Брюксел, 27.6.2022

COM(2022) 311 final

2022/0197(NLE)

Предложение за

РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА

относно позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз в рамките на Митническия подкомитет ЕС — Република Молдова във връзка с приемането на решението относно взаимното признаване на програмата за одобрени икономически оператори на Република Молдова и програмата за одобрени икономически оператори на Европейския съюз


ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ

1.Предмет на предложението

Настоящото предложение се отнася до решение за установяване на позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза в рамките на Митническия подкомитет Европейски съюз — Република Молдова във връзка с предвиденото приемане на решение относно взаимното признаване на одобрени икономически оператори между Европейския съюз и Република Молдова.

1.1.Контекст на предложението

Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Република Молдова, от друга страна (наричано по-нататък „споразумението“ 1 ), има за цел, наред с другото, да се намалят митата, които плащат европейските дружества, когато осъществяват износ за Република Молдова, и митническите процедури да станат по-ефективни. Освен това споразумението допълнително улеснява търговията чрез постепенното сближаване на молдовското законодателство, правила и процедури, включително стандарти, с тези на ЕС, който е страна по посоченото споразумение 2 . Споразумението влезе в сила през юли 2016 г.

Митническият подкомитет, създаден в съответствие с член 200, параграф 1 от споразумението, изпълнява задълженията си в съответствие с предвиденото в член 200, параграфи 2 и 3 от споразумението. Митническият подкомитет, inter alia, приема практически механизми, мерки и решения за прилагане на глава V и протоколи II и III към споразумението, включително относно обмена на информация и данни, взаимното признаване на митнически проверки и програми за търговско партньорство и взаимно договорените ползи. Митническият подкомитет се състои от представители на Европейската комисия и на Република Молдова, които отговарят за митниците и свързаните с митниците въпроси. Представител на Европейската комисия или на Република Молдова, който отговаря за свързаните с митниците въпроси, изпълнява функциите на председател на подкомитета.

1.2.Предвиденият акт на Митническия подкомитет

Митническият подкомитет приема практически механизми, мерки, решения и препоръки, както е предвидено в член 200 от споразумението. Те се приемат с консенсус между страните след приключването на прилагането на член 11, параграф 3 от процедурния правилник на Митническия подкомитет ЕС — Република Молдова във връзка с тяхното приемане 3 . Решенията са задължителни за страните, които предприемат необходимите мерки за изпълнението им.

Митническият подкомитет може да приеме решението чрез писмена процедура, ако страните се споразумеят за това. Писмената процедура се състои от размяна на ноти между двамата председатели, действащи в съгласие със страните. След като текстът бъде одобрен, решението се подписва независимо и последователно от представител на всяка страна.

Както ЕС, така и Република Молдова са въвели програми за одобрени икономически оператори (ОИО), предоставящи улеснения на икономическите оператори, които са инвестирали в сигурността на своята верига на доставки и са били одобрени от митническите администрации на съответната държава.

Целта на предвидения акт е да се предвиди взаимното признаване на програмите за ОИО между Европейския съюз и Република Молдова.

Решението е задължително за страните от датата на приемането му. Позиция, която трябва да се заеме от името на Съюза.

С настоящото предложение се признава, че Европейският съюз и Република Молдова („страните“) поемат ангажимент за засилване на митническото си сътрудничество в съответствие със споразумението. С него се потвърждава ангажиментът на страните за улесняване на търговията и подобряване на сигурността на веригата на доставки посредством програми за търговско партньорство.

Сигурността и безопасността, както и улесняването на международната търговска верига на доставки могат да бъдат значително подобрени чрез взаимно признаване на съответните програми за търговско партньорство — по-специално приетата от Република Молдова програма за одобрени икономически оператори и програмата за одобрени икономически оператори (ОИО) на ЕС. Поради това се предлага Съюзът да признае програмата за ОИО на Република Молдова, а Република Молдова да признае програмата за ОИО на ЕС.

2.Правно основание

2.1.Процесуалноправно основание

2.1.1.Принципи

В член 218, параграф 9 от Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС) се предвижда приемането на решения за установяване на „позициите, които трябва да се заемат от името на Съюза в рамките на орган, създаден със споразумение, когато този орган има за задача да приема актове с правно действие, с изключение на актовете за допълнение или изменение на институционалната рамка на споразумението“.

Понятието „актове с правно действие“ включва актове с правно действие по силата на нормите на международното право, които уреждат съответния орган. То включва и инструменти, които нямат обвързващ характер съгласно международното право, но са „годни да окажат съществено въздействие върху съдържанието на приеманата от законодателя на Съюза нормативна уредба 4 .

