ЕВРОПЕЙСКА КОМИСИЯ
Брюксел, 19.9.2023
COM(2023) 536 final
2023/0324(NLE)
Предложение за
РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
относно позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз в рамките на Съвета за асоцииране, създаден със Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Грузия, от друга страна, във връзка с изменението на приложение XXII от Споразумението за асоцииране
ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ
1.Предмет на предложението
Настоящото предложение се отнася до решението за установяване на позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза в рамките на Съвета за асоцииране ЕС—Грузия във връзка с предвиденото приемане на решение относно изменението на приложение XXII към Споразумението за асоцииране между ЕС и Грузия. Настоящото приложение XXII се отнася до данъчното законодателство.
2.Контекст на предложението
2.1.Споразумение за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Грузия, от друга страна
Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Грузия, от друга страна, („споразумението“) има за цел да задълбочи политическите и икономическите отношения между ЕС и Грузия, включително чрез създаването на задълбочена и всеобхватна зона за свободна търговия. То предоставя рамка за постепенно постигане на политическо асоцииране и икономическа интеграция между ЕС и Грузия. В него се предвиждат ангажименти за реформиране на сектори на грузинската икономика в съответствие с достиженията на правото на ЕС, включително целта за увеличаване на пазарната интеграция и регулаторното сближаване по отношение на ключови елементи от достиженията на правото на ЕС, свързани с околната среда; действия в областта на климата; дружествено право, счетоводство и одит и корпоративно управление; политика за защита на потребителите; и секторите на общественото здравеопазване въз основа на достиженията на правото на ЕС. Споразумението влезе в сила на 1 юли 2016 г.
2.2.Съветът за асоцииране ЕС—Грузия
Съветът за асоцииране ЕС—Грузия е най-висшата официална институция, създадена по линия на Споразумението за асоцииране между ЕС и Грузия, която наблюдава прилагането на споразумението и периодично прави преглед на функционирането на споразумението с оглед на неговите цели. Той беше създаден в съответствие с член 404 от споразумението.
Съветът за асоцииране заседава на министерско равнище и на редовни интервали от време, най-малко веднъж годишно, и всеки път, когато обстоятелствата налагат това. Съветът за асоцииране се състои от членове на Съвета на Европейския съюз и членове на Европейската комисия, от една страна, и от членове на правителството на Грузия, от друга страна.
Той се председателства на ротационен принцип от представител на Съюза и от представител на Грузия. Съветът за асоцииране разполага с правомощието да взема решения в рамките на приложното поле на споразумението. Решенията му са задължителни за страните, които предприемат целесъобразни мерки за изпълнението им в съответствие с разпоредбите на споразумението. Той може да приеме също така и препоръки. Такива решения или препоръки се приемат по взаимно съгласие на страните след приключване на съответните вътрешни процедури.
2.3.Предвиденият акт на Съвета за асоцииране ЕС—Грузия
Европейската комисия трябва да приеме предложение за решение на Съвета за установяване на позицията, която трябва да се заеме от Съюза в рамките на Съвета за асоцииране във връзка с изменението на приложение XXII (Сближаване на данъчното законодателство).
Чрез предвидения акт се цели да се предложи изменение на приложение XXII към споразумението.
Предвиденият акт ще бъде обвързващ за страните в съответствие с член 406 от споразумението, който гласи следното: „С оглед на постигането на целите на настоящото споразумение Съветът за асоцииране разполага с правомощието да взема решения в рамките на приложното поле на настоящото споразумение. Решенията са задължителни за страните, които предприемат целесъобразни мерки за изпълнение на взетите решения, включително, ако е необходимо, действия на органите, създадени по силата на настоящото споразумение, в съответствие с неговите разпоредби“.
3.Позиция, която трябва да се заеме от името на Съюза
В настоящото предложение за решение на Съвета се установява позицията, която трябва да се заеме от Съюза в рамките на Съвета за асоцииране, създаден със споразумението, във връзка с изменението на приложение XXII (Сближаване на данъчното законодателство) от Споразумението за асоцииране.
Актът, който Съветът за асоцииране има за задача да приеме, представлява акт с правно действие. Предвиденият акт ще бъде обвързващ съгласно международното право в съответствие с член 406 от Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Грузия, от друга страна.
Изменението на приложение XXII е необходимо, за да бъде взето предвид развитието на националното законодателство на Грузия в областта на данъчното облагане в периода след приключването на преговорите по споразумението през ноември 2013 г.
Двете страни развиват своето сътрудничество и хармонизират политиките за противодействие на измамите и контрабандата на акцизни стоки и за борба с тях. Това сътрудничество ще включва, inter alia, постепенното сближаване на акцизните ставки за тютюневите изделия.
Предложението е в съответствие със задълженията на страните, определени в членове 283 и 285 от споразумението.
4.Правно основание
4.1.Процесуалноправно основание
4.1.1.Принципи
В член 218, параграф 9 от Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС) се предвижда приемането на решения за установяване на „позициите, които трябва да се заемат от името на Съюза в рамките на орган, създаден със споразумение, когато този орган има за задача да приема актове с правно действие, с изключение на актовете за допълнение или изменение на институционалната рамка на споразумението“.
