6.12.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 417/256


ДОКЛАД

относно годишните отчети на Единния съвет за преструктуриране за финансовата 2016 година, придружен от отговорите на Съвета за преструктуриране

(2017/C 417/42)

ВЪВЕДЕНИЕ

1.

Единният съвет за преструктуриране (наричан по-нататък „Съветът за преструктуриране“, известен още като „SRB“) със седалище в Брюксел е учреден с Регламент (ЕС) № 806/2014 относно Единния механизъм за преструктуриране (наричан по-нататък „Регламент за ЕМП“) (1). Задачата на Съвета за преструктуриране е да осигури организирано преструктуриране на изпадналите в затруднение кредитни институции и някои инвестиционни посредници (наричани по-нататък „кредитни институции“) с минимално отражение върху реалната икономика и публичните финанси на участващите държави членки и банковия съюз.

2.

Съветът за преструктуриране е натоварен с управлението на Единния фонд за преструктуриране (наричан по-нататък „Фондът“), който е създаден с Регламента за ЕМП и има за цел да подпомага Единния механизъм за преструктуриране. Фондът ще бъде изграден постепенно в периода 2016—2023 г., като средствата по него трябва да достигнат най-малко 1 % от размера на гарантираните депозити на всички кредитни институции в банковия съюз до 31 декември 2023 г.

3.

Съветът за преструктуриране разполага със самостоятелен бюджет, който не е част от бюджета на ЕС. Вноските за него се предоставят от кредитните институции, установени в държавите членки, участващи в банковия съюз. Бюджетът за 2015 г. се състои само от дял I (административен бюджет). Бюджетът за 2016 г. се състои от дял I, възлизащ на 65 млн. евро, и дял II (вноски за фонда от кредитните институции), който възлиза на 11,8 млрд. евро.

4.

В таблицата са представени основни данни за Съвета за преструктуриране (2).

Таблица

Основни данни за Съвета за преструктуриране

 

2015 г.

2016 г.

Бюджет (в млн. евро)

 

 

Дял I (административен бюджет на Съвета за преструктуриране)

22

65

Дял II (бюджет на Фонда)

0

11 800

Общ брой служители към 31 декември (3)

108

180

ИНФОРМАЦИЯ В ПОДКРЕПА НА ДЕКЛАРАЦИЯТА ЗА ДОСТОВЕРНОСТ

5.

Одитният подход на Сметната палата включва аналитични одитни процедури, пряко тестване на операции и оценка на ключови контроли на системите за наблюдение и контрол на Съвета за преструктуриране. Използвани са също така доказателства, получени от дейността на други одитори, както и анализ на изявленията на ръководството.

СТАНОВИЩЕ

6.

Сметната палата извърши одит на:

а)

отчетите на Съвета за преструктуриране, които се състоят от финансови отчети (4) и отчети за изпълнението на бюджета (5) за финансовата година, приключила на 31 декември 2016 година, и

б)

законосъобразността и редовността на операциите, свързани с тези отчети,

съгласно разпоредбите на член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС).

Надеждност на отчетите

Становище относно надеждността на отчетите

7.

Сметната палата счита, че отчетите на Съвета за преструктуриране за годината, приключила на 31 декември 2016 г., дават вярна представа във всички съществени аспекти за неговото финансово състояние към 31 декември 2016 г., както и за резултатите от неговата дейност, паричните потоци и промените в нетните активи за приключилата на тази дата финансова година, в съответствие с разпоредбите на Финансовия регламент на Съвета и счетоводните правила, приети от отговорния счетоводител на Комисията. Тези правила се основават на международно признатите счетоводни стандарти за публичния сектор.

Законосъобразност и редовност на операциите, свързани с отчетите

Приходи

Становище относно законосъобразността и редовността на приходите, свързани с отчетите

8.

Сметната палата счита, че свързаните с отчетите приходи за годината, приключила на 31 декември 2016 г., са законосъобразни и редовни във всички съществени аспекти.

Плащания

Становище относно законосъобразността и редовността на плащанията, свързани с отчетите

9.

Сметната палата счита, че свързаните с отчетите плащания за годината, приключила на 31 декември 2016 г., са законосъобразни и редовни във всички съществени аспекти.

Отговорност на ръководството и лицата, натоварени с общо управление

10.

