Брюксел,13.11.2017

JOIN(2017) 43 final

2017/0299(NLE)

Съвместно предложение за

РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА

относно позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза в рамките на Съвместния съвет, създаден със Споразумението за политически диалог и сътрудничество между Европейския съюз и неговите държави членки, от една страна, и Република Куба, от друга страна, във връзка с приемането на решения относно процедурните правилници на Съвместния съвет и на Съвместния комитет


ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ

1.    ПРЕДМЕТ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО

Настоящото предложение се отнася до решение относно позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза в рамките на Съвместния съвет, създаден със Споразумението за политически диалог и сътрудничество (СПДС) между ЕС и Куба, във връзка с планираното приемане на процедурния правилник на Съвместния съвет и на процедурния правилник на Съвместния комитет.

2.КОНТЕКСТ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО

2.1 Споразумение за политически диалог и сътрудничество между ЕС и Куба

СПДС има за цел да доразвие отношенията между ЕС и Куба до равнище, което отразява здравите исторически, икономически и културни връзки между тях. С него се създава стабилна рамка за засилен политически диалог и двустранно сътрудничество в широк кръг от области. То също така ще предоставя платформа за съвместни действия по глобални въпроси и в рамките на многостранни форуми.

СПДС определя общи принципи и цели в отношенията между ЕС и Куба и създава институционална структура за управление на Споразумението.

То ще се прилага временно от 1 ноември 2017 г.

2.2 Съвместен съвет

Съвместният съвет се създава съгласно член 81 от Споразумението. Неговите основни задачи са да следи работата по постигане на целите на СПДС, да ръководи изпълнението му и да разглежда важни въпроси, възникващи в рамките на СПДС и всеки друг двустранен, многостранен или международен въпрос от общ интерес.

Съвместният съвет може да приема решения за гарантиране постигането на целите на Споразумението. Тези решения са обвързващи за страните, които трябва да предприемат всички необходими мерки за тяхното изпълнение. Съвместният съвет може също да отправя препоръки и да разглежда спорове във връзка с изпълнението на задълженията на страните с цел намиране на взаимно приемливи решения, в съответствие с член 85 от Споразумението.

Съвместният съвет се състои от представители на страните на министерско равнище и се председателства на ротационен принцип от представител на ЕС или на Куба. Той заседава редовно, поне веднъж на две години, или както е било договорено в зависимост от обстоятелствата. Той приема свой собствен процедурен правилник.

2.3 Съвместен комитет

Съвместният комитет се създава съгласно член 82 от Споразумението. Той подпомага Съвместния съвет при изпълнението на неговите задължения и отговаря за общото изпълнение на СПДС. Неговите основни задачи са да подготвя заседанията и разискванията на Съвместния съвет, да прилага неговите решения, когато е уместно, и, като цяло, да осигурява приемствеността в отношенията и правилното функциониране на СПДС. Той ще разглежда въпроси, отправени до него от Съвместния съвет, както и всякакви други въпроси, възникнали в хода на ежедневното прилагане на СПДС. Той представя проекти на решения или препоръки за приемане от страна на Съвместния съвет. Той може да създава подкомитети, които го подпомагат в изпълнението на неговите задължения.

Съвместният комитет се състои от представители на страните на равнище висши служители. Той се председателства на ротационен принцип от представител на ЕС или на Куба. Комитетът обикновено заседава веднъж годишно последователно в Съюза и Куба. Неговият процедурен правилник се приема от Съвместния съвет.

2.4 Предвиден акт на Съвместния съвет

Съвместният съвет трябва да приеме решение относно своя собствен процедурен правилник и относно процедурния правилник на Съвместния комитет.

Целта на предвидения акт е да се приемат в съответствие с член 81, параграф 4 и член 82, параграф 3 от Споразумението, процедурни правила, уреждащи функционирането на Съвместния съвет и на Съвместния комитет, които да позволят изпълнението на СПДС.