2.1.2.Приложение в конкретния случай

Митническият комитет е орган, създаден със споразумението.

Актът, който митническият подкомитет има за задача да приеме, представлява акт с правно действие. Предвиденият акт ще бъде обвързващ по силата на международното право в съответствие с член 200 от Споразумението за асоцииране.

Предвиденият акт не допълва, нито изменя институционалната рамка на споразумението.

Поради това процесуалноправното основание за предложеното решение е член 218, параграф 9 от ДФЕС.

2.2.Материалноправно основание

2.2.1.Принципи

Материалноправното основание за дадено решение съгласно член 218, параграф 9 от ДФЕС зависи преди всичко от целта и съдържанието на предвидения акт, във връзка с който се заема позиция от името на Съюза. Ако предвиденият акт преследва две цели или се състои от две части и ако едната от целите или частите може да се определи като основна, докато другата е само акцесорна, решението съгласно член 218, параграф 9 от ДФЕС трябва да се основава на едно-единствено материалноправно основание, а именно на изискваното от основната или преобладаващата цел или част.

2.2.2.Приложение в конкретния случай

Основната цел и съдържание на предвидения акт е да се улесни търговията между страните чрез взаимното признаване на одобрените икономически оператори съгласно член 197, буква й) и член 200, параграф 3, буква б) от глава 5 относно митниците и улесняването на търговията към дял V от споразумението, който се отнася до търговията и свързаните с търговията въпроси. Това означава, че предвиденият акт попада в приложното поле на общата търговска политика, посочена в член 207.

Поради това материалноправното основание за предложеното решение е член 207 от ДФЕС. Заключение.

Правното основание за предложеното решение следва да бъде член 207 от ДФЕС във връзка с член 218, параграф 9 от ДФЕС.

2022/0197 (NLE)

Предложение за

РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА

относно позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз в рамките на Митническия подкомитет ЕС — Република Молдова във връзка с приемането на решението относно взаимното признаване на програмата за одобрени икономически оператори на Република Молдова и програмата за одобрени икономически оператори на Европейския съюз

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 207 във връзка с член 218, параграф 9 от него,

като взе предвид предложението на Европейската комисия,

като има предвид, че:

(1)Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Република Молдова, от друга страна, бе сключено с Решение 2014/493/ЕС на Съвета 5 на 30 август 2014 г. и влезе в сила на 1 юли 2016 г.

(2)В член 192 от Споразумението за асоцииране митническите органи се призовават да развиват митническо сътрудничество с възможно най-широк обхват.

(3)В съответствие с член 200 от Споразумението за асоцииране се създава Митнически подкомитет, който може да предприема необходимите мерки за митническо сътрудничество.

(4)В съответствие с член 200, параграф 3, буква б) от Споразумението за асоцииране създаденият с посоченото споразумение Митнически подкомитет може да приеме решение относно взаимното признаване на програми за митнически проверки и програми за търговско партньорство и взаимно договорените ползи.

(5)По време на осмото си заседание през 2022 г. или чрез писмена процедура, ако страните се споразумеят за това, Митническият подкомитет трябва да приеме решение относно взаимното признаване на програмата за одобрени икономически оператори на Република Молдова и на програмата за одобрени икономически оператори на Европейския съюз.

(6)Целесъобразно е да се установи позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза в рамките на Митническия подкомитет, тъй като решението за взаимното признаване на програмата за одобрени икономически оператори ще бъде обвързващо за Съюза.

(7)За да се създадат условия за своевременното прилагане на предвидените в решението мерки относно взаимното признаване на ОИО, настоящото решение следва да влезе в сила в деня на приемането му,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза чрез писмена процедура, ако страните се споразумеят за това, или на осмото заседание на Митническия подкомитет, създаден със Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Република Молдова, от друга страна, по отношение на взаимното признаване на програмите за одобрени икономически оператори на Република Молдова и на Европейския съюз, се основава на приложения проект на решение на Митническия подкомитет.

Член 2

Адресат на настоящото решение е Комисията.

Съставено в Брюксел на […] година.

