Брюксел, 4.9.2019

COM(2019) 399 final

2019/0183(COD)

Предложение за

РЕГЛАМЕНТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА

за изменение на Регламент (ЕО) № 2012/2002 на Съвета с оглед на предоставяне на финансово подпомагане на държавите членки за компенсиране на сериозното финансово бреме вследствие на оттеглянето на Обединеното кралство от Съюза без споразумение


ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ

1.КОНТЕКСТ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО

Основания и цели на предложението

Обединеното кралство реши да напусне Европейския съюз, като се позова на процедурата по член 50 от Договора за Европейския съюз (ДЕС). По искане на Обединеното кралство, на 11 април 2019 г. Европейският съвет (член 50) се съгласи 1 да удължи 2 допълнително предвидения в член 50, параграф 3 от ДЕС срок до 31 октомври 2019 г. Срокът по член 50, параграф 3 от ДЕС ще изтече на посочената дата, освен ако Обединеното кралство ратифицира Споразумението за оттегляне до 31 октомври 2019 г. или поиска трето продължаване на срока и Европейският съвет (член 50) приеме такова удължаване с единодушие. В такъв случай, считано от 1 ноември 2019 г., Обединеното кралство ще придобие статут на трета държава без споразумение, което да осигури организирано оттегляне. Комисията остава на мнение, че организираното оттегляне на Обединеното кралство от Съюза въз основа на Споразумението за оттегляне е най-доброто решение.

На посочената дата ще бъде прекратено прилагането на цялото първично и вторично законодателство на ЕС по отношение на Обединеното кралство. Няма да има преходен период, какъвто е предвиден в Споразумението за оттегляне. Това без съмнение ще причини значителни неудобства на гражданите, предприятията и публичните институции и ще окаже силен отрицателен ефект върху икономиката и финансите.

Европейският съюз и държавите членки от ЕС-27 са въвели до момента съществен набор от мерки. По-специално, от ноември 2018 г. Европейската комисия се подготвя за оттегляне без споразумение. Към днешна дата Комисията е представила 19 законодателни предложения на Европейския парламент и на Съвета, които те са приели. Тя също така прие 63 незаконодателни акта и публикува 100 известия за готовност за Брексит.

Принципите, на които почиват извънредните мерки на всички равнища, са изложени в Съобщението относно готовността за Брексит от 13 ноември 2018 г. 3 . По-конкретно един от тези принципи гласи, че с мерките няма да се компенсират отрицателни последствия, които е можело да бъдат избегнати с мерки за готовност и навременни действия от съответните заинтересовани страни.

Както бе посочено в четвъртото Съобщение относно готовността за Брексит от 10 април 2019 г. 4 , в контекста на изготвянето на извънредни мерки Комисията е готова да предложи мерки за финансово подпомагане за ограничаване на последиците в най-засегнатите райони и отрасли, отчитайки наличните средства и всички корекции по отношение на разходната и приходната част на бюджета на ЕС, които биха били необходими в случай на оттегляне без споразумение. С оглед на оказването на по-непосредствена подкрепа на засегнатите заинтересовани страни правилата на ЕС за държавната помощ предлагат гъвкави решения за национални мерки.

Предприятията, особено малките и средните предприятия, чиято стопанска дейност е в значителна степен обвързана с Обединеното кралство, също могат да срещнат затруднения, когато изгубят лесния достъп до неговия пазар или бъдат засегнати по друг начин вследствие на по-сложни търговски отношения. Едно от възможните последствия е загубата на работни места. Държавите членки могат да решат да противодействат на отрицателните последствия за пазара на труда, като въведат схеми за помощ, с които да подпомогнат засегнатите предприятия в адаптацията им към новите условия, или като въведат мерки за запазване на равнищата на заетост.

Последици ще има и за публичните администрации на държавите членки, тъй като те ще трябва в много кратки срокове да въведат допълнителна инфраструктура и да наемат допълнителен персонал в някои засегнати отрасли.

Така например националните администрации ще трябва да направят значителни инвестиции в инфраструктура и човешки ресурси в областта на митниците и косвеното данъчно облагане, предимно в държавите членки, които са основните входни и изходни точки за търговията на Европейския съюз с Обединеното кралство. При санитарните и фитосанитарните проверки държавите от ЕС-27 въвеждат нови гранични инспекционни пунктове или разширяват съществуващите такива на пунктовете за внос от Обединеното кралство в ЕС.

Гореописаните видове дейности вероятно ще окажат съществено въздействие върху публичните разходи — най-вече в краткосрочен план и в държавите членки, които са особено засегнати. Възможно е публичните финанси на въпросните държави да пострадат сериозно и да възникне спешна нужда от допълнително публично финансиране. В такъв случай отпускането на средства по линия на фонд „Солидарност“ на Европейския съюз (ФСЕС) би било жизненоважна помощ за тези държави членки и за техните финанси, при условие че в обхвата на фонда бъдат включени и отрицателните последици от посочения сценарий.

ФСЕС беше създаден през 2002 г. за подпомагане на държавите — членки на ЕС, и на присъединяващите се страни в случаи на мащабни бедствия, причинени от природни явления като наводнения, бури, земетресения, изригвания на вулкани, горски пожари или суша. Фондът се задейства след заявление от съответната държава, ако величината на бедствието оправдава намеса на европейско равнище.

ФСЕС е нагледен пример за солидарност в рамките на ЕС, когато държавите членки си предоставят доброволно подпомагане чрез допълнителни финансови ресурси от бюджета на ЕС.

Въпреки вече предприетите или планирани мерки може да се приеме с основание, че поради особено тесните си икономически и търговски отношения с Обединеното кралство някои държави членки ще бъдат засегнати в по-голяма степен при неговото оттегляне без споразумение. Дори да е изключително трудно да се оценят точно последствията за икономиката, пазара на труда и публичните финанси, пораженията ще бъдат съществени — особено в краткосрочен план. Макар да става дума за единичен случай, отрицателните последици и свързаното с тях бреме за публичните финанси като пряко следствие от оттеглянето без споразумение биха могли да се съизмерват с мащабно бедствие и следователно има основание за задействане на т. нар. „принцип на солидарност“, който е в основата на ФСЕС, така че въпросните последици да бъдат ограничени.

