23.7.2011   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 219/7


Преюдициално запитване, отправено от Sąd Okręgowy we Wrocławiu (Република Полша) на 9 май 2011 г. — Iwona Szyrocka/SIGER Technologie GmbH

(Дело C-215/11)

2011/C 219/08

Език на производството: полски

Запитваща юрисдикция

Sąd Okręgowy we Wrocławiu

Страни в главното производство

Ищец: Iwona Szyrocka

Ответник: SIGER Technologie GmbH

Преюдициални въпроси

1.

Следва ли член 7 от Регламент (ЕО) № 1896/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 12 декември 2006 година за създаване на процедура за европейска заповед за плащане (1) да се тълкува в смисъл, че

а)

в тази разпоредба се посочват изчерпателно всички изисквания, на които следва да отговаря молбата за издаване на европейска заповед за плащане,

или в смисъл, че

б)

с тази разпоредба се определят единствено минималните изисквания, на които трябва да отговаря тази молба, като по отношение на неуредените въпроси следва да се прилагат нормите на националното право?

2.

При утвърдителен отговор на въпроса по точка 1, буква б), в случай, че молбата не отговаря на определени изисквания за нейните форма и съдържание съгласно правото на съответната държава членка (например не е приложен препис от молбата за насрещната страна или не е посочена цената на иска), следва ли от ищеца да се изисква да допълни подадената молба на основание член 26 от Регламент (ЕО) № 1896/2006 или допълването на молбата следва да се изисква по-скоро на основание член 9 от Регламент (ЕО) № 1896/2006?

3.

Следва ли член 4 от Регламент (ЕО) № 1896/2006 да се тълкува в смисъл, че посочените в тази разпоредба характеристики на паричното вземане, т.е. да е с определен размер и да е изискуемо в момента на подаването на молбата за издаване на европейска заповед за плащане, се отнасят изключително само до главницата, или посочената разпоредба следва да се разбира и в смисъл, че тези характеристики се отнасят също така и за вземането за лихви за забава?

4.

Следва ли член 7, параграф 2, буква в) от Регламент (ЕО) № 1896/2006 да се тълкува в смисъл, че ако в правото на държавата членка по произход не се предвижда автоматично начисляване на лихви в допълнение към главницата, в рамките на производството по издаване на европейска заповед за плащане може да се претендира и:

а)

заплащане на всички лихви, включително на така наречените „отворени“ лихви (изчислени за периода от конкретната дата на тяхната изискуемост, до деня на тяхното заплащане, определен без посочване на конкретна дата, като например: [дължимите лихви] „от 20 март 2011 г. до изплащането на задължението“);

б)

единствено лихвите за периода от конкретната дата на тяхната изискуемост до датата на подаване на молбата за издаване на европейска заповед за плащане или до датата на издаване на самата европейска заповед за плащане;

в)

единствено дължимите лихви за периода от конкретната дата на тяхната изискуемост до датата на подаване на молбата за издаване на европейска заповед за плащане?

5.

При утвърдителен отговор на въпроса по точка 4, буква а), предвид изискванията на Регламент (ЕО) № 1896/2006, по какъв начин съдът следва да формулира диспозитива от решението си относно лихвите при попълване на формуляра за [европейската] заповед за плащане?

6.

При утвърдителен отговор на въпроса по точка 4, буква б), от кого следва да се определи размерът на дължимите лихви — от ищеца или служебно от съответния съд?

7.

При утвърдителен отговор на въпроса по точка 4, буква в) ищецът задължен ли е да посочи в молбата изчисления от него размер на дължимите лихви?

8.

В случай че до подаване на молбата за издаване на европейска заповед за плащане ищецът не изчисли размера на претендираните лихви, следва ли националният съд да изчисли служебно размера на тези лихви или по-скоро следва да изиска от ищеца да допълни молбата си в съответствие с член 9 от Регламент (ЕО) № 1896/2006?


(1)  ОВ L 399, стр. 1; Специално издание на български език, глава 19, том 9, стр. 108.