Понятието „актове с правно действие“ включва актове с правно действие по силата на нормите на международното право, които уреждат съответния орган. То включва и инструменти, които нямат обвързващ характер съгласно международното право, но са „годни да окажат съществено въздействие върху съдържанието на приеманата от законодателя на Съюза нормативна уредба“.
4.1.2.Приложение в конкретния случай
Съветът за асоцииране ЕС—Грузия е орган, създаден със споразумение, а именно със Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Грузия, от друга страна.
Съгласно член 406, параграф 3 от споразумението Съветът за асоцииране разполага с правомощието да актуализира или изменя приложенията към споразумението.
Съгласно член 283 от споразумението страните развиват своето сътрудничество и хармонизират политиките за противодействие на измамите и контрабандата на акцизни стоки и за борба с тях. Това сътрудничество ще включва, inter alia, постепенното сближаване на акцизите върху тютюневите изделия, доколкото това е възможно, като се отчитат ограниченията в регионален контекст и в съответствие с Рамковата конвенция за контрол на тютюна на Световната здравна организация. За тази цел страните ще се стремят да засилят своето сътрудничество в рамките на регионалния контекст.
Съгласно член 285 Грузия ще сближи своето законодателство с актовете на ЕС и с международните инструменти, посочени в приложение XXII към настоящото споразумение, съгласно разпоредбите на това приложение.
Актът, който Съветът за асоцииране ЕС—Грузия има за задача да приеме, представлява акт с правно действие.
Предвиденият акт ще бъде обвързващ съгласно международното право в съответствие с член 406 от Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Грузия, от друга страна.
Предвиденият акт не допълва, нито изменя институционалната рамка на споразумението.
Следователно процесуалноправното основание за предложеното решение е член 218, параграф 9 от ДФЕС.
4.2.Материалноправно основание
4.2.1.Принципи
Материалноправното основание за дадено решение съгласно член 218, параграф 9 от ДФЕС зависи преди всичко от целта и съдържанието на предвидения акт, във връзка с който се заема позиция от името на Съюза. Ако предвиденият акт преследва две цели или се състои от две части и ако едната от целите или частите може да се определи като основна, докато другата е само акцесорна, решението съгласно член 218, параграф 9 от ДФЕС трябва да се основава на едно-единствено материалноправно основание, а именно на изискваното от основната или преобладаващата цел или част.
4.2.2.Приложение в конкретния случай
Основната цел и съдържание на предвидения акт е да се измени приложение XXII („Сближаване на данъчното законодателство“), свързано с акцизите върху тютюневите изделия, в съответствие с ангажиментите на Грузия да сближи законодателството си със споразумението.
Поради това материалноправното основание за предложеното решение включва следните разпоредби: член 207 във връзка с член 218, параграф 9 от ДФЕС.
4.3.Заключение
Правното основание за предложеното решение следва да бъде член 285 от споразумението във връзка с член 207 и член 218, параграф 9 от ДФЕС.
5.Публикуване на предвидения акт
Тъй като с акта на Съвета за асоцииране ЕС—Грузия ще бъде изменено приложение XXII, целесъобразно е след приемането му то да бъде публикувано в Официален вестник на Европейския съюз.
2023/0324 (NLE)
Предложение за
РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
относно позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз в рамките на Съвета за асоцииране, създаден със Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Грузия, от друга страна, във връзка с изменението на приложение XXII от Споразумението за асоцииране
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 207 във връзка с член 218, параграф 9 от него,
като взе предвид предложението на Европейската комисия,
като има предвид, че:
(1)Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Грузия, от друга страна, („споразумението“) беше сключено от Съюза с Решение 2014/494/EС на Съвета и влезе в сила на 1 юли 2016 г.
(2)Съгласно член 406, параграф 3 от споразумението Съветът за асоцииране разполага с правомощието да актуализира или изменя приложенията към споразумението.
(3)Съгласно член 283 от споразумението страните развиват своето сътрудничество и хармонизират политиките за противодействие на измамите и контрабандата на акцизни стоки и за борба с тях. Това сътрудничество ще включва, inter alia, постепенното сближаване на акцизните ставки за тютюневите изделия, доколкото това е възможно, като се отчитат ограниченията в регионален контекст и в съответствие с Рамковата конвенция за контрол на тютюна на Световната здравна организация. За тази цел страните ще се стремят да засилят своето сътрудничество в рамките на регионалния контекст.
(4)Съгласно член 285 от споразумението Грузия ще сближи своето законодателство с актовете на ЕС и с международните инструменти, посочени в приложение XXII към настоящото споразумение, съгласно разпоредбите на това приложение.
(5)По време на осмата си сесия/осмото си заседание Съветът за асоцииране трябва да приеме решение относно изменението на приложение XXII.
(6)Тъй като предвиденото решение ще има задължителен характер за Съюза, е целесъобразно да се установи позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза в рамките на Съвета за асоцииране,
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза на осмата сесия или осмото заседание на Съвета за асоцииране ЕС—Грузия, се основава на проекта на приложението, приложен към настоящото решение.