Съгласуваност с действащите разпоредби в тази област на политиката

Целта на настоящото предложение е да се измени Регламент (ЕО) № 2012/2002 на Съвета от 11 ноември 2002 г. за създаване на фонд „Солидарност“ на Европейския съюз (наричан по-долу „Регламент (ЕО) № 2012/2002“) с цел включване в неговия обхват на някои видове допълнителни публични разходи вследствие оттеглянето на Обединеното кралство от Европейския съюз без споразумение.

Съгласуваност с други политики на Съюза

Предложението е част от изготвяните извънредни мерки във връзка с оттеглянето на Обединеното кралство от Европейския съюз

2.ПРАВНО ОСНОВАНИЕ, СУБСИДИАРНОСТ И ПРОПОРЦИОНАЛНОСТ

Правно основание

Предложението се отнася до изменение на съществуващ регламент и съответно отговаря на разпоредбите, които представляват правно основание за Регламент (ЕО) № 2012/2002, а именно член 175 от Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС). Тъй като това изменение се отнася единствено за държавите членки, член 212 от ДФЕС не се прилага.

Субсидиарност (при неизключителна компетентност)

Предложението има за цел разширяване на обхвата на ФСЕС в знак на европейска солидарност с най-силно засегнатите държави членки, на които да бъде предоставено подпомагане от ФСЕС за облекчаване на финансовото бреме, което те понасят вследствие на оттеглянето на Обединеното кралство от Съюза без споразумение. В съответствие с принципа на субсидиарност в него се определят ясни критерии за допустимост при задействането на ФСЕС. Следователно подпомагането по този инструмент ще бъде ограничено единствено до разходите със сериозно отражение върху икономическите и финансовите условия в дадена държава членка.

ФСЕС се основава на принципа на субсидиарност, според който ЕС се намесва единствено когато бъде преценено, че определена държава членка вече не може да противостои на дадена кризисна ситуация и е необходимо да бъде подпомогната. Според законодателя при природните бедствия такава ситуация е налице, когато общите преки щети надвишават определен праг. Последващите икономически щети не се разглеждат, тъй като се приема, че тяхното бързо, надеждно и съпоставимо определяне е твърде сложно. Съответно прагът при природни бедствия е надминат, когато преките щети надхвърлят 0,6 % от брутния национален доход (БНД) или 3 млрд. евро (по цени от 2011 г.), като се прилага по-малката сума. Този двоен критерий беше предпочетен, тъй като евентуална еднократна фиксирана сума не би отчела големите разлики в икономическа мощ (и съответния бюджетен капацитет за реагиране) на държавите членки и това би довело до сериозна несправедливост и неравнопоставеност сред тях. Прилагането на единен процент би довело до изключително ниски суми за по-малките държави членки или до непостижими прагове за най-големите икономики.

Очаква се, че в случай на неорганизирано оттегляне на Обединеното кралство от ЕС икономиките на държавите членки ще бъдат сериозно засегнати. Преките щети обаче едва ли биха могли да бъдат приблизително изчислени. Следователно не е възможно да бъде приложен същият подход както при природните бедствия. Вместо това Комисията предлага да се използва като критерий за допустимост финансовото бреме върху бюджетите на държавите членки вследствие на допълнителните разходи, произтичащи и пряко свързани с оттеглянето без споразумение. Това съответства до голяма степен на дела на публичните средства, заделяни при преки щети, отговарящи на условията за финансиране (разходи за възстановяване на публична инфраструктура, подпомагане на населението, спасителни операции и др.) в случай на природни бедствия. Този допустим публичен дял от общия размер на щетите варира значително в зависимост от бедствието и засегнатата държава. Средно то възлиза на около 50 % от общия размер на щетите.

Съответно Комисията предлага да се спазват принципите, на които почива отпускането на средства от ФСЕС. Това означава, че минималният праг на публичните разходи за получаване на финансиране от ФСЕС при оттегляне на Обединеното кралство от ЕС без споразумение се определя като по-ниската от следните две стойности: 0,3 % от БНД или 1,5 млрд. евро по цени за 2011 г., тоест половината от стойността, приложима за природни бедствия. Държавата членка следва да представи доказателства за тези разходи и да докаже, че те са пряко свързани с оттеглянето без споразумение.

Пропорционалност

Предложението е съобразено с принципа на пропорционалност. То не излиза извън рамките на необходимото за постигането на целите, заложени в действащия инструмент.

Избор на инструмент

Предлага се изменение на действащия Регламент (ЕО) № 2012/2002, за да се използват установените процедури и практики за изготвяне и оценка на заявленията за финансово подпомагане и за неговото отпускане и докладване. Настоящото действие е целенасочено и се свежда до ограничаването на икономическите последици от еднократно събитие — оттеглянето на Обединеното кралство от Съюза без споразумение.

3.РЕЗУЛТАТИ ОТ ПОСЛЕДВАЩИТЕ ОЦЕНКИ, КОНСУЛТАЦИИТЕ СЪС ЗАИНТЕРЕСОВАНИТЕ СТРАНИ И ОЦЕНКИТЕ НА ВЪЗДЕЙСТВИЕТО

Последващи оценки/проверки за пригодност на действащото законодателство

Заключението от последващата оценка на ФСЕС за периода 2002—2017 г. 5 гласи, че той е полезно средство в инструментариума на ЕС, предназначен за намеса при бедствия, и че в тези случаи осигурява предимствата на европейското измерение в държавите членки и в присъединяващите се страни. Според оценката е необходимо да се разгледат също така и политически действия, които биха разгърнали допълнително потенциала за намеса на Фонда.

Консултации със заинтересованите страни

Предложението бе подготвено спешно, така че да може да бъде своевременно прието от съзаконодателите, което не позволи провеждането на консултация със заинтересованите страни.

Оценка на въздействието

Поради спешния характер на предложението не беше извършена оценка на въздействието.

4.ОТРАЖЕНИЕ ВЪРХУ БЮДЖЕТА

За да остане ФСЕС на разположение за мащабни природни бедствия, каквото е първоначалното му предназначение, той ще бъде използван за целите на настоящото предложение най-много до 50 % от своя годишен наличен бюджет за 2019 г. и 2020 г.

Максималният годишен бюджет на ФСЕС е 500 млн. евро по цени от 2011 г. По текущи цени това означава 585,8 млн. евро за 2019 г. и 597,5 млн. евро за 2020 г., или общо 1183,3 млн. евро. Следователно за целите на настоящото предложение ще бъдат предоставени най-много 591,65 млн. евро.

