ТЕКСТ, ПРЕДЛОЖЕН ОТ КОМИСИЯТА
|
ИЗМЕНЕНИЕ
|
Изменение 1
|
Предложение за директива
Съображение 1
|
(1)
|
Директива 2003/49/ЕО на Съвета от 3 юни 2003 г. относно общата система за данъчно облагане на плащания на лихви и роялти между свързани дружества от различни държави членки е изменяна многократно. Поради по-нататъшни изменения и с оглед постигане на яснота посочената директива следва да бъде преработена.
|
|
(1)
|
Директива 2003/49/ЕО на Съвета от 3 юни 2003 г. относно общата система за данъчно облагане на плащания на лихви и роялти между свързани дружества от различни държави членки е изменяна многократно. Поради по-нататъшни изменения и с оглед постигане на яснота посочената директива следва да бъде преработена.
На 19 април 2012 г. Европейският парламент призова за конкретни начини за борба с данъчните измами и укриването на данъци, като насочи вниманието към укриването на данъци чрез хибридни финансови инструменти и призова държавите членки да гарантират гладко сътрудничество и координация между данъчните си системи, за да се избегне непреднамерено необлагане с данъци и укриване на данъци.
|
|
Изменение 2
|
Предложение за директива
Съображение 1 a (ново)
|
|
(1a)
|
Постоянните и значителни публични дефицити са тясно свързани с настоящата социална, икономическа и финансова криза.
|
|
Изменение 3
|
Предложение за директива
Съображение 4
|
(4)
|
Премахването на данъците върху плащанията на лихви и авторски и лицензионни възнаграждения в държавата членка, където възникват, независимо дали се събират чрез удържането им при източника или чрез определянето им на базата на данъчни декларации, се явява най-подходящото средство за елиминиране на гореспоменатите формалности и проблеми и за гарантиране на еднакво данъчно третиране на вътрешните и трансграничните трансакции; особено необходимо е да се премахнат такива данъци по отношение на плащанията, които се извършват между свързани дружества от различни държави членки, както и между места на стопанска дейност на такива дружества.
|
|
(4)
|
Премахването на данъците върху плащанията на лихви и авторски и лицензионни възнаграждения в държавата членка, където възникват, независимо дали се събират чрез удържането им при източника или чрез определянето им на базата на данъчни декларации, се явява най-подходящото средство за елиминиране на гореспоменатите формалности и проблеми и за гарантиране на еднакво данъчно третиране на вътрешните и трансграничните трансакции; особено необходимо е да се премахнат такива данъци по отношение на плащанията, които се извършват между свързани дружества от различни държави членки, както и между места на стопанска дейност на такива дружества
, за да се осигури опростена и по-прозрачна система на данъчно облагане
.
|
|
Изменение 4
|
Предложение за директива
Съображение 5
|
(5)
|
Необходимо е да се гарантира, че плащанията на лихви и авторски и лицензионни възнаграждения се облагат с данъци еднократно в една държава членка и че предимствата по настоящата директива се прилагат само когато доходите в резултат на плащането действително се облагат в държавата членка на дружеството получател или в държавата членка, в която се намира мястото на стопанска дейност получател.
|
|
(5)
|
Необходимо е да се гарантира, че плащанията на лихви и авторски и лицензионни възнаграждения се облагат с данъци еднократно в една държава членка и че предимствата по настоящата директива се прилагат само когато доходите в резултат на плащането действително се облагат в държавата членка на дружеството получател или в държавата членка, в която се намира мястото на стопанска дейност получател
, без да съществува възможност за освобождаване или замяна със заплащане на друг данък
.
|
|
Изменение 5
|
Предложение за директива
Съображение 12
|
(12)
|
Освен това е необходимо да не се изключва възможността държавите членки да
предприемат необходимите мерки за борба с измамите или
злоупотребите.
|
|
(12)
|
Освен това е необходимо да
се предприемат необходимите мерки, за да
не се изключва възможността държавите членки да
се борят с данъчните измами, укриването на данъци и
злоупотребите.
|
|
Изменение 6
|
Предложение за директива
Съображение 20 a (ново)
|
|
(20a)
|
За да се гарантира гладко и разходно ефективно прилагане на разпоредбите на настоящата директива, дружествата следва да изготвят годишните си отчети, включително всички съответни данъчни данни, при използване на разширения език за стопанска отчетност (XBRL).
|
|
Изменение 7
|
Предложение за директива
Член 1 – параграф 1
|
1. Плащанията на лихви и авторски и лицензионни възнаграждения в държава членка се освобождават от всякакви данъци, налагани върху такива плащания в тази държава членка, независимо дали се събират чрез удържането им при източника или чрез определянето им на базата на данъчни декларации, при условие че притежателят на лихвите или авторските и лицензионните възнаграждения е дружество от друга държава членка или е място на стопанска дейност в друга държава членка на дружество от държава членка и действително се облага за произтичащите от тези плащания доходи в съответната друга държава членка.
|
1. Плащанията на лихви и авторски и лицензионни възнаграждения в държава членка се освобождават от всякакви данъци, налагани върху такива плащания в тази държава членка, независимо дали се събират чрез удържането им при източника или чрез определянето им на базата на данъчни декларации, при условие че притежателят на лихвите или авторските и лицензионните възнаграждения е дружество от друга държава членка или е място на стопанска дейност в друга държава членка на дружество от държава членка и действително се облага за произтичащите от тези плащания доходи в съответната друга държава членка
, при ставка, не по-ниска от 70 % от средната законоустановена ставка за корпоративния данък, приложима в държавите членки, без да съществува възможност за освобождаване или замяна със заплащане на друг данък
.