Член 2
Адресат на настоящото решение е Комисията.
Съставено в Брюксел на […] година.
ЕВРОПЕЙСКА КОМИСИЯ
Брюксел, 19.9.2023
COM(2023) 536 final
ПРИЛОЖЕНИЕ
към
Предложение за РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
относно позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз в рамките на Съвета за асоцииране, създаден със Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Грузия, от друга страна, във връзка с изменението на приложение XXII от Споразумението за асоцииране
ПРИЛОЖЕНИЕ
РЕШЕНИЕ № .../2023 НА СЪВЕТА ЗА АСОЦИИРАНЕ ЕС—ГРУЗИЯ
за изменение на приложение XXII към Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Грузия, от друга страна
СЪВЕТЪТ ЗА АСОЦИИРАНЕ ЕС — ГРУЗИЯ,
като взе предвид Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Грузия, от друга страна, и по-специално член 406 от него,
като има предвид, че:
(1)Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Грузия, от друга страна, (наричано по-нататък „споразумението“) беше подписано на 16 юни 2014 г. и влезе в сила на 1 юли 2016 г.
(2)В преамбюла на споразумението се признава ангажиментът на Грузия да сближи постепенно своето законодателство в съответните сектори с това на ЕС, в съответствие с посоченото споразумение, и да прилага това законодателство ефективно. В преамбюла също така се признава ангажиментът на страните да зачитат принципите на устойчивото развитие, да опазват околната среда и да смекчават последиците от изменението на климата, постоянно да подобряват управлението на околната среда и да отговарят на екологичните потребности, включително трансграничното сътрудничество и изпълнението на многостранните международни споразумения, както и тяхната готовност да повишат безопасността на общественото здравеопазване и защитата на здравето на човека като елемент от първостепенно значение за устойчивото развитие и икономическия растеж. Страните изразяват убеждението си, че споразумението ще създаде нов климат за икономическите отношения между страните, и най-вече за развитието на търговията и инвестициите, и ще стимулира конкуренцията — фактори от първостепенно значение за икономическото преструктуриране и модернизация.
(3)В член 1 от споразумението се посочва целта да се подпомогнат усилията на Грузия за развиване на икономическия ѝ потенциал посредством международното сътрудничество, включително чрез сближаване на законодателството ѝ с това на ЕС.
(4)В член 283 от споразумението се посочва, че страните развиват сътрудничеството си и хармонизират политиките за противодействие на измамите и контрабандата на акцизни стоки и за борба с тях. Това сътрудничество ще включва, inter alia, постепенното сближаване на акцизните ставки за тютюневите изделия, доколкото това е възможно, като се отчитат ограниченията в регионален контекст и в съответствие с Рамковата конвенция за контрол на тютюна на Световната здравна организация.
(5)В член 285 от споразумението се предвижда, че Грузия ще сближи своето законодателство с актовете на ЕС и с международните инструменти, посочени в приложение XXII към настоящото споразумение, съгласно разпоредбите на това приложение.
(6)Съгласно член 406, параграфи 1 и 3 от споразумението Съветът за асоцииране може да приема решения с оглед на постигането на целите на споразумението. По-специално, той може да актуализира или изменя приложенията към споразумението, като взема предвид развитието на правото на Съюза и приложимите стандарти, установени в международните инструменти, които страните считат за относими.
(7)Поради това Съветът за асоцииране трябва да измени приложение XXII към споразумението.
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
В съответствие с приложение XXII към Споразумението за асоцииране между ЕС и Грузия и Директива 2011/64/ЕС на Съвета от 21 юни 2011 г. относно структурата и ставките на акциза върху обработен тютюн, до края на 2026 г. общият акциз (който трябва да се състои от специфичен компонент между 7,5 % и 76,5 % от общата данъчна тежест — изразен като фиксирана сума за 1 000 цигари, и ad valorem компонент — изразен като процент от максималната продажна цена на дребно) в Грузия не трябва да бъде по-малък от 90 EUR за 1 000 цигари и по-малък от 60 % от среднопретеглената цена на дребно. Грузия гарантира целевата ставка на акциза чрез постепенното му увеличение до 2026 г.
Член 2
В съответствие с приложение XXII към Споразумението за асоцииране между ЕС и Грузия и Директива 2011/64/ЕС на Съвета от 21 юни 2011 г. относно структурата и ставките на акциза върху обработен тютюн, до края на 2026 г. общият акциз (специфичен акциз и ad valorem акциз по целесъобразност) в Грузия не трябва да бъде по-нисък от 5 % от продажната цена на дребно или 12 EUR за 1 000 бройки или за килограм пури и пурети, 50 % от среднопретеглената продажна цена на дребно или 60 EUR за килограм фино нарязан тютюн за пушене, предназначен за свиване на цигари, 20 % от продажната цена на дребно или 22 EUR за килограм друг тютюн за пушене. Грузия гарантира целевите ставки на акциза чрез постепенното му увеличение до 2026 г.
Член 3
Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.
Съставено в … на … година.
За Съвета за асоцииране
Председател