Съдейки по размера на подпомагането от ФСЕС, което е вече отпуснато и е в процес на отпускане през 2019 г., с основание може да се очаква, че по-голямата част от средствата и при всички случаи повече от половината от отпуснатите за 2019 г. средства няма да бъдат изразходвани през тази година и ще бъдат прехвърлени към 2020 г.

През 2014 г., в контекста на преразглеждането на Регламента за ФСЕС, бяха въведени авансови плащания, които влязоха в сила през 2015 г. Основният довод за тяхното въвеждане беше, че процедурата за задействане на ФСЕС и за цялостно изплащане на подпомагането е твърде дълга (обикновено достига една година) и че сериозните кризисни ситуации изискват по-бърза реакция. Също така бе прието, че големите закъснения при предоставянето на подпомагането вредят на имиджа на ЕС.

Размерът на авансовите плащания беше определен на 10 % от очакваното финансово участие на ФСЕС и ограничен до максимум 30 млн. евро. Оказа се, че това равнище не е достатъчно. За бедствията с по-малки мащаби, при които финансовото участие на ФСЕС възлиза на няколко милиона евро, авансовото плащане е едва няколкостотин хиляди евро, което рядко представлява реална помощ. При много големи бедствия като земетресението в Абруцо с щети в размер на 22 млрд. евро, когато финансовото участие на ФСЕС беше 1,2 млрд. евро, авансово плащане от не повече от 30 млн. евро е крайно недостатъчнo. И в двата случая авансовото плащане не отговаря на нуждите на място. Този анализ е потвърден и от неотдавнашната последваща оценка на ФСЕС (2002—2017 г.).

Поради това Комисията предлага да се повиши равнището на авансовите плащания за отделни бедствия на всички категории на 25 % от очакваното финансово участие на ФСЕС с таван от 100 млн. евро.

Комисията предлага също така общото равнище на бюджетните кредити на ФСЕС за авансови плащания в годишния бюджет да се увеличи от 50 млн. евро на 100 млн. евро. Това предложение не е отразено в проектобюджета за 2020 г. За да се гарантира своевременна наличност на средства в случай на необходимост, Комисията ще предложи вписването на допълнителни бюджетни кредити за максимум 50 млн. евро в бюджета за 2020 г.

5.ДРУГИ ЕЛЕМЕНТИ

Планове за изпълнение и механизми за мониторинг, оценка и докладване

Изискват се максимална прозрачност и подходящ мониторинг на използването на финансовите средства на ЕС. Задълженията за докладване от страна на държавите членки и Комисията ще се прилагат така, както е посочено в Регламент (ЕО) № 2012/2002.

2019/0183 (COD)

Предложение за

РЕГЛАМЕНТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА

за изменение на Регламент (ЕО) № 2012/2002 на Съвета с оглед на предоставяне на финансово подпомагане на държавите членки за компенсиране на сериозното финансово бреме вследствие на оттеглянето на Обединеното кралство от Съюза без споразумение

ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взеха предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 175, трета алинея от него,

като взеха предвид предложението на Европейската комисия,

след предаване на проекта на законодателния акт на националните парламенти,

като взеха предвид становището на Европейския икономически и социален комитет 6 ,

като взеха предвид становището на Комитета на регионите 7 ,

в съответствие с обикновената законодателна процедура,

като имат предвид, че:

(1)Фонд „Солидарност“ на Европейския съюз (наричан по-долу „Фондът“) е създаден с Регламент (ЕО) № 2012/2002 на Съвета 8 . Заложената в него цел е да се предоставя финансово подпомагане на държавите членки вследствие на извънредни ситуации като конкретен израз на европейска солидарност в случаи на бедствия.

(2)На 29 март 2017 г. Обединеното кралство представи уведомление за намерението си да напусне Съюза съгласно член 50 от Договора за Европейския съюз (ДЕС). Учредителните договори на Европейския съюз престават да се прилагат спрямо Обединеното кралство от датата на влизане в сила на споразумение за оттегляне или, при липсата на такова — две години след уведомлението, освен ако Европейският съвет, в съгласие с Обединеното кралство, не реши с единодушие да удължи този срок.

(3)По искане на Обединеното кралство, на 11 април 2019 г. Европейският съвет се съгласи 9 да удължи допълнително 10 предвидения в член 50, параграф 3 от ДЕС срок до 31 октомври 2019 г. Ако Обединеното кралство не ратифицира споразумението за оттегляне 11 до 31 октомври 2019 г. или не поиска трето удължаване, което Европейският съвет трябва да приеме с единодушие, Обединеното кралство ще напусне Съюза без споразумение и ще стане трета държава, считано от 1 ноември 2019 г.

(4)С цел ограничаване на икономическите последици от оттеглянето на Обединеното кралство от Съюза без споразумение и в знак на солидарност с най-засегнатите държави членки при такива изключителни обстоятелства Регламент (ЕО) № 2012/2002 следва да бъде изменен с оглед осигуряване на финансово подпомагане за съответните публични разходи.

(5)Тъй като става въпрос за необичайно използване на Фонда, предоставяното подпомагане за облекчаване на сериозното финансово бреме, което ще понесат държавите членки като пряко следствие от оттеглянето на Обединеното кралство от Съюза без споразумение, ще бъде целенасочено и ограничено във времето, за да се запазят първоначалното предназначение на Фонда и неговият капацитет за реагиране в случаи на природни бедствия.

(6)За целите на настоящото извънредно използване на Фонда е целесъобразно да се определи минимален размер на приблизителните щети, над който дадена държава членка може да подаде заявление за подпомагане от Фонда вследствие на оттеглянето на Обединеното кралство от Съюза без споразумение. Освен това е необходимо да бъдат изменени правилата относно допустимостта и в тях да се включи подпомагане за публичните разходи, произтичащи от оттеглянето на Обединеното кралство от Съюза без споразумение.

(7)С цел осигуряване на равнопоставеност между държавите членки следва да има само един краен срок за подаване на заявления за отпускане на финансови средства от Фонда, приложим за всички държави членки, като след изтичането на този срок не се предвижда възможност за подаване на заявления за покриване на допълнителни разходи.