В съответствие с членове 310—325 от ДФЕС и Финансовия регламент на Съвета за преструктуриране ръководството отговаря за изготвянето и представянето на отчетите въз основа на международно признатите счетоводни стандарти за публичния сектор, както и за законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции. Тази отговорност включва разработване, въвеждане и поддържане на система за вътрешен контрол, необходима за изготвянето и представянето на финансовите отчети, с цел те да не съдържат съществени неточности, независимо дали същите произтичат от измами или от грешки. Ръководството също така отговаря за осигуряване на съответствие на дейностите, финансовите операции и отразената във финансовите отчети информация с приложимата нормативна уредба. Ръководството на Съвета за преструктуриране носи крайната отговорност по отношение на законосъобразността и редовността на операциите, свързани с отчетите.

11.

При изготвянето на отчетите ръководството следва да извърши оценка на способността на Съвета да продължи да работи като действащо предприятие, да оповестява, ако е приложимо, информация, свързана с принципа на действащо предприятие, и да използва счетоводно отчитане на база действащо предприятие.

12.

Лицата, натоварени с общо управление, отговарят за контрола върху процедурата за финансово отчитане на Съвета за преструктуриране.

Отговорност на одитора за извършване на одит на отчетите и на операциите, свързани с тях

13.

Целта на Сметната палата е да получи достатъчна увереност, че отчетите на Съвета за преструктуриране не са засегнати от съществени неточности и че свързаните с тях операции са законосъобразни и редовни. Въз основа на извършения одит Сметната палата също така следва да представи на Европейския парламент и на Съвета или на съответни други органи за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета Декларация за достоверност относно надеждността на отчетите, както и относно законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции. „Достатъчна увереност“ означава високо ниво на увереност, но това не представлява гаранция, че при одита винаги ще бъдат разкривани евентуалните съществени неточности или несъответствия с приложимата нормативна уредба, които могат да се дължат на измами или на грешки. Тези неточности или несъответствия се считат за съществени, ако може разумно да се очаква, че индивидуално или взети заедно могат да повлияят на икономическите решения, които потребителите ще вземат въз основа на тези отчети.

14.

Одитът включва прилагане на процедури за получаване на одитни доказателства относно съдържащите се в отчетите суми и оповестявания, както и относно законосъобразността и редовността на операциите, свързани с отчетите. Избраните одитни процедури зависят от преценката на одитора, която се основава на оценка на риска от съществени неточности в отчетите и на риска от съществено несъответствие на операциите с изискванията на правната рамка на Европейския съюз, независимо дали това се дължи на измами или на грешки. При извършването на подобна оценка на риска се взема предвид вътрешният контрол, необходим за изготвянето и вярното представяне на отчетите, както и за осигуряването на законосъобразност и редовност на операциите, свързани с отчетите, с оглед разработване на подходящи за обстоятелствата одитни процедури, но не с цел изразяване на становище относно ефективността на вътрешния контрол. Одитът включва също така оценка на уместността на използваните счетоводни политики и основателността на счетоводните разчети, направени от ръководството, както и оценка на цялостното представяне на отчетите.

15.

В областта на приходите Сметната палата прави преглед на процедурите на Съвета за преструктуриране за изчисляване и събиране на вноските във Фонда и на други приходи, ако е приложимо (6). Проверката на Сметната палата се основава на информацията, предоставена от кредитните институции чрез националните органи за преструктуриране, и не разглежда надеждността на тази информация. Освен това Сметната палата не одитира вноските във Фонда, които са предмет на административно обжалване или съдебно производство между някои кредитни институции и националните органи за преструктуриране, или съответно са предмет на съдебно производство между кредитните институции и Съвета за преструктуриране пред Общия съд на Европейския съюз, за да не засегне по никакъв начин позицията на страните в тези производства. Подробна информация относно административните обжалвания и съдебните производства е представена в параграф 7, буква и) от годишните отчети на Съвета за преструктуриране.

16.

В областта на разходите Сметната палата проверява операциите по извършване на плащания, след като разходите са били извършени, вписани и приети. Тази проверка включва всички категории плащания, които са различни от авансовите плащания, към момента на тяхното извършване. Проверката на авансовите плащания се извършва, когато получателят на финансови средства представи доказателства за правилното им използване, а Съветът за преструктуриране приеме тези доказателства и уравни авансовото плащане, през същата година или по-късно.