3.ПОЗИЦИЯ, КОЯТО ТРЯБВА ДА СЕ ЗАЕМЕ ОТ ИМЕТО НА СЪЮЗА

Позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза, следва да позволи приемането на процедурните правилници на Съвместния съвет и на Съвместния комитет.

4. ПРАВНО ОСНОВАНИЕ, СУБСИДИАРНОСТ И ПРОПОРЦИОНАЛНОСТ

4.1 Процесуалноправно основание

4.1.1    Принципи

В член 218, параграф 9 от Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС) се предвижда приемането на решения за установяване на „позициите, които трябва да се заемат от името на Съюза в рамките на орган, създаден със споразумение, когато този орган има за задача да приема актове с правно действие, с изключение на актовете за допълнение или изменение на институционалната рамка на споразумението“.

Понятието „актове с правно действие“ включва актове с правно действие по силата на нормите на международното право, регламентиращи дейността на съответния орган. То включва и инструменти, които нямат обвързващ характер съгласно международното право, но са „годни да окажат съществено въздействие върху съдържанието на приеманата от законодателя на Съюза нормативна уредба“ 1 .

4.1.2    Приложение в настоящия случай

Съвместният съвет и Съвместният комитет са органи, създадени със СПДС.

Актовете, посочени в приложението към настоящото решение, представляват актове с правно действие, тъй като съгласно член 81, параграф 6 от Споразумението Съвместният съвет се оправомощава да приема решения, които са задължителни за страните.Предвидените актове не допълват и не изменят институционалната рамка на Споразумението.

Поради това процесуалноправното основание за предложеното решение е член 218, параграф 9 от ДФЕС.

4.2 Материалноправно основание

4.2.1    Принципи

Материалноправното основание за решение съгласно член 218, параграф 9 от ДФЕС зависи преди всичко от целта и съдържанието на предвидения акт, във връзка с който се заема позиция от името на Съюза. Ако предвиденият акт преследва две цели или се състои от две части и едната от тези целите или части може да се определи като основна, докато другата е само акцесорна, решението трябва да се основава на едно-единствено материалноправно основание, а именно на изискваното от основната или преобладаващата цел или част.

По отношение на акт, който преследва едновременно няколко цели или се състои от няколко части, които са неразривно свързани, без никоя от тях да е акцесорна по отношение на другите, материалноправното основание на решение съгласно член 218, параграф 9 от ДФЕС ще трябва по изключение да включва съответните различни правни основания.

4.2.2 Приложение в конкретния случай

Основната цел и съдържанието на предвидените актове са свързани с прилагането на Споразумението.

СПДС преследва цели и съдържа части в областта на общата външна политика и политика на сигурност, общата търговска политика и сътрудничеството за развитие на ЕС. Тези аспекти са неразривно свързани, без една от тях да е акцесорна по отношение на другата. ЕС подписа СПДС въз основа на член 37 от Договора за Европейския съюз (ДЕС) и членове 207 и 209 от ДФЕС.

Следователно позицията на ЕС по отношение на предвидените актове следва да се основава на същите материалноправни основания.

5. ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В светлината на горепосоченото правното основание за предложеното решение следва да бъде член 37 от ДЕС и членове 207 и 209 от ДФЕС във връзка с член 218, параграф 9 от ДФЕС.

2017/0299 (NLE)

Съвместно предложение за

РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА

относно позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза в рамките на Съвместния съвет, създаден със Споразумението за политически диалог и сътрудничество между Европейския съюз и неговите държави членки, от една страна, и Република Куба, от друга страна, във връзка с приемането на решения относно процедурните правилници на Съвместния съвет и на Съвместния комитет

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взе предвид Договора за Европейския съюз, и по-специално член 37 от него,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално членове 207 и 209 във връзка с член 218, параграф 9 от него,

като взе предвид предложението на Европейската комисия и Върховния представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност,

като има предвид, че:

(1)    Споразумението за политически диалог и сътрудничество между Европейския съюз и неговите държави членки, от една страна, и Република Куба, от друга страна („Споразумението“), беше подписано в Брюксел на 12 декември 2016 г. и трябва да се прилага временно, считано от 1 ноември 2017 г.