(8)За да бъде запазен Фондът като източник на средства в случаи на природни бедствия, което е неговата първоначална цел, следва да се установи бюджетен таван за подпомагането, свързана с оттеглянето на Обединеното кралство от Съюза без споразумение.

(9)Финансовото подпомагане от Фонда, предназначено за облекчаване на сериозното финансово бреме, което ще понесат държавите членки вследствие на оттеглянето на Обединеното кралство от Съюза без споразумение, следва да се подчинява на същите правила за изпълнение, мониторинг, докладване, контрол и одит, както всички други намеси на Фонда. Освен това, предвид широкия обхват на публичните разходи, които евентуално биха били допустими за подпомагане, е важно да се гарантира, че се спазват и други разпоредби на правото на ЕС, и по-специално правилата за държавна помощ.

(10)Комисията следва да е в състояние да вземе бързо решение за заделяне на специални финансови средства и за отпускането им във възможно най-кратък срок. Съответно съществуващите разпоредби за извършване на авансови плащания следва да бъдат подсилени като се увеличат посочените в тях суми.

(11)Настоящият регламент следва да влезе в сила по спешност в деня след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз и да се прилага от деня след този, в който Договорите престанат да се прилагат спрямо Обединеното кралство по силата на член 50, параграф 3 от ДЕС, освен ако преди тази дата е влязло в сила сключено с Обединеното кралство споразумение за оттегляне.

(12)Поради това Регламент (ЕО) № 2012/2002 следва да бъде съответно изменен,

ПРИЕХА НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Регламент (ЕО) № 2012/2002 се изменя, както следва:

(1)Преди член 1 се добавя следното заглавие:

„ДЯЛ I
ОБХВАТ И ДОПУСТИМОСТ“

(2)В член 1 се добавя следната алинея:

„За целите на настоящия регламент понятието „мащабни бедствия“ обхваща природни бедствия, както и ситуации, при които дадена държава членка понася сериозно финансово бреме като пряко следствие от оттеглянето на Обединеното кралство от Съюза без споразумение.“.

(3)Добавят се следните членове 3а и 3б:

„Член 3a

(1)По искане на държава членка подпомагане от Фонда може също така да се предостави, когато въпросната държава членка понася сериозно финансово бреме като пряко следствие от оттеглянето на Обединеното кралство от Съюза без споразумение в съответствие с член 50, параграф 2 от ДЕС („оттегляне без споразумение“). Подпомагането се предоставя под формата на финансови средства от Фонда.

(2)Наличните бюджетни кредити за тази цел се ограничават до половината от максималната сума, с която разполага Фондът за намеси през 2019 и 2020 година.

(3)Подпомагането трябва да покрие част от допълнителните публични разходи, възникнали като пряко следствие от оттеглянето без споразумение единствено между датата на оттеглянето и 31 декември 2020 г. („финансово бреме“).

(4)Дадена държава членка има право да кандидатства за подпомагане по настоящия член, ако финансовото бреме, което тя понася, възлиза на над 1 500 000 000 EUR по цени от 2011 г. или надхвърля 0,3 % от нейния БНД.

(5)За подпомагане от Фонда по настоящия член могат да кандидатстват само държави членки.

Член 3б

(1)Подпомагането по член 3а се отнася единствено до финансовото бреме, което понася дадена държава и което тя не би понесла в случай на постигане на споразумение между Съюза и Обединеното кралство. Подпомагането може да се използва например за да бъде оказана подкрепа на предприятия, засегнати от оттеглянето без споразумение, включително за схеми за държавна помощ за въпросните предприятия и свързаните с тях намеси; за мерки за запазване на съществуващи работни места и за гарантиране на функционирането на граничния, митническия, санитарния и фитосанитарния контрол, включително за допълнителен персонал и инфраструктура.

(2)ДДС не представлява допустим разход.

(3)Загубата на приходи от държава членка не представлява допустим разход.

(4)Техническата помощ за управление, наблюдение, информиране и комуникация, разглеждане на жалби, контрол и одит не отговаря на условията за отпускане на финансови средства от Фонда. Разходите по подготовката и изпълнението на действията по облекчаване на финансовото бреме, включително разходи за задължителна техническа експертиза, са допустими като част от разходи по проект.

(5)В случай че се генерират приходи от посочените в параграф 1 действия, за които се предоставя финансово подпомагане от Фонда, общият размер на това финансово участие не може да превишава общата нетна стойност на финансовото бреме, поето от държавата членка. Държавата членка включва декларация в този смисъл в предвидения в член 8, параграф 3 доклад за усвояването на средствата, отпуснати от Фонда.

(6)Допустимите разходи могат да се отнасят единствено до дейности, които са в съвместими с правото на Съюза, включително с правилата за държавна помощ.“.

(4)Преди член 4 се добавят следните заглавия:

„ДЯЛ II
Процедури

Глава I
Природни бедствия“.

(5)Преди член 4а се добавя следното заглавие:

„Глава II
Оттегляне на Обединеното кралство от Съюза“.

(6)Член 4a се заменя със следното:

„Член 4a

(1)Отговорните национални органи на дадена държава членка могат да подадат до Комисията заявление за отпускане на финансови средства от Фонда в съответствие с член 3а най-късно до 30 април 2020 г. То трябва да включва най-малкото цялата необходима информация относно финансовото бреме, което понася въпросната държава членка. В него трябва да се описват мерките, предприети в отговор на оттеглянето без споразумение, и да се посочват нетните разходи по тях до 31 декември 2020 г., както и причините те да не могат да бъдат избегнати чрез мерки за готовност. Заявлението трябва също така да включва обосновка на причините, поради които тези разходи се разглеждат като пряко следствие от оттеглянето без споразумение.

(2)Комисията изготвя насоки относно начините за ефективен достъп до средства от Фонда и за тяхното ефективно усвояване. Тези насоки трябва да предоставят подробна информация за изготвянето на заявлението, за информацията, която трябва да бъде представена на Комисията, включително за доказателствата относно понесеното финансово бреме, които трябва да се представят. Насоките се публикуват на уебсайтовете на съответните генерални дирекции на Комисията, която гарантира тяхното по-широко разпращане до държавите членки.

(3)След 30 април 2020 г. Комисията извършва оценка въз основа на информацията, посочена в параграфи 1 и 2, на всички получени заявления и на това дали условията за предоставяне на средства от Фонда са изпълнени във всеки отделен случай. Тя също така определя размера на евентуалното финансово участие на Фонда в рамките на наличните финансови ресурси.