   За Съвета

   Председател

(1)    Споразумение за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Република Молдова, от друга страна.
(2)    2014/492/ЕС: Решение на Съвета от 16 юни 2014 г. за подписването, от името на Европейския съюз, и временното прилагане на Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Република Молдова, от друга страна.
(3)    Решение № 1/2015 на Митническия подкомитет ЕС — Република Молдова от 20 май 2015 г. за приемане на процедурния му правилник.
(4)    Решение на Съда на Европейския съюз от 7 октомври 2014 г., Германия/Съвет, C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, т. 61—64.
(5)    ОВ L 260, 30.8.2014 г., стр. 4—738.

Брюксел, 27.6.2022

COM(2022) 311 final

ПРИЛОЖЕНИЕ

към

Предложение за Решение на Съвета

относно позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз в рамките на Митническия подкомитет ЕС — Република Молдова във връзка с приемането на решението относно взаимното признаване на програмата за одобрени икономически оператори на Република Молдова и програмата за одобрени икономически оператори на Европейския съюз


ПРОЕКТ НА

РЕШЕНИЕ № [.../2022] НА МИТНИЧЕСКИЯ ПОДКОМИТЕТ ЕВРОПЕЙСКИ СЪЮЗ — МОЛДОВА ОТНОСНО ВЗАИМНОТО ПРИЗНАВАНЕ НА ПРОГРАМАТА ЗА ОДОБРЕНИ ИКОНОМИЧЕСКИ ОПЕРАТОРИ НА МОЛДОВА И ПРОГРАМАТА ЗА ОДОБРЕНИ ИКОНОМИЧЕСКИ ОПЕРАТОРИ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

МИТНИЧЕСКИЯТ ПОДКОМИТЕТ (МПК),

като взе предвид Споразумението за асоцииране между Европейския съюз (ЕС) и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Република Молдова, от друга страна („споразумението“), съставено в Брюксел на 27 юни 2014 г., и по-специално главата от него относно митниците и улесняването на търговията, насочена към засилване на сътрудничеството в областта на митниците, за да се гарантира изпълнението на целите на главата и допълнително да се улесни търговията при едновременното осигуряване на ефективен контрол, сигурност и предотвратяване на измамите,

като има предвид, че:

(1)В член 197, буква й) от споразумението се предвижда ангажиментът на страните да установят, когато е уместно и целесъобразно, взаимното признаване на програмите за търговско партньорство и митническите проверки, включително да въведат еквивалентни мерки за улесняване на търговията.

(2)Сигурността и безопасността, както и улесняването на международната търговска верига на доставки могат да бъдат значително подобрени чрез взаимно признаване на съответните програми за търговско партньорство, а именно програмата за одобрени икономически оператори (ОИО) в Молдова и програмата за ОИО в ЕС.

(3)Двете програми за ОИО се основават на международно признати стандарти за сигурност, препоръчани от Рамката от стандарти за сигурност и улесняване на глобалната търговия (SAFE), приета от Световната митническа организация през юни 2005 г. (Рамка от стандарти SAFE).

(4)Взаимното признаване дава възможност страните да предоставят улеснения на икономическите оператори, които са инвестирали в сигурността на веригата на доставки и които са одобрени по съответните програми.

(5)При посещенията на място и съвместната оценка на програмите за ОИО в ЕС и в Молдова стана ясно, че техните изисквания по отношение на стандартите за сигурност и безопасност са съвместими и водят до равностойни резултати.

(6)С член 200, параграф 1 от споразумението се създава Митническият подкомитет. В съответствие с член 200, параграф 3, буква б) от споразумението той може да приема решения относно взаимното признаване на програми за митнически проверки и програми за търговско партньорство и взаимно договорените ползи,

РЕШИ:

Член 1

Определения

За целите на настоящото решение:

„митнически орган“ означава митнически орган на държава членка на ЕС и митнически орган на Молдова, наричани по-долу заедно „митнически органи“ и поотделно „митнически орган“;

„икономически оператор“ означава лице, участващо в международното движение на стоки;

„лични данни“ означава всяка информация, отнасяща се до физическо лице, чиято самоличност е установена или може да бъде установена;

„програма“ означава:

а) в Съюза: статусът на одобрен икономически оператор (ОИО) (за сигурност и безопасност) на Европейския съюз, предоставен в съответствие с член 38, параграф 2, буква б) от Регламент (ЕС) № 952/2013;

б) в Молдова: програмата за ОИО, обхващаща ОИО за сигурност и безопасност (разрешение) и комбинирани ОИО за митнически опростявания/сигурност и безопасност (ОИОМО/ОИОСБ) (разрешение); икономическите оператори от области извън контрола на правителството ще отговарят на условията за получаване на разрешение за ОИО само след като всички критерии за ОИО могат да бъдат проверени и оценени от централните компетентни органи 1 .