(2)    С членове 81 и 82 от Споразумението се учредяват Съвместен съвет и Съвместен комитет с цел да се улесни изпълнението на Споразумението.

(3)    Член 81, параграф 4 от Споразумението предвижда, че Съвместният съвет изготвя свой собствен процедурен правилник, а член 82, параграф 3 предвижда, че той изготвя процедурния правилник на Съвместния комитет.

(4)    Член 81, параграфи 3 и 5 от Споразумението предвижда, че Съвместният съвет се състои от представители на страните на министерско равнище и че председателството на Съвместния съвет се поема от едно заседание до следващото на ротационен принцип от представител на Европейския съюз и представител на Куба.

(5)    Член 82, параграфи 1 и 5 от Споразумението предвижда, че Съвместният комитет се състои от представители на страните на равнище висши служители и че председателството на Съвместния комитет се поема от едно заседание до следващото на ротационен принцип от представител на Съюза и представител на Куба.

(6)    За да се гарантира ефективното изпълнение на Споразумението, следва да бъдат приети процедурните правилници на Съвместния съвет и на Съвместния комитет.

(7)    С оглед на това позицията на Съюза в рамките на Съвместния съвет следва да се основава на приложения проект на текстовете на процедурните правилници на Съвместния съвет и на Съвместния комитет,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза в рамките на Съвместния съвет ЕСКуба по отношение на процедурния правилник на Съвместния съвет и на процедурния правилник на Съвместния комитет, се основава на текстовете в приложението към настоящото решение.

Член 2

Адресати на настоящото решение са Комисията и върховният представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност.

Съставено в Брюксел на […] година.

   За Съвета

   Председател

(1) Дело C-399/12 Германия срещу Съвет (OIV), ECLI:EU:C:2014:2258, т. 61—64.

Брюксел,13.11.2017

JOIN(2017) 43 final

ПРИЛОЖЕНИЕ

към

Съвместно предложение за решение на Съвета

относно позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза в рамките на Съвместния съвет, създаден със Споразумението за политически диалог и сътрудничество между Европейския съюз и неговите държави членки, от една страна, и Република Куба, от друга страна, във връзка с приемането на решения относно процедурните правилници на Съвместния съвет и на Съвместния комитет


ПРИЛОЖЕНИЕ

РЕШЕНИЕ № 1/[…] НА СЪВМЕСТНИЯ СЪВЕТ ЕС—КУБА

от [...] година

за приемане на неговия процедурен правилник и на процедурния правилник на Съвместния комитет

СЪВМЕСТНИЯТ СЪВЕТ ЕС—КУБА,

като взе предвид Споразумението за политически диалог и сътрудничество между Европейския съюз и неговите държави членки, от една страна, и Република Куба, от друга страна (по-нататък наричано „Споразумението“), и по-специално член 81, параграф 4, член 82, параграф 3 и член 83, параграф 5 от него,

като има предвид, че:    

В съответствие с член 86, параграф 4 части от Споразумението между ЕС и Куба се прилагат временно, считано от 1 ноември 2017 г.

В съответствие с член 81, параграф 4 от Споразумението Съвестният съвет изготвя свой собствен процедурен правилник.

Съгласно член 82, параграф 1 от Споразумението Съвместният съвет се подпомага в своята дейност от Съвместен комитет.

Съгласно член 82, параграф 3 от Споразумението Съвместният съвет установява процедурния правилник на Съвместния комитет,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

С настоящото се приемат процедурният правилник на Съвместния съвет и процедурният правилник на Съвместния комитет, както са изложени съответно в приложения 1 и 2.

Член 2

Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.

Съставено в ... на […] година.

За Съвместния съвет ЕС—Куба

[…]

За ЕС

[…]

За Куба



ПРИЛОЖЕНИЕ 1

Процедурен правилник на Съвместния съвет

Член 1

Общи разпоредби

Съвместният съвет, създаден в съответствие с член 81, параграф 1 от Споразумението за политически диалог и сътрудничество между Европейския съюз и неговите държави членки, от една страна, и Република Куба, от друга страна (по-нататък наричано „Споразумението“), изпълнява своите задачи в съответствие с член 81, параграф 2 от Споразумението и носи отговорност за общото изпълнение на Споразумението, както и по отношение на всеки друг двустранен, многостранен или международен въпрос от общ интерес.