(4)Финансово подпомагане от Фонда се отпуска на държавите членки, които отговарят на критериите за допустимост, като се вземат предвид праговете, определени в член 3а, параграф 4, в размер до 5 % от понесеното финансово бреме и в рамките на наличния бюджет. В случай че наличният бюджет се окаже недостатъчен, размерът на помощта се намалява пропорционално.

(5)Когато Комисията заключи, че условията, посочени в член 3а са изпълнени и е възможно отпускане на финансови средства от Фонда, тя незабавно представя на Европейския парламент и на Съвета необходимите предложения за задействане на Фонда и за разрешаване на съответните бюджетни кредити. Тези предложения трябва да включват:

а)цялата налична информация, посочена в параграф 1;

б)всяка друга свързана информация, с която Комисията разполага;

в)доказателства за изпълнение на условията по член 3а;

г)обосновка за предлаганите суми.

(6)Решението за задействане на Фонда се взема съвместно от Европейския парламент и от Съвета възможно най-скоро след представяне на предложението от Комисията. Комисията, от една страна, и Европейският парламент и Съветът, от друга страна, се стремят да сведат до минимум времето за задействане на Фонда.

(7)След като бюджетните кредити бъдат предоставени от Европейския парламент и от Съвета Комисията приема — посредством акт за изпълнение — решение за отпускане на финансови средства от Фонда и ги изплаща под формата на еднократна вноска на държавата бенефициер. Ако е била платена авансова сума съгласно член 4a, се изплаща само остатъкът.“.

(7)След член 4а се добавя следното заглавие и се вмъква нов член 4б:

„Глава III
Общи разпоредби“

„Член 4б

(1)При подаване на заявление до Комисията за отпускане на финансови средства от Фонда за щети, причинени от природно бедствие, дадена държава членка може да поиска да ѝ бъде отпусната авансова сума. Комисията извършва предварителна оценка на това дали заявлението отговаря на условията по член 4, параграф 1, и проверява какви бюджетни ресурси има на разположение. Ако условията са изпълнени и са налице достатъчно ресурси, Комисията може да приеме — посредством акт за изпълнение — решение за отпускане на авансова сума и да я изплати незабавно, преди да бъде взето решението, посочено в член 4, параграф 4. Изплащането на авансовата сума не влияе върху окончателното решение за отпускане на средства от Фонда.

(2)При подаване на заявление до Комисията за отпускане на финансови средства от Фонда за понесено сериозно финансово бреме вследствие на оттеглянето на Обединеното кралство от Съюза без споразумение, дадена държава членка може да поиска да ѝ бъде отпусната авансова сума. Комисията извършва предварителна оценка на това дали заявлението отговаря на условията по член 4а, параграф 1, и проверява какви бюджетни ресурси има на разположение. Ако условията са изпълнени и са налице достатъчно ресурси, Комисията може да приеме — посредством акт за изпълнение — решение за отпускане на авансова сума и да я изплати незабавно, преди да бъде взето решението, посочено в член 4а, параграф 7. Изплащането на авансовата сума не влияе върху окончателното решение за отпускане на средства от Фонда.

(3)Размерът на авансовата сума не може да надвишава 25 % от очаквания общ размер на финансовите средства и в никакъв случай не може да надхвърля 100 000 000 EUR. След като определи окончателния размер на финансовите средства, които ще бъдат отпуснати, Комисията отчита размера на авансовата сума, преди да изплати остатъка от средствата. Комисията си възстановява неправомерно изплатени авансови суми.

(4)Възстановяването на суми в общия бюджет на Съюза се извършва преди крайната дата, посочена в нареждането за събиране на вземания, което се изготвя в съответствие с член 101 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета 12 . Датата на падежа е последният ден от втория месец след издаването на нареждането.

(5)При приемане на проекта за общия бюджет на Съюза за дадена финансова година Комисията, когато е необходимо да се гарантира своевременното наличие на бюджетни ресурси, предлага на Европейския парламент и на Съвета задействането на Фонда до максимален размер от 100 000 000 EUR за авансови плащания и предлага вписването на съответните бюджетни кредити в общия бюджет на Съюза. Бюджетните договорености трябва да са съобразени с таваните, посочени в член 10, параграф 1 от Регламент (ЕС, Евратом) № 1311/2013 13 .“.

(8)След член 9 се добавя следното заглавие:

„ДЯЛ III
Заключителни разпоредби“

Член 2

Настоящият регламент влиза в сила на […] ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Той се прилага от деня, в който Договорите престанат да се прилагат спрямо Обединеното кралство в съответствие с член 50, параграф 3 от ДЕС.

Настоящият регламент обаче не се прилага, ако до датата по втора алинея на настоящия член влезе в сила споразумение за оттегляне, сключено с Обединеното кралство в съответствие с член 50, параграф 2 от ДЕС.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на […] година.

За Европейския парламент    За Съвета

Председател    Председател

ЗАКОНОДАТЕЛНА ФИНАНСОВА ОБОСНОВКА

1.РАМКА НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО/ИНИЦИАТИВАТА

1.1.Наименование на предложението/инициативата

Предложение за Регламент на Европейския парламент и на Съвета за изменение на Регламент (ЕО) № 2012/2002 на Съвета с оглед на предоставяне на финансово подпомагане на държавите членки за компенсиране на сериозното финансово бреме вследствие на оттеглянето на Обединеното кралство от Съюза без споразумение

1.2.Съответни области на политиката 

13. Регионална политика; 13 06 01. Подпомагане на държавите членки в случай на мащабно природно бедствие със сериозно отражение върху условията на живот, околната среда или икономиката

1.3.Мотиви за предложението/инициативата

1.3.1.Изисквания, които трябва да бъдат изпълнени в краткосрочна или дългосрочна перспектива, включително подробен график за изпълнението на инициативата

Настоящият регламент влиза в сила на […] ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Той се прилага от датата, следваща деня, в който Договорите престанат да се прилагат спрямо Обединеното кралство в съответствие с член 50, параграф 3 от ДЕС.

Настоящият регламент не се прилага, ако до посочената дата влезе в сила споразумение за оттегляне, сключено с Обединеното кралство в съответствие с член 50, параграф 2 от ДЕС.

