27.9.2016 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 352/16 |
Изложение на мотивите на Съвета: Позиция (ЕС) № 13/2016 на Съвета на първо четене с оглед приемането на директива на Европейския парламент и на Съвета относно достъпността на уебсайтовете и мобилните приложения на организациите от обществения сектор
(2016/C 352/02)
I. ВЪВЕДЕНИЕ
1. |
На 3 декември 2012 г. Комисията представи своето предложение за директива на Европейския парламент и на Съвета относно достъпността на уебсайтовете на органите от обществения сектор (наричана по-нататък „директивата“) с правно основание член 114 от ДФЕС. |
2. |
Европейският икономически и социален комитет гласува становището си на 22 май 2013 г. |
3. |
Европейският парламент гласува законодателната си резолюция на първо четене на 26 февруари 2014 г. |
4. |
През януари 2016 г. Съветът и Европейският парламент започнаха преговори с оглед бързо постигане на споразумение на второ четене. Преговорите приключиха успешно на 3 май 2016 г. с постигането на предварително споразумение между Европейския парламент и Съвета по компромисен текст. |
5. |
На 25 май 2016 г. Комитетът на постоянните представители потвърди компромисния текст на директивата, договорен от двете институции. |
6. |
На 30 май 2016 г. председателят на Комисията на Европейския парламент по вътрешния пазар и защита на потребителите (IMCO) изпрати до председателя на Комитета на постоянните представители писмо, в което се посочва, че ако Съветът изпрати официално на Европейския парламент своята одобрена позиция, след проверка от юрист-лингвистите, председателят на IMCO ще препоръча на пленарното заседание позицията на Съвета да бъде приета без изменения по време на второто четене в Парламента. |
7. |
На 16 юни 2016 г. Съветът потвърди политическото си съгласие по компромисния текст на директивата. |
II. ЦЕЛ
8. |
Както сочат резултатите от преговорите, директивата има за цел да сближи законовите и подзаконовите разпоредби и административните практики на държавите членки, свързани с изискванията за достъпност на уебсайтовете и мобилните приложения на организациите от обществения сектор, с оглед подобряване на функционирането на вътрешния пазар. |
9. |
Освен това директивата е в съответствие с член 9 от Конвенцията на ООН за правата на хората с увреждания, по която ЕС и държавите членки са страни. |
10. |
Директивата има решаващо значение за подобряването на вътрешния пазар на услуги, свързани с цифровата достъпност на информацията, и за това да се гарантира пълното приобщаване на всички граждани, в частност на възрастните хора и хората с увреждания, към информационното общество. |
III. АНАЛИЗ НА ПОЗИЦИЯТА НА СЪВЕТА НА ПЪРВО ЧЕТЕНЕ
A. Общи положения
11. |
След гласуването в пленарна зала Европейският парламент и Съветът проведоха преговори с цел сключване на споразумение на второ четене въз основа на позицията на Съвета на първо четене, която Парламентът да бъде в състояние да одобри. Текстът на позицията на Съвета на първо четене отразява напълно компромиса, постигнат между двата законодателни органа. |
12. |
Постигнатата от двата законодателни органа компромисна позиция осигурява равновесие между потенциалната тежест, породена от изискванията, и ползите за гражданите. |
Б. Основни въпроси
13. |
Основните елементи на компромиса, постигнат с Европейския парламент, са изложени по-долу: |
а) Обхват
14. |
Съгласно компромиса, в обхвата на директивата попадат както уебсайтовете, така и мобилните приложения на организациите от обществения сектор. |
15. |
В директивата се предвиждат много ограничени изключения за някои видове съдържание или уебсайтове. |
16. |
Освен това директивата дава възможност на държавите членки да изключат от обхвата уебсайтовете и мобилните приложения на училища, детски градини и ясли, стига съдържанието, свързано с основните административни функции онлайн на тези органи, да бъде достъпно. |
б) Изисквания, презумпция за съответствие и прекомерна тежест
17. |
В директивата се определят минимални изисквания за уебсайтовете и мобилните приложения на държавните органи. Ориентирана към бъдещето разпоредба относно презумпцията за съответствие предвижда минималното ниво на достъпност да бъде равностойно на определеното в стандарт EN 301 549 v1.1.2 (2015-04). Комисията се оправомощава да приема делегирани актове, с които да се изменя позоваването на този стандарт. |
18. |
Освен това директивата гарантира, че тези изисквания не налагат прекомерна тежест за организациите от обществения сектор и че същевременно на обществото се предоставят подходящи и достъпни обяснения. |
в) Допълнителни мерки и изпълнение
19. |
Директивата изисква от държавите членки да улесняват прилагането на изискванията за достъпност на уебсайтове и мобилни приложения, различни от включените в обхвата, да насърчават и улесняват достъпа до програми за обучение относно достъпността на уебсайтовете и мобилните приложения и не на последно място — да предприемат необходимите мерки за повишаване на осведомеността за изискванията за достъпност. |
20. |
В директивата се предвижда всеки държавен орган да предоставя достъпна декларация, в която се посочват причините за недостъпно съдържание, както и възможни алтернативи, когато това е целесъобразно. Комисията се оправомощава да приема актове за изпълнение за определяне на образец на декларация. |
21. |
В директивата се предвижда още възможност лицата да предоставят обратна информация или да отправят към организациите от обществения сектор искане за достъп до недостъпно съдържание, и ако е необходимо, да предприемат по-нататъшни действия посредством процедура по прилагане. |
г) Наблюдение и докладване
22. |
От държавите членки се изисква периодично да следят за изпълнението въз основа на методика за наблюдение, която трябва да бъде определена от Комисията чрез актове за изпълнение. |
23. |
На всеки три години държавите членки трябва да докладват на Комисията за резултатите от наблюдението, а съдържанието на докладите ще се предоставя на обществото в достъпен формат. Условията и редът за докладване на Комисията ще бъдат определени чрез актове за изпълнение. |
д) Транспониране и преглед
24. |
Държавите членки ще трябва да транспонират директивата не по-късно от 21 месеца след датата на влизане в сила. |
25. |
Директивата предоставя на държавните органи допълнителна отсрочка след транспонирането — между 12 и 33 месеца — да направят достъпни своите съществуващи и нови уебсайтове и мобилни приложения. |
26. |
Не на последно място, 66 месеца след датата на влизане в сила на директивата се предвижда преглед, при който ще бъде взето под внимание технологичното развитие, което може да допринесе за улесняване на достъпа до съдържание, което е изключено от обхвата. |
IV. ЗАКЛЮЧЕНИЕ
27. |
Позицията на Съвета отразява напълно компромиса, постигнат в преговорите между Европейския парламент и Съвета със съгласието на Комисията. Компромисът е потвърден с писмо от 30 май 2016 г. на председателя на Комисията по вътрешния пазар и защита на потребителите до председателя на Комитета на постоянните представители. |