29.1.2011   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 30/13


Преюдициално запитване, отправено от Landgerichts Essen (Германия) на 15 октомври 2010 г. — Д-р Biner Bähr в качеството му на синдик на „Hertie“ GmbH/HIDD Hamburg-Bramfeld B.V. 1

(Дело C-494/10)

()

2011/C 30/20

Език на производството: немски

Запитваща юрисдикция

Landgericht Essen

Страни в главното производство

Ищец: Д-р Biner Bähr в качеството му на синдик на „Hertie“ GmbH

Ответник: HIDD Hamburg-Bramfeld B.V. 1

Преюдициални въпроси

1.

Придържа ли се Съдът по принцип към практиката си по дело Seagon (С-339/07), според която съгласно член 3, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1346/2000 относно производството по несъстоятелност съдилищата на държавата членка (1), на чиято територия е образувано производство по несъстоятелност, са компетентни да се произнесат по отменителен иск, основан на несъстоятелност, насочен срещу ответник, който съгласно устройствения си акт има седалище в друга държава членка, дори когато наред с отменителния иск, основан на несъстоятелност, на първо място се предявяват искове по правилата за запазването на капитала на произтичащо от дружественото право правно основание, които искове от икономическа гледна точка са насочени към същото или към допълнително имущество, като това, към което е насочен отменителния иск, основан на несъстоятелност, и които не зависят от образуването на производство по несъстоятелност?

2.

При отрицателен отговор на първия въпрос: Попада ли отменителен иск, основан на несъстоятелност — чийто предмет същевременно и на първо място е независимо от производството по несъстоятелност искане, което синдикът предявява въз основа на произтичащо от дружественото право правно основание, и което от икономическа гледна точка е насочено към същото или към допълнително имущество — в обхвата на изключенията ratione materiae по член 1, параграф 2, буква б) от Регламент (2) или международната компететност за произнасяне по този иск се определя, за разлика от Решение по дело Seagon, посочено по-горе, в съответствие с разпоредбите на Регламент № 44/2001?

3.

Налице ли е дело, свързано с договор по смисъла на член 5, точка 1, буква а) от Регламент № 44/2001 в случая, когато връзката между страните по спора се свежда само до непряко правоотношение, състоящо се в 100 % дялово участие на дружеството майка в капитала на всяко от дружествата, страна по спора?


(1)  Регламент (ЕО) № 1346/2000 на Съвета от 29 май 2000 година относно производството по несъстоятелност (ОВ L 160, стp. 1, Специално издание на български език, 2007 г., глава 19, том 1, стр. 143).

(2)  Регламент (ЕО) № 44/2001 на Съвета от 22 декември 2000 година относно компетентността, признаването и изпълнението на съдебни решения по граждански и търговски дела (ОВ L 12, 2001 г., стp. 1, Специално издание на български език, 2007 г., глава 19, том 3, стр. 74).