17.

При изготвянето на настоящия доклад и на Декларацията за достоверност Сметната палата взе предвид резултатите от одита на отчетите на Съвета за преструктуриране, извършен от независим външен одитор, в съответствие с член 102, параграф 1 от Финансовия регламент на Съвета за преструктуриране.

Обръщане на внимание

18.

Без да противоречи на изразеното е точки 6—17 становище, Сметната палата обръща внимание на факта, че вноските във Фонда се изчисляват въз основа на информацията, предоставена на Съвета за преструктуриране от кредитните институции чрез националните органи за преструктуриране. Регламентът за ЕМП обаче не предвижда пълна и последователна рамка за контрол, която да осигури надеждността на тази информация. Освен това Сметната палата отбелязва, че методологията за изчисляване на вноските, определена от правната рамка, е много сложна и води до риск от неточности. Също така, Съветът за преструктуриране не може да оповестява подробности за базираните на риска изчисления на вноските по кредитни институции, тъй като те са взаимосвързани и съдържат поверителна информация за други кредитни институции. Това има отражение върху прозрачността на тези изчисления.

19.

Изложените по-долу коментари не са в противоречие с изразеното от Сметната палата становище.

КОМЕНТАРИ ОТНОСНО НАДЕЖДНОСТТА НА ОТЧЕТИТЕ

20.

Счетоводната система на Съвета за преструктуриране все още не е валидирана от отговорния счетоводител.

21.

Член 92, параграф 4 от Регламента за ЕМП изисква Сметната палата да докладва на Съвета и на Комисията по-специално за всички условни задължения на Съвета за преструктуриране, възникнали в резултат на изпълнението на техните задачи съгласно Регламента за ЕМП. Сметната палата ще изложи становището си по този въпрос в отделен доклад.

КОМЕНТАРИ ОТНОСНО БЮДЖЕТНОТО УПРАВЛЕНИЕ

Дял I (административен бюджет на Съвета за преструктуриране)

22.

Процентът на усвояване на бюджета е нисък — 62 % (за 2015 г. — 67 %), или 35 млн. евро (за 2015 г. — 15 млн. евро) от наличните бюджетни кредити. Това се дължи основно на естеството на дейностите на Съвета за преструктуриране и приложимата правна бюджетна рамка. Бюджетът предвижда кредити за текущите операции на Съвета за преструктуриране и управлението на случаи на преструктуриране. През 2016 г. обаче не е имало такива случаи. Неизползваните бюджетни кредити ще доведат до намаляване на размера на вноските от кредитни институции в бъдеще.

23.

По дял II (административни разходи) са прехвърлени 3,1 млн. евро бюджетни кредити, за които са поети задължения, или 35 % от общия размер на бюджетните кредити (за 2015 г. — 3,3 млн. евро, или 70 %) от общия размер на бюджетните кредити, за които са поети задължения. Те засягат предимно договори за ИТ услуги, подписани през 2016 г. (1,9 млн. евро), и услуги в сферата на сигурността, предоставени през 2016 г., които все още не са фактурирани и изплатени (0,6 млн. евро).

24.

По дял III (оперативни разходи) са прехвърлени 5,3 млн. евро бюджетни кредити за поемане на задължения, или 66 % (за 2015 г. — 1,6 млн. евро, или 40 %) от общия размер на бюджетните кредити, за които са поети задължения. Те засягат основно услуги, предоставени от Европейската централна банка (1,9 млн. евро), правни услуги (1,5 млн. евро) и договори за ИТ (1,3 млн. евро), за които се дължат плащания през 2017 г. Този висок процент на пренесени бюджетни кредити противоречи на принципа на ежегодност.

25.

В периода от юли до октомври 2016 г. Съветът за преструктуриране е заделил 2 млн. евро за предоставянето на правни услуги. Тази операция не е предшествана от решение за финансиране, нито е планирана в годишната работна програма и бюджета.

Дял II (бюджет на Фонда)

26.

Като прилага през 2016 г. отрицателния лихвен процент по депозитното улеснение на ЕЦБ, Фондът изплаща отрицателни лихви в размер до 24 млн. евро на националните централни банки. Това е намалило размера на натрупаните вноски, които са в наличност за посрещане на бъдещи преструктурирания.

ДРУГИ КОМЕНТАРИ

27.