Плащанията на лихви или авторски и лицензионни възнаграждения не се освобождават от данъци в държавата членка, в която възникват, ако плащането не се облага според националното данъчно право, което се прилага спрямо притежателя поради различна квалификация на плащането (хибридни инструменти) или различна квалификация на платеца и на получателя (хибридни субекти).
|
Изменение 8
|
Предложение за директива
Член 1 – параграф 3
|
3. Място на стопанска дейност се третира като платец на лихви или авторски и лицензионни възнаграждения само доколкото тези плащания представляват разход, възникнал за целите на дейността на мястото на стопанска дейност.
|
3. Място на стопанска дейност се третира като платец на лихви или авторски и лицензионни възнаграждения само доколкото тези плащания представляват разход, възникнал за целите на дейността на мястото на стопанска дейност.
Само място на стопанска дейност, което е изпълнило данъчните си задължения, се третира като бенефициент на освобождаване от данъци или данъчно облекчение.
|
Изменение 10
|
Предложение за директива
Член 2 – параграф 1 – буква г) – подточка ii)
|
(ii)
|
второто дружество има минимално дялово участие в размер на
10 %
от капитала на първото дружество, или
|
|
ii)
|
второто дружество има минимално дялово участие в размер на
25 %
от капитала на първото дружество, или
|
|
Изменение 11
|
Предложение за директива
Член 2 – параграф 1 – буква г) – подточка iii)
|
(iii)
|
трето дружество има минимално дялово участие в размер на
10 %
от капитала и на първото, и на второто дружество.
|
|
iii)
|
трето дружество има минимално дялово участие в размер на
25 %
от капитала и на първото, и на второто дружество.
|
|
Изменение 12
|
Предложение за директива
Член 4 – заглавие
|
|
|
Изменение 13
|
Предложение за директива
Член 4 – параграф 2
|
2. Държавите членки могат при трансакции, основният мотив или един от основните мотиви на които е данъчна измама, избягване на данъчно облагане
или данъчна злоупотреба
, да отнемат предимствата по настоящата директива или да откажат да я приложат.
|
2. Държавите членки могат
,
при трансакции, основният мотив или един от основните мотиви на които
,
е данъчна измама,
укриване на данъци, данъчна злоупотреба или
избягване на данъчно облагане, да отнемат предимствата по настоящата директива или да откажат да я приложат.
|
Изменение 14
|
Предложение за директива
Член 6 – параграф 1 – алинея 1
|
Държавите членки въвеждат в сила законовите, подзаконовите и административните разпоредби, необходими за да се съобразят с член 1, параграфи 1 и 3, член 2, букви в) и г) и приложение I, част А, до
1 януари 2012
г. Те незабавно съобщават на Комисията текста на тези разпоредби и прилагат таблица на съответствието между тези разпоредби и настоящата директива.
|
Държавите членки въвеждат в сила законовите, подзаконовите и административните разпоредби, необходими за да се съобразят с член 1, параграфи 1 и 3, член 2, букви в) и г) и приложение I, част А, до
31 декември 2013
г. Те незабавно съобщават на Комисията текста на тези разпоредби и прилагат таблица на съответствието между тези разпоредби и настоящата директива.
|
Изменение 15
|
Предложение за директива
Член 6 – параграф 2 а (нов)
|
|
2a.
Дружествата изготвят своите годишни отчети, включително всички съответни данъчни данни, при използване на разширения език за стопанска отчетност (XBRL).
|
Изменение 16
|
Предложение за директива
Член 7
|
До 31 декември
2016
г. Комисията докладва на Съвета за икономическото въздействие на настоящата директива.
|
До 31 декември
2015
г. Комисията докладва на
Европейския парламент и на
Съвета за икономическото въздействие на настоящата директива.
|
Изменение 17
|
Предложение за директива
Член 8
|
Настоящата директива не засяга прилагането на такива разпоредби на националното законодателство и на споразумения, които надхвърлят разпоредбите на настоящата директива и са предназначени да премахнат или облекчат двойното данъчно облагане на лихвите и авторските и лицензионните възнаграждения.
|
Настоящата директива не засяга прилагането на такива разпоредби на националното законодателство или на споразумения, които надхвърлят разпоредбите на настоящата директива и са предназначени да премахнат или облекчат двойното данъчно облагане
и двойното необлагане с данъци
на лихвите и авторските и лицензионните възнаграждения.
|