„участници в програмата“ означава икономическите оператори, които имат статус на ОИО в ЕС и статус на участници в Молдова, според описанието в определението за „програма“, когато са посочени заедно.

Член 2

Взаимно признаване и прилагане на решението

1. Програмите за ОИО на Съюза и на Република Молдова се признават взаимно за съвместими и еквивалентни и предоставените съответни статуси на ОИО се приемат взаимно.

2. Страните прилагат настоящото решение чрез своите съответни митнически органи.

Член 3

Съвместимост

Митническите органи си сътрудничат с цел запазване на съвместимостта и еквивалентността на своите програми, по-специално по отношение на следните въпроси:

а) процеса на подаване на заявление за получаване на статус на ОИО и за членство;

б) оценката на заявленията;

в) предоставянето на статуса и на членството;

г) управлението, наблюдението, спирането, повторното оценяване и отнемането на статуса и на членството;

д) насърчаването на сътрудничеството между митническите органи и органите по околната среда с цел насърчаване на постигането на съответствие на статуса и членството с международните стандарти в областта на околната среда.

Страните гарантират, че програмите им за търговско партньорство се прилагат в рамките на съответните стандарти от Рамката от стандарти SAFE.

Член 4

Предимства

1. Всеки митнически орган предоставя предимства на участниците в програмата на другия митнически орган, които са сравними с предимствата, които предоставя на участниците в своята програма.

2. Предимствата по параграф 1 включват:

а) намален контрол за сигурност и безопасност: всеки митнически орган взема благоприятно предвид предоставения от другия митнически орган статус на участник в програмата при оценката на риска с цел да се извършват по-малко инспекции или проверки, както и при други мерки, свързани със сигурността и безопасността;

б) признаване на търговските партньори по време на процеса на подаване на заявление: всеки митнически орган взема предвид предоставения от другия митнически орган статус на участник в програмата, така че съответният участник в програмата да се разглежда като сигурен и безопасен партньор при оценката на изискванията към търговските партньори за заявителите по собствената му програма;

в) третиране с предимство при митническо оформяне: всеки митнически орган взема предвид предоставения от другия митнически орган статус на участник в програмата с цел да се гарантират третиране с предимство, бърза обработка, опростени формалности и бързо освобождаване на пратките, свързани с участниците в програмата;

г) механизъм за непрекъснатост на дейността: двата митнически органа полагат усилия за създаване на механизъм за непрекъснатост на дейността с цел реакция при смущения в търговските потоци, предизвикани от повишена степен на тревога във връзка със сигурността, затваряне на граници и/или природни бедствия, опасни извънредни ситуации или други мащабни инциденти, при които митническите органи следва да улеснят и ускорят в рамките на възможното обработката на приоритетните товари, свързани с участниците в програмата;

д) отдаване на приоритет на проверката на пратките, обхванати от обобщена декларация за напускане или за въвеждане, подадена от участник в програмата, ако митническият орган реши да пристъпи към извършване на инспекция.

3. След процеса на преглед по член 7, параграф 2 всеки митнически орган може, в сътрудничество с други правителствени органи на неговата територия, да предоставя допълнителни улеснения, които могат да включват опростяване на процесите и увеличаване на предвидимостта на движението на границата, доколкото това е възможно.

4. Всеки митнически орган:

а) може да спре предимствата, с които се ползват участниците в програмата на другия митнически орган съгласно настоящото решение;

б) уведомява в разумен срок другия митнически орган за спирането по буква а) и за причините за него;

в) може да пристъпи към спиране в съответствие с буква а) единствено по причини, еквивалентни на тези, поради които би спрял участието в своята програма на участници в програмата.

5. Всеки митнически орган уведомява, когато сметне за целесъобразно, другия митнически орган за нередности, свързани с участници в програмата на другия митнически орган, за да може другият митнически орган незабавно да прецени дали предоставените от него предимства и статус са целесъобразни.

6. От съображения за правна сигурност се уточнява, че настоящото решение не ограничава дадена страна или митнически орган да изисква информация в съответствие с административната взаимопомощ, посочена в член 198 от споразумението, или друг приложим инструмент между страните или между митническите органи.

