в сектора на първичното производство на продукти от риболов и аквакултури съгласно настоящия регламент, може да се натрупва с помощ de minimis, предоставена за съответните един или повече сектори или дейности, до съответния таван, определен в член 3, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 1407/2013, при условие че съответната държава членка гарантира чрез подходящи средства, като например разделение на дейностите или разграничаване на разходите, че първичното производство на продукти от риболов и аквакултури не се ползва от помощ de minimis, предоставена съгласно Регламент (ЕС) № 1407/2013.
2.  
Когато предприятие осъществява дейност в първичното производство на продукти от риболов и аквакултури и в първичното производство на селскостопански продукти, помощта de minimis, предоставена съгласно Регламент (ЕС) № 1408/2013, може да се натрупва с помощ de minimis, предоставена в сектора на първичното производство на продукти от риболов и аквакултури съгласно настоящия регламент, до съответния таван, определен в настоящия регламент, при условие че съответната държава членка гарантира посредством подходящи средства, като например разделение на дейностите или разграничаване на разходите, че първичното производство на селскостопански продукти не се ползва от помощ de minimis, предоставяна съгласно настоящия регламент.

▼B

3.  
Помощта de minimis не се кумулира с държавна помощ във връзка със същите допустими разходи или с държавна помощ за същата мярка за рисково финансиране, ако чрез това кумулиране може да се надвиши най-високият съответен интензитет на помощта или размер на помощта, определен за конкретните обстоятелства на всеки отделен случай с регламент за групово освобождаване или решение, приети от Комисията. Помощ de minimis, която не е предоставена за конкретни допустими разходи или не може да бъде свързана с такива, може да се кумулира с друга държавна помощ, предоставена с регламент за групово освобождаване или решение, приети от Комисията.

Член 6

Мониторинг

▼M3

1.  
Когато държава членка възнамерява да предостави помощ de minimis съгласно настоящия регламент на дадено предприятие, тя уведомява в писмена или електронна форма предприятието за предвиждания размер на помощта, изразен като брутен еквивалент на безвъзмездна помощ, и за нейния характер на помощ de minimis, като изрично се позовава на настоящия регламент и цитира неговото заглавие и номер на публикация в Официален вестник на Европейския съюз. Когато съгласно настоящия регламент помощ de minimis се предоставя на различни предприятия въз основа на схема за помощ и по тази схема на предприятията се отпускат индивидуални помощи в различни размери, съответната държава членка може по свой избор да изпълни това задължение, като съобщи на предприятията фиксирана сума, съответстваща на максималния размер на помощта, която ще бъде отпусната по схемата. Фиксираната сума се използва, за да се установи дали е достигнат съответният таван за помощ de minimis и дали не е надхвърлен националният лимит, определен в приложението. Преди предоставяне на помощта държавата членка получава от съответното предприятие декларация в писмен или електронен формат относно всяка друга получена помощ de minimis, спрямо която се прилагат настоящият регламент или други регламенти за помощ de minimis, през двете предходни бюджетни години и през текущата бюджетна година.

▼B

2.  
Когато дадена държава членка е създала централен регистър на помощите de minimis, съдържащ пълна информация за всички помощи de minimis, отпуснати от всеки един орган в тази държава членка, параграф 1 спира да се прилага от момента, в който регистърът обхване период от три бюджетни години.

▼M3

Когато държава членка предоставя помощ в съответствие с член 3, параграф 2а, тя разполага с централен регистър на помощта de minimis, съдържащ пълна информация за всички помощи de minimis, отпуснати от всеки орган в същата държава членка. Параграф 1 престава да се прилага от момента, в който регистърът обхване период от три бюджетни години.

▼M3

3.  
Държавите членки предоставят нова помощ de minimis в съответствие с настоящия регламент само след като са проверили, че с нея общият размер на помощта de minimis, отпусната на съответното предприятие, няма да достигне равнище, надхвърлящо съответните тавани за помощ de minimis, определени в член 3, параграфи 2 и 2а, и националния лимит, посочен в приложението, и че са спазени всички условия, установени в настоящия регламент.

▼B

4.  
Държавите членки документират и събират цялата информация относно прилагането на настоящия регламент. Така съставените документи съдържат цялата информация, която е необходима, за да се докаже, че са спазени условията по настоящия регламент. Документацията относно индивидуалните помощи de minimis се съхранява за период от 10 бюджетни години, считано от датата на тяхното предоставяне. Документацията относно схемите за помощ de minimis се съхранява за период от 10 бюджетни години от датата, на която е предоставена последната индивидуална помощ по такава схема.
5.  
По писмено искане съответната държава членка предоставя на Комисията в срок до 20 работни дни или в по-дълъг срок, ако такъв бъде определен в искането, цялата информация, която Комисията счита за необходима, за да прецени дали са спазени условията по настоящия регламент, и по-специално относно общия размер на помощта de minimis по смисъла на настоящия регламент и на други регламенти за помощ de minimis, получена от всяко предприятие.