1.3.2.Добавена стойност от участието на Съюза (може да е в резултат от различни фактори, например ползи по отношение на координацията, правна сигурност, по-добра ефективност или взаимно допълване). За целите на тази точка „добавена стойност от участието на Съюза“ е стойността, която е резултат от намесата на ЕС и е допълнителна спрямо стойността, която би била създадена само от отделните държави членки.

Фонд „Солидарност“ на Европейския съюз (ФСЕС) е създаден в знак на солидарност с държавите членки, изправени пред сериозна криза вследствие тежко природно бедствие, което надхвърля техния бюджетен капацитет за реакция. Настоящото предложение приравнява към такова бедствие финансовото бреме, произтичащо от оттеглянето на Обединеното кралство от Съюза без споразумение.

1.3.3.Изводи от подобен опит в миналото

ФСЕС се е доказал като изключително ефективен инструмент за предоставяне на подпомагане на държавите членки при природни бедствия, както бе посочено в подробна оценка на Фонда 14 .

1.3.4.Съвместимост с многогодишната финансова рамка и евентуални синергии с други подходящи инструменти

Разпоредбите от настоящия регламент, които разглеждат конкретно оттеглянето на Обединеното кралство без споразумение са ограничени във времето и се отнасят за бюджетните години 2019 и 2020. Регламентът се придържа към предвидения максимален размер на средствата за ФСЕС за тези години и следователно е съвместим с многогодишната финансова рамка (МФР).

1.3.5.Оценка на различните налични варианти за финансиране, включително възможностите за преразпределяне на средства

Настоящият регламент няма да увеличи максималния размер на средствата за ФСЕС. Участието на Съюза в намесите ще бъде финансирано от общия бюджет на Съюза.

1.4.Продължителност и финансово отражение на предложението/инициативата

Предложение с ограничен срок на действие. Предложението се отнася за годините 2019 и 2020. Заявления ще се приемат между 1 ноември 2019 г. и 30 април 2020 г.

Таванът ще бъде 50 % от максималния размер на средствата за ФСЕС за 2019 и 2020 г., тоест общо 591,65 млн. евро (292,9 млн. евро за 2019 г. и 298,75 млн. евро за 2020 г.).

1.5.Планирани методи на управление 15

 Пряко управление от Комисията

от нейните служби, включително от нейния персонал в делегациите на Съюза;

от изпълнителните агенции.

Х Споделено управление с държавите членки

 Непряко управление чрез възлагане на задачи по изпълнението на бюджета на:

трети държави или на органите, определени от тях;

международни организации и техните агенции (да се уточни);

ЕИБ и Европейския инвестиционен фонд;

органите, посочени в членове 70 и 71 от Финансовия регламент;

публичноправни органи;

частноправни органи със задължение за обществена услуга, доколкото предоставят подходящи финансови гаранции;

органи, уредени в частното право на държава членка, на които е възложено осъществяването на публично-частно партньорство и които предоставят подходящи финансови гаранции;

лица, на които е възложено изпълнението на специфични дейности в областта на ОВППС съгласно дял V от ДЕС и които са посочени в съответния основен акт.

Ако е посочен повече от един метод на управление, пояснете в частта „Забележки“.

Забележки

Не е приложимо

2.МЕРКИ ЗА УПРАВЛЕНИЕ

2.1.Правила за мониторинг и докладване

Да се посочат честотата и условията.

Същите като определените в Регламент (ЕО) № 2012/2002 на Съвета (за природни бедствия)

2.2.Системи за управление и контрол

2.2.1.Обосновка на предложените начини за управление, механизми за финансиране на изпълнението, начини за плащане и стратегия за контрол

Същите като определените в Регламент (ЕО) № 2012/2002 на Съвета

2.2.2.Информация относно установените рискове и системите за вътрешен контрол, създадени с цел намаляването им

Същите като определените в Регламент (ЕО) № 2012/2002 на Съвета

2.2.3.Оценка и обосновка на разходната ефективност на проверките (съотношение „разходи за контрол ÷ стойност на съответните управлявани фондове“) и оценка на очакваната степен на риска от грешки (при плащане и при приключване)

Същите като определените в Регламент (ЕО) № 2012/2002 на Съвета

2.3.Мерки за предотвратяване на измами и нередности

Да се посочат съществуващите или планираните мерки за превенция и защита, например от стратегията за борба с измамите.

Същите като определените в Регламент (ЕО) № 2012/2002 на Съвета

3.ОЧАКВАНО ФИНАНСОВО ОТРАЖЕНИЕ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО/ИНИЦИАТИВАТА

3.1.Съответни функции от многогодишната финансова рамка и разходни бюджетни редове

·Съществуващи бюджетни редове

По реда на функциите от многогодишната финансова рамка и на бюджетните редове.

Функция от многогодишната финансова рамка

Бюджетен ред

Type of
разходи

Финансово участие

Номер

Многогод./едногод. 16 .

от държави от ЕАСТ 17

от държави кандидатки 18

от трети държави

по смисъла на член 21, параграф 2, буква б) от Финансовия регламент

Функция 9: Специални инструменти

13 06 01 — Подпомагане на държавите членки в случай на мащабно природно бедствие със сериозно отражение върху условията на живот, околната среда или икономиката

Многогодишни

НЕ

НЕ

НЕ

НЕ

3.2.Очаквано финансово отражение на предложението върху бюджетните кредити

3.2.1.Обобщение на очакваното отражение върху бюджетните кредити за оперативни разходи

   Настоящият регламент няма финансово отражение.

X    Предложението/инициативата налага използване на бюджетни кредити за оперативни разходи съгласно обяснението по-долу:

Разпоредбите от настоящия регламент, които разглеждат конкретно оттеглянето на Обединеното кралство без споразумение са ограничени във времето и се отнасят за бюджетните години 2019 и 2020.

Той се прилага от датата, следваща деня, в който Договорите престанат да се прилагат спрямо Обединеното кралство в съответствие с член 50, параграф 3 от ДЕС.

Заявления ще се приемат между 1 ноември 2019 г. и 30 април 2020 г.

Таванът ще бъде 50 % от максималния размер на средствата за ФСЕС за 2019 и 2020 г., тоест общо 591,65 млн. евро (292,9 млн. евро за 2019 г. и 298,75 млн. евро за 2020 г.).