Член 5

Обмен на информация и комуникация

1. С оглед на ефективно прилагане на настоящото решение митническите органи подобряват комуникацията помежду си, като:

а) взаимно си предоставят подробна информация за участниците в своята програма съгласно член 5, параграф 3;

б) своевременно си предоставят актуална информация за функционирането и развитието на програмите си;

в) обменят информация относно политиката си и тенденциите във връзка със сигурността на веригата на доставки; и

г) осигуряват ефективна комуникация чрез компетентните служби на Европейската комисия и митническата администрация на Република Молдова за подобряване на практиките за управление на риска по отношение на сигурността на веригата на доставки.

2. Обменът на информация и комуникацията съгласно настоящото решение се извършват между компетентните служби на Европейската комисия и митническия орган на Република Молдова.

3. След получаване на съгласието на участника в своята програма всеки митнически орган изпраща на другия митнически орган конкретно следните данни за този участник в програмата:

а) име;

б) адрес;

в) статус на членство, а именно разрешено, спряно, отменено или анулирано;

г) дата на валидиране или разрешение, когато е налична;

д) единен идентификационен номер (например: EORI номер или ОИО номер); както и

е) други данни по взаимна договореност между митническите органи при спазване на необходимите предпазни мерки, ако е приложимо.

От съображения за правна сигурност се уточнява, че данните по буква в) не включват основанията за спирането, отмяната или анулирането.

4. Митническите органи системно обменят информацията, посочена в параграф 3, по електронен път.

Член 6

Третиране на информацията

1. Всеки митнически орган:

а) използва всякаква информация, включително всякакви лични данни, получени съгласно настоящото решение, единствено за целите на неговото прилагане, включително наблюдение и докладване, освен ако в настоящото решение не е предвидено друго; и

б) независимо от буква а), получава предварителното писмено одобрение от изпращащия информацията митнически орган, за да може да използва информацията за други цели. В такъв случай тази информация се използва при условията на всички ограничения, определени от този орган.

2. Всеки митнически орган:

а) третира получената съгласно настоящото решение информация като поверителна; и

б) осигурява най-малко същото ниво на защита на информацията, получавана съгласно настоящото решение, каквато осигурява за информацията, получена от участниците в своята програма.

3. Независимо от параграф 1, буква а), митническият орган може да използва получената съгласно настоящото решение информация във връзка със съдебно или административно производство, образувано поради неспазване на митническото законодателство, включително като част от своите протоколи, доклади и свидетелски показания. Преди да използва тази информация, получилият информацията митнически орган уведомява за това изпращащия информацията митнически орган.

4. Всеки митнически орган:

а) оповестява информацията, получена по силата на настоящото решение, единствено за целите, за които е била получена; и

б) независимо от буква а), когато от митнически орган се изисква да оповести информация във връзка със съдебно или административно производство или когато това се изисква от действащото в неговата държава законодателство, той информира изпращащия информацията митнически орган предварително и в писмена форма за оповестяването, освен ако е възпрепятстван да го направи по силата на закон или поради текущо разследване. В този случай той информира изпращащия информацията митнически орган във възможно най-кратък срок след оповестяването.

5. Всеки митнически орган:

а) гарантира, че изпращаната от него информация е точна и се актуализира редовно;

б) въвежда или поддържа подходящи процедури за заличаване;

в) незабавно уведомява другия митнически орган, ако установи, че информацията, която е изпратил на другия митнически орган, е неточна, непълна, ненадеждна или ако нейното получаване или по-нататъшното ѝ използване противоречи на настоящото решение;

г) взема всички мерки, които прецени за целесъобразни, включително допълване, заличаване или поправка на информацията, посочена в буква в), за да предотврати погрешното ѝ използване; и

д) съхранява информацията, получена съгласно настоящото решение, само докато е необходимо за целите на неговото прилагане, освен ако действащото в неговата държава законодателство предвижда друго, или за целите на съдебно или административно производство.

6. В допълнение към параграфи 4 и 5 всеки митнически орган гарантира по-специално, че:

а) са въведени предпазни мерки по отношение на сигурността (включително електронни предпазни мерки) за контролиране, на принципа „необходимост да се знае“, на достъпа до информацията, получена от другия митнически орган съгласно настоящото решение;

б) информацията, получена от другия митнически орган съгласно настоящото решение, е защитена срещу неразрешен достъп, разпространение, промяна, заличаване или унищожаване;

в) информацията, получена от другия митнически орган съгласно настоящото решение, не се оповестява на частни лица или юридически лица, на държава или международни органи, които не са страни по споразумението, или на който и да е друг публичен орган на ЕС или на Република Молдова, освен когато това се изисква във връзка със съдебно или административно производство или от действащото в неговата държава законодателство; и

г) информацията, получена от другия митнически орган съгласно настоящото решение, се съхранява непрекъснато в защитени системи за съхранение на електронен или хартиен носител и че всеки достъп до получената от другия митнически орган информация, нейното оповестяване и използване се записва или документира.