Съветът за преструктуриране следва да подобри продължителността на процедурите си по набиране на персонал, да определи ясни минимални изисквания, които кандидатите следва да изпълняват, и да изясни ролите и отговорностите на членовете на комисията за подбор.

ПРОСЛЕДЯВАНЕ НА ИЗПЪЛНЕНИЕТО ВЪВ ВРЪЗКА С КОМЕНТАРИ ОТ ПРЕДХОДНИ ГОДИНИ

В приложението са представени корективните действия, предприети в отговор на коментарите на Сметната палата от предходни години.

Настоящият доклад беше приет от Одитен състав IV с ръководител Baudilio TOMÉ MUGURUZA — член на Сметната палата, в Люксембург на заседанието му от 19 септември 2017 г.

За Сметната палата

Klaus-Heiner LEHNE

Председател


(1)  ОВ L 225, 30.7.2014 г., стр. 1.

(2)  Допълнителна информация относно правомощията и дейностите на Съвета за преструктуриране може да се намери на неговия уебсайт: www.srb.europa.eu.

(3)  Персоналът включва длъжностни лица, временно и договорно наети служители и командировани национални експерти.

Източник: данни, предоставени от Съвета за преструктуриране.

(4)  Финансовите отчети включват отчет за финансовото състояние, отчет за финансовия резултат, отчет за паричните потоци, отчет за промените в нетните активи, обобщение на основните счетоводни политики и друга разяснителна информация.

(5)  Отчетите за изпълнението на бюджета се състоят от отчети, в които са агрегирани всички бюджетни операции, и разяснителна информация.

(6)  Вноските във Фонда за 2015 г., прехвърлени към Съвета за преструктуриране през 2016 г., са изчислени от националните органи по преструктуриране и поради това не са обект на одита на Сметната палата.


ПРИЛОЖЕНИЕ

Проследяване на изпълнението във връзка с коментари от предходни години

Година

Коментари на Сметната палата

Етап на изпълнение на корективните действия

(Завършени/Текущи/ Предстоящи/Няма данни)

2015 г.

През 2015 г. Съветът за преструктуриране започва своята дейност и постепенно въвежда механизми за вътрешен контрол. Няколко основни процедури и контроли обаче предстои да бъдат изготвени, приети или въведени, в т.ч. стратегия за управление и контрол на риска, стандарти за вътрешен контрол, периодична оценка на доброто функциониране на системата за вътрешен контрол и стратегия за борба с измамите.

Текущи

2015 г.

Бюджетът на Съвета за преструктуриране се финансира посредством вноски от кредитни институции и през 2015 г. възлиза на 22 млн. евро. SRB е поел задължения за 67 % от определения бюджет и е разходвал 45 % от него. Ниското равнище на усвояване е довело до значителен бюджетен излишък от 7,7 млн. евро.

Няма данни

2015 г.

Размерът на пренесените бюджетни кредити за поети задължения е висок за дял II (административни разходи) — 3,6 млн. евро, или 70,4  %. Тези пренесени кредити се отнасят предимно до договори, сключени през 2015 г. във връзка с новите помещения на SRB (инфраструктура за информационни технологии, инфраструктура, свързана със сигурността, и офисно оборудване), като стоките и услугите по тези договори все още не са били напълно предоставени или фактурирани до края на 2015 г.

Няма данни

2015 г.

Размерът на пренесените бюджетни кредити за поети задължения е висок за дял III (оперативни разходи) — 0,6 млн. евро, или 40,3  %. Тези пренесени кредити засягат предимно консултантски услуги за проекта „Събиране на вноски“, които все още не са били напълно предоставени или фактурирани до края на 2015 г.

Няма данни

2015 г.

През 2015 г. Съветът за преструктуриране е подписал договор за сградата на новото си седалище в Брюксел с минимална продължителност 15 години и обща стойност от най-малко 42,4 млн. евро. Процедурата за обществена поръчка е лошо документирана, а местонахождението, определено в обявлението, е ограничено до един от най-скъпите райони на Брюксел, което изключва възможни по-евтини варианти.

Няма данни


ОТГОВОР НА СЪВЕТА

18.