В съотвествие с член 81, параграф 3 от Споразумението Съвместният съвет се състои от представители на страните. Той заседава на равнище министри.

Както е предвидено в член 81, параграф 6 от Споразумението, и с оглед на постигането на целите на това споразумение, Съвместният съвет разполага с правомощието да взема решения, които са задължителни за страните. Съвместният съвет предприема необходимите мерки за изпълнение на своите решения, включително, ако е необходимо, чрез упълномощаване на конкретни органи, създадени по силата на настоящото споразумение, да действат от негово име. Съвместният съвет може също така да отправя препоръки. Той приема своите решения и препоръки въз основа на съгласие между страните след приключване на съответните им вътрешни процедури, в съответствие с член 11. Съвместният съвет може да делегира правомощията си на Съвместния комитет.

Страните в настоящия процедурен правилник са страните, определени в член 84 от Споразумението.

Член 2

Председателство

Председателството на Съвместния съвет се поема от едно заседание до следващото на ротационен принцип от представител на Европейския съюз или представител на Република Куба. Първият Съвместен съвет се председателства от представител на Европейския съюз.

Член 3

Заседания

1.Съвместният съвет провежда редовни заседания най-малко веднъж на две години и винаги, когато обстоятелствата го налагат, и при съгласие на страните. Освен ако страните не решат друго, заседанията на Съвместния съвет се провеждат на обичайното място за заседания на Съвета на Европейския съюз.

2.Заседанията на Съвместния съвет се провеждат на договорена от страните дата.

3.Заседанията на Съвместния съвет се свикват съвместно от секретарите на Съвместния съвет със съгласието на председателя на Съвместния съвет най-късно 30 дни преди датата на заседанието.

Член 4

Представителство

1.Членовете на Съвместния съвет могат да бъдат представлявани, ако не са в състояние да присъстват на заседанието. Ако даден член иска да изпрати свой представител, той трябва да информира писмено председателя за името на своя представител преди въпросното заседание.

2.Представителят на член на Съвместния съвет упражнява всички права на този член.

Член 5

Делегации

Членовете на Съвместния съвет могат да бъдат придружавани от длъжностни лица. Преди всяко заседание председателят се уведомява от секретариата за предвидения състав на делегацията на всяка от страните.

Член 6

Секретариат

Като секретари на Съвместния съвет работят съвместно служител на Европейския съюз и служител на правителството на Куба.

Член 7

Кореспонденция

1.Кореспонденцията, предназначена за Съвместния съвет, се адресира до секретаря на една от страните, който на свой ред уведомява другия секретар.

2.Двамата секретари осигуряват препращането на кореспонденцията до председателя, а когато е целесъобразно — и до останалите членове на Съвместния съвет.

3.Разпространената по този начин кореспонденция се изпраща, според случая, до Генералния секретариат на Европейската комисия, Европейската служба за външна дейност, и до постоянните представителства на държавите членки към Европейския съюз, както и до Мисията на Република Куба към Европейския съюз и Министерството на външните работи на Република Куба.

4.Кореспонденцията от председателя на Съвместния съвет се изпраща до адресатите от двамата секретари от името на председателя на Съвместния съвет. Тази кореспонденция се разпространява, когато е целесъобразно, до членовете на Съвместния съвет, както е предвидено в параграф 3.


Член 8

Поверителност

1.Освен ако е решено друго, заседанията на Съвместния съвет не са публични.

2.Когато една от страните представи на Съвместния съвет информация, обозначена като поверителна, другата страна третира тази информация като такава.

Член 9

Дневен ред на заседанията

1.Председателят изготвя предварителен дневен ред за всяко заседание. Предварителният дневен ред се изпраща от секретарите до адресатите, посочени в член 7, най-късно 15 календарни дни преди заседанието.