Настоящият регламент не се прилага, ако до посочената дата влезе в сила споразумение за оттегляне, сключено с Обединеното кралство в съответствие с член 50, параграф 2 от ДЕС.

Освен това допълнителните авансови плащания изискват 50 млн. евро в бюджетни кредити за поети задължения и бюджетни кредити за плащания от 2020 г. нататък.

Цялостното предложение се придържа към предвидения максимален размер на средствата за ФСЕС и следователно е съвместимо с многогодишната финансова рамка (МФР).



EUR

Функция от многогодишната финансова
рамка

9

Специални инструменти

2019

2020

2021

2022

2023

Следващи години

ОБЩО

Бюджетни кредити за оперативни разходи

13 06 01 — Подпомагане на държавите членки в случай на мащабно природно бедствие със сериозно отражение върху условията на живот, околната среда или икономиката

Поети задължения

(1а)

Плащания

(2а)

ОБЩО бюджетни кредити

Поети задължения

=1а+1б+3

Плащания

=2а+2б

+3





ОБЩО бюджетни кредити за оперативни разходи

Поети задължения

(4)

Плащания

(5)

•ОБЩО бюджетни кредити за административни разходи, финансирани от пакета за конкретни програми

(6)

ОБЩО бюджетни кредити
за ФУНКЦИЯ 9
от многогодишната финансова рамка

Поети задължения

= 4+ 6

Плащания

= 5+ 6

Ако предложението/инициативата има отражение върху повече от една оперативна функция, повторете частта по-горе:



Функция от многогодишната финансова
рамка

Тази част следва да бъде попълнена, като се използва таблицата за бюджетни данни от административно естество, която най-напред се въвежда в приложението към законодателната финансова обосновка (приложение V към вътрешните правила), което се качва в DECIDE за провеждането на вътрешни консултации между службите.

млн. евро (до 3-тия знак след десетичната запетая)

Year
N

Year
N+1

Year
N+2

Year
N+3

Да се добавят толкова години, колкото е необходимо, за да се обхване продължителността на отражението (вж. точка 1.6)

ОБЩО

ГД: <…….>

•Човешки ресурси

•Други административни разходи

ОБЩО ГД <…....>

Бюджетни кредити

ОБЩО бюджетни кредити
за ФУНКЦИЯ 5
от многогодишната финансова рамка
 

(Общо поети задължения = Общо плащания)

млн. евро (до 3-тия знак след десетичната запетая)

Year
N 19

Year
N+1

Year
N+2

Year
N+3

Да се добавят толкова години, колкото е необходимо, за да се обхване продължителността на отражението (вж. точка 1.6)

ОБЩО

ОБЩО бюджетни кредити
за ФУНКЦИИ 1—5

от многогодишната финансова рамка

Поети задължения

Плащания

3.2.2.Очакван резултат, финансиран с бюджетни кредити за оперативни разходи

Бюджетни кредити за поети задължения в млн. евро (до 3-тия знак след десетичната запетая)

Да се посочат целите и резултатите

Year
2020

Година

Година

Да се добавят толкова години, колкото е необходимо, за да се обхване продължителността на отражението (вж. точка 1.6)

ОБЩО

РЕЗУЛТАТИ

Вид 20

Среден разход

Брой

Разход

Брой

Разход

Брой

Разход

Брой

Разход

Брой

Разход

Брой

Разход

Брой

Разход

Общ брой

Общо разходи

КОНКРЕТНА ЦЕЛ № 1 21

— Резултат

— Резултат

— Резултат

Междинен сбор за конкретна цел № 1

КОНКРЕТНА ЦЕЛ № 2 …

— Резултат

Междинен сбор за конкретна цел № 2

ОБЩО

3.2.3.Обобщение на очакваното отражение върху бюджетните кредити за административни разходи

   Предложението/инициативата не налага използване на бюджетни кредити за административни разходи

Бюджетните кредити, необходими за човешки ресурси и други административни разходи, ще бъдат покрити от бюджетни кредити на ГД, които вече са определени за управлението на действието и/или които са преразпределени в рамките на ГД, при необходимост заедно с всички допълнително отпуснати ресурси, които могат да бъдат предоставени на ГД в рамките на годишната процедура за отпускане на средства и като се имат предвид бюджетните ограничения.

   Предложението/инициативата налага използване на бюджетни кредити за административни разходи съгласно обяснението по-долу:

млн. евро (до 3-тия знак след десетичната запетая)

Year
N 22

Year
N+1

Year
N+2

Year
N+3

Да се добавят толкова години, колкото е необходимо, за да се обхване продължителността на отражението (вж. точка 1.6)

ОБЩО

HEADING 5
от многогодишната финансова рамка

Човешки ресурси

Други административни разходи

Subtotal HEADING 5
от многогодишната финансова рамка

Outside HEADING 5 23
от многогодишната финансова рамка

Човешки ресурси

Other expenditure
за административни разходи

Subtotal
Извън ФУНКЦИЯ 5
of the multiannual financial framework

ОБЩО

3.2.3.1.Очаквани нужди от човешки ресурси

   Предложението/инициативата не налага използване на човешки ресурси

Бюджетните кредити, необходими за човешки ресурси и други административни разходи, ще бъдат покрити от бюджетни кредити на ГД, които вече са определени за управлението на действието и/или които са преразпределени в рамките на ГД, при необходимост заедно с всички допълнително отпуснати ресурси, които могат да бъдат предоставени на ГД в рамките на годишната процедура за отпускане на средства и като се имат предвид бюджетните ограничения.

   Предложението/инициативата налага използване на човешки ресурси съгласно обяснението по-долу:

Разчетните данни се посочват в еквиваленти на пълно работно време

Year
N

Year
N+1

Година N+2

Година N+3

Да се добавят толкова години, колкото е необходимо, за да се обхване продължителността на отражението (вж. точка 1.6)

•Длъжности в щатното разписание (длъжностни лица и срочно наети служители)

XX 01 01 01 (Централа и представителства на Комисията)

XX 01 01 02 (Делегации)

XX 01 05 01/11/21 (Непреки научни изследвания)

10 01 05 01/11 (Преки научни изследвания)

Външен персонал (в еквивалент на пълно работно време — ЕПРВ) 24

XX 01 02 01 (ДНП, КНЕ, ПНА от общия финансов пакет)

XX 01 02 02 (ДНП, МП, КНЕ, ПНА и МЕД в делегациите)

XX 01 04 гг  25

— в централата

— в делегациите

XX 01 05 02/12/22 (ДНП, КНЕ, ПНА — Непреки научни изследвания)

10 01 05 02/12 (ДНП, КНЕ, ПНА — Преки научни изследвания)

Други бюджетни редове (да се посочат)

ОБЩО

XX е съответната област на политиката или бюджетен дял.