7. Всеки митнически орган:

а) гарантира, че личните данни на участник в програмата на другия митнически орган се обработват по начин, който е най-малко еквивалентен на обработването на личните данни на участник в неговата програма, що се отнася до достъпа до тях, поправката им и момента, в който тя се извършва, или временното спиране на използването им; и

б) публикува информация, с която уведомява участниците в своята програма относно приложимия процес за отправяне на искания по буква а) съгласно действащото в неговата държава законодателство.

8. Всеки митнически орган гарантира, че участниците в програмата, независимо от тяхната националност или държава на пребиваване, имат достъп до административна защита или съдебно обжалване, що се отнася до техните лични данни.

9. Митническите органи публикуват информация, с която уведомяват участниците в програмата за възможностите им да търсят административна защита или съдебно обжалване.

10. Спазването на разпоредбите на член 6 от всеки от митническите органи подлежи на контрол от страна на съответните им компетентни органи, които гарантират, че жалбите за неспазване на изискванията за обработка на информацията се получават и разследват, като им се предоставя отговор и подходяща правна защита. Тези органи са:

а) в ЕС: Европейският надзорен орган по защита на данните или неговият приемник и органите за защита на данните в държавите — членки на ЕС;

б) в Република Молдова: Националният център за защита на личните данни (НЦЗЛД) или неговият приемник в рамките на митническата администрация на Молдова.

Член 7

Консултации, наблюдение и преглед

Митническите органи разрешават всякакви въпроси, свързани с прилагането на настоящото решение, чрез консултации под егидата на Митническия подкомитет ЕС — Молдова, предвиден в член 200 от Споразумението за асоцииране.

Двете страни си сътрудничат тясно по отношение на прилагането на настоящото решение и осъществяват редовно наблюдение на този процес чрез периодични съвместни посещения за наблюдение на място с цел установяване на евентуалните силни и слаби страни в програмите за ОИО на двете страни.

Митническият подкомитет ЕС — Молдова, предвиден в член 200 от Споразумението за асоцииране, прави редовен преглед на прилагането на настоящото решение. По-специално процесът на преглед може да обхваща:

а) размяна на мнения относно обменената информация и посочените в член 4 предимства на ОИО, предоставени на членовете на програмата, включително всякакви бъдещи данни или предимства за ОИО, посочени в член 4;

б) размяна на мнения относно разпоредбите за сигурност, например протоколите, които трябва да бъдат спазвани по време на сериозен инцидент, свързан със сигурността (възобновяване на дейността) и след него, или при наличието на условия, оправдаващи спиране на взаимното признаване;

в) оценка на спирането на предимствата, посочени в член 4; и

г) преглед на прилагането на член 6.

Член 8

Окончателни разпоредби

1. Настоящото решение влиза в сила на първия ден от месеца след датата, на която Република Молдова уведоми Съюза, че процедурите, необходими за влизането му в сила, са изпълнени.

2. Митническият подкомитет може да изменя настоящото решение. Изменението влиза в сила в съответствие с процедурата, описана в параграф 1.

3. Митническите органи могат по всяко време да спрат сътрудничеството съгласно настоящото решение, като предоставят на другия митнически орган тридесет (30) дневно писмено предизвестие. Предизвестието се предоставя също така съответно на компетентните служби на Европейската комисия и на митническата администрация на Република Молдова. Независимо от спирането на сътрудничеството съгласно настоящото решение, митническите органи продължават да спазват член 6, параграфи 1, 2 и 4—6, за да гарантират защитата на информацията.

4. Всяка страна може да прекрати действието на настоящото решение по всяко време, като уведоми другата страна по дипломатически път. Действието на решението се прекратява тридесет (30) дни след получаване на писмено уведомление от другата страна. Независимо от прекратяването на действието на настоящото решение, митническите органи продължават да спазват член 6, параграфи 2, 4 и 6, за да гарантират защитата на информацията.

Съставено в два екземпляра в …, на ... 20.. г., на английски и румънски език, като текстовете на двата езика са еднакво автентични.

От МИТНИЧЕСКИЯ ПОДКОМИТЕТ ЕС — МОЛДОВА,

От името на ЕС                            

От името на Република Молдова

(Съпредседатели)

(1)    Централно управление на митническата служба на Република Молдова.