2.Предварителният дневен ред включва онези точки, за чието включване в дневния ред е постъпило искане при председателя най-късно 21 календарни дни преди началото на заседанието. Тези точки са придружени със съответните придружаващи документи, които се изпращат до секретарите преди датата на изпращане на дневния ред.

3.Дневният ред се приема от Съвместния съвет в началото на всяко заседание. Точка, която не фигурира в предварителния дневен ред, може да бъде добавена в дневния ред със съгласието на страните по Споразумението.

4.След като се консултира със страните, председателят може да намали сроковете, посочени в параграф 1, за да се вземат предвид изискванията, свързани с конкретен случай.

5.При съгласие между страните Съвместният съвет може да покани независими експерти в дадена тематична област да присъстват на заседанията като наблюдатели или да предоставят информация по конкретни теми. Страните се договарят за всеки отделен случай относно реда и условията, при които експертите могат да присъстват на заседанията, и гарантират, че те спазват изискванията за поверителност.

Член 10

Протокол

1.    Двамата секретари съвместно изготвят проект на протокола от всяко заседание.

2.    Протоколът съдържа следната информация по всяка точка от дневния ред, освен ако на заседанието е договорено друго:

документацията, предадена на Съвместния съвет;

изявления, чието вписване е било поискано от член на Съвместния съвет; както и

въпроси, по които страните са постигнали съгласие, като например приетите решения, изявленията, по които е постигнато съгласие, и евентуалните заключения.

3.    Проектът на протокола се представя на Съвместния съвет за одобрение. Съвместният съвет одобрява протокола на следващото си заседание. Друга възможност е проектът на протокола да бъде одобрен писмено.

Член 11

Решения и препоръки

1.    Съвместният съвет взема решения и формулира препоръки по взаимно съгласие на страните след приключване на съответните им вътрешни процедури.

2.    Съвместният съвет може също така да взема решения или да формулира препоръки чрез писмена процедура, ако страните се договорят за това. За тази цел председателят на Съвместния съвет предоставя проекта на предложението в писмен вид на членовете му в съответствие с член 7, като указва срок, не по-кратък от 21 календарни дни, в който членовете са длъжни да го осведомят за евентуалните резерви или изменения, които желаят да направят. След консултация със страните председателят може да съкрати горепосочения срок, за да се вземат предвид изискванията, свързани с конкретен случай.

3.    В съответствие с член 81, параграф 6 и член 81, параграф 7 от Споразумението актовете на Съвместния съвет се именуват съответно „решение“ или „препоръка“, следвано от сериен номер, годината на тяхното приемане и описание на предмета им. Те се подписват от председателя. Решенията и препоръките се изпращат до всеки от адресатите, посочени в член 7. Всяка от страните може да реши дали да публикува решенията и препоръките на Съвместния съвет в съответното си официално издание.

4.    Всяко решение влиза в сила в деня на приемането му, освен ако в решението е предвидено друго.

Член 12

Езиков режим

1.    Официалните езици на Съвместния съвет са английски и испански език.

2.    Освен ако е решено друго, разискванията в рамките на Съвместния съвет се основават на документация, изготвена на тези езици.

Член 13

Разходи

1.    Всяка страна поема всички разходи, които е направила в резултат на участието си в заседанията на Съвместния съвет, както разноските за персонал — пътни и дневни разноски, така и пощенските и телекомуникационните разходи.

2.    Разходите във връзка с устния превод по време на заседанията и писмения превод и размножаването на документи се поемат от Европейския съюз. В случай че Куба се нуждае от устен или писмен превод на и от езици, различни от предвидените в член 12, тя поема свързаните с това разходи.

3.    Другите разходи, свързани с материалната организация на заседанията, се поемат от страната по Споразумението, която е домакин на заседанията.

Член 14

Съвместен комитет

1.    В съответствие с член 82 от Споразумението при изпълнението на своите задължения Съвместният съвет се подпомага от Съвместен комитет. Съвместният комитет е съставен от представители на страните, обикновено на равнище висши служители.