Член 7

Преходни разпоредби

1.  
Настоящият регламент се прилага за помощта, предоставена преди влизането му в сила, ако помощта изпълнява всички условия по настоящия регламент. Всяка помощ, която не отговаря на тези условия, ще бъде преценявана от Комисията в съответствие с приложимите рамки, насоки, известия и уведомления.
2.  
Всяка индивидуална помощ de minimis, която е предоставена между 1 януари 2005 г. и 30 юни 2008 г. и изпълнява условията на Регламент (ЕО) № 1860/2004, се смята за неотговаряща на всички критерии по член 107, параграф 1 от Договора и следователно за нея не се прилага изискването за уведомяване в член 108, параграф 3 от Договора.
3.  
Всяка индивидуална помощ de minimis, която е предоставена между 31 юли 2007 г. и 30 юни 2014 г. и изпълнява условията на Регламент (ЕО) № 875/2007, се смята за неотговаряща на всички критерии по член 107, параграф 1 от Договора и следователно за нея не се прилага изискването за уведомяване в член 108, параграф 3 от Договора.
4.  
След изтичане на срока на действие на настоящия регламент всяка схема за помощи de minimis, която изпълнява условията на настоящия регламент, остава в обхвата на настоящия регламент за допълнителен период от шест месеца.

Член 8

Влизане в сила и срок на прилагане

Настоящият регламент влиза в сила на 1 юли 2014 г.

▼M3

Той се прилага до 31 декември 2029 г.

▼B

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

▼M3




ПРИЛОЖЕНИЕ

Национален лимит, посочен в член 3, параграф 3



(EUR)

Държава членка

Максимални натрупани суми на помощта de minimis, предоставяна във всяка държава членка на предприятия с дейност в първичното производство на продукти от риболов и аквакултури (1)

Белгия

4 496 000

България

760 118

Чехия

1 208 000

Дания

20 688 000

Германия

22 208 000

Естония

1 572 000

Ирландия

11 969 529

Гърция

25 343 906

Испания

66 336 000

Франция

56 551 178

Хърватия

6 372 370

Италия

38 524 000

Кипър

1 324 372

Латвия

1 780 000

Литва

3 328 000

Люксембург

0

Унгария

846 353

Малта

4 234 963

Нидерландия

13 633 923

Австрия

613 703

Полша

16 532 000

Португалия

11 786 313

Румъния

1 443 731

Словения

396 000

Словакия

344 000

Финландия

3 149 148

Швеция

7 544 000

Обединеното кралство по отношение на Северна Ирландия

1 206 336

(1)   

Максималните натрупани суми на помощта de minimis се основават на тригодишна средна стойност на годишния оборот от дейностите, свързани с улов и аквакултури, във всяка държава членка, получена чрез изключване на най-високите и най-ниските стойности за петгодишния период 2014—2018 г. За да се осигури приемственост при планирането и разпределението на помощта de minimis за първичното производство на продукти от риболов и аквакултури, както и достатъчно поле за действие за всички държави членки, Комисията счита, че никоя държава членка не трябва да изгуби повече от 60 % от максималната натрупана сума, определена преди това с настоящия регламент.



( *1 ) Регламент (ЕС) 2021/1139 на Европейския парламент и на Съвета от 7 юли 2021 г. за създаване на Европейския фонд за морско дело, рибарство и аквакултури и за изменение на Регламент (ЕС) 2017/1004 (ОВ L 247, 13.7.2021 г., стр. 1).

( *2 ) Регламент (ЕС) № 1407/2013 на Комисията от 18 декември 2013 г. относно прилагането на членове 107 и 108 от Договора за функционирането на Европейския съюз към помощта de minimis (ОВ L 352, 24.12.2013 г., стр. 1).

( *3 ) Регламент (ЕС) № 1408/2013 на Комисията от 18 декември 2013 г. относно прилагането на членове 107 и 108 от Договора за функционирането на Европейския съюз към помощта de minimis в селскостопанския сектор (ОВ L 352, 24.12.2013 г., стр. 9).

( 1 ) Регламент (ЕС) № 1379/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 11 декември 2013 г. относно общата организация на пазарите на продукти от риболов и аквакултури, за изменение на регламенти (ЕО) № 1184/2006 и (ЕО) № 1224/2009 на Съвета и за отмяна на Регламент (ЕО) № 104/2000 на Съвета (ОВ L 354, 28.12.2013 г., стр. 1).