22.4.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 141/5


Окончателен доклад на служителя по изслушването (1)

Liberty Global/BASE Belgium

(M.7637)

(2016/C 141/05)

1.

На 17 август 2015 г. Европейската комисия получи уведомление за планирана концентрация, чрез която Telenet NV (Telenet), контролирано от Liberty Global Broadband I Limited („уведомяващата страна“), придобива контрол над цялото предприятие BASE Company NV (BASE) посредством покупка на дялове/акции („предложената сделка“).

2.

На 5 октомври 2015 г. Комисията прие решение за откриване на производство в съответствие с член 6, параграф 1, буква в) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (2) (Регламента за сливанията). В това решение Комисията посочи, че предложената сделка попада в приложното поле на Регламента за сливанията и че поражда сериозни съмнения относно съвместимостта ѝ с вътрешния пазар и Споразумението за ЕИП, що се отнася до потенциалните пазари за мобилни далекосъобщителни услуги на дребно и на едро в Белгия. На същия ден Комисията изпрати основните документи на уведомяващата страна.

3.

На 6 октомври 2015 г., по искане на уведомяващата страна и съгласно член 10, параграф 3, втора алинея, първо изречение от Регламента за сливанията, втората фаза от разглеждането на предложената сделка беше удължена с 10 работни дни. На 30 октомври 2015 г. със съгласието на уведомяващата страна срокът беше удължен с още 10 работни дни в съответствие с член 10, параграф 3, втора алинея, трето изречение от Регламента за сливанията.

4.

На 27 октомври 2015 г., въз основа на мотивирано искане разреших на Proximus NV van publiek recht да бъде изслушано като заинтересовано трето лице съгласно член 5 от Решение 2011/695/ЕС.

5.

На 14 септември 2015 г. по време на първия етап на разследването, уведомяващата страна представи предложените ангажименти с цел преодоляване на установените от Комисията опасения по отношение на конкуренцията. На 18 септември 2015 г. уведомяващата страна представи изменени ангажименти.

6.

Въз основа на резултатите от организираното от нея допитване до участниците на пазара Комисията счете, че с изменените ангажименти не се преодоляват напълно и по категоричен начин сериозните съмнения, установени от Комисията през първия етап на разследването, и следователно те не отговарят на стандарта за приемливи корективни мерки в първия етап на разследването.

7.

След започването на втория етап на разследването уведомяващата страна представи на 27 октомври 2015 г. нов набор от ангажименти. На същия ден уведомяващата страна уведоми Комисията за споразуменията с Medialaan NV, определящи го като потенциален предварителен купувач.

8.

На следващия ден Комисията започна допитване с участниците на пазара във връзка с тези предложения.

9.

След това второ допитване на 26 ноември 2015 г. и на 2 декември 2015 г. уведомяващата страна представи преразгледани ангажименти. Уведомяващата страна представи окончателен набор от ангажименти на 18 декември 2015 г. („окончателните ангажименти“).

10.

Комисията не издаде изложения на възраженията съгласно член 13, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 802/2004 (3). Не беше проведено официално изслушване в съответствие с член 14 от същия регламент.

11.

В проекторешението Комисията заключава, че окончателните ангажименти напълно отстраняват същественото възпрепятстване на ефективната конкуренция, за което Комисията е установила, че произтича от предложената сделка. В резултат на това в проекторешението предложената сделка е обявена за съвместима с вътрешния пазар и Споразумението за ЕИП съгласно член 2, параграф 2 и член 8, параграф 2 от Регламента за сливанията и член 57 от Споразумението за ЕИП, ако окончателните ангажименти бъдат изпълнени изцяло.

12.

В съответствие с членове 16 и 17 от Решение 2011/695/ЕС проучих дали проекторешението се отнася единствено до възражения, по отношение на които на страните е предоставена възможността да изразят своите становища. Стигнах до извода, че това е така.

13.

Като цяло считам, че в хода на настоящото производство е спазено ефективното упражняване на процесуалните права.

Брюксел, 26 януари 2016 година.

Joos STRAGIER


(1)  Съгласно членове 16 и 17 от Решение 2011/695/ЕС на председателя на Европейската комисия от 13 октомври 2011 г. относно функцията и мандата на служителя по изслушването в някои производства по конкуренция (ОВ L 275, 20.10.2011 г., стр. 29).

(2)  Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета от 20 януари 2004 г. относно контрола върху концентрациите между предприятия (ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1).

(3)  Регламент (ЕО) № 802/2004 на Комисията от 21 април 2004 г. за прилагане на Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета за контрола върху концентрациите между предприятията (ОВ L 133, 30.4.2004 г., стр. 1).