20.10.2017 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 353/31 |
ОБЯВЛЕНИЕ — ОБЩЕСТВЕНА КОНСУЛТАЦИЯ
Наименования от Мексико, които следва да бъдат защитени като географски означения в Европейския съюз
(2017/C 353/08)
В рамките на провеждащите се преговори с Мексико по обновено глобално споразумение (наричано по-долу „Споразумението“), включващо глава относно географските означения, компетентните органи на Мексико предложиха да бъдат защитени съгласно Споразумението наименованията в приложения списък. Европейската комисия понастоящем обмисля дали да бъде предоставена защита на тези наименования по силата на бъдещото Споразумение като географски означения по смисъла на член 22, параграф 1 от Споразумението за свързаните с търговията аспекти на правата върху интелектуалната собственост.
Комисията приканва всички държави членки или трети държави, както и всички физически или юридически лица, които имат законен интерес и пребивават или са установени в държава членка или в трета държава, да изпратят възражения срещу такава защита, като подадат надлежно обоснована декларация.
Декларациите за възражение трябва да бъдат получени в Комисията в срок от един месец от датата на настоящата публикация. Декларациите за възражение следва да се изпращат на следния електронен адрес: AGRI-A3@ec.europa.eu
Декларациите за възражение се разглеждат единствено ако са получени в определения по-горе срок и ако показват следното по отношение на предложеното за защита наименование:
а) |
то засяга име на сорт растения или порода животни и следователно има вероятност да заблуди потребителя по отношение на истинския произход на продукта; |
б) |
то изцяло или частично е омоним на наименование, което вече е защитено в Съюза съгласно Регламент (ЕС) № 1151/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 21 ноември 2012 г. относно схемите за качество на селскостопанските продукти и храни (1), или се съдържа в споразуменията, сключени от Съюза със следните държави:
|
в) |
предвид репутацията и известността на дадена търговска марка, както и продължителността на нейното използване, то може да въведе в заблуждение потребителя по отношение на действителната идентичност на продукта; |
г) |
то застрашава съществуването на изцяло или отчасти идентично наименование или търговска марка или съществуването на продукти, които са били законно на пазара в продължение на период от най-малко пет години, предшестващ датата на публикуване на настоящото обявление; |
д) |
или ако могат да предоставят подробности, на основата на които може да се заключи, че наименованието, чиято защита се разглежда, е родово. |
Оценката по горепосочените критерии се извършва по отношение на територията на Съюза, която в случай на права върху интелектуална собственост представлява единствено територията или териториите, където посочените права са защитени. Евентуалното предоставяне на закрила на съответните наименования в Европейския съюз зависи от успешното завършване на горепосочените преговори и подписване на свързания с тях правен акт.
Списък с наименования на селскостопански продукти и храни от Мексико, които следва да бъдат защитени като географски означения в Европейския съюз (13)
Наименование |
Кратко описание |
Café Veracruz |
Кафени зърна |
Café Chiapas |
Кафени зърна |
Mango Ataúlfo del Soconusco de Chiapas |
Манго |
Vainilla de Papantla |
Ванилия (ароматна подправка) |
Chile Habanero de la Península de Yucatán |
Лют пипер (лютиви чушлета Capsicum chinense Jacq) |
Arroz del Estado de Morelos |
Ориз (Oryza sativa/бял ориз) |
Cacao Grijalva |
Какао |
Pasta de Caña De Maiz J´Atzingueni |
Захарно тесто |
Fresana Fresa de Michoacan |
Ягоди |
Michin |
Пъстърва |
Limón Michoacano |
Лимони |
Queso Cotija |
Сирене |
Pan de Tingüindín |
Хляб |
Banamich |
Банани |
Ate de Morelia |
Пресни варени и желирани плодове |
Cajeta de Celaya |
Паста за мазане от козе мляко, с вкус на карамел |
Nopal Villa Valtierrilla |
Nopal/Кактусова смокиня, Бодлива круша (Opuntia ficus-indica) |
Pan Grande de Acámbaro |
Хляб |
Chile jalapeño/Jalapeño Mexicano |
Лют пипер |
Chile chipotle/Chipotle Mexicano |
Лют пипер |
Berries de México |
Боровинки, ягоди, малини и къпини |
(1) ОВ L 343, 14.12.2012 г., стр. 1.
(2) Решение (ЕС) 2016/1623 на Съвета от 1 юни 2016 г. за подписване, от името на Европейския съюз, и временно прилагане на Споразумението за икономическо партньорство между Европейския съюз и неговите държави членки, от една страна, и държавите по СИП ЮАОР, от друга страна (ОВ L 250, 16.9.2016 г., стр. 1).
(3) Решение 2002/309/ЕО, Евратом на Съвета и на Комисията относно Споразумението за научно и технологично сътрудничество от 4 април 2002 година за сключване на седем споразумения с Конфедерация Швейцария (ОВ L 114, 30.4.2002 г., стр. 1), и по-специално Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти – приложение 7.
(4) Решение 2011/265/ЕС на Съвета от 16 септември 2010 г. за подписването от името на Европейския съюз и временното прилагане на Споразумението за свободна търговия между Европейския съюз и неговите държави членки, от една страна, и Република Корея, от друга страна (ОВ L 127, 14.5.2011 г., стр. 1).
(5) Споразумение за асоцииране между Европейския съюз и неговите държави членки, от една страна, и Централна Америка, от друга страна (ОВ L 346, 15.12.2012 г., стр. 3).
(6) Споразумение за търговия между Европейския съюз и неговите държави членки, от една страна, и Колумбия и Перу, от друга страна (ОВ L 354, 21.12.2012 г., стр. 3), и Протокол за присъединяване към Споразумението за търговия между Европейския съюз и неговите държави членки, от една страна, и Колумбия и Перу, от друга страна, с оглед на присъединяването на Еквадор (ОВ L 356, 24.12.2016 г., стр. 3).
(7) Решение 2007/855/ЕО на Съвета от 15 октомври 2007 г. относно подписването и сключването на Временно споразумение за търговия и свързаните с търговия въпроси между Европейската общност, от една страна, и Република Черна гора, от друга страна (ОВ L 345, 28.12.2007 г., стр. 1).
(8) Решение 2008/474/ЕО на Съвета от 16 юни 2008 г. относно подписването и сключването на Временното споразумение относно търговията и свързаните с търговията въпроси между Европейската общност, от една страна, и Босна и Херцеговина, от друга страна – Протокол 6 (ОВ L 169, 30.6.2008 г., стр. 10).
(9) Решение 2010/36/ЕО на Съвета от 29 април 2008 г. за подписването и сключването на Временно споразумение за търговия и свързани с търговията въпроси между Европейската общност, от една страна, и Република Сърбия, от друга страна (ОВ L 28, 30.1.2010 г., стр. 1).
(10) Решение 2013/7/ЕО на Съвета от 3 декември 2012 г. за сключването на Споразумение между Европейския съюз и Република Молдова относно закрилата на географските означения на земеделски продукти и храни (ОВ L 10, 15.1.2013 г., стр. 1).
(11) Споразумение за асоцииране между Европейския съюз и неговите държави членки, от една страна, и Украйна, от друга страна (ОВ L 161, 29.5.2014 г., стр. 3).
(12) Решение 2012/164/ЕС на Съвета от 14 февруари 2012 г. за сключване на Споразумението между Европейския съюз и Грузия относно защитата на географските означения на селскостопанските продукти и храни (ОВ L 93, 30.3.2012 г., стр. 1).
(13) Списък на регистрирани в Мексико наименования, предоставен от компетентните органи на Мексико в рамките на водените преговори.