Съветът отбелязва, че директивата за възстановяване и преструктуриране на банките (BRRD) и регламентът за единния механизъм за преструктуриране (РЕМП) включват задължение за държавите членки да установят подходяща регулаторна, счетоводна и отчетна рамка, за да гарантират, наред с друго, точността на вноските. Освен това, по-голямата част от информацията, изисквана за изчисляването, произтича от приложимите надзорни изисквания за докладване. В допълнение, в рамките на своя мандат, Съветът въведе редица предпазни мерки, за да проверява точността на данните, предоставени от кредитните институции. Освен това, макар че възраженията по отношение на поверителността влияят върху прозрачността на изчисляването, методологията за изчисляване е напълно оповестена и Съветът е предоставил на националните регулаторни органи всички подробности, които могат да бъдат споделени в съответствие с регламента.

20.

Съветът приема коментара. Докато Съветът използва счетоводната система на Европейската комисия, беше планирано до края на 2017 г. да се проведе първото утвърждаване на специфичните за Съвета характеристики. Въпреки това, тъй като Съветът ще въведе нова система за изчисляване и фактуриране на административните вноски през четвъртото тримесечие на 2017 г. — първото тримесечие на 2018 г., поради съображения за ефикасност през първата половина на 2018 г. той ще извърши една единствена проверка, обхващаща всички счетоводни системи.

22.

Съветът е съгласен с предизвикателствата, които вървят заедно с неговата мисия за управление на кризи, и взема мерки, за да увеличи прозрачността при отчитането на изпълнението на бюджета. През 2017 г. Съветът реформира структурата на бюджета, за да въведе ясно разграничение между планираните и непредвидените разходи. По този начин изпълнението на бюджета, свързан с „нормалните“ дейности, както и това на бюджета, предвиден в случай на криза (условен бюджет), ще бъде по-добре отразено. Новата структура е вече използвана за проектобюджета за 2018 г.

23.

Съветът приема коментара. Докато част от плащанията съгласно дял II зависят от фактурирането от няколко служби на Комисията (Службата за инфраструктура и логистика в Брюксел (OIB), включително службите за сигурност, ГД „Човешки ресурси и сигурност“ и др.), няколко процедури за обществени поръчки за проекти в областта на ИКТ бяха стартирани едва по-късно през годината. Поради началната фаза Съветът не успя да осъществи пълно обвързване на проектите в областта на ИКТ с бюджетния цикъл.

24.

Поради своя строг принцип на възстановяване на разходите, ЕЦБ може да фактурира Съвета едва след 31 декември всяка година. Този факт прави неизбежно пренасянето на бюджетни кредити, свързани с услуги от ЕЦБ.

Пренесената сума за правни услуги съответства на извънредните и непредвидени разходи, свързани с преструктурирането и съдебните дела. Пренасянето на този вид разходи следва да се очаква, и те трябва да се разглеждат като пряко свързани със специфичното естество на предоставяните услуги и ролята на Съвета за управление на кризи.

Съветът приема коментара относно договорите в областта на ИТ в съответствие с отговора, даден в коментар 24.

25.

Съветът отбелязва, че всички оперативни разходи са обхванати от решението за финансиране под формата на приложение I към годишната работна програма, в съответствие с финансовия регламент на Съвета. Въпреки това, Съветът признава, че разпределението по дейностите в рамките на решението за финансиране не е съответствало на обхвата на закупените услуги. Въпросните услуги са били закупени за правна защита по отношение на Фонда, докато решението за финансиране е разпределило бюджета за консултантски услуги за готовност за преструктуриране.

26.

Съветът приема коментара. Независимо от исканията към Евросистемата да не налага отрицателни лихвени проценти на Съвета, Фондът е реализирал негативни лихвени проценти по сметките си в централната банка. Съветът периодично оценява алтернативите на паричните сметки под формата на срочни депозити, но те не предлагат финансово привлекателна алтернатива. През септември 2016 г. Съветът прие инвестиционна стратегия, която ще се осъществява постепенно. При сегашните пазарни условия обаче не е възможно да се изготви портфейл, който да предлага положителна очаквана възвращаемост с приемливо ниво на риск и да отговаря на нуждите от ликвидност.

27.

Съветът приема коментара и вече е предприел мерки за отстраняване на своите несъответствия в хода на 2017 г. Съветът е съставил и прилага ръководство за наемане на персонал, което определя ролите и отговорностите на членовете на комисията за подбор и включва и насоки за минималните прагове.