Нуждите от човешки ресурси ще бъдат покрити от персонала на ГД, на който вече е възложено управлението на действието и/или който е преразпределен в рамките на ГД, при необходимост заедно с всички допълнително отпуснати ресурси, които могат да бъдат предоставени на управляващата ГД в рамките на годишната процедура за отпускане на средства и като се имат предвид бюджетните ограничения.

Описание на задачите, които трябва да се изпълнят:

Длъжностни лица и срочно наети служители

Външен персонал

3.2.4.Съвместимост с настоящата многогодишна финансова рамка

Предложението/инициативата:

   може да се финансира изцяло в рамките на съответната функция от многогодишната финансова рамка (МФР).

     налага да се използват неразпределеният марж под съответната функция от МФР и/или специалните инструменти, предвидени в Регламента за МФР.

Настоящият регламент е ограничен във времето и се отнася за бюджетните години 2019 и 2020. Регламентът се придържа към предвидения максимален размер на средствата за ФСЕС за тези години и следователно е съвместим с многогодишната финансова рамка (МФР).

Той се прилага от датата, следваща деня, в който Договорите престанат да се прилагат спрямо Обединеното кралство в съответствие с член 50, параграф 3 от ДЕС.

Заявления ще се приемат между 1 ноември 2019 г. и 30 април 2020 г.

Таванът ще бъде 50 % от максималния размер на средствата за ФСЕС за 2019 и 2020 г., тоест общо 591,65 млн. евро (292,9 млн. евро за 2019 г. и 298,75 млн. евро за 2020 г.).

Настоящият регламент не се прилага, ако до посочената дата влезе в сила споразумение за оттегляне, сключено с Обединеното кралство в съответствие с член 50, параграф 2 от ДЕС.

   налага преразглеждане на МФР.

Обяснете какво е необходимо, като посочите съответните функции, бюджетни редове и суми.

3.2.5.Участие на трети страни във финансирането

Предложението/инициативата:

Х не предвижда съфинансиране от трети страни

   предвижда следното съфинансиране от трети страни, като оценките са дадени по-долу:

Бюджетни кредити в евро



3.3Очаквано отражение върху приходите

X    Предложението/инициативата няма финансово отражение върху приходите.

   Предложението/инициативата има следното финансово отражение:

   върху собствените ресурси

   върху разните приходи

моля, посочете дали приходите са записани по разходни бюджетни редове Х    

EUR



За целевите приходи да се посочат съответните разходни бюджетни редове.

Не е приложимо

Други забележки (например метод/формула за изчисляване на отражението върху приходите или друга информация).

(1)    Решение (ЕС) 2019/584 на Европейския съвет (ОВ L 101, 11.4.2019 г., стр. 1).
(2)    По искане на Обединеното кралство, на 22 март 2019 г. Европейският съвет взе решение за първо продължаване на срока — Решение (ЕС) 2019/476 на Европейския съвет (ОВ L 80I, 22.3.2019 г., стр. 1).
(3)    COM(2018) 880 final.
(4)    COM(2019) 195 final.
(5)    Работен документ на службите на Комисията SWD (2019) 186 final.
(6)    ОВ C , г., стр. .
(7)    ОВ C , г., стр. .
(8)    Регламент (ЕО) № 2012/2002 на Съвета от 11 ноември 2002 г. за създаване на Фонд „Солидарност“ на Европейския съюз (ОВ L 311, 14.11.2002 г., стр. 3).
(9)    Решение (ЕС) 2019/584 на Европейския съвет (ОВ L 101, 11.4.2019 г., стр. 1).
(10)    По искане на Обединеното кралство, на 22 март 2019 г. Европейският съвет взе решение за първо продължаване на срока — Решение (ЕС) 2019/476 на Европейския съвет (ОВ L 80I, 22.3.2019 г., стр. 1).
(11)    Споразумение за оттеглянето на Обединено кралство Великобритания и Северна Ирландия от Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия (OВ C 144I, 25.4.2019 г., стр. 1).
(12)    Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (ОВ L 193, 30.7.2018 г., стр. 1).
(13)    Регламент (ЕС, Евратом) № 1311/2013 на Съвета от 2 декември 2013 г. за определяне на многогодишната финансова рамка за годините 2014—2020 (ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 884).
(14)    Работен документ на службите на Комисията SWD (2019) 186 final.
(15)    Подробности във връзка с методите на управление и позоваванията на Финансовия регламент могат да бъдат намерени на уебсайта BudgWeb: https://myintracomm.ec.europa.eu/budgweb/EN/man/budgmanag/Pages/budgmanag.aspx  
(16)    Многогод. = многогодишни бюджетни кредити / едногод. = едногодишни бюджетни кредити.
(17)    ЕАСТ: Европейска асоциация за свободна търговия.
(18)    Държави кандидатки и, ако е приложимо, потенциални кандидатки от Западните Балкани.
(19)    Година N е годината, през която започва да се осъществява предложението/инициативата. Заменете буквата N с очакваната първа година от изпълнението (например 2021). Същото за следващите години.
(20)    Резултатите са продуктите и услугите, които ще бъдат доставени (напр. брой финансирани обмени на учащи се, дължина на построените пътища в километри и т.н.).
(21)    Съгласно описанието в точка 1.4.2. „Конкретни цели …“
(22)    Година N е годината, през която започва да се осъществява предложението/инициативата. Заменете буквата N с очакваната първа година от изпълнението (например 2021). Същото за следващите години.
(23)    Техническа и/или административна помощ и разходи в подкрепа на изпълнението на програми и/или действия на ЕС (предишни редове „BA“), непреки научни изследвания, преки научни изследвания.
(24)    ДНП = договорно нает персонал; МП = местен персонал; КНЕ = командирован национален експерт; ПНА = персонал, нает чрез агенции за временна заетост; МЕД = младши експерт в делегация.
(25)    Подтаван за външния персонал, покрит с бюджетните кредити за оперативни разходи (предишни редове „BA“).