2.    Съвместният комитет подготвя заседанията и разискванията в рамките на Съвместния съвет, следи по целесъобразност изпълнението на решенията на Съвместния съвет и като цяло гарантира приемствеността във взаимоотношенията и правилното функциониране на Споразумението. Той разглежда всички въпроси, отнесени до него от Съвместния съвет, както и всякакви други въпроси, които могат да възникнат при непосредственото прилагане на Споразумението. Той представя предложения или проекти на решения или препоръки за приемане от Съвместния съвет.

3.    Съвместният комитет взема решенията и отправя препоръките, за които е упълномощен в Споразумението. В съответствие с член 82, параграф 4 от Споразумението Съвместният съвет може да упълномощи Съвместния комитет да взема решения.

4.    В случаите, в които в Споразумението се предвижда задължение за консултиране или възможност за консултиране, или когато страните решат по взаимно съгласие да се консултират една с друга, такива консултации могат да бъдат проведени в рамките на Съвместния комитет, освен ако в Споразумението не е предвидено друго. Консултациите могат да продължат в рамките на Съвместния съвет, ако двете страни се споразумеят за това.

Член 15

Изменяне на процедурния правилник

Настоящият процедурен правилник може да бъде изменян с решение на Съвместния съвет в съответствие с разпоредбите на член 11.

ПРИЛОЖЕНИЕ 2

Процедурен правилник на Съвместния комитет

Член 1

Общи разпоредби

1.    Съвместният комитет, който е създаден в съответствие с член 82 от Споразумението за политически диалог и сътрудничество между Европейския съюз и неговите държави членки, от една страна, и Република Куба, от друга страна (наричано по-нататък „Споразумението“), подпомага Съвместния съвет при изпълнението на неговите задължения и функции и изпълнява задълженията, предвидени в Споразумението и възложени му от Съвместния съвет.

2.    Съвместният комитет подготвя заседанията и разискванията в рамките на Съвместния съвет, изпълнява по целесъобразност решенията на Съвместния съвет и като цяло гарантира приемствеността в отношенията и правилното функциониране на Споразумението. Той разглежда всякакви въпроси, отнесени до него от Съвместния съвет, както и всякакви други въпроси, които могат да възникнат при ежедневното прилагане на Споразумението. Той представя предложения или проекти на решения или препоръки за приемане от Съвместния съвет.

3.    В съответствие с член 82, параграф 1 от Споразумението Съвместният комитет се състои от представители на страните, на равнище висши служители, като се вземат предвид конкретните въпроси, които следва да бъдат разгледани.


Член 2

Председателство

Председателството на Съвместния комитет се поема от едно заседание до следващото на ротационен принцип от представител на Европейския съюз или от представител на Република Куба. Първата страна, която председателства комитета, е Република Куба.

Член 3

Заседания

1.    Освен ако е договорено друго от страните, Съвместният комитет заседава на редовни интервали от време, поне веднъж годишно. По искане на някоя от страните и с тяхно съгласие е възможно провеждането на специални сесии на Съвместния комитет.

2.    Всяко заседание се свиква от председателя на договорени от страните дата и място. Уведомлението за свикване на заседанието се изпраща от секретариата на Съвместния комитет най-късно 28 календарни дни преди началото на заседанието, освен ако страните не се споразумеят за друго.

3.    Винаги когато това е възможно, редовното заседание на Съвместния комитет се свиква своевременно преди редовното заседание на Съвместния съвет.

4.    По изключение и при условие че страните са дали съгласието си за това, заседанията на Съвместния комитет могат да бъдат провеждани с помощта на всякакви съгласувани между тях технологични средства, като например видеоконферентна връзка.

Член 4

Делегации

Преди всяко заседание страните се уведомяват чрез секретариата за предвидения състав на участващите от двете страни в заседанието делегации.

Член 5

Секретариат

По едно длъжностно лице от всяка страна изпълняват съвместно функциите на секретари на Съвместния комитет и съвместно изпълняват секретарските задачи, освен ако настоящият процедурен правилник предвижда друго, в дух на взаимно доверие и сътрудничество.


Член 6

Кореспонденция

1.    Кореспонденцията, предназначена за Съвместния комитет, се адресира до секретаря на една от страните, който на свой ред уведомява другия секретар.

2.    Секретариатът осигурява препращането на адресираната до Съвместния комитет кореспонденция до председателя, а когато е целесъобразно — и разпращането ѝ, в съответствие с член 7.

3.    Кореспонденцията от председателя се изпраща до страните от секретариата от името на председателя. Тази кореспонденция се разпраща, когато е целесъобразно, в съответствие с член 7.

Член 7

Документи

1.    Документите се разпращат чрез секретарите.

2.    Всяка страна предава документите си на своя секретар. Секретарят незабавно предава тези документи на секретаря на другата страна.

3.    Всеки секретар разпраща документите до отговорните представители на своята страна, като систематично изпраща копие на секретаря на другата страна.

Член 8

Поверителност

Освен ако страните решат друго, заседанията на Съвместния комитет не са публични. Когато някоя от страните представи на Съвместния комитет информация, обозначена като поверителна, другата страна третира тази информация като поверителна.

Член 9

Дневен ред на заседанията

1.    Въз основа на направените от страните предложения секретариатът изготвя предварителен дневен ред за всяко заседание, както и проект на оперативни заключения съгласно предвиденото в член 10 по-долу. Предварителният дневен ред включва точките, за чието включване в дневния ред в секретариата е постъпило искане от някоя от страните, подкрепено със съответните документи, не по-късно от 21 календарни дни преди заседанието.

2.    Предварителният дневен ред, заедно със съответните документи, се разпраща в съответствие с член 7 и не по-късно от 20 календарни дни преди датата на заседанието.

3.    Дневният ред се приема от Съвместния комитет в началото на всяко заседание. Точки, които не са включени в предварителния дневен ред, могат да бъдат добавени в дневния ред със съгласието на страните.

4.    Ако другата страна е дала съгласието си за това, председателят на заседанието на Съвместния комитет може да кани на ad hoc принцип независими експерти в дадена тематична област да присъстват на заседанията, за да предоставят информация по конкретни теми. Страните гарантират, че тези наблюдатели или експерти спазват изискванията за поверителност.

5.    След като се консултира със страните, председателят на заседанието на Съвместния комитет може да съкрати сроковете, посочени в параграфи 1 и 2, за да бъдат отчетени специални обстоятелства.

Член 10

Протокол и оперативни заключения

1.    Двамата секретари съвместно изготвят проект на протокола от всяко заседание.

2.    По правило протоколът съдържа следната информация по всяка точка от дневния ред:

а)    списък на участниците, списък на придружаващите ги длъжностни лица, както и списък на евентуалните наблюдатели или експерти, присъствали на заседанието;

б)    документацията, предадена на Съвместния комитет;

в)    изявления, чието вписване е било поискано от Съвместния комитет, както и

г)    оперативни заключения от заседанието.

3.    Проектът на протокол се представя на Съвместния комитет за одобрение. Съвместният комитет одобрява протокола на следващото си заседание или, като алтернатива, в писмена форма.

4.    Секретарят от председателстващата страна изготвя проект на оперативни заключения от всяко заседание, който се разпраща до страните заедно с дневния ред, обикновено не по-късно от 15 календарни дни преди началото на заседанието. Този проект се актуализира в хода на заседанието, така че в края на заседанието, освен ако между страните е договорено друго, Съвместният комитет приема оперативните заключения, отразяващи последващите действия, които трябва да предприемат страните. След като бъдат одобрени, оперативните заключения се прилагат към протокола, а по време на следващите заседания на Съвместният комитет се прави преглед на изпълнението им. За тази цел Съвместният комитет приема образец, който дава възможност за проследяване на изпълнението на всяка точка, изискваща действие, съобразно с конкретен срок.

Член 11

Решения и препоръки

1.    В специални случаи, когато със Споразумението се предоставят правомощия за вземане на решения или когато такива правомощия са му били делегирани от Съвместния съвет, Съвместният комитет взема решения. Той също така отправя препоръки. Решенията и препоръките се приемат по взаимно съгласие на страните и след приключване на съответните вътрешни процедури. Всяко решение или препоръка се подписва от Съюза и от Куба.

2.    Съвместният комитет може да взема решения или да отправя препоръки чрез писмена процедура, ако и двете страни са съгласни. Писмената процедура се състои от обмен на ноти между двамата секретари, действащи в съгласие със страните. За тази цел текстът на предложението се разпраща в съответствие с член 7, като се указва срок, не по-кратък от 21 календарни дни, в който трябва да се съобщи за евентуални коментари или възражения. След като се консултира със страните, председателят на Съвместния комитет може да съкрати тези сроковете, за да бъдат отчетени специални обстоятелства. След като текстът бъде одобрен, решението или препоръката се подписва от председателя.

3.    Актовете на Съвместния комитет се обозначават съответно като „решение“ или „препоръка“, последвани от сериен номер, годината на тяхното приемане и описание на предмета им. Всяко решение влиза в сила в деня на приемането му, освен ако е предвидено друго.

4.    Решенията и препоръките се разпращат до двете страни.

5.    Всяка от страните може да реши дали да публикува решенията и препоръките на Съвместния комитет в съответното си официално издание.

Член 12

Доклади

Съвместният комитет докладва на Съвместния съвет за своите дейности и за тези на подкомитетите си, на всяко редовно заседание на Съвместния съвет.

Член 13

Езиков режим

1.    Официалните езици на Съвместния комитет са официалните езици на Съвместния съвет.

2.    Работните езици на Съвместния комитет са английски и испански език. Освен ако е решено друго, разискванията в рамките на Съвместния комитет се основават на документация, изготвена на тези два езика.

Член 14

Разходи

1.    Всяка страна поема всички разходи, които е направила в резултат на участието си в заседанията на Съвместния комитет, както разноските за персонал — пътни и дневни разноски, така и пощенските и телекомуникационните разходи.

2.    Разходите във връзка с организирането на заседанията, възпроизвеждане на документи и осигуряване на устен превод на заседанията, както и за писмен превод на документи на или от английски и испански език се поемат от страната по Споразумението, която е домакин на заседанието. Разходите за устен и писмен превод на или от други езици се поемат директно от страната по Споразумението, заявила съответния превод.

Член 15

Изменяне на процедурния правилник

Настоящият процедурен правилник може да бъде изменян с решение на Съвместния съвет в съответствие с член 11 от процедурния правилник на Съвместния съвет.

Член 16

Подкомитети

1.    В съответствие с член 83, параграф 3 от Споразумението Съвместният комитет може да реши да създаде подкомитети в специфични области, необходими за изпълнението на Споразумението, които да го подпомагат при изпълнението на неговите задачи. Съвместният комитет може да реши да бъде закрит всеки такъв подкомитет, както и да определя или да изменя неговия процедурен правилник. Освен ако е решено друго, тези подкомитети са на подчинение на Съвместния комитет, на който докладват след всяко свое заседание.

2.    Освен ако е предвидено друго в Споразумението или е договорено друго в рамките на Съвместния съвет, настоящият процедурен правилник се прилага mutatis mutandis за всеки подкомитет, създаден със Споразумението или съгласно параграф 1.

3.    Заседанията на подкомитетите могат да се провеждат гъвкаво при необходимост, с лично явяване, в Брюксел или в Куба, или например чрез видеоконферентна връзка. Подкомитетите следва да бъдат платформата за наблюдение на напредъка по отношение на сближаването в конкретни области, за обсъждане на определени въпроси и предизвикателства, произтичащи от този процес, както и за формулиране на препоръки и оперативни заключения.

4.    На секретариата на Съвместния комитет се изпраща копие от цялата съответна кореспонденция и на всички документи и съобщения, отнасящи се до работата на подкомитета.

5.    Освен ако е договорено друго от страните в рамките на Съвместния съвет, подкомитетите разполагат единствено с правомощието да отправят препоръки към Съвместния комитет.